Professional Documents
Culture Documents
Jo Ann Ferguson - Angelas Sargas 2014 LT PDF
Jo Ann Ferguson - Angelas Sargas 2014 LT PDF
Jo A nn Ferguson
ANGELAS
SARGAS
Romanas
$
DAJALITA
Kaunas
UDK 820[73J-3 Versta iš:
Fe 298 A GUARDIAN'S ANGEL
Zebrą Books
Kensington Publishing Corp.
New York
Copyright © 2002 by Jo Ann Fergusor
ISBN 0-8217-7174-4
ISBN 978-609-424-001-0
Skiriu Debie Hali
Tikiuosi, tai bus elegantiška
PIRMAS SKYRIUS
io
daus skrybėlaitės krašto. Girdėdama prislo
pintą juoką, Angelą dar labiau susipainiojo.
Jos akys išsiplėtė, pro tinko skylę pama
čius, jog kitoj akmeninės sienos pusėj stovi
juodaplaukis vyras. Jis vilkėjo raudoną raite
lio švarką ant juodos kaip ir skrybėlė lieme
nės. Vyriškis prisimerkęs kvatojo, net baltas
kaklaskarės kaspinas virpėjo.
— Ir kas čia taip juokinga? — sukaupusi
visus išdidumo likučius, paklausė Angelą. Ji
pabandė nutraukti prieš akis tabaluojantį tin
klą. — Ar nebus nemandagu, jei paprašysiu
padėti išsilaisvinti?
Vyras peršoko neaukštą tvorą, nepaisy
damas kelnes draskančių spyglių.
— Stovėkit ramiai, — įsakė tokiu pačiu
dusliu balsu, kaip ir juokėsi. — Jūs keliate
velnišką netvarką.
—Aš?! Aš ėjau keliu, grožėjausi gėlėmis,
kai...
Vyras vėl ėmė juoktis.
Koks neišauklėtas chamas! Angelą spok
sojo tiesiai priešais save, kol vyriškis atsar
giai painiojo jos skrybėlaitę iš tinklo spąstų.
Jis vėl nusijuokė, bet Angelą prikando liežu-
vj, kad neišsprūstų kandi replika. Grubumas
nieko gero neduotų, nes jai reikėjo pagalbos.
Mergina visai netroško grįžti prie ekipa
žo iš paskos vilkdama tinklą, kaip apšepęs
šuo uodegą.
— Prašom, mis, — tarė vyras, išpainio
damas paskutinę kilpą nuo skrybėlės. Jo bal
sas vis dar skambėjo linksmai. — Jūs esate
išlaisvinta iš mūsų neatsargiai paspęstų spąs
tų. Ar jaučiatės gerai?
— Geriau nebūna, —atšovė Angelą, tai
sydamasi skrybėlaitę. Staigus skausmas per
smelkė galvą. — Neabejoju, jog jus sutrum
pinote mano gyvenimą visais metais.
—Atrodote gana jauna, kad dėl to galė
tumėte nesigailėti.
Angelą pažvelgė į vyrą. Ji turbūt per grei
tai atsigręžė, nes pasaulis aplink susiūbavo.
Prisivertė sukaupti žvilgsnį. Pažvelgusi pro
skrybėlaitės brylį pamatė, jog vyras gana
aukštas. Jis suko tinklą ant ilgo pagalio. An
gelą pastebėjo, jog vyriškio gražios rankos ir
pirštai, kurie tiktų menininkui ar muzikui.
— Jūs net nenumanėte, koks mano am
žius prieš užmesdami šį baisų daiktą...— ji
parodė į tinklą, kurį vyras permetė per tvo
rą. — Man ant galvos.
Vyro akis aptemdė šešėlis, pažvelgus į
kelią.
— Man rodos, jūsų riksmai mano jauna
jam draugui taip pat gyvenimą sutrumpino
gerais metais. Vargšo vyruko jau nematyti.
Garantuoju — jis nė nenumanė, jog jūs čia
už sienos tūnote. Turėtumėte būti atsarges
nė, mis.
— Aš?!
— Taip, jūs turėtumėte pagalvoti prieš
spiegdama tarsi kas skerstų. Jaunuolis turbūt
persigando, jog jus užgavo.
— Jis galėjo nedumti lyg kiškis ir įsiti
kinti, jog aš sveika.
—Jis ir būtų likęs, bet aš liepiau nešdin
tis, nes matydamas jus besiblaškančią tinkle
įtariau, jog būsite įtūžusi ir kai išsilaisvinsite...
Angelos plaukeliai po skrybėlaite ant
sprando pasišiaušė iš įtūžio, ji juto, kaip smil
kiniuose pulsuoja kraujas.
— Tuomet aš įrodžiau, jog jūs klystate.
Kaip matote, aš esu gana rami.
— Tiesiog žavingai rami.
— Būtų žavinga, jei išmokytumėte sūnų
prisiimti atsakomybę už savo veiksmus.
— Tomas yra mano draugas, o ne sūnus.
Berniukas nepaprastai nuovokus ir sąmojin
gas, todėl manau, kad elgiasi nepriekaištingai.
Skaudančia galva ir kaip styga įtemtais
nervais dėl laukiančio susitikimo su Osling-
tono grafu, Angelą nekantravo kuo greičiau
užbaigti tą beprasmį pokalbį.
— Ačiū už pagalbą, sere, tačiau prašau
atleisti — aš skubu. Aš privalau...
Jis linktelėjo galva kelio pusėn.
— Neturėtumėte skubėti, jeigu ten jūsų
karieta. Vežėjas su padėjėjais vis dar bando
ją pataisyti.
Angelą atsiduso ir pažvelgė į saulę, kuri
jau leidosi už horizonto. Ji pavėluos nuvykti
į Oslingtono rūmus! Nepunktualumas nepa
darys grafui įspūdžio. Jis gali Angelą gražinti
į Londoną. Ji meldėsi, kad taip neatsitiktų,
nes visai netroško grįžti ten, kur yra laukia
ma kaip vakarykštis sniegas.
— Jūsų vežėjui nesiseka, — kalbėjo vy
ras. — Jūs turite būti labai drąsi, kad liktu
mėte šiame kelyje pernakt. Aš tikiuosi, tiks
lą pasieksite per valandą, mis...
— Nidham.
Jausdama, jog galva svaigsta, Angelą ne
norėjo žaisti mandagiais žodelyčiais su tuo
nemaloniu nepažįstamuoju.
— Ar toli važiuojate?
Angelą nusprendė, jog vyriškis ne tik ne
taktiškas, bet ir be galo pasitikintis savimi,
kad klausinėja tokių asmeninių dalykų. Jis
greičiausiai bando tęsti pokalbį, pamanė An
gelą, kad atsilyginčiau už pagalbą. Pagalvoju
si Angelą atsakė:
—Netoli. Mūsų kelionė turėjo baigtis iki
sutemstant.
—Tai nebūtų problema, jeigu jūsų vežė
jas būtų patyręs.
— Kai mes išvykom iš Black Dovo, ma
ne užtikrino, jog jis toks ir yra.
Vyriškio antakiai pakilo beveik iki juodme
džio spalvos plaukų, krentančių ant kaktos.
— Black Dovo? Tada jūs greičiausiai iš
Londono? — Jis vėl nusišypsojo. — Ką gi,
jūs mane nustebinote. Turiu pasakyti, jog mū
sų grafystę retai aplanko ledi šiuo metų lai
ku, mis Nidham. Tylus gyvenimas čia, Angli
jos šiaurėje, nėra toks įdomus kaip didmies
tyje.
Angelą, jau ruošėsi atsikirsti, bet smilki
nius persmelkė nepakeliamas skausmas. Ža
lia pieva aptemo, o merginos keliai sulinko.
Ji suvokė, jog pasigirdusi aimana išsprūdo iš
jos lūpų. Angelą norėjo ką nors atsakyti, bet
galva buvo tuščia kaip puodynė. Pajuto, kad
alpsta.
Už alkūnės sugriebusi ranka padėjo atsi
sėsti ant kietos laiptų pakopos.
Ji atsilošė, užmerkė akis ir švelniai tarė:
— Atleiskite man, kad...
— Atleisti jums?
Vyras sėdėjo šalia ir laikė jos drebančią
ranką. Angelą luktelėjo, kol pasaulis grįžo į
savo vietą.
—Jums nėra už ką atsiprašinėti, —švel
niai ištarė vyriškis. Jo žodžiai nebeerzino
skaudančios galvos. —Mes jus gerokai išgąs
dinome, gal ir trinktelėjome per galvą. Kaip
jaučiatės?
—Man viskas bus gerai, —atsakė Ange
lą, pati tuo nelabai tikėdama. Sumirksėjus vėl
ėmė tvenktis skausmas. Pažvelgusi į vyrą iš
vydo, jog šypsena nuo jo veido nedingo.
—Kam jums buvo reikalingas tas tinklas?
—Argi neaišku, mis Nidham? Mes tikė
jomės ką nors sugauti.
— Ką? — įžūliai paklausė ji.
— Drugelius.
— Drugelius? — nepaisant skaudančios
galvos, nusijuokė. Vyras buvo rimtas ir ji su
vokė, jog tai ne pokštas.
Pažvelgusi į ilgą tinklą, o po to atrėmusi
įdėmų vyro žvilgsnį, Angelą savęs paklausė,
ką sau mano aukštuomenės atstovas su ne
priekaištingu kostiumu veikia laukuose, gau
dydamas drugelius?
— Taip, mis Nidham, — jo balsas tapo
šaltas kaip akmuo ant kurio ji sėdėjo. Atsi
stojęs tarė:
— Aš tikėjausi pagauti drugelių.
— O...
Angelą nežinojo, ką pasakyti. Nuspren
dusi, jog bus geriausia baigti tą pokalbį, ji
atsistojo ir sunėrė prieš save rankas. Laukė,
kol vyras prabils, bet jis nieko nebepasakė.
Mergina pamanė, jog jis nueis savais keliais,
bet vyras atsigręžė. Rūsti išraiška, rodės, pri
klausė kitam žmogui, ne tam, kuris prieš ke
lias minutes juokėsi.
— Man rodos, jums jau geriau, mis Nid-
ham. Aš tikiuosi, jog atleisite mums už visus
nepatogumus, kuriuos sukėlėme. Prašau pa
klausyti mano patarimo ir grįžti į karietą.
— Aš planavau eiti toliau.
— Mis Nidham, aš primygtinai reikalau
ju, jog grįžtumėte į savo karietą.
Angelą dabar nebeabejojo, jog tai labiau
siai nepakenčiamas kada nors jos sutiktas
žmogus. Net jos brolis, kai elgdavosi kaip už
guitas sutuoktinis, taip neerzindavo.
Eidama į karietą visą laiką greta girdėjo
žingsnius. Angelą nustebo, jog vyriškis nebe-
pratarė nė žodžio. Prieš tai juk buvo net la
bai kalbus! Koks keistas žmogus... Angelai su
klupus, vyras ištiesė ranką padėti, bet ji at
stūmė ją. Ji negali svirduliuoti per pirmą su
sitikimą su Oslingtono rūmų grafu, todėl pri
valo žengti tvirtai. Jei tik šis vyriškis ir jo
sumanusis draugužis būtų atsimerkę ir pa
matę ją stovinčią už sienos, šio nemalonaus
epizodo būtų išvengta.
Angelos širdis atsigavo išvydus, jog ka
rieta vėl stovi ant visų keturių ratų. Bet džiu
gesys apniuko, kai lipant į vežimą vyras pa
ėmė jos ranką. Jo batų sukeltos kelio dulkės
kilo ir sėdo ant sijono volanų. Geras įspūdis,
kurį ji tikėjosi padaryti atvykusi į Oslingtono
dvarą, bliūško dėl šio žmogaus nepamatuoto
ryžto įsitikinti, jog ji saugi. Vežikas šoktelėjo
nuo pasostės kaip kulka paleista iš revolve
rio. Jo drabužiai buvo purvini. Purvina ranka
nusišluosčius skruostą, jo akys išsiplėtė. Jis
nusiėmė kepurę ir norėjo kažką pasakyti.
Vyras, stovintis šalia Angelos, neleido ve
žėjui ištarti nei žodžio.
—Aš tavim pasitikiu, juk sutvarkei veži
mą. Mis Nidham skuba. — Neduodamas ve
žėjui įsiterpti, vyras pridūrė: — Linkiu jums
geros popietės, mis Nidham, ir nuoširdžiai
tikiuosi, jog likusi kelionės dalis bus malo
nesnė.
— Ačiū.
Ji daugiau nieko nepasakė ir vyras, man
dagiai linktelėjęs, patraukė į tą pačią pusę,
kur turėjo riedėti karieta, ant peties nešda
mas tinklą kaip darbininkas dalgį.
Angelą persmelkė nerimas. Nejaugi šis
keistuolis gyvena šalia Oslingtono dvaro? O
gal dar blogiau —gal jis gyvena tarp tų pačių
sienų? Gali būti, jog jis iš grafo aplinkos. Iš
kalba rodė, jog jis išsilavinęs, taigi galėtų bū
ti aukštesnės klasės tarnautojas. Nors žinojo,
jog elgėsi nederamai kalbėdama su nepažįs
tamuoju, bet negalėjo dar kartą susitikusi pa
sirodyti visiška kopūstgalvė.
— Kas jis toks? — paklausė vežėjo, ne
sėkmingai stengdamasi, jog balsas skambėtų
nerūpestingai.
Vežikas nusiėmė kepurę ir prisispaudė
prie dulkėto palto.
—Tai buvo lordas Haringtonas, mis Nid-
ham.
— Lordas Haringtonas?! —Ji susičiaupė
tik tada, kai vežiko grimasa tapo tokia plati
kaip jos akys.
— Vikontas, kaip aš girdėjau. — Žvelg
damas į ką tik sutaisytą ratą, jis atsargiai
bakstelėjo jį didžiuoju pirštu. — Sklinda gan
dai, jog savo grafystėje jis keistai elgiasi. Ven
gia Londono. — Vyriškis išsišiepė. — Grei
čiausia negali ten vykti, nes Kovent Gardene
drugelių nepagaudysi, ar ne? Todėl ir gyvena
čia, Haringtono vienkiemyje.
— Ar karieta paruošta? Galime keliau
ti? — nors klausimas nuskambėjo nemanda
giai, bet tai buvo geriausias būdas nutraukti
pokalbį.
Bet tas keistasis vyriškis buvo lordas Ha-
ringtonasll! Vežikas kažką murmėjo panosė
je. Angelą žinojo, jog jis norėtų dar ją „pra
džiuginti“ istorijomis apie ekscentrišką gra
fą. Kad ir kaip troško daugiau sužinoti, ji ne
turi klausytis apkalbų. Be to, priminė sau
mergina, grafas gyveno Olsingtono dvare, o
kur yra tas Haringono vienkiemis? Tai negali
būti toli, taigi ji dar gali netikėtai sutikti lor
dą Haringtoną...
Angelą leido vežėjui padėti jai įlipti į ka
rietą, tačiau nesiliovė žvilgčiojusi į tą pusę,
kur nuėjo lordas Haringtonas. Tai nebuvo blo
ga pradžia. Vikontas gali būti laukiamas sve
čias grafo namuose. Tačiau koks jis bus Os-
lingtono rūmuose? Juokdarys? Ūmus vyriš
kis ginantis savo jaunąjį draugą? Džentelme
nas, besijaudinantis dėl jos gerovės?
Kad ir koks jis būtų, reikia pasiruošti vi
siems netikėtumams. Angelą suabejojo — ar
sugebės?
ANTRAS SKYRIUS
— Žinau, bet...
Jis niūriai nusišypsojo.
— Atrodo, kad ponia Gravė įtikino jus,
jog aš slepiu Delisę, nes gėdinuosi jos.
—Taip, —Angelą prikando lūpą. —Gal
būt padariau neprotingas išvadas.
Jo balsas pasidarė aštresnis.
— Galbūt. Numaniau, kad jūs nesigailė
site to, kuris, jūsų nuomone, skriaudžia vai
ką. Neseniai gailėjotės Suton ir kitų vaikų,
nepaisydama, kad Oslingtonas turi auklę, mo
kytoją, kuris teikia globotiniams išsilavini
mą, —jūs sau prisiėmėte atsakomybę dėl jų
likimo.
— Dabar mūsų pokalbio tema yra jūsų
vaikas...
Jis atžariai nusijuokė, tada atsisėdo ant
sienelės. Žiūrėjo į ją ir neatsiprašė dėl ne
mandagaus elgesio. Tik pasakė:
— Aš neapleidau savo vaiko. Nei dabar,
nei anksčiau. Aš rūpinausi, kad būtų suteikta
geriausia medikų pagalba po to, kai šiltinė
nusinešė žmonos gyvybę, o Delisė tapo kur
čia. Kai sužinojau, jog nieko negalim padary
ti, atsivežiau Delisę čia. Ji dažnai lankydavo
močiutę, kuria be galo žavėjosi. Kai mano mo
tina mirė, Delisė liko visam laikui su manimi.
— Su jumis — taip, — nelaukdama pa
kvietimo, ji atsisėdo šalia ir paklausė: — Bet
kodėl neleidžiate jai žaisti su Suton vaikais?
— Aš neleidžiu?
— Aš jau sakiau, — tarė ji susierzinu
si. —Jo Šviesybė leido vaikams ateiti čia ant
radieniais po pietų. Jei jūs sutiksite, jie lan
kysis. Delisė ir Setas yra panašaus amžiaus.
Jie galėtų...
— Ką? Žaisti? Ar įsivaizduojate Delisę
su jais?
— Taip.
Jis nustebęs žiūrėjo į ją.
—Maniau, kad jūs praktiška moteris, bet
suklydau. Delisė negirdi. Ji negali dalyvauti
žaidimuose.
— Iš kur jūs tai žinote?
— Aš... — nors jis šypsojosi, žalios akys
liko šaltos. — Suprantu jūsų gudrybę. Nori
te, kad atsakyčiau „nežinau", tada įtikintu
mėte mane, kad vaikai žaistų kartu.
Angelą atsistojo. Jis buvo lyg prikaustęs
jos žvilgsnį.
—Kodėl bent kartą nepabandyti? Tai ne
įskaudins. Pasakykite „taip“, ir aš atvešiu vai
kus kitą antradienį.
Jis paėmė jos ranką. Kai švelniai pakėlė
prie lūpų, šilumos pliūpsnis užtvindė kiek
vieną jos kūno ląstelę. Ji tyliai aiktelėjo, kai
jis švelniai bučiavo pirštų krumplius.
Taip kaip ji ir sapnavo...
Susinervinusi dėl begalinio noro būti ar
čiau jo, ji atitraukė ranką. Stengėsi iš visų
jėgų, kad jos balsas skambėtų ramiau, bet pa
mačiusi viską suprantančią šypseną vyro vei
de, suvokė —jis jautė , jog jai buvo malonus
tas prisilietimas. Ar tik jai malonu... ar taip
pat ir jam?
—Jei pasakysite „taip“, Justinai, esu tik
ra —vaikai džiaugsis, galėdami aplankyti jū
sų dukrą.
— Atveskite juos antradienį, — švelniai
pasakė jis. — Matau, ginčytis su jumis be
prasmiška. Žinote puikių būdų, kaip pasiekti
savo tikslą.
Angelą linktelėjo ir pasisuko eiti, nes bi
jojo to, kas gali įvykti, jei ji užsibus su juo
tuščiame sode. Kai ji buvo jau prie vartų, jis
pašaukė ją vardu.
Angelą atsisuko —Justinas buvo visai ša
lia. Žengusi žingsnį atgal, sustojo, saugodama
suknelę, kad neužsikabintų už sienos vinių.
— Ką, Justinai?
— Jums taip lengvai pavyksta pasakyti
„taip“ dalykams, kurių aš nepakenčiau dau
gelį metų, —jis palietė plaukų sruogą, išlin
dusią iš po skrybėlaitės.
— Mes neturėtume taip kalbėtis, be pa
lydovo, mes...
Jis nusijuokė. Tuo tarpu atsivėrė durys ir
atbėgusi maža mergaitė apkabino jo kojas
taip, kaip Setas apkabindavo hercogo. Uždė
jęs vieną ranką ant Delisės galvos, kita su
ėmė Angelos smakrą. Jis prisitraukė artyn jos
veidą.
— Dabar mes turim palydovę.
— Mažą mergaitę.
—Bet mažoji mergaitė man primena, kad
neturėčiau įgyvendinti savo sumanymo, ma
tydamas jus savo laukiniame sode.
— Sumanymo? —ji neturėjo tęsti to po
kalbio, bet negalėjo jo nutraukti, žiūrėdama
į smaragdines vyro akis.
—Ar jūs tikrai norite žinoti, kaip aš ža
viuosi jūsų lūpomis ir kūno linijomis? Ar no
rite, kad pasakyčiau, jog nekantriai laukiu ki
to karto, kai jūsų akys piktai žaižaruos, nes
jūsų karinga dvasia mane žavi? Ar dar norite,
kad tęsčiau? — jis pasilenkė ir pirštais pa
glostė jos skruostą. —Ar jūs norite, kad žo
džiai virstų veiksmais?
Delisė įlindo tarp jų, ir Angelą žengė
žingsnį atgal. Vaikas negalėjo kalbėti ir gir
dėti, bet suprato gręsiantį pavojų, nes Ange
lą buvo per daug arti jos tėvo. Ji pasižiūrėjo
į Angelą tokiu pat kaip ir Justino atkakliu
žvilgsniu.
Atsiklaupusi Angelą tarė:
— Delise, atleiskite, kad jus išgąsdinau.
— Ji nieko negirdi, — skausmas skam
bėjo jo balse.
— Žinau, bet ji gali perskaityti iš mano
lūpų.
—Jūs tik taip manote. Vienas gydytojas
sakė, kad ji sąmojinga kaip nesuvaldomas vil
kiukas.
— Nesąmonė! — ji ir toliau šypsojosi,
bet Delisė dar labiau prisispaudė prie tėvo
kojų. Atsistojusi Angelą pridūrė:
—Ar jums reikia įrodymų? Ji puikiai vis
ką supranta, kadangi reagavo į pyktį, kuris
turėtų spindėti mano akyse.
— Jos svaidosi žaibais, — vyras nusišyp
sojo, o nuo tos šypsenos keistai ir nuostabiai
ėmė plakti Angelos širdis. Jis suėmė Angelos
alkūnę ir prisitraukė merginą arčiau.
Angelą ir vėl atsitraukė, nors labai sunku
buvo tai padaryti. Ji kovojo su savimi, kad
priverstų kojas judėti.
—Aš turiu grįžti į Oslingtono dvarą. Leo-
nia laukia pamokos, — tai buvo melas, ta
čiau ji negalėjo sakyti tiesos, kaip trokšta būti
jo glėbyje.
— Tada antradienį? — paklausė jis, per
Delisės galvą siekdamas Angelos skruosto.
— Taip.
— Tada lauksiu antradienio, — Justinas
mirktelėjo.
Angelą išskubėjo pro vartelius. Įlipusi į
vežimą ir važiuodama atgal į Oslingtoną,
džiaugėsi, kad nepasakė žodžių, kurie veržėsi
iš lūpų. Tada jis būtų sužinojęs, jog ji labai
nusivylusi, kad pabučiavo tik jos pirštus. Ji
būtų kvailė, jei leistų svajonei išsipildyti.
DEVINTAS SKYRIUS
Jo Ann Ferguson
ANGELAS SARGAS
Romanas