Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 30

Care and Use.

Bedienungsanleitung.

Conseils d’utilisation.

Brugsanvisning.

Gebruiksaanwijzing.

Consejos de uso.

Conselhos de utilização.

Consigli d’utilizzo.

Nov/12
Care and use English |
1

Care and Use 1 Thank you for choosing Le Creuset so there are no hot spots in your
Bedienungsanleitung 9
Toughened Non-Stick cookware. cooking. The specially constructed
Please read this leaflet before using base incorporates a magnetic,
Conseils d’utilisation 16 your new pan for the first time, it will stainless steel disk that provides extra
Brugsanvisning 23 help you care for your pan and to strength and stability to the pan and
achieve the best possible cooking makes it suitable for use on ALL HEAT
Gebruiksaanwijzing 29
results. SOURCES including the latest
Consejos de uso 36 Le Creuset Toughened Non-Stick induction hobs.
Conselhos de utilização 42
pans are manufactured from premium Both the interior and exterior of each
materials that will provide the best in pan are finished with one of the most
Consigli d’utilizzo 49
durability and cooking performance. modern, PFOA-free, toughened non-
Addresses 56 Each pan is made from heavy gauge, stick finishes available providing
forged aluminium that has been superb release of food and easy
specially treated to provide a strong, cleaning - every day.
toughened finish that will Optional heat-resistant glass lids are
withstand the demands of available to buy separately.
everyday use. Each pan
spreads heat evenly Le Creuset Toughened
and efficiently, Non-Stick pans are: -
• Completely multi-functional for use
on any hob, under any domestic grill,
or in any domestic conventional or fan
assisted oven (not suitable for use in
microwave ovens).
See guidelines later.
• Dishwasher safe.
See guidelines later.
• Covered by a Lifetime Guarantee.
See later section for details.
|
2 English Care and use Care and use English 3 |
Toughened Non-Stick finish Using your pan function should only be used for rapid will improve the flavour and browning
heating of large quantities of water of foods. At no time should the oil or
Le Creuset’s special strengthening  Heat zones
e.g. for boiling pasta or vegetables. fat be allowed to become smoking
process and internally reinforced Always match the pan base size to
hot. If this should occur cool the pan
non-stick surface combine to create a the hob heat zone it is to be used on. During cooking, you may notice some
before proceeding.
new, unique, toughened finish for Gas flames must always be confined slight noise being generated in the
extra durability and superb cooking to the base area and NEVER extend pan by the induction hob. This will  Total fat-free cooking
results. up around the sidewalls of the pan. not damage the pan or affect cooking If this is required pre-heat the pan on
performance. a medium heat setting for
On any glass-topped hob always lift
Before First Use approximately 2 minutes before
the pan on and off, or across the  Heat settings
adding the food.
 Remove all packaging and labels. surface. Never slide the pan as this Use medium and low heat settings for
Wash the pan in hot soapy may cause damage to the pan base the majority of cooking on all heat DO NOT leave the pan unattended
water, rinse and dry thoroughly. as well as to the glass. sources, allowing the pan to heat during this time or allow the dry
gradually and evenly. non-stick surface to overheat as
 Condition the interior non-stick  Induction hob cooking
permanent damage may occur.
cooking surface. DO NOT condition Always match the diameter of the For those times when searing of meat,
the black exterior sidewall. stainless steel disk in the base of the poultry or fish is required a medium  Food storage and marinating
Rub a film of vegetable or corn oil pan to the induction hob cooking to higher heat can be used initially, Do not store raw, marinating or
over the entire cooking surface using zone. but once the pan is hot and the food cooked foods in the pan. Ingredients
a pad of kitchen paper towels. added, the heat should be lowered. may cause damage to the surface.
Using a pan with a small stainless
Rinse the pan with hot water, dry
steel disk on too large a cooking zone  Tools to use
The pan should NEVER be used on a
thoroughly. The pan is now ready for Le Creuset Silicone Tools are
may result in a weaker magnetic field maximum or high heat setting either
use. recommended. You can also use
being created and reduced heat for pre-heating or cooking as
Occasional re-conditioning after this output. In some cases the hob may wooden or heat resistant plastic tools.
excessive surface temperatures will
will help protect the surface and not "recognise" the pan and no heat damage the non-stick cooking Metal tools, spoons or balloon whisks
promote longer life. will be generated. surface. See section on details of may be used with care, but should
misuse. not be used harshly or scraped over
DO NOT use the boost function for
longer than is required to bring the  Oils and fats the non-stick surface. Do not knock
pan's contents to a boil. The boost Add a little oil or fat to the cooking these on the top rim of the pan.
surface before heating begins. This
|
4 English Care and use Care and use English |
5

Knives, or utensils with sharp edges,  ONLY recommended non-stick affect the release properties of non- flavour and also acts as a self-baster,
should never be used to cut foods on cleaning pads should be used on the stick surfaces. This is regarded as or converts the pan to one for
the non-stick surface. normal wear and tear and is not poaching, braising or casseroling.
non-stick surfaces. DO NOT use any
Hand-held electric or battery operated metal, harsh abrasive or very stiff covered by the Lifetime Guarantee.
The lids are oven-safe up to 220°c /
beaters or blenders should not be pads/washing up brushes, or abrasive  If the pan is regularly washed in 425°f / Gas mark 7.
used on the non-stick surface. cleaning agents on ANY of the the dishwasher some darkening of
 Oven use surfaces. the outer ring of the base may occur Mis-use of the
The maximum oven temperature  The tough, reinforced non-stick or a powdery white deposit may form. non-stick surface
for use is 260°C/500°f coating offers excellent food release This is normal and will not affect the
The Le Creuset Lifetime Guarantee
(220°C/425°f/Gas Mark 7) if the pan and is therefore very easy to clean. To performance of the pan.
does not cover damage to the
is used with a Le Creuset Toughened maintain the appearance and  The surface dulling or white non-stick surface caused by
Non-Stick heat-resistant glass lid) performance of the non-stick coating, deposits can be removed by carefully overheating or scratching.
 Grill use we recommend washing by hand in cleaning the affected areas with a
When used under a hot grill there hot soapy water rather than cleaning gentle nylon pad and a little water Overheating
should be a minimum distance of in the dishwasher. This will prolong and washing up detergent. Afterwards Damage from overheating during
5cm (2 inches) between the heat the life of the non-stick surface and rinse and dry thoroughly. cooking is instantly recognisable.
source and the top rim of the pan. enhance cooking performance. The non-stick surface becomes

 Handles  If the non-stick pan is cleaned in Le Creuset heat-resistant discoloured and in severe cases
the dishwasher: glass lids detaches from the pan in the form
Always use a dry oven glove or cloth
1) use only domestic strength of blistering or peeling.
when handling a hot pan during and Add another dimension to cooking
after cooking. dishwashing detergent (we
with your Le Creuset Toughened
recommend non-lemon varieties) Scratching
Non-Stick pan by using a Le Creuset
2) the cooking surface should be re- Score marks or severe scratching
heat-resistant glass lid – available
Cleaning and storing conditioned with vegetable or corn oil caused by heavy use of metal tools is
separately.
your pan before each subsequent use not covered by the guarantee. Such
The see-through glass lid allows you damage is permanent and will result
 Cool the pan for a few minutes  Please note, prolonged, regular
to check the recipe without in a reduction of the non-stick
before cleaning. Do not plunge into, dishwashing may eventually mark or
disturbing the cooking progress or release performance.
or fill with, cold water when hot. discolour any item of cookware and
temperature. It retains moisture and
|
6 English Care and use Care and use English | 7

Le Creuset UK Le Creuset USA How does state law apply to this warranty?
This Lifetime Limited Warranty does not
Guarantee The following are excluded from the
Warranty extend any implied warranty provided by any
Le Creuset offers a Lifetime Guarantee on state law to a consumer. This warranty gives
guarantee: What does this warranty cover? you specific legal rights, and you may also
its Toughened Non-Stick products. The • Damage caused by normal wear and Le Creuset cookware is warranted to you by have other rights which vary from state to
guarantee applies from the date of Le Creuset of America, inc., to be free from state. (Some states do not allow the exclusion
tear, accident, misuse, abuse or defects in material and workmanship at the
purchase of the original owner, whether a or limitation of incidental or consequential
commercial use. time of its purchase. For this Lifetime Limited damages, so the above limitation or exclusion
self-purchase or received as a gift. • Scratches, stains, discolouration, Warranty to apply, you must follow the care may not apply to you)
and use instructions provided with the utensil.
The guarantee covers faulty workmanship corrosion or damage from over- What will we do?
This warranty covers normal household use
Defective cookware will be repaired or
and/or materials when the product is used heating to the interior or exterior of only.
replaced, free of charge, or replaced by a
in normal, domestic conditions and in the pan. What does this warranty not cover? similar product or one of equivalent value if
• Consequential damage is expressly This warranty does not cover damage from the utensil is no longer in production.
accordance with the care and use
abuse, commercial use or other non-consumer Replacement with the same color of cookware
instructions provided. It does not cover excluded from this guarantee. use, neglect, abnormal wear or tear, cannot be guaranteed.
normal wear and tear, commercial use or • Heat-resistant glass lids overheating, or any use not in accordance with
How do you get service?
the cookware instructions provided with the
misuse of the product. To make a claim under this Lifetime Limited
utensil. This warranty does not cover damages
The guarantee does not affect your Warranty, you must mail the cookware (postage
To claim under the guarantee please return such as the cost of repairing or replacing other
prepaid) to the address below. Please enclose
statutory rights. property that is damaged due to a defect in
your return address and a brief note explaining
the product, with proof of purchase, to the
the utensil, the cost for transportation of the
the defect.
place of purchase or to the address shown utensil to get warranty service, loss of time,
loss of use, or other consequential or Le Creuset of America, INC.
for your country of residence at the back of
incidental damages. Attn: Consumer Services
this booklet. 114 Bob Gifford Blvd.
Who is covered by this warranty?
Early Branch, SC 29916 USA
Defective cookware will be repaired or (if This Lifetime Limited Warranty covers the
original retail consumer purchaser of the This Lifetime Limited Warranty is made solely
repair is not possible) replaced free of utensil, or a consumer who receives the utensil by LE CREUSET OF AMERICA, INC., and no
charge with a similar product or one of Free Consumer Helpline new and unused as a gift from the original other person or entity. This Lifetime Limited
equivalent value if the original product is retail purchaser. Coverage terminates if a Warranty is the only express warranty provided
If you have any questions about your
covered consumer sells or otherwise transfers for the utensil. We want you to get the very
no longer in production. Le Creuset Toughened Non-Stick pan call
the utensil. (This warranty is provided only to best from your new Le Creuset utensil.
us free on 0800 373792 9am to 5pm
consumers, and all express and implied
Monday to Friday. UK only. warranties to non-consumers are disclaimed). For help and advice, dial the following toll-free
Please note that in the case of a set, only
We’d be delighted to help. helpline: 1-877-creuset (273.8738)
How long does this warranty last?
the faulty item will be replaced.
This Lifetime Limited Warranty extends from or email us at cservice@lecreuset.com
date of purchase and for as long as a covered
consumer owns the utensil.
|
8 English Care and use Bedienungsanleitung Deutsch |
9

Le Creuset Australia Replacements Herzlichen Glückwunsch! Wir freuen Sowohl die Innen- als auch die
Defective products will be replaced free
Warranty uns, dass Sie sich für eine Le Außenseite jeder Pfanne sind mit
of charge by a similar product, or one of
equivalent value if the product is no Creuset Aluminium-Antihaft-Pfanne einer der modernsten, PFOA-freien,
Lifetime Limited Warranty
The lifetime limited warranty for your longer in production. entschieden haben. verstärkten Antihaft-Beschichtungen
cookware covers faulty workmanship and Australian Consumer Law Bitte lesen Sie dieses Heft vor der überzogen, durch die sich Speisen
materials when the product is used in a Le Creuset guarantees its products in ersten Benutzung Ihrer Pfanne hervorragend vom Boden lösen lassen
normal domestic environment, and in accordance with Australian Consumer sorgfältig durch. Sie finden hier und durch die sich die Pfanne ein-
accordance with the care and use Law. Our goods come with guarantees
wichtige Informationen zur Pflege fach reinigen lässt.
instructions provided. The warranty does that cannot be excluded under Australian
not cover damage from misuse, Consumer Law. You are entitled to a
und Benutzung Ihrer Pfanne. Passende hitzebeständige Glasdeckel
commercial use, neglect, corrosive or replacement or refund for a major failure Die Le Creuset Aluminium- können Sie separat zur Ihrer Pfanne
abrasive cleaners, overheating or the and for compensation for any other
Antihaft-Pfannen sind aus erwerben.
normal wear and tear of the product. The reasonably foreseeable loss or damage.
benefits under the Le Creuset lifetime You are also entitled to have the goods
hochwertigen Materialien hergestellt,
limited warranty are in addition to other repaired or replaced if the goods fail to die äußerst langlebig sind und Ihnen Le Creuset Aluminium-Antihaft-
rights and remedies under the law in be of acceptable quality and the failure optimale Kocheigenschaften bieten. Pfannen sind:
relation to the product. does not amount to a major failure. Jede Pfanne besteht aus massivem, • Multifunktional einsetzbar: auf
Warranty period geschmiedeten Aluminium. Um eine
Helpline : 1300 767 993 jeder Herdplatte, unter jedem
The lifetime limited warranty covers the widerstandsfähige Pfanne zu
product for the lifetime of the original 9am to 5pm Monday to Friday (Australian häuslichen Grill oder in jedem
Eastern Standard Time) schaffen, die den Anforderungen des gewöhnlichen oder Umluft-Ofen
owner, whether a self purchase or
received as a gift. täglichen Gebrauchs gewachsen ist, (nicht geeignet für den Gebrauch in
Email: customerservices@lecreuset.com.au
Procedure for claiming
wurde die Oberfläche der Pfanne der Mikrowelle). Bitte nachstehende
www.lecreuset.com.au
Print your name, contact number, speziell verstärkt. Die Pfanne verteilt Richtlinien beachten.
address and the nature of the complaint Le Creuset Australia Pty Ltd, die Wärme gleichmäßig und effizient, • Spülmaschinengeeignet. Bitte
and attach it to the product. Return the so dass keine heißen Stellen in der
Suite 103, Level 1, nachstehende Richtlinien beachten.
product to the retailer from which it was
339 Military Road, Pfanne entstehen. Der speziell • Mit einer 30jährigen Garantie
purchased together with proof of
purchase. For help and advice and if
Cremorne NSW entwickelte Boden enthält eine versehen. Näheres dazu, siehe später.
the retailer has closed please contact the Australia magnetische Edelstahlschicht, die
Le Creuset helpline detailed below. The 2090 der Pfanne besondere Stabilität
cost of returning the product to the verleiht und sich sehr gut für
retailer is the responsibility of the
ALLE HERDARTEN, auch für
purchaser.
Induktion eignet.
|
10 Deutsch Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Deutsch | 11

Antihaftbeschichtung Pfannengebrauch auf Kochtemperatur zu bringen. Die zerstören können. (Vgl. auch
Die eingesetzte Antihaftbeschichtung  Wärmezone Powertaste sollte nur zum Kochen Informationen in “Unsachgemäßer
ist besonders langlebig und Die Pfanne immer auf der passenden von größeren Mengen Wasser Gebrauch der Antihaft-Beschichtung”).
gewährleistet hervorragende verwendet werden, z.B. bei Pasta
Herdplattengröße verwenden.  Öle und Fette
Kochergebnisse. Gasflammen müssen immer passend oder Gemüse.
Fügen Sie ein wenig Öl oder Fett auf
Speisen und Saucen lassen sich zur Pfannenbodengröße sein und Während des Kochens kann ein leises die Kochoberfläche bevor sie mit dem
besonders leicht von der dürfen NIEMALS über die Seiten der Geräusch durch den Induktionsherd Erhitzen beginnen. Das wird den
antihaftenden Oberfläche lösen. Dank Pfanne herausragen. erzeugt werden. Dies ist nicht Geschmack und das Anbraten des
der Beschichtung eignen sich die
Um ein Zerkratzen des Kochfeldes zu schädlich für das Kochgeschirr und Essens verbessern. Das Öl oder Fett
Pfannen besonders gut bei geringer
vermeiden, die Pfanne auf allen beeinflußt die Kochleistung nicht. sollte niemals so heiß werden, dass es
oder keiner Fettzugabe. Bitte
raucht. Falls doch, sollten Sie die
beachten Sie die nachstehenden Glaskeramik-Kochfeldern immer  Kochtemperatur
anheben und absetzen. Pfanne abkühlen lassen bevor Sie
Richtlinien. Verwenden Sie auf allen Herdarten
weiterkochen.
 Kochen auf Induktion niedrige und mittlere Hitzestufen, um
Vor dem ersten Gebrauch
Der Bodendurchmesser des der Pfanne eine schrittweise und  Fettfreies Kochen
 Verpackungen und Aufkleber Kochgeschirrs sollte grundsätzlich gleichmäßige Erhitzung zu Wenn erwünscht, die Pfanne auf
entfernen. Die Pfanne in heißem mit dem Durchmesser des ermöglichen. mittlerer Hitze ca. 2 Minuten
Spülwasser waschen, ausspülen und Kochfeldes übereinstimmen. vorheizen, dann das Essen zugeben.
Wenn Fleisch, Geflügel oder Fisch
gut abtrocknen. Die Pfanne während dieser Zeit NICHT
Sollte ein Produkt mit einem kleinen scharf angebraten werden soll,
 Die antihaft-beschichtete unbeaufsichtigt lassen oder die
Bodendurchmesser auf einem großen erfordert dies ein Heraufschalten der
Innenseite leicht mit Pflanzenöl Antihaft-Beschichtung überhitzen, da
Kochfeld verwendet werden, wird ein Wärme von mittlerer auf höhere
ausreiben, dazu Papierküchentücher sonst dauerhafter Schaden entsteht.
schwächeres Magnetfeld generiert so Temperatur. Aber sobald die Pfanne
benutzen. Danach mit heißem Wasser warm ist und das Essen beigefügt ist,  Nahrungsaufbewahrung und
dass keine optimale
ausspülen und gut abtrocknen. Die sollte die Hitze zurückgedreht Marinade
Hitzeübertragung stattfindet.
Antihaftbeschichtung hat nun einen werden. Kein rohes, mariniertes oder
Möglicherweise kann der Herd das
Schutzfilm, der die Lebensdauer und gekochtes Essen in der Pfanne
Kochgeschirr nicht "erkennen" und es Die Pfanne sollte nicht auf maximaler
die gute Antihaftwirkung unterstützt. aufbewahren. Die Zutaten könnten die
wird keine Hitze erzeugt. oder hoher Hitze verwendet werden,
 Dieser Vorgang sollte von Zeit zu Oberfläche beschädigen.
Verwenden Sie die Powertaste NICHT da hohe Oberflächentemperaturen die
Zeit wiederholt werden, um eine
länger als notwendig um den Inhalt antihaftende Kochoberfläche
lange Lebensdauer zu gewährleisten.
12 | Deutsch Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Deutsch |13

 Küchen - Accessoires zwischen Heizquelle und dem oberen nicht im Geschirrspüler zu reinigen. normal und beinträchtigen in keinster
Wir empfehlen Le Creuset Silikon Pfannenrand von 5cm bestehen. Dies verlängert die Lebensdauer der Weise die Kocheigenschaften der
Accessoires. Es können auch Holz Antihaftbeschichtung, und sorgt Pfannen.
 Griffe
oder hitzebeständige Kunstoff- Die heiße Pfanne während und nach lange Zeit für optimale Koch-und
utensilien verwendet werden. dem Kochen immer mit einem Bratergebnisse. Le Creuset hitzeresistente
Metallische Gegenstände, Löffel oder Topflappen anfassen.  "Sollte das Produkt in der Glasdeckel
Schneebesen sollten mit Vorsicht Spülmaschine gereinigt werden: Für die Aluminium-Antihaft-Pfannen
verwendet werden, jedoch nicht stark Reinigung und 1) Verwenden Sie ausschliesslich sind passende hitzeresistente
kratzend auf der antihaftenden Aufbewahrung Spülmaschinen-Reiniger für den Glasdeckel separat verfügbar.
Oberfläche. Diese nicht am  Vor der Reinigung die Pfanne ein privaten Gebrauch (wir empfehlen
Die Glasdeckel erlauben das
Pfannenrand abklopfen. paar Minuten abkühlen lassen. In Reiniger ohne Zitronen-Zusatz)
Beobachten des Kochvorgangs, ohne
Messer oder spitze Gegenstände heißem Zustand nicht in kaltes 2) Die Antihaftoberfläche sollte vor
den Deckel anzuheben und den
sollten niemals zum Schneiden auf Wasser eintauchen oder mit kaltem jeder weiteren Benutzung mit
Kochvorgang oder die Temperatur zu
der Antihaft-Beschichtung verwendet Wasser auffüllen. Pflanzenöl ausgerieben werden
beeinflussen. Die Feuchtigkeit und
werden.
 Für die Reinigung NUR  Bitte beachten Sie, dass der Geschmack bleiben erhalten und
Handmixer, Pürierstäbe oder empfohlene Reinigungstücher regelmäßige Reinigung in der die Pfanne kann auch zum Pochieren,
batteriebetriebene Quirls sollten verwenden. KEINE metallischen, Spülmaschine bei jedem Schmoren oder Überbacken verwendet
nicht auf der antihaftenden aggressiven oder kratzenden Tücher Kochgeschirr zu Verfärbungen führen werden.
Oberfläche benutzt werden. und Spülbürsten oder aggressiven kann, und die Antihafteigenschaften Die Deckel sind bis zu 220°C / 425˚f
 Ofengebrauch Reinigungsmittel verwenden. negativ beeinflussen kann. Dies sind oder Gasstufe 7 hitzebeständig.
Die maximale Ofentemperatur beträgt  Die verstärkte, gehärtete normale Abnutzungserscheinungen,
260°C/500°F (220°C/425°F wenn Antihaftbeschichtung hat die von der 30-jährigen Garantie
Unsachgemäßer Gebrauch
das Kochgeschirr mit einem hervorragende Antihafteigenschaften, ausgeschlossen sind.
der Antihaft-Beschichtung
hitzebeständigen Glasdeckel von und ist daher mühelos zu reinigen.  Wenn die Pfanne regelmäßig in
Die 30jährige Garantie von Le Creuset
Le Creuset verwendet wird). Um das Ausssehen und die der Spülmaschine gespült wird, kann
auf die Produkte dieser Produktreihe.
 Funktion im Ofen Antihafteigenschaft lange zu erhalten, die Oberfläche abstumpfen und das
Diese Garantie umfasst nicht die
Bei Gebrauch unter heißem Grill empfehlen wir die Produkte sichtbare Aluminium am
Beschädigung an der Antihaft-
sollte ein minimaler Abstand grundsätzlich von Hand mit Pfannenbodenrand kann sich
Beschichtung, die durch Überhitzen
Spülmittel und heißem Wasser, und verfärben. Diese Verfärbungen sind
oder Zerkratzen verursacht wurde. Alle
14 | Deutsch Bedienungsanleitung CBedienungsanleitung Deutsch |
15

Arten und Marken von Antihaft- Garantie


Produkten werden bei dieser Form des
unsachgemäßen Gebrauchs beschädigt. Le Creuset bietet auf seine anti- Folgendes ist von der Garantie
haftbeschichteten Produkte eine 30-jährige ausgeschlossen:
Überhitzung:
Garantie. Die Garantielaufzeit beginnt mit • Beschädigungen, verursacht durch
Beschädigungen durch Überhitzen
dem Kaufdatum, egal ob selbst gekauft normale Abnutzung, unsachgemäße
beim Kochen sind augenscheinlich
oder als Geschenk erhalten. Behandlung und den Gebrauch
erkennbar. Die Antihaft-Beschichtung
Die Garantie deckt alle Produktions- oder außerhalb normaler privater
verfärbt sich und in schlimmen Fällen
Materialfehler ab, wenn das Produkt unter Haushaltsbedingungen.
löst sie sich von der Pfanne, indem sie
normalen, im Haushalt üblichen • Kratzer, Flecken, Verfärbungen, Rost
Blasen bildet oder abpellt.
Bedingungen und in Übereinstimmung mit oder Beschädigungen durch Überhitzen
Verkratzen: der beiliegenden Bedienungsanleitung auf der Innen-oder Außenseite.
Risse oder starke Kratzer verursacht verwendet werden. Die Garantie umfasst • Weitergehende Ansprüche, die durch
durch den Gebrauch harter nicht die normale Abnutzung, gewerbliche das Produkt oder dessen Gebrauch
metallischer Gegenstände sind kein Nutzung oder Missbrauch des Produktes. entstehen, sind ausdrücklich von der
Garantiefall. Diese Beschädigungen Um einen Garantieanspruch geltend zu Garantie ausgeschlossen.
sind dauerhaft und führen dazu, dass machen, senden Sie das Produkt mit • Hitzebeständige Glasdeckel
die Beschichtung ihre antihaftende Kassenbeleg dahin zurück, wo sie es
Die Garantie beeinträchtigt nicht Ihre
Wirkung verliert. gekauft haben oder zu der Adresse Ihrer
gesetzlich festgelegten Rechte.
Ländervertretung, die auf der Rückseite des
Heftes steht.
Fehlerhaftes Kochgeschirr wird repariert
oder (wenn eine Reparatur nicht möglich
ist) kostenlos durch ein ähnliches oder
gleichwertiges Produkt ersetzt, wenn das
Original nicht mehr hergestellt wird.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Set nur
das fehlerhafte Teil ausgetauscht wird.
|
16 Français Conseils d’utilisation Conseils d’utilisation Français 17 |
Merci d'avoir choisi un ustensile de les tout derniers modèles de plaques à Finition revêtement anti- Comment utiliser votre poêle
cuisson de la gamme Les Forgées, INDUCTION. adhérent renforce
 Zones chaudes
la solution durable par Le Creuset. L'intérieur et l'extérieur de chaque Le savoir faire de Le Creuset dans la Placez toujours la poêle sur une
Veuillez lire attentivement cette poêle sont revêtus d'une finition fabrication d'une surface intérieure plaque de cuisson dont la taille
brochure avant l'utilisation de votre innovante,un revêtement anti-adhérent durcie avant le dépôt de la surface correspond à la taille de la base de la
nouvelle poêle. Ces conseils vous sans PFOA qui vous permettra anti-adhérente renforcée vous offre poêle. Les flammes de gaz ne doivent
aideront à prendre soin de votre d'obtenir des résultats de cuisson une finition exclusive d'une grande toucher que la base de la poêle et ne
produit et à obtenir de parfaits parfaits et de nettoyer facilement votre durabilité et des résultats de cuisson JAMAIS s'étendre sur les parois.
résultats de cuisson. ustensile tous les jours. parfaits.
Sur toute plaque de cuisson avec une
Les poêles les Forgées, la solution Les couvercles en verre résistants à la surface en verre, soulevez et posez
durable par le Creuset sont chaleur peuvent être achetés Avant la Première Utilisation
toujours la poêle sans jamais la faire
fabriquées dans des matériaux de séparément.  Eliminez tous les emballages et glisser car son fond pourrait être
grande qualité qui vous donneront les
toutes les étiquettes. Lavez la poêle endommagé, ainsi que le verre de la
meilleures garanties de durabilité et Les poêles les Forgées, la solution à l'eau chaude savonneuse, rincez et plaque.
de performances de cuisson. durable sont : séchez soigneusement.
 Cuisson sur plaques à induction
Chaque poêle est faite en aluminium • Multifonctionnelles, utilisables sur  Préparez la surface de cuisson Placez toujours la poêle sur une
forgé épais qui a été spécialement toutes les sources de chaleur, sous les anti-adhérente intérieure. AUCUNE plaque de cuisson dont le diamètre
traité pour offrir une résistance grills ou dans tout type de four PRÉPARATION pour la paroi correspond à la taille du disque inox
renforcée capable de supporter une traditionnel ou à chaleur tournante (ne extérieure noire. de l'ustensile.
utilisation quotidienne. Chaque poêle peuvent pas être utilisées dans les
répartit uniformément la chaleur pour  Etalez avec un papier absorbant Utiliser une poêle dont le diamètre
fours micro-ondes).
éviter la formation de points chauds une fine couche d'huile végétale ou du disque est plus petit que celui de
Voir les instructions ci-après.
lors de la cuisson. Le fond est de maïs sur toute la surface de la zone de cuisson, peut engendrer
• Résistantes au lave-vaisselle.
composé d'un disque en acier cuisson. Rincez-la à l'eau chaude et un champs magnétique faible et une
Voir les instructions ci-après.
inoxydable magnétique qui apporte séchez soigneusement. Vous pouvez réduction de la production de
• Garantie à vie.
une résistance et une stabilité dès à présent utiliser votre poêle. chaleur.
Voir le dernier paragraphe pour plus de
supplémentaires à la poêle, et vous Une remise en condition ultérieure Dans certains cas, la zone de cuisson
détails.
permet de l'utiliser sur TOUTES LES vous permettra de protéger la surface ne reconnaîtra pas l'ustensile et
SOURCES DE CHALEUR, y compris et d'accroître la durée de vie de votre aucune chaleur ne sera générée.
ustensile.
18 | Français Conseils d’utilisation Conseils d’utilisation Français 19 |
Ne jamais utiliser la fonction utilisée sur un réglage de chaleur  Conservation des aliments et 260°C/500°f (220°C/425°f si la
maximale de chaleur plus longtemps maximum ou fort pour le préchauffage marinade poêle est utilisée avec un couvercle
que nécessaire pour porter le contenu ou la cuisson; les températures Ne gardez pas d'aliments crus, en en verre résistant à la chaleur).
de l'ustensile à ébullition. La fonction excessives peuvent endommager la marinade ou cuisinés dans la poêle.  Utilisation sous le Grill
maximale de chaleur doit seulement surface de cuisson anti-adhérente. Les ingrédients pourraient Lorsque vous utilisez la poêle sous
être utilisée pour chauffer Voyez le chapitre concernant les endommager la surface. un grill chaud, veillez à laisser un
d'importantes quantités d'eau par utilisations incorrectes.
 Ustensiles à utiliser espace de 5 cm (2 pouces) entre la
exemple pour la cuisson de pâtes ou  Huiles et graisses
Il est recommandé d'utiliser les source de chaleur et la partie
de légumes. Ajoutez un peu d'huile ou de graisse
ustensiles en silicone de Le Creuset. supérieure de la poêle.
Pendant la cuisson, il est possible sur la surface de cuisson avant le
début de la cuisson. Ceci vous
Vous pouvez aussi utiliser des  Poignées
d'entendre un léger bruit généré par
ustensiles en plastique ou en bois Utilisez toujours une manique sèche
la plaque à induction. permettra d'améliorer le goût des
résistants à la chaleur. pour four ou un gant isola pour tenir
Cela n'endommagera pas votre poêle aliments et de les faire bien brunir.
Veillez à ce que l'huile ou la graisse Les ustensiles métalliques, les une poêle chaude.
ou n'affectera pas la performance de
la cuisson. ne soient jamais trop chaudes au cuillères ou les fouets doivent être Nettoyage et entretien de
point de fumer. Si c'est le cas, utilisés avec soin, mais ne forcez votre poêle
 Recommandations de cuisson jamais et ne grattez jamais la surface
laissez refroidir la poêle avant de
Utilisez des réglages de chaleur anti-adhérente. Ne tapez pas les  Laissez refroidir la poêle pendant
poursuivre.
moyens à faibles pour la plupart des ustensiles sur les bords supérieurs de quelques minutes avant de la
cuissons sur toutes les sources de  Cuisson sans matière grasse nettoyer. Ne la plongez pas dans
la poêle.
chaleur, et laissez la poêle chauffer Il est nécessaire de préchauffer la l'eau froide ou ne la remplissez pas
Les couteaux ou ustensiles à bords
graduellement et uniformément. poêle à feu moyen pendant environ d'eau froide lorsqu'elle est chaude.
tranchants ne doivent jamais être
2 minutes avant d'ajouter l'aliment.
Pour saisir de la viande, de la volaille utilisés pour découper les aliments  N'utilisez QUE des éponges sur les
NE JAMAIS laisser la poêle sans
ou du poisson, vous pouvez d'abord sur la surface anti-adhérente. surfaces anti-adhérentes. Ne jamais
surveillance et ne jamais laisser
utiliser une chaleur forte, mais dès Les batteurs électriques et les utiliser des tampons à récurer,
la surface anti-adhérente surchauffer à
que la poêle est chaude et que vous mixeurs ne doivent pas être utilisés brosses métalliques ou très dures ou
sec; cela pourrait entraîner des
avez introduit l'aliment, il est sur la surface anti-adhérente. agents nettoyants abrasifs pour
dommages irréversibles.
préférable de baisser la chaleur.  Utilisation au Four nettoyer TOUTES les surfaces de la
La poêle NE doit JAMAIS être La température maximum utilisable poêle.
dans un four ne doit pas dépasser
20 | Français Conseils d’utilisation Conseils d’utilisation Français |
21

 Le revêtement anti-adhérent du produit qui n'est pas couverte par Utilisations incorrectes de la
renforcé offre d'excellentes la Garantie à vie. surface anti-adhérent
performances culinaires et une  Si la poêle est lavée régulièrement La garantie à vie de Le Creuset ne couvre
grande facilité de nettoyage. au lave-vaisselle il est possible que le pas les dommages sur la surface anti-
Pour conserver l'apparence et la bord du fond se ternissent et qu'un adhérente causée par la surchauffe ou
performance du revêtement anti- dépôt blanc se forme, ceci est normal les égratignures.
adhérent, nous recommandons plutôt et n'affecte aucunement la poêle.
un lavage à la main avec de l'eau
 Les surfaces ternies ou les dépôts Surchauffe
savonneuse qu'un lavage au lave-
blancs peuvent être retirés en Vous pourrez immédiatement reconnaître
vaisselle. Cela prolongera la durée de
utilisant un tissu en nylon avec de un dommage dû à la surchauffe pendant
vie de votre surface anti-adhérente et
l'eau et du liquide vaisselle. Ensuite la cuisson.
améliorera sa perfomance de cuisson.
rincez et séchez soigneusement La surface anti-adhérente se décolore et
 Si vous choisissez de laver votre la poêle. dans les cas les plus graves se détache de
ustensile muni d'un revêtement anti- la poêle en formant des cloques ou en
adhérent au lave-vaisselle : Couvercles en verre pelant.
1) Utilisez uniquement des résistants à la chaleur de
détergents de lavage domestiques Le Creuset Égratignures
( nous recommandons les versions Ajoutez une nouvelle dimension à la Les rayures ou égratignures profondes
sans citron ) cuisine avec votre poêle Les Forgées, causées par une utilisation excessive des
2) Le revêtement anti-adhérent devra la solution durable par Le Creuset et ustensiles métalliques ne sont pas
être remis en état à l'aide d'huile le couvercle en verre résistant à la couvertes par la garantie. Ces dommages
végétale ou de maïs avant chaque chaleur, disponible séparément. sont irréversibles et entraînent une
usage diminution des performances du
Le couvercle en verre transparent
 Il est important de noter qu'un vous permet de surveiller la cuisson revêtement anti-adhérent.
lavage régulier au lave-vaisselle peut sans la perturber. Il permet de cuire
éventuellement marquer ou décolorer à l'étouffée, de pocher, et de mijoter.
l'ustensile de cuisson et affecter les Les couvercles sont résistants au four
performances de la surface de jusqu'à 220ºC / 425ºF / Réglage de
cuisson.Il s'agit d'une usure normale gaz 7.
22 | Français Conseils d’utilisation Brugsanvisning Dansk 23 |
Garantie Tak fordi du har valgt at købe en Le Både pandens inder- og yderside er
Creuset Toughened Non-Stick pande. belagt med den nyeste type PFOA fri
Le Creuset offre une garantie à vie sur ses de produits, seul l'élément défectueux sera Læs brugsanvisningen grundigt, før hærdede non-stick overflader, hvor
produits avec revêtement anti-adhérent remplacé. du tager produktet i brug. maden let slipper og som er nem at
renforcé. La garantie s'applique à compter Brugsanvisningen indeholder rengøre. Det er muligt at få
de la date d'achat du premier propriétaire, Les défauts suivants sont exclus de la information, som giver dig mest varmeresistente glaslåg til panderne.
qu'il s'agisse d'un achat pour soi-même ou garantie mulig glæde af din nye Le Creuset Glaslågene købes separat.
d'un cadeau. • Dommages accidentels ou causés par pande.
une usure normale, une mauvaise Le Creuset Toughened non-stick
La garantie couvre les défauts de
utilisation, une utilisation abusive ou Le Creuset Toughened non-stick pander…
fabrication et/ou de matériaux lorsque le
commerciale. pander er produceret med • kan anvendes på alle varmekilder,
produit est utilisé dans des conditions
• Les rayures, tâches, décolorations, førsteklasses råvarer, som giver inklusiv induktion, samt i ovn
normales, domestiques et conformément
corrosion ou dommages provoqués par modstandsdygtige og holdbare (undtagen mikroovn).
aux instructions d'entretien et d'utilisation
une surchauffe sur l'intérieur ou pander, som du kan have glæde af i Se nærmere anvisninger nedenfor.
fournies. Elle ne couvre ni l'usure normale,
l'extérieur de la poêle. rigtig mange år fremover. Hver eneste • tåler opvaskemaskine.
ni une utilisation commerciale ou une
• Les dommages qui s'en suivraient sont Le Creuset pande er fremstillet af Se nærmere anvisninger nedenfor.
mauvaise utilisation du produit.
expressément exclus de cette garantie. anodiseret aluminium, som giver en • Dækket af livstidsgaranti.
Pour demander une application de la • Couvercles en verre résistants à la solid og holdbar pande, der er stærk Se nærmere anvisninger nedenfor.
garantie, veuillez retourner le produit avec chaleur. nok til at blive brugt hver dag.
un justificatif d'achat du point de vente ou Varmen fordeles jævnt og effektivt i
à l'adresse indiquée pour votre pays de La garantie n'affecte en rien vos droits pandens bund og sider, og der opstår
résidence à l'arrière de cette brochure. légaux. aldrig hot spots, som ødelægger
maden. Den særlige bund indeholder
Les ustensiles de cuisine défectueux seront
magnetisk rustfrit stål, som giver
réparés ou (si la réparation n'est pas
panden ekstra styrke og stabilitet - og
possible) remplacés gracieusement par un
gør den optimal til brug på alle
produit similaire ou de valeur équivalente si
varmekilder, inklusiv induktion.
le produit original n'est plus produit.

Veuillez noter que s'il s'agit d'un ensemble


24 | Dansk Brugsanvisning Brugsanvisning Dansk 25 |
HÆRDET NON-STICK Sådan bruger du panden ANDVEND IKKE boosterfunktionen  Olie og smør:
BELÆGNING længere end det er nødvendigt, for at Tilføj lidt smør eller olie, før panden
 Kogeplader:
Din Le Creuset pande har få maden/væsken til at koge/stege. varmes op. Dette vil forbedre
Anvend altid en kogeplade, der svarer
gennemgået en særlig styrkende Boosterfunktionen skal kun anvendes bruningsprocessen, som giver smag
til pandens størrelse. Panden skal
proces, som giver den hærdede til hurtig opvarming af store mængder til maden. Olien/smørret må aldrig
altid dække kogepladen/blusset helt.
non-stick overflade ekstra holdbarhed af vand til fx at koge pasta eller varmes så kraftigt op, at det begynder
Gasflammen må aldrig slikke op ad
og uovertrufne stegeegenskaber. grøntsager. at ryge. Hvis fedtstoffet begynder at
pandens sider, men skal justeres, så
den kun rammer pandens bund. Under madlavningen kan der ryge, bør du kassere olien/smørret,
Før panden tages i brug afkøle panden og tilføje nyt fedtstof,
Ved keramiske kogeplader eller forekomme svage lyde fra produktet
første gang før du fortsætter.
induktion må panden aldrig skubbes forårsaget af induktionskogepladen.
 Fjern al emballage og
hen over overfladen, idet dette kan Dette vil ikke ødelægge produktet  Fedtfri madlavning:
klistermærker. Vask panden i varmt ødelægge komfurets overflade og/eller eller påvirke funktionaliteten. Panden forvarmes ved medium varme
sæbevand, skyl og aftør grundigt. pandens bund. Løft altid panden, når
 Temperaturvalg: i cirka 2 minutter før maden
 Kun pandens stegeflade skal du skal flytte den.
Anvend medium eller lav varme til tilsættes.
behandles før brug. Ydersiden skal
 Induktionskogeplader: almindelig madlavning, dermed Efterlad aldrig mad på panden på et
IKKE behandles. Kom lidt
Anvend altid en kogeplade på opvarmes panden gradvist og jævnt. tændt blus uden opsyn. Hold altid øje
vegetabilsk olie eller majsolie på med temperaturen for at undgå
induktionskomfuret, der svarer til den
panden og fordel det med et stykke Når man ønsker at svitse kød, overophedning, som kan beskadige
rustfri stålplade i bunden af
køkkenrulle. Skyl panden med varmt fjerkræ eller fisk ved høj varme, kan non-stick belægningen.
produktet
vand og aftør den. Panden er nu klar man øge temperaturen, men når
til brug. Anvendes et produkt med en lille panden er varm og maden lægges på  Opbevaring af mad i panden:
Ved at gentage denne behandling rustfri stålplade på en for stor panden, bør temperaturen sænkes til Opbevar aldrig fødevarer i panden.
regelmæssigt beskyttes non-stick induktionskogeplade kan dette medium eller lav igen. Ingredienserne kan ved længere tids
belægningen, og dermed bibeholdes medføre, at det magnetiske feldt påvirkning beskadige non-stick
Panden bør ALDRIG anvendes ved belægningen.
pandens stegeegenskaber. bliver svagt og dermed ikke afgiver
maksimal varme, da overophedning
tilstrækkelig varme. I nogle tilfælde  Køkkenredskaber:
kan beskadige non-stick
kan kogepladen ikke "genkende" Vi anbefaler Le Creuset silikone
belægningen. Se afsnittet om
basen, hvorfor der ikke vil blive redskaber, samt varmeresistente
fejlagtig anvendelse.
produceret varme. plast- eller træredskaber.
26 | Dansk Brugsanvisning Brugsanvisning Dansk 27 |
Metalredskaber kan benyttes på Rengøring og opbevaring af  Bemærk venligst at produktet kan uden at løfte låget. Derved slipper du
panderne, men disse bør bruges med din pande misfarves ved ofte brug af ikke dampen ud af panden, hvorved
varsomhed. Skrab aldrig hårdt hen opvaskemaskine. Ligeledes kan det madens saft og kraft bevares.
 Afkøl panden et par minutter, før
over belægningen med påvirke slip let funktionaliteten på
du vasker den af. Kom aldrig koldt Le Creusets glaslåg er ovnfast op til
metalredskaber, og bank aldrig en vand på en varm pande. non-stick overfladen. Dette ses som 220˚C / gasmærke 7.
grydeske eller spatel af mod almindelig slitage, og dækkes ikke af
pandens kant.  BRUG ALDRIG ståluld, hårde
livstidsgarantien. Fejlagtig Anvendelse
skurebørster, skurepulver o.l. til at
Knive, paletknive og andre redskaber
rengøre panden. Panden rengøres  Hvis panden ofte vaskes i
med skarpe kanter må aldrig Le Creuset livstidsgaranti dækker ikke
med varmt vand med eller uden sæbe opvaskemaskine, kan nitterne ved
anvendes til at skære maden ud på skader på non-stick belægningen,
og en blød svamp eller almindelig håndtagene samt den yderste ring af
panden. som er forårsaget af overophedning
opvaskebørste. bunden blive mat, eller der kan eller ridser.
Håndholdte elektriske eller dannes noget hvidt pulver. Dette er
 Maden slipper let den hærdede,
batteridrevne håndmiksere eller helt normalt, og har ingen indflydelse  Overophedning:
forstærket non-stick overflade, hvilket
blendere må ikke anvendes på non- på pandens brugbarhed. Skader som følge af overophedning
gør rengøringen let. For at bevare
stick belægningen. er let genkendelige, idet non-stick
produktets udseende og non-stick  Det er muligt at fjerne det matte belægningen misfarves. I værste fald
 Anvendelse i ovn: funktionalitet, anbefaler vi at eller den hvide pulver dannelse med løsner non-stick belægningen sig fra
Maksimal ovntemperatur er 260 C produktet vaskes i hånden i varmt en klud og lidt vand med sæbe. Efter panden og danner bobler eller
(220 C hvis panden anvendes med et sæbevand i stedet for i behandlingen skylles og aftøres falder af.
Le Creuset Thoughened Non-stick opvaskemaskinen. Dette vil være med panden grundigt.
ovnfast glaslåg?. til at forlænge non-stick overfladen og  Ridser:
forbedre madlavningsegenskaberne. Ridser forårsaget af metalredskaber,
 Anvendelse under ovnens
grillelement:  Hvis non-stick produktet er LE CREUSET OVNFAST ståluld og skurepulver dækkes ikke af
Afstanden fra pandens øverste kant rengjort i opvaskemaskinen: GLASLÅG garantien. Sådanne skader er
til grillelementet skal være mindst 1) brug kun almindelig permanente og vil forårsage en
Med Le Creusets glaslåg bliver reduktion af non-stick belægningens
5 cm. maskinopvaskemiddel (vi anbefaler
mulighederne for madlavning endnu funktion.
varianter uden citrus).
 Håndtag: flere!
2) stegeoverfladen på produktet skal
Brug altid grydelapper, når du skal
smøres med vegetabilsk olie eller Med glaslåget kan du kigge til maden
håndtere den varme pande.
majsolie før brug
|
28 Dansk Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Nederlands |
29

GARANTI Wij danken u omdat u voor het HITTEBRONNEN, inclusief de


kookgerei uit het assortiment “Les nieuwste inductiekookplaten.
Le Creuset tilbyder en livstidsgaranti på Er produktet del af en sampak, erstattes Forgées, de duurzame oplossing van De binnen- en buitenzijde van ieder
Toughened-serien. Garantien træder i kraft kun det produkt, hvor der er fejl på. Le Creuset”, gekozen heeft. stuk kookgerei zijn bekleed met een
fra den dag, produktet købes. Husk derfor Garantien gælder ikke ved Gelieve deze folder door te lezen ultra innoverende anti-aanbaklaag
altid at gemme kvitteringen! • Skader opstået som følge af daglig alvorens uw nieuwe pan voor het zondere PFOA, die u de beste
Garantien dækker produktionsfejl og/eller brug, slitage, fejlagtig brug, uheld samt eerst te gebruiken, het zal u helpen resultaten in bakken zal geven en
materialefejl på produkter, som anvendes kommerciel anvendelse. uw pan goed te onderhouden en de gemakkelijk te reinigen is.
korrekt efter forskrifterne i denne • Ridser, pletter, misfarvning, korrosion beste kookresultaten te boeken. Optioneel zijn er hittebestendige
brugsanvisning. Garantien dækker ikke eller skader som følge af overophedning. glazen deksels beschikbaar die apart
De pannen van de reeks “Les
normal slitage, kommercielt brug og/eller • Skader som påføres ting og personer te verkrijgen zijn.
Forgées, de duurzame oplossing van
fejlagtig anvendelse. som følge af brug af panden.
Le Creuset,’’ worden vervaardigd uit
For at opnå dækning i henhold til garantien, • Ovnfast glaslåg De pannen, “Les Forgées, de
hoogwaardige duurzame materialen
returneres produktet sammen med kopi af duurzame oplossing van Le Creuset,”
die de beste kookprestaties bieden.
kvittering til den butik hvor det er købt, Denne garanti påvirker ikke de rettigheder, zijn:
Elke pan is gemaakt uit zeer dik,
eller det skandinaviske hovedkontor som købeloven giver dig. • Volledig multifunctioneel voor
gesmeed aluminium, speciaal
(se adresseoversigten på bagsiden). gebruik op alle kookplaten, onder alle
behandeld met het oog op een
Defekt køkkengrej søges repareret. Hvis huisgrills en in alle conventionele of
sterke, versterkte afwerking die
reparation er umulig, vil produktet blive heteluchtovens (niet geschikt voor
weerstand biedt tegen de eisen van
erstattet med et tilsvarende produkt eller et gebruik in magnetronovens).
het alledaags gebruik. Elke pan
produkt af tilsvarende værdi, hvis det Zie onderstaande richtlijnen.
verspreidt de hitte gelijkmatig en
originale produkt ikke længere produceres. • Vaatwasmachinebestendig.
efficiënt zodat u geen last heeft van
Zie onderstaande richtlijnen.
hete plekken in uw voedsel. De
• Levenslange garantie.
speciaal gevormde basis bevat een
Zie sectie verderop voor details.
magnetische, roestvrij stalen schijf
die aan de pan extra sterkte en
stabiliteit biedt en ze geschikt maakt
voor gebruik op ALLE
30 | Nederlands Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Nederlands 31 |
AFGEWERKT MET DE Wrijf eenvoudigweg met een in overeenkomt met die van de RVS- lage temperaturen, hierdoor warmt de
VERSTERKTE ANTI- plantaardige olie of maïsolie gedrenkt plaat van uw kookgerei. pan geleidelijk en gelijkmatig op.
AANBAKLAAG stuk keukenpapier over het volledige
Kookgerei gebruiken waarvan de Wanneer vlees, gevogelte of vis
Het speciale verwerkingsproces en de kookoppervlak. Koel vervolgens af en
diameter kleiner is dan de dichtgeschroeid dienen te worden,
intern versterkte anti-aanbaklaag van spoel af met heet water. Droog grondig
warmtezone kan het magnetisch veld kunnen aanvankelijk middelmatige
Le Creuset zorgen samen voor een af. De pan is nu gebruiksklaar.
verkleinen en zo de warmtetoevoer tot hogere temperaturen gebruikt
nieuwe, unieke, versterkte afwerking
Achteraf af en toe insmeren zal het verminderen. Het kan gebeuren dat worden, maar eens de pan heet is en
die extra duurzaamheid en
oppervlak beschermen en een langere de inductieplaat het kookgerei het voedsel toegevoegd, moet de
voortreffelijke kookresultaten biedt.
levensduur in de hand werken. hierdoor niet "herkent" en daardoor temperatuur verlaagd worden.
Voedsel en sauzen komen vlot los van niet opwarmt.
De pan mag NOOIT gebruikt worden
het kookoppervlak met Uw pan gebruiken op maximum temperatuur, noch bij
De "boost"functie van uw
anti-aanbaklaag. Dit is ook bijzonder het voorverwarmen, noch bij het
 Hittezones inductieplaat niet langer gebruiken
nuttig voor minder vetrijk of vetarm koken, aangezien excessieve
Pas de afmeting van de panbasis dan nodig om de inhoud van uw
koken. Zie onderstaande richtlijnen. oppervlakte-temperaturen de
steeds aan de kookplaatzone aan kookpan tot kookpunt te brengen. De
De buitenwand is afgewerkt met waarop ze gebruikt zal worden. "boost"functie moet enkel gebruikt anti-aanbaklaag zullen beschadigen.
dezelfde anti-aanbaklaag, zodat alle Gasvlammen moeten steeds beperkt worden om grote hoeveelheden water Zie sectie verderop voor details
spatten of voedsel aan de buitenkant blijven tot de basis en mogen zich snel aan de kook te brengen, zoals betreffende verkeerd gebruik.
eveneens moeiteloos zullen loskomen NOOIT uitbreiden langs de zijwanden bijvoorbeeld om pasta of groenten te  Olie en vetten
en snel reinigen mogelijk maken. van de pan. bereiden. Breng een weinig olie of vet aan op
Op glasbedekte kookplaten de pan Tijdens het koken kan u licht geluid het kookoppervlak voor het
Voor het eerste gebruik horen, afkomstig van uw kookgerei en opwarmen. Dit zal de smaak en het
steeds optillen en verplaatsen, of over
 Verwijder alle verpakking en het oppervlak heen bewegen. De pan door uw kookplaat veroorzaakt. Deze bruinen van het voedsel verbeteren.
etiketten. Was de pan in heet nooit voortschuiven want dit kan zowel beschadigen uw kookgerei niet en De olie of het vet mag nooit gloeiend
zeepwater, spoel en droog grondig af. de panbasis als het glasoppervlak zullen ook de prestatie ervan niet heet worden. Indien dit toch gebeurt,
verminderen. koel dan de pan eerst af alvorens
 Smeer de binnenste anti- beschadigen.
verder te gaan.
aanbaklaag in. Smeer de zwarte  Gebruiksaanwijzingen
 Geschikt voor inductie
buitenwand NIET in. Gebruik op alle hittebronnen voor de
Plaats uw kookgerei steeds op een
meeste bereidingen middelmatige en
kookplaat waarvan de diameter
32 | Nederlands Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Nederlands 33 |
 Koken zonder toevoeging van aanbaklaag krassen. Sla er evenmin plank terwijl ze afkoelt. Plaats ze niet  Als U uw kookgerei met anti-
vetstoffen mee op de bovenrand van de pan. rechtstreeks op een onbeschermd aanbaklaag in de vaatwasser plaatst :
Warm, voor vetarm koken, de pan Messen, of keukengerei met scherpe werkblad. 1) gebruik enkel huishoudelijk
gedurende 2 minuten voor op kanten mogen nooit gebruikt worden wasproduct ( wij raden u aan om
middelmatige temperatuur alvorens om er voedsel mee te snijden op de Uw pan reinigen ene geen producten op basis van citroen
het voedsel toe te voegen. anti-aanbaklaag. opbergen te gebruiken)
2) smeer voor ieder gebruik het
Laat de pan tijdens het Elektrische mixers en staafmixers  Koel de pan enkele minuten af
kookoppervlak in met olie
voorverwarmen NIET onbewaakt mogen niet gebruikt worden op de alvorens ze te reinigen. Niet vullen
anti-aanbaklaag. met of onderdompelen in koud water  Het voortdurend en veelvuldig
achter en zorg ervoor dat de droge
wanneer ze heet is. gebruik van de vaatwasser kan het
anti-aanbaklaag niet oververhit  Ovengebruik kookgerei markeren of laten
geraakt aangezien dit permanente De maximale temperatuur bij gebruik  Gebruik op de anti-aanbaklaag
verkleuren en ook de anti-aanbak
schade kan veroorzaken. in de oven mag niet boven de UITSLUITEND speciaal voor
eigenschappen verminderen. Dit
260°C/500°F komen (220°C/425°F anti-aanbaklagen voorziene
 Voedselbewaring en marinade wordt beschouwd als normale slijtage
als het kookgerei wordt gebruikt met reinigingssponsjes. Gebruik op GEEN
Sla geen rauw, gemarineerd of bereid en wordt niet gedekt door de
een hittebestendig, glazen deksel) ENKEL oppervlak metalen, schurende
voedsel op in de pan. De ingrediënten levenslange garantie.
of stijve sponsjes/borstels, en
kunnen schade veroorzaken aan de pan.  Grillgebruik  Bij het regelmatig wassen van de
evenmin bijtende reinigingsmiddelen.
 Te gebruiken keukengerei Wanneer de pan onder de grill pan in de vaatwasser kan de
 De duurzame, verstevigde anti-
Het is raadzaam het silicone gebruikt wordt, moet er een buitenrand van de bodem verkleuren
aanbaklaag zorgt ervoor dat de
keukengerei van Le Creuset te minimumafstand van 5 cm (2 duim) of kan er een witte aanslag in
ingrediënten niet aanbakken en is zo
gebruiken. gehandhaafd worden tussen de poedervorm ontstaan. Dit is normaal
zeer gemakkelijk te reinigen. Om het
U kunt eveneens houten of hittebron en de bovenrand van de pan. en heeft geen invloed op de
uiterlijk en de prestatie van de anti-
hittebestendig plastic keukengerei prestaties van de pan.
 Handgrepen aanbaklaag te behouden, raden wij u
gebruiken. Gebruik steeds een droge ovenwant of aan om uw kookgerei met de hand af  Het matte oppervlak en de witte
doek wanneer u een hete pan te wassen met een sopje, in plaats aanslag kunt U voorzichtig reinigen
Indien u voorzichtig bent kunnen
vastneemt tijdens of na het koken van het in de vaatwasser te reinigen. met een schuursponsje, wat water en
metalen keukenbestek, lepels of
Dit zal de levensduur en de prestatie afwasmiddel.
gardes gebruikt worden maar u mag  Een hete pan afkoelen
van de anti-aanbaklaag verlengen. Vervolgens afspoelen en goed
er niet ruw mee te werk gaan en u Plaats een hete pan op een Le Creuset
afdrogen.
mag er niet mee over de anti- Silicone MultiMat®, onderzetter of
34 | Nederlands Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Nederlands 35 |
HITTEBESTENDIGE GLAZEN Oververhitting: Schade door Waaborg
DEKSELS VAN LE CREUSET oververhitting tijdens het koken is
direct herkenbaar. De anti-aanbaklaag Le Creuset biedt een levenslange garantie Gelieve er nota van te nemen dat in geval
Voeg een extra dimensie toe aan het ontkleurt en komt in de ergste gevallen op kookgerei met verstevigde, duurzame van een set, enkel het defecte item zal
koken met uw pan “Les Forgées, de van de pan los in de vorm van schilfers anti-aanbaklaag. vervangen worden.
duurzame oplossing van Le Creuset,” of bladders. Gelijkaardige schade zal De levenslange garantie telt vanaf de
door gebruik te maken van het glazen ook veroorzaakt worden door datum van aankoop van de eerste eigenaar, Het volgende valt niet onder de waarborg:
deksel van Le Creuset - apart oververhitting van de pan wanneer ze in geval van eigen aankoop en van cadeau. • Schade veroorzaakt door normale
verkrijgbaar. leeg is of drooggekookt. Wanneer de De waarborg dekt fabricagefouten en/of slijtage, ongeluk, verkeerd of
pan oververhit, ventileer dan goed het defecte materialen wanneer het product in commercieel gebruik.
Het glazen doorkijkdeksel laat u toe
vertrek. normale, huiselijke omstandigheden en in • Krassen, vlekken, ontkleuring, corrosie
de bereiding te controleren zonder
overeenstemming met de bijgeleverde
het kookproces of de temperatuur te of schade door oververhitting aan de
Krassen: Kerfsporen of diepe krassen onderhouds- en gebruiksvoorschriften
verstoren. Het houdt het vocht en de binnen- of buitenzijde van de pan.
gebruikt wordt. Het dekt geen normale
smaak vast en werkt als veroorzaakt door onzorgvuldig gebruik • Daaruit voortvloeiende schade is
slijtage, commercieel gebruik of verkeerd
zelfbedruiper, of verandert de pan in van metalen keukengerei valt niet uitdrukkelijk uit deze waarborg
gebruik van het product.
een pocheer-, smoor- of braadpan. onder de waarborg. Dergelijke schade uitgesloten.
Om aanspraak te maken op de
is permanent en zal leiden tot een • Hittebestendige, glazen deksels.
De deksels zijn ovenbestendig tot WAARBORG, gelieve het product, met
vermindering van de anti-
aankoopbewijs, terug te zenden naar de
220ºc / 425ºf / Gasstand 7. aanbakprestatie.
plaats van aankoop of naar het adres dat De waarborg heeft geen invloed op uw
voor uw land op de achterkant van dit wettelijke rechten.
VERKEERD GEBRUIK VAN boekje staat.
DE ANTI-AANBAKLAAG Defect kookgerei zal gratis hersteld of
De Le Creuset levenslange garantie (indien herstelling onmogelijk is) vervangen
worden door een vergelijkbaar product of
dekt geen schade aan de anti-
door een product van gelijke waarde als het
aanbaklaag als deze veroorzaakt is
originele product niet langer geproduceerd
door oververhitting of krassen.Alle
wordt.
types en merken van producten met
anti-aanbaklaag zullen door dit soort
verkeerd gebruik beschadigd raken.
|
36 Espanol Consejos de uso Consejos de uso Espanol 37 |
Gracias por haber elegido un Tanto la parte interna como externa Acabado antiadherente Usando su cacerola
utensilio Le Creuset antiadherente de cada cacerola, están acabadas con super resistante  Base del calor:
ultra-resistente. uno de los más modernos, libre de El proceso especial de fabricación utilizar siempre un quemador del
Por favor, lea atentamente este PFOA, antiadherente ultraresistente, y la superficie antiadherente mismo tamaño de la base de la
folleto antes de usar su cacerola por facilitando al máximo la cocción y internamente reforzada crean un cacerola. Las llamas del fogón a gas
primera vez, le ayudará a mantenerla limpieza- todos los días. acabado nuevo, único, súper deben ser confinadas a la base de la
por más tiempo y lograr los mejores Disponemos de tapas de cristal a resistente para mayor durabilidad cacerola, NUNCA sobrepasar los
resultados de cocción. prueba de calor que se venden por y excelentes resultados de cocción. laterales exteriores de la cacerola.
Le Creuset antiadherente separado. En las placas de vitrocerámica, para
ultra-resistente está fabricado con Antes de usar por primera mover la cacerola levántela siempre.
materiales de primera calidad que Las Cacerolas Le Creuset antiadher- vez Nunca deslizar la cacerola pues
proporcionarán los mejores resultados entes súper resistentes son:  Sacar todo el embalaje y puede causar daño tanto a la
en durabilidad y rendimiento. etiquetas. Lavar la cacerola con jabón cacerola como a la placa.
• Multi funcional, puede ser usado
Cada cacerola esta hecha con una en cualquier quemador, bajo en agua tibia, aclarar y secar bien.  Apto para cocinas de Inducción:
pesada capa de aluminio forjado que cualquiera grill doméstico, u horno  Preparar la superficie interior La utilización de una pieza de
ha sido tratado especialmente para convencional doméstico (no puede antiadherente. NO HACE FALTA diametro inferior al de la placa de
proporcionar un fuerte y robusto ser usado en hornos de microondas). preparar la superficie negra exterior. inducción puede provocar un campo
acabado y soportar las demandas del Lea las indicaciones abajo. mágnetico débil reduciendo la
uso diario. Cada cacerola difunde el • Apto para el lavavajillas. Pasar una fina capa de aceite vegetal producción de calor. En algunos
calor de manera uniforme y eficiente, Lea las indicaciones abajo. por toda superficie usando un papel casos la placa de inducción puede no
sin existir un punto específico de • Garantía de por Vida. de cocina. Lavar con agua tibia, reconocer la pieza y como
sobrecalentamiento al cocinar. Su Lea el apartado para más secar bien. La cacerola está lista para consecuencia no se generará calor.
base especial incorpora un disco de información. su uso.
acero inoxidable magnético, que No utilice sin necesidad la función
proporciona fuerza y estabilidad Ocasionalmente, repetir este proceso, WaterBoost (calor rápido) para hacer
adicional a la cacerola y la hace ayudará a proteger la pieza el contenido de la olla hervir. Esta
compatible con todas las fuentes de aumentando su vida útil. función solo se debería utilizar para
calor, incluyendo inducción. calentar grandes cantidades de agua,
por ejemplo, para hervir pasta o
verduras.
|
38 Espanol Consejos de uso Consejos de uso Espanol 39 |
Durante la cocción usted podrá notar cacerola. Esto mejorará el sabor y dará cuidado, no deben ser usados con Limpieza y almacenaje
algún ruido leve que es generado en más color al alimento. No permitir en fuerza o rozando la superficie  Después de cada uso, deje la
la pieza por la placa de inducción. ningún momento que el aceite o la antiadherente. No golpear los cacerola enfriar durante unos minutos
Este echo no dañará a la pieza y no grasa se convierta en humo. Si ocurre utensilios en el borde de la antes de lavarla.
afectará al funcionamiento de la esto, enfriar la cacerola antes de cacerolaCuchillos o
placa. usarla. utensilios afilados, no deben ser  ÚNICAMENTE utilice estropajo
usados para cortar el alimento en la indicado para superficies
 Ajuste el calor:  Cocinar sin grasa antiadherentes. NO utilice estropajo
superficie antiadherente.
Usar calor medio o bajo para la Para esto, precalentar la cacerola a metálico, áspero, abrasivo o muy
mayoría de recetas y en todas las fuego medio durante 2 minutos O batidora eléctrica o manual, no duro, o agentes de limpieza abrasivos
fuentes de calor, permitiendo que la aproximadamente antes de introducir deben ser usadas en la superficie en ninguna de las superficies.
cacerola se caliente de manera lenta el alimento. antiadherente.
y gradual. NO DEJAR la cacerola desatendida  Si decide lavar la pieza en el
 Al horno
durante este tiempo ni sobrecalentar lavavajillas:
Cuando necesite un calor más La temperatura de horno máxima
la superficie antiadherente sin líquido, 1) utilice sólo detergente doméstico
intenso, como para hacer carne a la para el uso es de 260°C/500°f
puesto que puede sufrir daños (evite detergentes con componentes y
plancha, ave o pescado, al principio (220°C/425°f si la pieza es utilizada
permanentes. variedades de limón) .
se puede usar el calor más fuerte, en el horno con la Tapa de Cristal
2) La superficie de la pieza deberá
pero una vez caliente y añadida la  Marinar y almacenar resistente al calor Le Creuset).
ser reacondicionada con aceite
comida, el calor debe ser disminuido. No almacenar o marinar comida sea  Uso bajo grill: vegetal antes de su nuevo uso.
cruda o cocida en la cacerola. Los Cuando se utilice bajo el grill, debe
La cacerola NUNCA debe ser usada  Por favor tenga en cuenta que el
ingredientes pueden causar daños a la haber una distancia mínima de 5cm
con temperatura máxima o calor lavado habitual en el lavavajillas,
superficie. (2 pulgadas) entre la superficie
intenso ya sea para precalentar o tarde o temprano, puede marcar o
 Utensilios caliente y el borde superior de la
cocinar, puesto que la temperatura descolorar cualquier batería de
– es recomendable usar los utensilios cacerola.
excesiva dañará la superficie cocina y afectar a las propiedades
antiadherente. Lea la sección de uso de silicona de Le Creuset. Se puede  Asas
antiadherentes de las piezas. Este
incorrecto. también usar utensilio de madera o de Siempre usar un guante o manopla
proceso es considerado desgaste
plástico resistente al calor. para tocar o coger la cacerola
 Aceite y grasa: normal y no está cubierto por la
caliente.
Agregar un poco de aceite o grasa a Utensilios de metal, como cucharas o garantía de por vida.
la superficie antes de precalentar la batidores deben ser usados con mucho
40 | Espanol Consejos de uso Consejos de uso Espanol 41 |
 Si la cacerola es lavada Uso incorrecto de la Garantía
regularmente en el lavavajillas, superficie antiadherente
manchas oscuras pueden aparecer en Le Creuset ofrece una Garantía de por vida Las siguientes causas quedan excluidas de la
la base o formar depósitos blancos en Garantía de por Vida de Le Creuset, sobre en sus productos antiadherentes garantía:
la superficie. Esto es normal y no no cubre daños en la superficie ultra-resistentes. La garantía se aplica a • Daño causado por el desgaste normal,
afectará al rendimiento de la pieza. antiadherente causados por sobre partir de la fecha de compra, sea una com- accidentes, uso erróneo, abuso o uso
calentamiento o rascada. pra o regalo. profesional.
 Las manchas blancas o mate en la
La garantía proporciona cobertura tanto por • Ralladuras, manchas, decoloración,
superficie pueden ser removidas Sobrecalentamiento defectos de fabricación como en los corrosión o daños causados por el
limpiando la pieza cuidadosamente el daño causado por materiales, siempre que el producto haya sobrecalentamiento en la superficie
con un estropajo suave de nylon sobrecalentamiento es fácilmente sido usado en condiciones normales, interna o externa.
mojado con un poco de detergente. identificado. La superficie domésticas y acordes al cuidado e • Daños causados de manera previsible
Después de limpiar, enjuagar antiadherente pierde el color y en instrucciones proporcionadas. No cubre el están excluidos de la garantía.
abundantemente y secar muchos casos se desprende de la desgaste normal, uso profesional o mal uso • Tapas de cristal resistentes al calor.
completamente. cacerola como una cáscara. El mismo del producto.
Tapa de cristal Le Creuset daño ocurre cuando se calienta la Para reclamar la garantía, rogamos devolver Esta garantía no afecta sus derechos
resistente al calor cacerola vacía, o se la deja hervir sin el producto, junto con su justificante de estatutarios.
líquido. compra, al local de establecimiento donde
Puede obtener diferentes Si ocurre el sobrecalentamiento, deje ha sido comprado o a la dirección
posibilidades de cocción con su ventilar muy bien la cocina. correspondiente a su país de residencia,
cacerola Le Creuset usando la tapa
Ralladuras ver direcciones en la parte posterior de este
de cristal resistente al calor –
disponible por separado. las ralladuras causadas por el uso de folleto.
utensilios metálicos no están Los productos defectuosos serán reparados
La tapa de cristal permite comprobar o (en su defecto) reemplazado sin gastos
cubiertas por la garantía. El daño es
la receta sin alterar el proceso de por un producto igual o similar en caso de
permanente y ocasionará una
cocción o temperatura. Conserva la que el original ya no sea fabricado.
disminución de la funcionalidad del
humedad y el sabor y puede
antiadherente. En caso de conjuntos, solamente el
escalfar, estofar o guisar.
producto defectuoso será cambiado.
La tapa puede ser usada al horno
hasta 220ºc / 425ºf / gas marca 7.
|
42 Português Conselhos de utilização Conselhos de utilização Português 43 |
Obrigado por escolher as frigideiras Tanto o interior quanto o exterior de ACABAMENTO Usando a sua frigideira
antiaderentes resistentes da Le Creuset. cada panela são revestidos com um dos ANTIADERENTE E
Favor ler este folheto antes de usar a antiaderentes mais modernos, RESISTENTE  Áreas quentes
sua nova frigideira pela primeira vez. resistentes e livres de PFOA Sempre centralize a base da frigideira
O processo especial de fortalecimento exatamente sobre a chama da boca
Ele irá ajudá-lo a cuidar da sua disponíveis, permitindo com que o
e a superfície interna antiaderente do fogão. Chamas a gás devem
frigideira e alcançar os melhores alimento fique sempre “solto” e o
reforçada da Le Creuset se unem sempre ser confinadas à área da base
resultados de cozimento possíveis. produto se torne mais fácil de limpar
para criar um acabamento único e e NUNCA devem se espalhar para as
diariamente.
As frigideiras antiaderentes resistentes resistente para maior durabilidade e laterais externas da frigideira.
Na compra das frigideiras você pode
da Le Creuset são fabricadas com fazer a opção de também adquirir, resultados primorosos no preparo dos
materiais de altíssima qualidade que alimentos. No caso de qualquer “boca” de fogão
separadamente, tampas de vidros
trarão a você o melhor em durabilidade de vidro, sempre suspenda a
resistentes ao calor.
e desempenho no preparo dos Antes do Primeiro Uso frigideira em relação à superfície em
alimentos. alguns intervalos. Nunca deixe a
As frigideiras antiaderentes  Retirar todas as embalagens e
frigideira deslizar, pois este
Cada frigideira é feita com alto padrão resistentes da Le Creuset são: rótulos. Lavar a frigideira com água
de calibragem em alumínio forjado que movimento pode danificar a base da
• Totalmente multifuncional para uso quente e sabão, enxaguar e secar
foi especialmente trabalhado para trazer frigideira, assim como a “boca” de
sobre qualquer tipo de fogão, grelha totalmente.
vidro.
um acabamento forte e resistente que doméstica, ou em qualquer forno  Untar a superfície interior
suportará as demandas diárias de uso. convencional doméstico ou fogão com antiaderente da frigideira. Não unte
Cada frigideira espalha o calor de  Cozimento em fogão por indução
depurador de ar (não adequado ao as laterais exteriores pretas.
maneira uniforme e eficiente para que Sempre encaixe o diâmetro do disco
microondas). Passe uma película de óleo vegetal
não haja “pontos quentes” no preparo de aço inoxidável da base da panela
Veja as diretrizes abaixo. ou de milho sobre toda a superfície com a superfície do fogão por
das suas refeições. A base que é • Pode ser lavada em máquinas de de cozimento da frigideira usando indução.
especialmente fabricada acopla um lavar louças. papel toalha de cozinha. Enxágüe a
disco magnético de aço inoxidável que Veja as diretrizes abaixo. frigideira com água quente e seque Utilizar uma panela com o diâmetro
fornece uma força e estabilidade extra à • Cobertura com Garantia Vitalícia. totalmente. A frigideira agora está da base menor à superfície do fogão
frigideira e permite que a mesma esteja Veja a seção adiante para detalhes. pronta para uso. por indução poderá resultar um
apta a ser usada sobre TODA E campo magnético mais fraco,
Um recondicionamento ocasional
QUALQUER FONTE DE CALOR reduzindo o potencial final do
depois deste primeiro poderá ajudar a
incluindo os mais novos “cooktops” de aquecimento. Em alguns casos a
proteger a superfície e promover uma
indução. indução pode não "reconhecer" a
vida longa ao produto.
|
44 Português Conselhos de utilização Conselhos de utilização Português 45 |
panela, não havendo a geração de no caso de pré-aquecimento ou  Armazenar alimentos e marinar (220°C/425°f se a panela é usada
aquecimento. cozimento porque temperaturas Não armazene alimentos crus, com as tampas de vidro resistentes
No caso de fervura, não usar a excessivas da superfície danificarão a marinados ou cozidos na frigideira. ao calor da Le Creuset).
função boost por tempo prolongado superfície anti-aderente da frigideira. Os ingredientes podem danificar a
além do recomendado. A função  Uso com grelha
Veja a seção sobre detalhes de mal superfície.
boost somente deve ser utilizada Quando usado sob uma grelha quente
uso.
 Utensílios a serem usados deve haver uma distância mínima de
apenas para o aquecimento rápido
com grandes quantidades de água  Óleos e gorduras Os Utensílios de Silicone da Le 5 centímetros entre a fonte de calor
Adicione um pouco de óleo ou Creuset são recomendados. Você e a borda da frigideira.
(por exemplo, para ferver macarrão
gordura à superfície de cozimento também pode usar utensílios de
ou verduras).  Cabos
antes de começar a aquecer a plástico resistentes ao calor ou
Durante o cozimento você talvez utensílios de madeira. Sempre use uma luva de fogão seca
frigideira. Isto acrescentará sabor e
perceba um leve barulho feito pela ou um pano de prato para manejar a
dourará os alimentos. O óleo ou a Utensílios de metal, colheres ou
indução na panela. Isto não frigideira durante e depois do
gordura não podem ser aquecidos a batedores podem ser usados com
danificará a panela ou afetará o cozimento.
ponto de queimarem. No caso disso cuidado, mas não devem ser usados
desempenho do cozimento. ocorrer diminua a temperatura da  Resfriando uma frigideira quente
com força ou de modo a rasparem a
frigideira antes de prosseguir. superfície antiaderente da frigideira. Coloque a frigideira quente sobre o
 Ajustes de aquecimento MultiMat® de Silicone (suporte de
 Cozimento de alimentos sem Não bata com estes utensílios na
Use o fogo médio ou baixo para a
borda da frigideira. silicone) da Le Creuset ou tábua de
maioria dos preparos sobre toda e gordura
qualquer fonte de calor, permitindo madeira enquanto a mesma esfria.
Se este modo é exigido, pré-aqueça a Facas, ou utensílios com pontas
que a frigideira apresente Não coloque a frigideira diretamente
frigideira em fogo médio por afiadas nunca devem ser usados para
aquecimento gradual e uniforme. sobre superfícies desprotegidas.
aproximadamente dois minutos antes cortar os alimentos sobre a superfície
Nos casos em que seja necessário de adicionar o alimento.
antiaderente. Limpando e guardando a
“selar” carnes, frangos ou peixes, use NÃO fique longe da frigideira durante
Batedores elétricos ou à bateria nunca sua frigideira
fogo médio a alto no início, mas uma este tempo ou deixe a superfície seca
vez que a frigideira já esteja quente e devem ser usados sobre a superfície  Esfrie a panela por alguns minutos
antiaderente aquecer demais, pois
o alimento tenha sido adicionado, a antiaderente. antes de limpá-la. Não mergulhe ou
isso pode resultar em danos
temperatura deve ser reduzida.  Uso no forno encha-a de água fria enquanto a
permanentes.
A frigideira NUNCA deve ser usada A temperatura máxima para utilização mesma estiver quente.
em temperatura máxima ou fogo alto no forno é de 260°C/500°f
|
46 Português Conselhos de utilização Conselhos de utilização Português 47 |
 É recomendado o uso SOMENTE  Por favor observe, que a lavagem de alimentos com a sua frigideira Superaquecimento
de materiais não aderentes para prolongada e regular em máquinas de antiaderente resistente da Le Dano causado por superaquecimento
limpar a superfície antiaderente. NÃO lava louça pode eventualemente mar- Creuset, usando a tampa de vidro durante o preparo do alimento é
use metais, materiais abrasivos e car ou descolorir algum item do pro- resistente ao calor da Le Creuset – facilmente reconhecido. A superfície
materiais muito duros como escovas duto, afetando o as propriedades da disponível para compra antiaderente fica descolorida e, em
ou ainda agentes de limpeza abra- superfície antiaderente. Isto é consid- casos mais severos, destaca-se da
separadamente.
sivos sobre QUALQUER uma das erado como uso normal e portanto base da frigideira formando bolhas
superfícies. não esta coberto pela Garantia A tampa de vidro transparente ou descascando. Dano similar
Vitalícia. permite que você observe a receita também pode ser causado pelo
 O resistente revestimento antiader-
sendo feita sem atrapalhar o superaquecimento da frigideira
ente reforçado oferece uma excelente  Se a panela é regularmente lavada enquanto esta encontra-se fazia, ou
progresso do cozimento ou afetar a
liberação de comida e portanto é em máquina de lavar louças algum
temperatura. A tampa retém a permitindo que a mesma chegue ao
muito fácil de limpar. Para manter a escurecimento do anel externo da ponto de ebulição estando totalmente
aparência e o desempenho da cober- base pode ocorrer ou um depósito de umidade e o sabor e também ajuda
seca. Se o superaquecimento ocorrer,
tura antiaderente, recomendamos a pó branco pode se formar. Isto é nor- na coleta de gorduras, convertendo a
ventile bem o ambiente.
lavagem preferencialmente à mão mal e não afetará o desempenho da frigideira em uma panela para
com água quente e sabão ao invés da panela. escaldar, refogar ou ensopar/cozinhar
Arranhões
limpeza na máquina de lava louça. lentamente em líquido.
 O embaçamento da superfície ou Marcas de riscos ou arranhões
Isto irá prolongar a vida útil da super-
depósitos brancos podem ser removi- As tampas são seguras para uso em severos causados pelo uso de
fície antiaderente e melhorar o
dos por meio da limpeza cuidadosa forno à temperaturas de até 220ºc / utensílios de rígidos de metal não
desempenho na cocção.
das áreas afetadas com uma almofa- 425ºf/ Ponto de Gás 7. são cobertos pela garantia. Tal dano
 Se a panela antiaderente for lava- da macia de nylon e um pouco de é permanente e resultará na redução
da na máquina de lava louça: água e detergente. Depois, enxágüe e do desempenho da cobertura
MAL USO DA SUPERFÍCIE
1) use somente detergentes adequa- seque bem. antiaderente.
ANTIADERENTE
dos para máquinas de lava louça (nós
recomendamos variedades sem limão) TAMPAS DE VIDRO LE Garantia Vitalícia Le Creuset não
2) a superfície de cozimento deve ser CREUSET RESISTENTES AO cobre danos à superfície antiaderente
recondicionada com óleo vegetal ou CALOR da frigideira causados por
de milho antes de cada uso posterior superaquecimento ou por aranhões.
Alcance novas dimensões no preparo
|
48 Português Conselhos de utilização Consigli d’utilizzo Italian 49 |
Garantia La ringraziamo per avere scelto le CALORE, inclusi i fornelli ad induzione
pentole antiaderenti ad alta resistenza più recenti.
A Le Creuset oferece a Garantia Vitalícia Os itens a seguir não são cobertos pela Le Creuset. Sia l’interno che l’esterno di ciascun
sobre para os seus produtos Antiaderentes. garantia: Legga attentamente questo libretto tegame presentano con uno dei
A garantia do produto se inicia no momento • Dano causado por desgaste natural, d’istruzioni prima di utilizzare il suo piu`moderni rivestimenti antiaderente
da compra pelo dono original, valendo acidente, mal uso, abuso ou uso nuovo tegame per la prima volta: le resistente alle alte temperature, libero
tanto para a aquisição própria ou se rece- comercial. consentirà di eseguire una corretta da PFOA, consentendo risultati di
bido como um presente. • Arranhões, manchas, descoloração, manutenzione del tegame e di ottenere cottura eccezionali e una pulizia
A garantia cobre defeitos na fabricação corrosão ou dano causados por i migliori risultati di cottura possibili. giornaliera semplificata.
e/ou nos materiais quando o produto é superaquecimento das superfícies Sono disponibili coperchi opzionali in
I tegami antiaderenti ad alta resistenza vetro termoresistente che possono
usado em condições domésticas normais e interiores e exteriores da frigideira.
Le Creuset sono realizzati con materiali essere acquistati separatamente.
de acordo com as instruções fornecidas de • Dano causado de maneira previsível
di prima qualità che garantiscono una
cuidado e uso. A garantia não cobre está expressamente excluído desta
durata ottimale e risultati di cottura I tegami antiaderenti ad alta
desgastes naturais, uso comercial ou mal garantia.
eccezionali. resistenza Le Creuset sono: -
uso do produto. • Tampas de vidro resistentes ao calor.
Ogni tegame è realizzato in alluminio
Para pleitear a garantia favor devolver o • Completamente multifunzionali per
forgiato di alto spessore, sottoposto ad
produto com a comprovação de compra ao A garantia não afeta os seus direitos l’uso su qualsiasi fornello, griglia ad uso
un trattamento speciale che garantisce
local onde o produto foi adquirido ou ao estatutários. domestico, forno domestico tradizionale
una finitura robusta e ad alta resistenza
endereço dentro do seu país de residência o ventilato (non indicati per l’uso in
in grado di sopperire alle normali
que consta no verso deste folheto. forni a microonde).
esigenze di uso quotidiano. Ogni
Produtos com defeitos serão consertados ou Vedere le istruzioni sotto riportate.
tegame garantisce una propagazione
(se o conserto não é possível) substituídos, • Lavabili in lavastoviglie
uniforme ed efficace del calore, in
sem custos, por um produto similar ou Vedere le istruzioni sotto riportate.
modo che gli alimenti non presentino
algum outro de mesmo valor no caso do • Garanzia a vita.
punti di maggiore cottura. Il fondo di
produto original não esteja mais em pro- Per informazioni più dettagliate, vedere
concezione speciale incorpora un disco
dução. il paragrafo più avanti.
in acciaio inox magnetico che
Favor observar que no caso de um conjunto
conferisce un’ulteriore resistenza e
de produtos, somente o item com defeito
stabilità al tegame rendendolo idoneo
será trocado.
all’uso su TUTTE LE FONTI DI
50 | Italian Consigli d’utilizzo Consigli d’utilizzo Italian 51 |
FINITURA ANTIADERENTE Uso del tegame Durante la cottura è possibile che si sulla superficie di cottura per
AD ALTA RESISTENZA generino piccoli rumori nella pentola aggiungere sapore e migliorare la
 Zone di calore dovuti al contatto con la piastra a rosolatura degli alimenti. Non lasciare
L’abbinamento dello speciale processo Posizionare sempre la base del mai che l’olio o il grasso diventi
induzione. Questo non altera la
di rafforzamento e della superficie tegame in modo che la fiamma del qualità della cottura ne dei cibi. bollente e fumante. Se ciò si verifica,
antiaderente con rinforzo interno ha fornello si trovi esattamente al centro. raffreddare il tegame prima di
permesso di creare una nuova ed Le fiamme di gas devono sempre  Controlla il calore procedere.
essere limitate alla zona della base e Utilizzare un’intensità di calore
esclusiva finitura ad alta resistenza in  Cottura senza grassi
MAI estendersi intorno alle pareti del medio-bassa per la maggior parte
grado di offrire una maggiore durata e
tegame. delle cotture su tutte le fonti di Se è necessario questo tipo di
risultati di cottura eccellenti. calore, in modo da consentire un cottura, preriscaldare il tegame su
Sui fornelli con piano di cottura in riscaldamento graduale ed uniforme fuoco medio per circa 2 minuti prima
Prima dell’uso iniziale vetro posizionare e togliere il tegame del tegame. di aggiungere gli alimenti.
sempre sollevandolo. Non fare mai Qualora sia necessario fare
 Togliere l’imballaggio e tutte le scorrere il tegame per non causare NON lasciare incustodito il tegame
abbrustolire carne, pollo o pesce, può durante questa procedura, né lasciare
etichette. Lavare il tegame con acqua danni alla base del tegame e al vetro. essere utilizzata inizialmente che la superficie antiaderente asciutta
calda saponata, risciacquare e
 Adatto con cucine a induzione un’intensità medio-alta, ma una volta si surriscaldi al fine di evitare danni
asciugare accuratamente.
Far sempre coincidere il diametro del che il tegame sarà caldo e sarà stato permanenti.
 Trattare la superficie di cottura
disco in acciaio inox delprodotto con aggiunto l’alimento, l’intensità di
antiaderente interna. NON trattare le  Conservazione e marinatura di
la piastra a induzione. calore dovrà essere diminuita.
pareti esterne nere. alimenti
L`uso di un prodotto di diametro Il tegame non deve MAI essere Non conservare alimenti marinati, crudi
Applicare uno strato di olio vegetale
inferiore alla piastra a induzione utilizzato con una fiamma alta o o cotti nel tegame. Gli
o di mais sull’intera superficie di
puo`provocare un campo magnetico regolata al massimo né per il ingredienti possono causare danni alla
cottura strofinando con un blocchetto
debole quindi una perdita di calore. preriscaldamento, né per la cottura, in superficie.
di tovaglioli di carta da cucina.
quanto temperature eccessive
Risciacquare il tegame con acqua Può succedere così che la piastra a  Uso di utensili
induzione non "riconosca" la base del danneggiano la superficie di cottura
calda e asciugarlo accuratamente. A Si raccomanda l’uso degli utensili in
prodotto non generando calore. antiaderente. Per ulteriori
questo punto il tegame è pronto per silicone Le Creuset. È inoltre possibile
informazioni sull’uso improprio,
l’uso. Non riscaldare piu`del necessario. utilizzare utensili in legno o in
vedere il paragrafo più avanti.
Questa funzione dovrebbe essere plastica termoresistente.
Una ripetizione occasionale di questo
usata solo per cucinare rapidamente  Oli e grassi Gli utensili, i cucchiai o le fruste in
trattamento consentirà di proteggere la
una grande quantita` di acqua, come Prima di iniziare il riscaldamento, metallo possono essere utilizzati con la
superficie e di prolungarne la
per pasta o verdure. aggiungere un po’ di olio o di grasso massima attenzione, ma non devono
durata.
|
52 Italian Consigli d’utilizzo Consigli d’utilizzo Italian 53 |
mai essere utilizzati in modo da Pulizia e conservazione del un po`di olio vegetale o di mais prima senza modificare la temperatura o
stridere o graffiare la superficie. tegame di ogni uso. interrompere il processo di cottura.
antiaderente. Non urtare con violenza  Fare raffreddare il tegame per Trattiene l’umidità e il sapore e
questi utensili sul bordo superiore del  NOTA Il lavaggio in lavastoviglie
alcuni minuti prima di procedere alla consente inoltre una cottura senza
tegame. prolungato puo` marcare o scolorire il
pulizia. Non immergere o riempire il l’aggiunta di liquidi o rende il tegame
prodotto e condizionare le qualita`di
Non utilizzare mai coltelli o utensili tegame con acqua fredda quando è adatto alla cottura in camicia, a
cottura dell`antiaderente . Questo tipo
con bordi taglienti per tagliare gli caldo. stufato o in casseruola.
di danno non e`coperto dalla garanzia
alimenti sulla superficie antiaderente. I coperchi sono a prova di forno fino a
 Sulle superfici antiaderenti a vita.
220°C / 425°F / Gas mark 7.
Non utilizzare frullini elettrici a mano utilizzare ESCLUSIVAMENTE prodotti
 L’opacità o i depositi bianchi sulla
o battitori a batteria o frullatori sulla per la pulizia specifici per superfici
superficie possono essere rimossi USO INAPPROPRIATO
superficie antiaderente. antiaderenti. NON UTILIZZARE
pulendo delicatamente le zone DELLA SUPERFICIE
pagliette in metallo, ANTIADERENTE
 Uso in forno interessate con una spugnetta in
spugnette/spazzole abrasive o molto
La temperatura massima del forno nylon morbida, un po’ d’acqua e un Garanzia a vita Le Creuset non copre i
dure o detergenti abrasivi su
deve essere di 260ºC/500ºF (e di detergente. Successivamente, danni alla superficie antiaderente
NESSUNA superficie.
220ºC/425ºF se il prodotto è risciacquare e asciugare causati da surriscaldamento o graffi.
utilizzato con il coperchio di vetro  Il coperchio, rinforzato dallo strato accuratamente.
resistente al calore Le Creuset) antiaderente garantisce la qualita`di Surriscaldamento
cottura dei cibi e sara`molto facile da COPERCHI IN VETRO I danni causati dal surriscaldamento
 Uso su griglia
lavare. Per matenere l'aspetto e le TERMORESISTENTI LE durante la cottura sono riconoscibili
Per l’uso su una griglia calda,
qualità di cottura dell' antiaderente, CREUSET all’istante. La superficie antiaderente
mantenere una distanza minima di
raccomandiamo di lavarlo a mano con si scolora e in casi gravi si stacca dal
5 cm (2 pollici) tra la fonte di calore Aggiungete un altro tocco esclusivo ai
acqua calda e sapone piuttosto che in tegame sotto forma di bolle o scaglie.
e il bordo superiore del tegame. vostri piatti preparati con il tegame
lavastoviglie. Cosi`l`effetto
antiaderente ad alta resistenza Le Graffi
 Manici dell`antiaderente durera`piu`a lungo e
Creuset utilizzando il coperchio in I segni o i graffi intensi causati da un
Utilizzare sempre un guanto da forno di conseguenza la qualita`della
vetro termoresistente Le Creuset, uso inappropriato di utensili in
o un panno asciutto per afferrare cottura.
disponibile separatamente. metallo non sono coperti dalla
i manici caldi durante e dopo la
 Se si lava l'antiaderente in Il coperchio in vetro trasparente vi garanzia. Tali danni sono permanenti
cottura. e causano una riduzione delle
lavastoviglie: 1)usare solo detersivo consente di controllare la ricetta
per piatti (non al limone) 2) Applicare prestazioni di cottura antiaderente.
|
54 Italian Consigli d’utilizzo |
55

Garanzía

Le Creuset offre la garanzia a vita per sui Si osservi che in caso di acquisto di una
propri prodotti antiaderenti ad alta batteria, verrà sostituito solamente l’articolo
resistenza. La garanzia è applicabile dalla difettoso.
data di acquisto da parte del proprietario
originario, sia che il prodotto sia stato Sono esclusi dalla garanzia i seguenti
acquistato personalmente o ricevuto in tipi di danni:
regalo. • Danni causati da normali condizioni di
La garanzia copre eventuali difetti di usura e logoramento, incidente, uso
lavorazione e/o di materiali qualora il improprio, abuso o uso commerciale.
prodotto venga utilizzato in normali • Graffi, macchie, scolorimento,
condizioni domestiche e conformemente corrosione o danni derivanti da un
alle istruzioni per l’uso e la manutenzione surriscaldamento della superficie interna
fornite. La garanzia non copre i normali od esterna del tegame.
segni di usura e logoramento, l’uso a fini • I danni indiretti sono espressamente
commerciali o l’uso inappropriato del esclusi dalla presente garanzia.
prodotto. • Coperchi di vetro resistenti al calore.
Per fare valere la garanzia, consegnare il
prodotto, unitamente alla prova d’acquisto, La presente garanzia non pregiudica o
presso il punto d’acquisto o all’indirizzo compromette i diritti statutari
indicato per il proprio paese di residenza dell’acquirente.
sul retro del presente libretto.
Gli articoli difettosi verranno riparati o
(qualora la riparazione non sia possibile)
sostituiti gratuitamente con un prodotto
simile o uno di valore equivalente, nel caso
in cui il prodotto originario non sia più in
produzione.
|
56 |
57

 UK  USA  FRANCE/BELGIQUE  AUSTRALIA


Free Helpline Helpline: HOLLANDE/ Helpline: 1300 767 993
+44 (0) 800 373792 1-877-CREUSET(273.8738) LUXEMBOURG
www.lecreuset.com.au
(9am to 5pm Mon. to Fri. UK only) Or e-mail us at: cservice@lecreuset.com www.lecreuset.be www.lecreuset.nl
customerservices@lecreuset.com.au
or e-mail us at: helpline@lecreuset.co.uk www.lecreuset.com/usa www.lecreuset.fr
Le Creuset Australia Pty Ltd,
www.lecreuset.co.uk Le Creuset of America, Inc. Le Creuset S.A.S.
Suite 103, Level 1,
Le Creuset UK LTD ATTN: Consumer Services Service consommateurs France
339 Military Road,
Le Creuset House 114 Bob Gifford Blvd. N Azur: 0810000231
Cremorne NSW
83-84 Livingstone Road Early Branch, SC 29916 USA 902,rue Olivier Deguise
Australia 2090
Walworth Industrial Estate, Andover 02230
Hampshire, SP10 5QZ. UK Fresnoy-le-Grand
 SPAIN France
 CANADA Tel: + 34 93.422.40.40
Fax: + 34 93.421.82.87
Free helpline: 1-866-666-6162  SCANDINAVIA
Or e-mail us at: canadasales@lecreuset.com screwpull@lecreuset.es
Tlf.: + 45 36 88 91 91
www.lecreuset.com
Le Creuset Canada Fax: +45 36 34 13 90
255 St-Jacques West, 2nd Floor Le Creuset S.L:
customerservice@lecreuset.dk
Montreal, Quebec C/Ciencia 8, Nave 1, Poligono Industrial
www.lecreuset.dk
H2Y 1M6 - CANADA Massotes, 08850 Gavá (Barcelona)-Espana
Le Creuset
Naverland 8, 1,th
 SOUTH AFRICA  DEUTSCHLAND DK-2600 Glostrup
Helpline: 0861 773 321 ÖSTERREICH DENMARK
Or e-mail us at: info@lecreuset.co.za Tel: +49 (0) 7021 / 9749-0
www.lecreuset.co.za Fax: +49 (0) 7021 / 480214
 BRASIL
Le Creuset South Africa www.lecreuset.de
LE CREUSET DO BRASIL LTDA.
service@lecreuset.de
(Pty) Ltd Sao Paulo/SP - Brasil
Postnet Suite 9 Le Creuset GMBH
lecreuset@lecreuset.com.br
Private Bag X3 Einsteinstraße 44
www.lecreuset.com.br
Plumstead 7801 73230 Kirchheim/Teck
SOUTH AFRICA Deutschland
 ITALIA
tel: +39 02 9834238
 INDIA  SCHWEIZ
Le Creuset Italia S.r.l.
TEL: + 41 56 610 00 30
tel: + 9122 2811 484 Via Vittorio Veneto 48
FAX: + 41 56 610 00 34
E-mail us at : info@lecreuset.org 20077 Melegnano (MI)
Le Creuset India Trading Pvt Ltd. www.lecreuset.ch
124, Mittal Towers, “C” Wing Le Creuset Swiss AG
12th Floor, Nariman Point Allmendstrasse 14
Mumbai 400 021 - INDIA CH-5612 VILLMERGEN

You might also like