Professional Documents
Culture Documents
LB S1L7 081913 Hpod101
LB S1L7 081913 Hpod101
Lower Beginner S1 #7
Talking About Your Family in
Hebrew
CONTENTS
2 Hebrew
2 English
2 Romanization
3 Vowelled
3 Vocabulary
4 Sample Sentences
5 Vocabulary Phrase Usage
5 Grammar
8 Cultural Insight
# 7
COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
HEBREW
ENGLISH
2. ANNA: Yes, I came from the United States. Are you from the kibbutz?
3. OFIR: Yes. I grew up here in the kibbutz. Do you have family here in Israel?
4. ANNA: I have aunts and uncles here. All of my family is still in the United
States.
ROMANIZATION
CONT'D OVER
4. ANNA: Yesh li po rak dodim. Kol ha-mish’paħah sheli ada’in be-ar’tzot ha-
brit.
VOWELLED
?אֶרץ
ָ שה ָּב
ָׁא ְּת עוָֹלה ֲחָד
ַ :אוִֹפיר .1
?וץ
ּ תה ֵמַה ִּקיּב
ָּ א
ַ .אְרצֹות ַהְּבִרית
ַ ֲאִני ָּבאִתי ֵמ.כן
ֵּ :א ָּנה
ַ .2
.אְרצֹות ַהְּבִרית
ַ כל ַה ִּמְׁשָּפָחה ֶׁש ִּלי ֲעַדִיין ְּב
ָּ .דֹוִדים
ּ פה ַרק
ֹ ּ ֵיׁש ִלי :אנה .4
ַ ְֵיׁש ָלך
?אִחים :אוִֹפיר .5
.אַחת
ַ אחֹות
ָ אִחים ְו
ַ ֵיׁש ִלי ֵׁשִני.כן
ֵּ :א ָּנה
ַ .6
VOCABULARY
SAMPLE SENTENCES
אחים
Aħim is the plural for aħ, which means "brother." Aħim can mean either "brothers" or
"siblings." As with other nouns in Hebrew, both male and female get put into the masculine
plural when there is one male involved. So, if you have five sisters and one brother, they
would still all be called אחיםwhen you are talking about them together. ( אחaħ) also means
"male nurse" and "close friend." If you add the suffix for "my" and make it ( אחיaħi), we can
use it as a slang word for "buddy" or "pal."
לגדול
Lig'dol has several different meanings. The basic meaning is "to grow," and it can mean
anything from "to grow up" to "to multiply." It means "to grow older" and also to "to become
stronger." You can use it to talk about something that grows, expands, or becomes strong, but
you can't use it to talk about the action of growing something. ( לגדולlig'dol) is in the verb
group pa'al, and if you want to talk about the action of growing something, you would use the
same root, but in the Pi'el verb group ( לגדלlegadel). This is a good example of how using the
same root in different verb group patterns changes the meaning of the verb.
ארץ
Eretz has several different meanings. It means "land," "county," "earth," and "world," but it
also has a special meaning. When we say ( הארץha-aretz ) or "the country," we actually mean
Israel. You will hear Israelis use this more often than you will hear them use the actual name
( ישראלyis'ra'el). We also have a newspaper with the same name, Ha'aretz .
GRAMMAR
In a previous lesson, we learned how to use prefixed prepositions. In Hebrew, the definite
article - הor "the" is also prefixed, so this creates a problem when you have two words that
need to be prefixed together. Instead of having both prefixes in front of the noun, these two
prefixes combine to make one prefix in most cases. For the prefixes - כ,ב-, and -ל, the -ה
disappears, but the preposition takes on the - ah vowel from the - הand that tells us that there
is a - הor "the" there.
With the preposition -מ, the - הremains as a second prefix, and the vowel of the - מchanges
from - i to - eh. So, mi + ha becomes -ה ֵ (meha).
ַ מ
pre po si ti
pre po si ti on +
on + "th e " +
noun noun
("ba n k") ("ba n k")
Fo r Exa m pl e :
Exa m pl e s Fro m th i s D i a l o g u e
U si n g Th i s C o n ce pt Wi th Sm i ch u t
We haven't learned how to create a smichut yet in our lessons, but we want to briefly tell you
how this concept applies to nouns that are in a smichut. In Hebrew, there is something called
a smichut that is made up of two words that are dependent on one another for their meaning,
and these nouns get special treatment in certain aspects of Hebrew grammar. One of these
areas is in the placement of the definite article -( הha-), as we attach this prefix to the second
(or last if there are more than two) word of the noun phrase. When you add a prefix to the
noun phrase, we add the prefix to the first word. If there is also a ה- (ha-) attached to the
second word, that remains as it is. In the dialogue, we had a sentence that demonstrates this.
Fo r Exa m pl e :
ha-) is attached to the second word, and any prefixes) ה- is a smichut, and so the ארצות הברית
.applied to it are attached to the first word
CULTURAL INSIGHT
Another important aspect of the kibbutz is the dining hall. In the past, everything in the kibbutz
revolved around the dining hall. In an effort to create a sense of community in the kibbutzim,
all members of the kibbutz ate their meals in dining hall of the kibbutz. There are stories of
kibbutzim in the 1950s that went as far as to not buy teakettles for members because they
wanted members to have their tea in the dining room to promote community. There are also
stories of kibbutzim forbidding married couples to sit together because that was a sign of
exclusivity and they wanted to keep everyone on the same level as everyone else. In some
kibbutzim, you could eat one meal at home, but all other meals needed to be eaten in the
dining hall. In many ways, the dining hall is the heart of the kibbutz.