Professional Documents
Culture Documents
Alfiyya Commentaries PDF
Alfiyya Commentaries PDF
Alfiyya Commentaries PDF
A N D ABO HAYYAN
400
THE ALFIYYA-COMMENTARIES OF IBN ‘AQIL 401
Ibn Mdik left in a muddled and ambiguous state ; and to replace his
generalizations with more accurate descriptions of the fads.”
(2) “To make special mention of the various points of dispute
in grammar and to refer the opinions back to the authorities who
made them; and to rectify Ibn Miilik’s errors in this direction.”
(3) “TOelucidate for the benefit of young people the intricacies
of the AZfiyya wherever possible.” Beginners, Abil Hayyiin held,
were particularly apt to be overawed by its reputation, and by
regarding it as the all-perfect in grammar would, since it was
honeycombed with errors of all kinds, inevitably form serious mis-
understandings of the sacred books.
The text of the AZfiyya is then subjected to so search-
ing and so hostile an investigation that the number of
errors revealed approaches incredible proportions. While
Ibn Mdik’s reputation may have suffered as a result, his
opus was freed from all obscurity, “its locks completely
unlocked”.
Abii Hayyiin’s paramount concern, however, was not
so much to “debunk” the Alfiyya as to offer an accurate
and comprehensive analysis of the Arabic language.
Accordingly, he brought to bear an incomparable knowl-
edge not only of classical Arabic and its dialects, but also
of Turkish, Ethiopic, Coptic, and Persian (highly unusual
technique in native grammatical science). Most in-
terestingly, Abii Hayyiin added the historical background
of opinion on the various phenomena. In presenting this
miniature bibliography and panorama of thought on some
of the thorniest problems in Arabic grammar, he utilized
the materials of over 300 grammarians, readers, and lexi-
cographers, reinforced by some 1500 shazeriihid from the
Qur’Hn, poetry, and hadlth.
In his commentary upon verse 116 of the Alfiyya, Abij
HayyHn says: “Regarding this verse ( a shiihid just ad-
duced), Abii ’I-Fath b. Jinni (a famous grammarian) was
asked’for its analysis by his son, but he became all tangled
aie., as far as the Manhaj as-Silik goes-vs. 505. of the Alfiyga.
8 C Fleischer’s review of Fr. Dietenci’s .41fiy *ah carmcn didacticum grammaticum et
i m AI1(3:yam comme%tarks, Leipzig, 1851,jn ZDMk iV, p. 405: “De Sacy’s Alfiyya war,
in Ermangelung eintr fortlaufenden Eridarung ein Klumpen Gold den wohl nur wenige
vollstindig auruumiinzen verstanden. Diesen bienrt leistet uns Aun Ibn ‘Aqil in aus.
fiihrlirher klarer S rache mit durchgingiger GegenGberstellung der abweichendn
Lehrmeidngen der fIaupt~rammatika und namentlich der kufischen und basrischen
Schulen, deren Verhiiltnis, durch alle fraglichen Punkte hindurch, bier zum ersten Male in
einem bei uns aedruckten Werke dargelegt wird.”
402 THE MOSLEM WORLD
99 11 ” ” ” 9Y
12 13,
9) 29 ” ” ” 79
13 14,
” ” ”
14 99 19
15,
97
” ” ”
15 Y? 99
17,
99
16 I Y It
18, with a different example
17 Y? >l
19, with the same example
27 ” ” ” 9)
18 ?t
20,
19 71 P7
21,
” ’’ ” Yt
” ” ”
20 JF 3)
22, ,9
23 71 91
12, completelydifferent cases
24 It ,I 16, with a different example
Ibn ‘Aqil concludes his listing with this sentence: waqad an,&
ba‘du ’I-muta’akhkhir%nadhdlika ild nuyyifin wathaliithina muudi’an.
Verse 192
Ibn ‘Aqil AbG H a y y d n
The result of this dispute is Ibn a l - A k h d a r and Ibn
seen in a discussion between Ibn Abi’l-‘Afiya (both scholars are
Abi ’L‘Afiya and Ibn al-Akhdar mentioned many times by Abii
(neither scholar is mentioned Hayyin) disputed about the
elsewhere by Ibn ‘Aqil) on the statement from tradition : inIan
statement from tradition : “Veri Iz ti11ta lamu’minan.
ly we knew that you were
In earlier times (qablahuind)
a b e 1 i e v e r” (;%/an kunta
Abii’l-Hasan ‘Ali b. Sulaiman
lamu’minan). Those who held
and Abii ‘Ali al-FZrisi also en-
that it was the him of inception
gaged in this dispute. Abii’l-
considered in to be the necessary
Hasan said that it could only be
form; those who held it to be
in. Abii ‘Ali held that only an
another type of lam, “imported”
was permissible. However, those
to effect a differentiation, said an.
who held that the 1 d m was “im-
The dispute about this ported” to effect a differentiation
matter took place in earlier (between the negative in and the
times (qablahuma) b e t w e e n in as a by-form of inita) favored
Abii’l-Hasan ‘Ali b. SulaimRn an; those who said that it was
al-Baghdadi a 1-A k h f a s h as- the hiin of inception favored in.
Saghir and Abii ‘Ali al-Firisi.
Al-Farisi held that this lam is
not the lam of inception “im-
ported” to effect a differentiation
-so too Ibn Abi’l-‘Afiya. Al-
Akhfash as-Saghir held that it
is nothing but the Z d m of in-
ception introduced to effect a dif-
ferentiation-so too Ibn
al-Akhdar.
VUS. 332
The usual view of ha& is H a s h i is said to be like khala
that it is simply a preposition in that it is a preposition when
. . . Al-Akhfash, al-Jarmi, it puts what follows it in the
al-Miizini, al-Mubarrad, and a genitive, and a verb when it puts
host of others, among them this it in the accusative. This is the
author, maintained that it is like view of al-Akhfash, al-Kiss’i, al-
THE ALFIYYA-COMMENTARIES OF IBN ‘AQiL 405
khdci in that it is used as a verb Jarmi, al-Mubarrad, and az-Zaj-
when it puts what follows it in j%j. Its use with the accusative
the accusative, and is used as a case among those speaking ex-
preposition when it puts what cellent Arabic has been related by
follows it in the genitive. A Abii Zaid al-AnsHri, al-FarrP’,
number of scholars, among them al-Akhfash, ash-ShaibHni, and
al-FarrZ’, Abii Zaid al-AnsHri, Ibn Khariif. An instance of its
and ash-ShaibHni related (in- Occurrence in prose i s “ . . . . 1, ,.
stances of its occurrence) with in poetry “ . . . . ”.
the accusative. (Identical ex-
amples e m p l o y e d by Abii
Hayyh) .
vs. 409
Ladun indicates the beginning Ladun, in most of the dialects,
of an outermost limit in time or is uninflected because of its
place. With most Arabs, it is similarity to the particle in its
uninllected because of its similar- necessarily having but one use,
ity to the particle in necessarily i.e., only for that which is the
having but one use, i.e. adverbial- beginning of an outermost limit,
ity and beginning of an outer- and because it is not predicable.
most limit, and the non-pennissi- Qais ( a tribe), however, inflects
. .
bility of its being predicated . it because of its resemblance to
Qais inflects it. (Another) in- ‘inda. Hence Abii Bakr, on the
stance is Abii Bakr’s reading of authority of ‘Asim, read XVIII,2
XVIII,2 min ladnjha, on the min ladnihi, rendering the d8l
authority of ‘Asim. But he quiescent and umlauting. Also
renders the d d quiescent and the verse “ . .
. . 9,
u m 1a u t s (i.e. approximately
ladniihii). (Same vs. as used by
Abii HayyHn).
vs. 467
Ibn ‘AqJl Abfi Hayydn
The son of the author has This difference of opinion
asserted that the substitution of has escaped the attention of the
fdilun for maffilutt is frequent, author’s son, for in his com-
although, by unanimous consent, mentary on this poem regarding
not deemed regular. His claim fa‘ilun in the meaning of
of “unanimous consent” on this maf‘iilun, he said: “it is frequent
matter is questionable, for his in the speech of the Arabs; but
father, in the Tashil, stated that despite its frequency it is not,
the substitution of a fa‘tlctt for a by unanimous consent, deemed
mf‘Zm is not deemed regular, regular.” His phrase “by unani-
406 THE MOSLEM WORLD
but this is contested by some mous consent” is incorrect be-
scholars. He went on to say in cause some grammarians do
his commentary that some as- consider it regular. This dif-
serted that it is regular with ference of opinion, however, was
every verb which does not have mentioned by his father.
a fu‘zlun in the meaning of a
fa‘ilun, as jarihun.
vs. 501
If the elative of superiority He says that if the elative of
has ad, its agreement with what superiority has the alif and him
precedes it in singularity, mascu- it agrees with what precedes it in
linity, etc., is necessary. Thus singularity, plurality, masculin-
you say . . . (same 6 examples). ity, and femininity. Thus you
say . . . (6 exx.).
He (Ibn MPlik) indicated by If it is annexed to a deter-
his phrase “if it is annexed to a mined word, it must imply the
determined word” that the meaning of win or not. If it
elative of superiority, if annexed does, there are two usages:
to a determineh word and if
superiority is intended, has two
(1) It agrees with what pre-
cedes it, as in the case when it
permissible usages :
contains al (6 exx.)
(1) It does not agree with , (2) It does not agree with
what precedes it, comparable to what precedes it, but is treated as
the form stripped of d (6 exx.) though it were linked to win,
either expressed or implied, and
(2) It necessarily agrees with always masculine singular. So
what precedes it, comparable to you say . . . (6 exx.)
the form linked to a1 (6 exx.)
If it doesn’t imply the mean-
ing of min, it agrees with that to
The first usage alone is not
which it is joined. This is the
mandatory, in contrast to Ibn
explanation of the author’s re-
as-SarrLj’s contention, for both
mark wherein he stipulated, as a
usages occur in the Q u r ’ h An
condition for allowing the two
instance where there is no con-
usages in what is annexed to a
brdance is II,%. An instance
determined word, that it have the
where there is concordance is
meaning of min.
VI,123. Both usages are like-
wise found in kadath. He thus opposed Ibn as-
SarrZj who forbade its usage in
Those who allowed the two agreement with that which pre-
usages said that the purer is cedes, saying: “It is necessary,
agreement. That is why the when annexed to a determined
THE ALFIYYA-COMMENTARIES OF IBN ‘AQTL 407
author of the FqZh was re- word, that it not agree.” His
proached for saying fa’khtarnd opinion is contraverted by the
af&ahunna when, it was said, evidence. Both usages occur in
he should have used the form the Qur’Hn, II,% and VIJ23,
from d-fu+ha, i.e. fushdhunna. and in hadrth.
Broaklyrc, N . Y. SIDNEY
GLAZER.
‘The following statistics are interesting, if not conclusive: I‘A cites all told 358
r h d i d of poetry. Of these 294 are used from the beginning to vs. 505 (at which point
A H ended his sharh). approximately one-half 150, are to be found in AH. From vs. 505
to the end of the Ahisra I A uses only 64’more rhawdhid B y contrast, AH cites 998
showahid, of. which only 157 are found among the 1148 used by Tiboworhr (AH’S source of
all grammatical authority). An odd fact is that I‘A never mentions his teacher by name.