Professional Documents
Culture Documents
Exile and The Female Experience In: The Poetry of Concha Méndez
Exile and The Female Experience In: The Poetry of Concha Méndez
CATHERINE G.BELLVER
University of Nevada, Las Vegas
27
ALEC, 18 (1990)
28
counterparts, some of the strategies ghe developqto
those of her male attributed to her female situation. I Will
be
transcend tragedy canMéndez' poetry within the context of the pat.
therefore, first surveyidentified among male poets and then considor
terns that have beenher work not present in their poetry.
those ingredients inWar, Concha Méndez wag a recognized poet and a
Before the Civil cultural circles, but the war that forced her into
full participant withinerased her from the literary annals. She ig not men.
exile also virtually histories of literature, and ghe ig excluded from
postwar
tioned in mostbio-bibliographical work on Spanish women writers pub.
the landmark L. Galerstein. In her youth, however, she wag
lished in 1986by Carolyn
her vitality, athletic prowess, and independence. For.
well-knownfor without money or knowledge of English, ghe
security and
saking family and a year later for Buenos Aires, where
sailed in 1928 for London,
in local journals and formed friendships with Argen.
she collaborated Upon her return to Spain, Garcia Lorca in.
tine and Spanish writers.
her to the poet Manuel Altolaguirre, whom she married a
troduced
later in a ceremony attended by many members of the Generation
year
(Morla Lynch 248-49). Together Méndez and Altolaguirre found.
of 27 Héroe, and Hora
and printed thejournals Caballo verde parapoesia,
ed
collections of such well-known poets as
dc Espaia. They also published Neruda. Juan Ram6n Jiménez
and
GarciaLorca,Cernuda, Hernåndez,
young woman in typeset.
has left behind for us this impression of the
ter's overalls: "Su mono afiil puede ser de cajista de imprenta, enrolada
de buque, fogonera de tren, poliz6n de zepelin, todo por la Poesfa de.
las cuatro måquinas"
lantera que huye en cruz de horizontes ante
(157). The small hotel room where Altolaguirre and Méndez lived
served not only as a printing shop but also as a daily meeting place for
the writers of the day (Briesemeister 95, 102).At the center of these
activities, Méndez enjoyed an important role, as poet, promoter, and
friend, on the literary stage of the late 1920s and early 1930s.One
American critic, in summarizing her biography, has called her "una de
las vidas mås activas, excitantes y productivas de este siglo. Su curiosi-
dad e inteligencia le dejaban gozar el contacto diario con las imagina-
ciones mås intensas de nuestra época. Entr6 en cfrculos donde pocas
mujeres participaron" (Resnick 132).
The CivilWar disrupted Méndez' life as it would her poetry. In the
Spring of 1937, she fled to France with her two-year old daughter. In
1939,after Manuel joined them in Paris, they left for Cuba, where the
familylived until 1943, when they finally settled in Mexico.Méndez'
first written comment on the war concerns family separation and the
common plight of women. In a letter to her husband, excerpted by him
in an article published in 1937, she tells how the emotional problem Of
CATHERINE G. BELLVER
29
her train companion makes her recognize
tienes idea del dolor de esta mujer y 10 the pain of separation: "No
mucho que me impresion6su
caso. Cada vez pienso mås en 10
tristeque es y en lag
que puede tener una separaci6n" (Altolaguirre consecuencias
ment, Méndez reconfirms one of the features 310). With this state-
as distinguishing women's writings about that Shirley Mangini sees
the CivilWar from those of
men: a tendency to comment about family separation
and
themselves with the intimate details of psychological to preoccupy
survival rather
than with questions of battles and sexual prowess (14).As Gerda
Lerner has shown in her book The MqjorityFinds Its Past, culturally
and psychologically determined factors make women experience histori-
cal events differently from men. "Women's culture," Lerner tells us, is
not a subculture but a culture simultaneous with, albeit separate from,
general culture. Women, she says, live a duality—as members of the
general culture and as partakers of women's culture (168-80).If, as
adventurer, publisher, and poet, Concha Méndez can be closely identi-
fied before the Spanish Civil War with general culture, in exile she
takes an active part in women's culture especiallyas motherhood
emerges as a vehicle of solace, renewal, and redemption.
Poets writing about war concentrate on two mqjor themes: the
horrors of war and its adverse consequences. Because, like most
women, Méndez had no directknowledge of combat or bloodshed, she
tends to exclude these elements from her poems. Nonetheless,
thoughts of war provoke for her apocalyptic visions of spilt blood inun-
dating the landscape:
The land and places left behind assume for the exile a specialsißiifi.
cance that compounds loneliness because as one writer has pointed
out, "la tierra se queda sola, y el que se ausenta de ella no dejarå
nunca de sentir un hueco en su existencia" (Ciplijauskaité 199).Across
the thousands of miles that separate her from her homeland, Méndez
can hear the voice of "la parda Castilla" and the "voces azulesn of the
sea. Through the evocative powers of memory, she can again tread the
same streets, smell the same scents, and see the same colors, but she
can never escape the reality of distance and change.
Emilio Mir6 notices a modification in the timbre in Méndez' voice
as early as 1932 in Vida a Vida, where, he says: "Su canci6n risuefiay
marinera, jovial y deportiva, se ha interiorizado, se ha tefiido de sole.
dad y desolaci6n" (VV 21). In her following book, Niho y sombra, the
devoted to her over the death of her newborn son, a
definite elegiac tone surfaces, but it is not until Lluvias enlazadas,
written during the war years, that we begin to see the full scope ofher
pessimistic vision.
Combining poems from her two previous collections and the verses
she wrote between 1937 and 1939, this collection stands as a conglom•
erate testimony of loss, pain, and despair. The war only added another
motive for pain to the experience of loss and abandonment she had
already known when her son died. The poems in this collection are
charged with a sense of turmoil and tension. Looking at the poem en•
titled "Vine," at first we find a suggestion of activity and anticipation,
but later we see that change is the prelude to disorientation and si-
lence:
After losing her child, her country, and then her husband, her very
existence verges on nothingness. The poet sees herself as a transitory
soul in an absurdly meaninglessworld that leaves her no other re-
course than to seek total oblivion.In poems of Sombras y suenos she
implores "Dejadme que gota a gota beba en fuentes del olvido"(60),
and then declares, "Para sobrevivirme en 10posible,/ camino voy de un
mar, que es el olvido" (64). The negative theme is reinforcedby lin-
guistic negation in the frequent use of words such as sin, ni, no and
nadie and images connoting coldness or nothingness (desierto,Trio,
escarcha, nieves, eco, sombra, ceniza, niebla).
The exile's existence is ambiguous and unreal because the past is
lost, the present is unacceptable, and the future is irrelevant. As one
critic explains, "la ambigüedadproviene de estar aqui y no estar, de
estar allå y situarse de espaldas a su realidad: de no estar total y ver-
daderamente en ningün lado" (Marra-L6pez63). Or as an exiled Span-
ish poet declares: "Partido en dos mitades de repente / ... corro, ya
simil, paralelamente / con mi estantigua o réplica de enfrente. / De mis
dos medios seres aburrido,/ sufro a pares, por doble ... " (Domenchina
196). The inner trauma of the exile, then, becomesto find a way to
wrestle with this ambiguity and to reconcilethe divisionsbetween the
past, the present, and the future. But the disjunction evident in their
lives often drives exiles to underscore separation by counterpoising the
lost, happy past and the painful present. Méndez,like other exiles,
contrasts the then and the now:
"recrear," and
The desire to "crear," motherhood. "renacer," articulatedin
poem is fulfilled in part by to
Méndez' first experience
estrangement was attributable motherhood, but this gamechar
also alleviate the severity ofthe
istically female experience Will separa.
tion first from her country and then from her husband. AfterMéndez
with her two-year old daughter,
left Spain in 1937, she at firgtturna
suffering, in Lluvias
enlazadas and the
her thoughts to her first
part
ofSombrasy sueños. But once she can declare, "estoy intacta,
/.
/ ninguna de mis fuentes echo
paisaje interior me pertenece, en falta.
y reverdece" (SS 71), she
/ Todo en mí se mantiene re-emerges intothe
outside world and discovers, in a reality larger than her own, an ave.
nue for hope and companionship: