Professional Documents
Culture Documents
17-20 Clause
17-20 Clause
17-20 Clause
CLAUSE 17-20C
9 MAC 2013
CLAUSE 1: CONTRACTORS OBLIGATION CLAUSE 20: INSURANCE OF BUILDING
CLAUSE 3: CONTRACT DOC, PROGRAM, AS-BUILT CLAUSE 22: DAMAGE FOR NON COMPLETION
CLAUSE 5: LEVEL & SETTING OUT CLAUSE 24: LOSS AND EXPENCESS
CLAUSE 7: ROYALTIES & INTELECTUAL PROP RIGHT CLAUSE 26: DETERMINATION BY CONTRACTOR
CLAUSE 11: VARIATION, PROVISIONAL & PC SUM CLAUSE 30 : CERTIFICATE AND PAYMENT
CLAUSE 12: QUALITY & QUANTITY OF WORKS CLAUSE 31 : OUT BREAK OF HOSTILITIES
CLAUSE 15: PRACTICAL COMPLETION & DLP CLAUSE 34 : ADJUDICICATION & ARBITRATION
Ringkasan:
• Kontraktor hanya dibenarkan pindah bayaran kontrak kepada bank.
• Jika mahu pindah faedah kontrak dll kepihak lain, perlu dapatkan persetujuan bertulis
Majikan.
• Persetujuan itu hendaklah mengikut budi bicara mutlak Majikan.
CLAUSE 17.0: ASSIGNMENT & SUB-CONTRACTING
Clause 17.3: No Sub-contracting
Ringkasan:
• Kontraktor tidak boleh sepenuhnya / dengan banyaknya sub-kontrak kerja.
• Melainkan dibenarkan dalam kontrak.
• Kerja sub-kontrak pekerja mahir tidak termaktub bawah klausa ini.
Nota:
• Kontraktor boleh sub-kontrak kerja seperti kerja NSC dan kerja mahir
• Kontraktor tidak boleh novate kontrak tanpa persetujuan majikan
• Sekiranya fasal ini dilanggari, majikan berhak tamatkan kerja bawah fasal 25.1(e)
CLAUSE 18.0: INJURY TO PERSON OR LOSS AND/OR DAMAGE OF
PROPERTY AND INDEMNITY TO EMPLOYER
FASAL 18.0: KECEDERAAN KEPADA ORANG ATAU KEHILANGAN DAN/
ATAU KEROSAKAN HARTA DAN PERLINDUNGAN UNTUK MAJIKAN
Clause 18.1: Contractor’s indemnity against injury or death
Fasal 18.2: Perlindungan Kontraktor terhadap kecederaan atau kematian
What is indemnity?
Noun
Security or protection against a loss or other financial burden.
Security against or exemption from legal responsibility for one's actions.
In law, to indemnify means to protect a party from suffering any losses. Indemnity is a
form of compensation for losses or damages, often in relation to a legal contract.
The most common type of indemnity is insurance. An insurer indemnifies a policy holder
by guaranteeing that the insurer will cover any losses related to certain events. If the
policy holder suffers this type of loss, the insurer repays the policy holder the costs
associated with the loss.
Indemnity may also refer to a contractual agreement to cover losses suffered by another
party. The agreement to indemnify another party is always contractual. This means that
both parties have agreed to the indemnity. In this way, indemnification differs from
damages ordered by a court, in which the payer has no choice.
CLAUSE 18.0: INJURY TO PERSON OR LOSS AND/OR DAMAGE OF
PROPERTY AND INDEMNITY TO EMPLOYER
Contractor’s indemnity
type
What?
Note:
• All construction activities are under the Contractor’s direct and sole control.
• If any 3rd party suffer any injury or death cause by the construction, he may sues the
damages to Contractor & Employer.
• This clause will ensure such risk is passed on to Contractor.
• Contractor is responsible for liability arising at common law or by statute law.
• Including results of negligence, omission, default, breach of Contract of the
Contractor & person his responsible.
• Excluding negligence, omission, default, breach of Contract of the Employer.
CLAUSE 18.0: INJURY TO PERSON OR LOSS AND/OR DAMAGE OF
PROPERTY AND INDEMNITY TO EMPLOYER
Clause 18.2: Contractor’s indemnity against loss and/or damage
From PAM Contract 2006:
1
2
3
4
5
Note:
• Similar to Clause 18.1, except relate for loss and/or damage to property real or
personal or other Employer’s property
• This clause will ensure such risk is passed on to Contractor.
• Including results of negligence, omission, default, breach of Contract of the
Contractor & person his responsible.
• Excluding negligence, omission, default, breach of Contract of the Employer.
CLAUSE 18.0: INJURY TO PERSON OR LOSS AND/OR DAMAGE OF
PROPERTY AND INDEMNITY TO EMPLOYER
Clause 18.3: Contractor’s indemnity against claims by workmen
From PAM Contract 2006:
1
2
3
Note:
• Every workman employed on the site entitled to be covered under:
• Workmen’s Compensation Act 1952; and
• Employee’s Social Security Act 1969.
• This Clause ensure the risk of any claim against the Employer by any workman is
passed on to Contractor.
CLAUSE 18.0: INJURY TO PERSON OR LOSS AND/OR DAMAGE OF
PROPERTY AND INDEMNITY TO EMPLOYER
Clause 18.4: Indemnities not to be defeated
From PAM Contract 2006:
1
2
3
Brake it down:
• The indemnities by Contractor shall not be defeated/reduced
• by reason of any negligence/omission of Employer, Architect, Consultant or
authorized representatives
• failing to:
• supervise or control the Contractor’s site operation; or
• methods of working or temporary work; or
• detect or prevent or remedy defective work; or
• ensure proper performance of any obligation of the Contractor under the
Contract
CLAUSE 18.0: INJURY TO PERSON OR LOSS AND/OR DAMAGE OF
PROPERTY AND INDEMNITY TO EMPLOYER
Clause 18.4: Indemnities not to be defeated
From PAM Contract 2006:
1
2
3
Note:
• Contractor’s responsibilities:
• Compliance with statutory requirements and obligations;
• Planning & execution of the building activities.
• Employer, Architect, Consultant & authorized representative do not interfere with
Contractor’s compliance and obligation.
• This clause prevents Contractor from avoiding/reducing his contractual indemnities
by suggesting that Employer should advise.
• It maintain Contractor’s obligation in ensuring proper contractual obligation
performance.
INSURANCE IN PAM
CONTRACT 2006
19.1 19.1 20
Injury to person Loss/damage of Workmen Bangunan/Kerja
property
19.4
Local Foreign Existing
New
Note:
• Walaupun ada fasal indemniti, masih perlu insurans
• Tujuan insurans kepada Kontraktor:
• Pindahkan risiko pampasan kerugian kepada Syarikat insurans
• tanggung tuntutan sekiranya ada
• Tanpa insurans, risiko kontraktor bankrap & tinggalkan kerja
• Sebabkan komitmen Majikan tergadai
• Syarat untuk mulakan kerja
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.1: Contractor to insure against injury to person and loss
and/or damage of property
From PAM Contract 2006:
1 2
3
4
5
Note:
• Kontraktor perlu dapatkan perlindungan insurans:
• Nama bersama dengan pihak-pihak berkaitan.
• Lindungi pihak ke-3 (cedera, mati, kehilangan, kerosakan) disebabkan oleh kerja.
• Walaupun disebabkan kecuaian, peninggalan, lalai, pelanggaran kontrak oleh
Kontraktor, Majikan, Sub Kontrak & pihak-pihak lain termasuk pekerja & ejen.
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.1: Contractor to insure against injury to person and loss
and/or damage of property
From PAM Contract 2006:
1
2
Note:
• Perlindungan dengan nilai seperti yang terdapat dalam appendix (sekira tidak
dinyatakan ditetapkan tidak kurang RM1J)
• Kontraktor boleh tambah perlindungan sekiranya dirasa perlu
• Perlu peruntukan untuk tambahan kos
• Kontraktor masih bertanggungjawab sepenuhnya walaupun bayaran pampasan
syarikat insurans tidak mencukupi.
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.1: Contractor to insure against injury to person and loss
and/or damage of property
From PAM Contract 2006:
Note:
• Polisi insurans perlu merangkumi perkara berikut:
• Liabiliti bersilang antara semua pihak yang terlibat seolah-olah setiap pihak
dilindungi polisi berasingan
• Semua perunding dan wakil perunding dianggap sebagai pihak ke-3 bagi
membenarkan mereka membuat tuntutan kepada syarikat insurans.
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.1: Contractor to insure against injury to person and loss
and/or damage of property
From PAM Contract 2006:
Note:
• Polisi insurans perlu merangkumi perkara berikut:
• Semua liabiliti terhadap pemegang polisi ditanggung oleh syarikat Insurans
• Dalam situasi EOT:
• Untuk mengelakkan situasi syarikat insurans meminta bukti tambahan masa
dari kontraktor.
• Bukan alasan kepada syarikat insurans tidak melanjutkan perlindungan
kerana fungsi dan tanggungan kontraktor tidak berubah.
• Tambahan kos terhadap premium.
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.2: Employees’ social security scheme for local workmen
From PAM Contract 2006:
1 2
3
4
Note:
• Tanpa prejudis terhadap liabiliti kontraktor menanggung pampasan terhadap
majikan seperti Fasal 18.0.
• Kontraktor perlu pastikan semua pekerja tempatan yang tertakluk bawah SOCSO
yang diambil bekerja berdaftar.
• Kontraktor perlu menanggung semua bayaran yang perlu terhadap pendaftaran ini
dari masa ke semasa.
• Kontraktor perlu pastikan sub-kontraktor juga buat perkara yang sama terhadap
pekerja tempatan masing-masing.
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.3: Insurance for local workmen not subject to SOCSO
From PAM Contract 2006:
1 2
3
Note:
• Tanpa prejudis terhadap liabiliti kontraktor menanggung pampasan terhadap majikan
seperti Fasal 18.0.
• Syarat sebelum memulakan kerja.
• Kontraktor perlu ambil insurans untuk semua pekerja tempatan yang tidak tertakluk
bawah SOCSO.
• Pekerja yang tertakluk bawah SOCSO adalah yang diambil bekerja secara tetap atau
sementara secara berkontrak.
• Insurans diambil dan dikekalkan Kontraktor dengan nama bersama Majikan.
• Kontraktor perlu pastikan Sub-kontraktor juga mengambil langkah yang sama
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.3: Insurance for local workmen not subject to SOCSO
From PAM Contract 2006:
1
2
Note:
• Polisi insurans perlu melindungi semua tanggungan termasuk undang-undang biasa
dan sebarang tuntutan yang disebabkan oleh kerja kontrak.
• Polisi insurans perlu sah sehingga tarikh penyiapan.
• Perlindungan penyelenggaraan tambahan untuk DLP dan dilanjutkan sehingga 3
bulan selepas DLP.
• Perlindungan penyelenggaraan tambahan untuk lindungi risiko semasa DLP.
• 3 bulan selepas DLP adalah untuk pastikan Kontraktor dilindungi semasa membuat
kerja-kerja pembaikan selepas DLP.
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.3: Insurance for local workmen not subject to SOCSO
From PAM Contract 2006:
1
Note:
• Jika Kontraktor tidak dapat siapkan kerja dalam tempoh, Kontraktor perlu pastikan
perlindungan insurans tersebut dilanjutkan sehingga tempoh yang lewat.
• Kontraktor perlu lanjutkan insurans 1 bulan sebelum tempoh insurans yang sedang
berkuatkuasa tamat.
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.4: Workmen’s compensation insurance for
foreign workers
From PAM Contract 2006:
• Sama 19.3 cuma tertakluk pada Workmen’s Compensation Act 1952 dan Workmen’s
Compensation (Foreign Worker’s Compensation Scheme) (Insurance) Order 1998
CLAUSE 19: INSURANCE AGAINST INJURY TO PERSON AND LOSS
AND/OR DAMAGE OF PROPERTY
Clause 19.5: Placing of insurance with licensed
insurance companies
From PAM Contract 2006:
1
2
3
4
Note:
• Insurans-insurans yang diambil hendaklah dari syarikat insurans berlesen yang
dipersetujui Majikan
• Kontraktor perlu kemukakan polisi & resit bayaran premium kepada Majikan, salinan
kepada Arkitek & Perunding
• Jika Kontraktor gagal mendapatkan perlindungan insurans, Majikan boleh (tidak
wajib) dapatkan perlindungan insurans.
• Jumlah bayaran premium & kos-kos lain dibayar majikan hendaklah set off (Fasal
30.4)
CLAUSE 20.A: INSURANCE OF NEW BUILDINGS/WORKS – BY THE
CONTRACTOR
Clause 20.A.1: Contractor’s risks – new buildings/works
Note:
• Tanpa prejudis terhadap liabiliti kontraktor menanggung pampasan terhadap majikan
seperti Fasal 18.0.
• Syarat untuk mulakan kerja.
• Kontraktor perlu ambil dan kekalkan perlindungan insurans CAR atas nama bersama
Majikan, Sub Kontraktor dan pihak-pihak lain.
• Nilai perlindungan tidak kurang nilai kontrak + yuran profesional untuk pelantikan
semula + pembuangan debris (seperti pada appendix).
• Perlindungan-perlindungan:
CLAUSE 20.A: INSURANCE OF NEW BUILDINGS/WORKS – BY THE
CONTRACTOR
Clause 20.A.1: Contractor’s risks – new buildings/works
Note:
• Perlindungan tidak termasuk peralatan, loji, kelengkapan dimiliki/disewa
Kontraktor/NSC.
• Kontraktor perlu kekalkan insurans kerja walaupun penyiapan Sectional (Fasal 21.0)
atau Partial (Fasal 16.0)
• Polisi insurans perlu sah sehingga tarikh penyiapan.
• Perlindungan penyelenggaraan tambahan untuk DLP dan dilanjutkan sehingga 3
bulan selepas DLP.
• Jika Kontraktor tidak dapat siapkan kerja dalam tempoh, Kontraktor perlu pastikan
perlindungan insurans tersebut dilanjutkan sehingga tempoh yang lewat.
• Kontraktor perlu lanjutkan insurans 1 bulan sebelum tempoh insurans yang sedang
berkuatkuasa tamat.
• Kontraktor perlu tanggung tuntutan nilai dipotong (deductibles) dalam appendix.
• Polisi insurans perlu merangkumi perkara-perkara seperti pada Fasal 19.1(a) hingga
19.2(d).
CLAUSE 20.A: INSURANCE OF NEW BUILDINGS/WORKS – BY THE
CONTRACTOR
Clause 20.A.2: Additional risks to be covered under the insurance
Note:
• Risiko & pengendorsan tambahan dalam CAR selain dalam Fasal 20.A.1 perlu
dimasukkan dalam BQ.
• Jika Kontraktor ingin menambah pengendorsan boleh dengan kos tambahan sendiri.
9 MAC 2013