Professional Documents
Culture Documents
Messiaen S Debussy Modes of Interpretation in Tome VI of Traite de Rythme, de Couleur, Et D Ornithologie
Messiaen S Debussy Modes of Interpretation in Tome VI of Traite de Rythme, de Couleur, Et D Ornithologie
Timothy B Cochran
by
Doctor of Philosophy
and approved by
________________________
________________________
________________________
________________________
May, 2012
UMI Number: 3541066
In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript
and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed,
a note will indicate the deletion.
UMI 3541066
Published by ProQuest LLC (2012). Copyright in the Dissertation held by the Author.
Microform Edition © ProQuest LLC.
All rights reserved. This work is protected against
unauthorized copying under Title 17, United States Code
ProQuest LLC.
789 East Eisenhower Parkway
P.O. Box 1346
Ann Arbor, MI 48106 - 1346
ABSTRACT OF THE DISSERTATION
couleur, et d’ornithologie
By TIMOTHY B COCHRAN
Dissertation Director:
NANCY RAO
long been a cliché of Messiaen’s biography, the significance of Tome VI lies not in its
ability to elucidate the mechanisms of influence, but rather in the way it discloses
interpretive lenses that Messiaen employed to engage with his predecessor’s work.
examine the tools that Messiaen uses to conceptualize Debussy’s music, and I
demonstrate how these modes of interpretation are often bound up with broader
conceptions of musical structure and meaning essential to Messiaen’s own music. The
altered dominant harmonies, rhythmic variation, and “the rhythm of dynamics” in Tome
VI. Next, I examine Messiaen’s references to water imagery in Debussy’s music, noting
ii
a combination of a priori, programmatic, topical, and metaphoric modes of interpretation.
Of all his water descriptions, Messiaen’s metaphor for shocking rhythmic contrast—“the
durational oppositions play analogous expressive roles in his birdsong settings and
depictions of divine breakthrough. In the final section, I speculate on the interpretive role
of quotations from poetry throughout the volume, for which I infer three hermeneutic
functions: the intertexts elevate the perceived significance of the music, ground musical
details within preexistent narratives, and provide imagery through which the reader can
interpretive tools provides a model for interpreting Messiaen’s own music through the
lens of scripture quotations that precede many of his works. By reconstructing these
interpreter who engages with Debussy’s music through many of the same hermeneutic
iii
ACKNOWLEDGEMENT AND DEDICATION
family members, and friends who made this project possible. The ideas found in this
dissertation were born out of an eclectic set of experiences, conversations, trips, and
research papers, so I am thankful to anyone who spent time batting thoughts around in a
indebted to my advisor Nancy Rao, who from our first interactions in an analysis seminar
with rigor and creativity. I must also thank the members of my dissertation committee—
Douglas Johnson, Floyd Grave, and Michael Klein—who each offered incisive and
Timlin as well for her helpful comments on the translations that appear throughout the
dissertation.
I dedicate this project to my wife Carrie, who had an infinite reserve of encouraging
words even on the most uncertain days of research. Completing this dissertation has been
invaluable motivators.
iv
An early version of Chapter Three will appear in the forthcoming proceedings of the 11th
International Congress on Musical Signification under the title “The Rhythm of Water:
v
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents vi
List of Tables ix
b. Summary of Tome VI 8
1) Chapter One 10
2) Chapter Two 11
4) Chapter Five 14
vi
Chapter Two – The Composer’s Eye 36
a. 5/4 Harmonies 38
b. Neumatic Contours 41
IV. Conclusions 81
vii
II. Divine Power 145
Epilogue 194
I. 1980 198
Bibliography 233
viii
LIST OF TABLES
4-2: Summary of très lent progressions in “I. Le Rouge Gorge” from Messiaen’s 144
Petites Esquisses d’oiseaux
5-2: List of formal sections in “Dialogue du vent et de la mer” from Debussy’s 167
La Mer
ix
LIST OF MUSICAL EXAMPLES
2-1: Debussy, “Et La Lune descend sur le temple qui fut” from Images, Book 2, 39
mm. 1-3
2-6: Ravel, opening chord from “Danse générale (Bacchanale),” Daphnis et Chloé 46
2-12: Debussy, “La Fille aux cheveux de lin” from Préludes, Book 1, m. 15 60
2-15: Debussy, “La Terrasse des audiences du clair de lune” from Préludes, 63
Book 2, m. 19
x
2-16: Debussy, “Les Fées sont d’exquises danseuses” from Préludes, 64
Book 2, m. 24
3-3: Debussy, “La Cathédrale engloutie” from Préludes, Book 1, mm. 68-73 92
3-4: Debussy, “Ce qu’a vu le vent d’ouest” from Préludes, Book 1, mm. 55-59 93
xi
3-6: Debussy, “Jardins sous la pluie” from Estampes, mm. 72-74 94
3-8: Debussy, “Le Vent dans la plaine” from Préludes, Book 1, mm. 1-2 96
3-12: Debussy, “Les Sons et les parfums tournent dans l’air du soir” from 99
Préludes, Book 1, mm. 41-42
3-15: Liszt, “Les Jeux d’eau à la Villa d’Este” from Années de Pèlerinage III, 103
S. 163, mm. 8-11
3-16: Liszt “Les Jeux d’eau à la Villa d’Este” from Années de Pèlerinage III, 104
S. 163, mm. 21-22
3-19: Debussy, “Reflets dans l’eau” from Images, Book 1, mm. 16-18 106
3-23: Debussy, “Pour Les Sonorités opposées” from Douze Études, mm. 1-3 111
3-24: Debussy, "De L'Aube à midi sur la mer" from La Mer, four measures 112
before Rehearsal 9
3-25: Reduction of Act I, Scene 3 from Debussy’s Pelléas et Mélisande, three 118
measures before Rehearsal 41, Traité VI, p. 84
xii
3-26: Reduction of Act I, Scene 1 from Debussy’s Pelléas et Mélisande, three 119
measures before Rehearsal 13, Traité VI, p. 60
3-27: Reduction of Act I, Scene 3 from Pelléas et Mélisande, Rehearsal 48, 121
Traité VI, p. 72
4-1: Messiaen, “Le Loriot” from Catalogue d’oiseaux, mm. 1-3 128
4-2: Messiaen, “Le Traquet stapazin” from from Catalogue d’oiseaux, mm. 1-5 130
4-3: Messiaen, “Le Traquet stapazin” from Catalogue d’oiseaux, mm. 258-261 131
4-4: Messiaen, “L’Alouette lulu” from Catalogue d’oiseaux, mm. 1-3 131
4-5: Messiaen, “L’Alouette calandrelle” from Catalogue d’oiseaux, mm. 1-3 132
4-6: Messiaen, “La Bouscarle” from Catalogue d’oiseaux, mm. 46-48 132
4-8: Debussy, "De L'Aube à midi sur la mer" from La Mer, four measures 135
before Rehearsal 9
4-9: Messiaen, “Les Étoiles et la gloire” from Éclairs sur au-delà, three 136
measures after Rehearsal 4
4-10: Messiaen, “La Manne et le pain de vie” from Livre du Saint Sacrement, 140
mm. 6-9
4-11: Messiaen, Section VII of Méditations sur le mystère de la Sainte Trinité, 140
mm. 1-9
4-12: Messiaen, “Regard de l’étoile” from Vingt Regards sur l’Enfant-Jésus, 145
mm. 1-4
4-15: Messiaen, “Première Communion de la Vierge” from Vingt Regards sur 153
l’Enfant-Jésus, mm. 1-2
5-1: Debussy, “La Terrasse des audiences du clair de lune” from Préludes, 166
Book 2, mm. 13-14
xiii
5-2: Debussy, theme from Prélude à l’après-midi d’un faune, Rehearsal 3 170
5-5: Debussy, “Dialogue du vent et de la mer” from La Mer, seven measures 179
after Rehearsal 54
5-6: Debussy, “Reflets dans l’eau” from Images, Book 1, mm. 1-3 182
5-7: Debussy, “Reflets dans l’eau” from Images, Book 1, mm. 22-23 184
5-8: Cyclical progression from “Reflets dans l’eau,” Traité VI, p. 19 184
5-9: Messiaen, “II. Pièce en trio” from Livre d’orgue, mm. 3-5 189
5-11: Messiaen, “II. Pièce en trio” from Livre d’orgue, mm. 6-9 192
All musical examples from Messiaen’s scores, Technique de mon langage musical, and
Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie have been reprinted by permission of
Éditions Musicales Alphonse Leduc. In the appendices of the dissertation, I have
translated large portions of Chapters Two, Three, and Four from Tome VI of Messiaen’s
Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie; these excerpts have been reproduced with
Messiaen’s musical examples by permission of Éditions Musicales Alphonse Leduc.
All other musical examples are based on scores in the public domain.
xiv
1
Chapter One:
which is devoted entirely to analyses of Debussy’s music, opens with the following
quote:
Indeed, it is Debussy who broke the tyranny of equal time and regular rhythmic
figures—it is Debussy who opened the door to sound-color, to complexes of sounds
and timbres—it is Debussy who introduced into music the dream, the surreal, the
unreal—it is Debussy who got the courage to apply the lessons of water, wind, clouds,
to all that flees, to all that passes, in order to make the first condition of his conception
of Time: change (Messiaen 2001, xiii).1
Messiaen wrote this tribute in 1962 for the occasion of Debussy’s centenary celebration
in Japan. Within the context of Tome VI, the excerpt serves as an introduction to the
analyses that comprise the volume, yet it is also implicitly self-referential: by bringing
attention to topics such as rhythmic fluidity, sound-color, fantasy, and nature imagery in
Debussy’s music, the epigraph not only foreshadows the analytical priorities of Tome VI,
but also reflects the content of the treatise as a whole, which focuses primarily on
Messiaen’s approaches to rhythm, color, and birdsong. Furthermore, the picture that he
paints of Debussy in this speech bears a striking resemblance to the public image that he
created for himself as a composer of rhythm, birdsong, color, and faith. In public forums,
Messiaen often listed these attributes as the defining characteristics of his distinct
conflicts between his compositional priorities and his audience’s aesthetic interests by
1
“En effet c’est Debussy qui a brisé la tyrannie des temps égaux et des figures
rythmiques régulières—C’est Debussy qui a ouvert la porte à la couleur sonore, aux complexes
de sons et de timbres—C’est Debussy qui a introduit en musique le rêve, le surréel, l’irréel—
C’est Debussy qui a eu le courage de demander des leçons à l’eau, au vent, aux nuages, à tout ce
qui fuit, à tout ce qui passe, pour en faire la première condition de sa conception du Temps: le
changement.” Emphasis in original.
2
“ornithologist” who “speak[s] of birds to people who live in cities;” a listener who
associates colors with sounds but cannot convince others to hear in the same way; and a
“rhythmician” among composers who have neglected the rhythmic fluctuations of nature
(Samuel 1994, 249).2 Though in Tome VI Messiaen looks outward toward Debussy’s
music, his introductory tribute also reflects the identity that he articulated for himself in
interviews and various publications, including the other volumes of the Traité.
This entanglement of self and other in the epigraph of Tome VI invites questions
about how the analyses might enlighten connections between music written by the two
composers. Over several decades, Messiaen’s Debussian heritage has become a cliché of
his biography, and Tome VI has the potential to verify these presumed stylistic and
aesthetic connections. Though the volume refers only rarely to Messiaen’s music, the
tantalizing. However, as I will argue, the significance of Tome VI lies not in its ability to
elucidate the mechanisms of influence, but rather in what it can reveal about the
interpretive lenses that Messiaen employs to understand Debussy’s work. The real
2
A similar defense of his inspirations appears in “Obstacles,” in 20eme Siècle images de
la musique française: textes et entretiens, ed. Jean-Pierre Derrien (Paris: SACEM & Papiers,
1986). In his speech given at the conferring of the Praemium Erasmianum in Amsterdam, 1971,
he offered a similar list of priorities: time, rhythm, color, and birds (Rößler 1986, 40-46).
Christopher Dingle notes that though Messiaen described color as a part of his works as early as
1941 (see Quatuor pour la fin du temps), it was not until Couleurs de la cité céleste (1963) that he
began “active proselytising about the sound-color relationship,” making it a consistent element in
lectures on his style (2007, 162-164).
3
published after Messiaen’s death. He began working on the Traité in 1949, just five
years after the publication of Technique de mon langage musical (1944). Whereas the
earlier treatise had given students and admirers a vocabulary for engaging with the
composer’s music in a concise format, the Traité treats a range of topics exhaustively,
and its focus wanders from individual works from within and outside of Messiaen’s
oeuvre to broader theoretical discussions that are tangential to music analysis. The
from several eras, ancient and modern theories of rhythm, philosophical reflections on
time and color, and exhaustive catalogues of birdsongs and invented chords. While the
more modest Technique established a basic vocabulary for Messiaen’s music, the Traité
Expanding in size and scope over four decades, the Traité remained unfinished at
Messiaen’s death; but following explicit instructions left by the composer, Messiaen’s
wife Yvonne Loriod and composer Alain Louvier edited the treatise for posthumous
publication, arranging its heterogeneous content into seven volumes. The first section of
Tome I (1994) focuses on philosophical and scientific notions of time, exploring the
concept from various perspectives including those of astronomy, physics, biology, and
theology. Messiaen devotes the remainder of the volume to rhythm: he examines its
history; and produces exhaustive information on Greek metric patterns and ancient Indian
4
begins with a thorough exploration of symmetry, citing examples from nature (e.g.,
the pervasiveness and mystery of the concept. After demonstrating the technique in his
own music, Messiaen turns to his other distinctive approaches to rhythm, which include
The volume also contains his famous analysis of Stravinsky’s Rite of Spring as well as an
Stravinsky’s work. Tome III (1996) focuses primarily on Messiaen’s use of symmetrical
describes the notation and performance of Gregorian chant, drawing heavily on the work
of Dom Mocquereau. In the volume, Messiaen lists the various neumes of plainchant;
illustrates how to interpret them; offers examples from the Roman Catholic liturgy; and
analyzes his own organ mass, Messe de la Pentecôte. Adopting Vincent d’Indy’s
in Mozart’s music and short descriptions of the twenty-one piano concerti. The two
volumes of Tome V (2000) contain exhaustive lists of the birdsongs that appear in
Messiaen’s music. He organizes them by country and provides examples of each song
from his own work. Tome VI (2001) focuses exclusively on Debussy, making it the only
3
For a thorough explanation of this reordering technique, see Amy Bauer, “The
Impossible Charm of Messiaen’s Chronochromie,” in Messiaen Studies, ed. Robert Sholl (New
York: Cambridge University Press, 2007), 148-150.
5
volume in the Traité that does not contain a section on Messiaen’s music. Tome VII
(2002) explores the notion of sound-color in relation to Messiaen’s invented modes and
chords, which appear in exhaustive tables that indicate personal associations with color
for each transposition level. He precedes discussions of his own music with general
and the world—China, India, and Greece—with a brief chapter on the folksong of
various countries.
Messiaen garnered his material for the treatise from decades of compositional
research and lecture notes used in analysis classes at the Paris Conservatoire; and the
Traité offers a newly unclouded view into the analytical methods and content of the
iconic class. Messiaen taught for thirty-seven years at the Conservatoire, receiving his
first harmony class just after release from a Nazi prison camp in 1941, and then a tailor-
made analysis class in 1946. In 1966, he acquired a more prestigious composition post,
which he served until his mandatory retirement in 1978 (Boivin 1998, 6-11). Over four
decades, Messiaen’s class was a magnet for aspiring composers from within and outside
the institution, serving as a center for postwar modernism with students as iconic as
Pierre Boulez, Karlheinz Stockhausen, Michel Fano, Alexander Goehr, Iannis Xenakis,
Tristan Murail, and Gérard Grisey.4 Prior to publication of the Traité, much of
Messiaen’s classroom approach was unknown to the public except for what could be
gleaned from student testimonies and scarce class notes.5 Jean Boivin remarks that these
4
Boivin reproduces the enrollments of Messiaen’s classes in La Classe de Messiaen
(Paris: Christian Bourgeois, 1995), 409-432.
5
The content of Karel Goeyvaerts’s class notes correlates with various sections of the
Traité (Delaere 2002, 37-39). The most comprehensive account of the Messiaen class appears in
Jean Boivin, La Classe de Messiaen (Paris: Christian Bourgeois, 1995), which forms a picture of
6
sources offered insight into “a general attitude, a list of favorite works Messiaen kept
coming back to, and the undeniable fact that his discourse left a lasting impression on his
students.” However, they did not provide sufficient details for understanding the
methods and contents of Messiaen’s classroom analyses (Boivin 2007, 139). Drawing
much of its content from class material, the Traité offers the most comprehensive picture
of Messiaen’s oral teaching practice to date. In the words of Christopher Dingle, it “is
Conservatoire and, as such, provides some insight into a phenomenon previously only
experienced by a privileged few” (Dingle 1995, 29). Thus the treatise stands as an
essential historical document that sheds light on Messiaen as an analyst and the role he
played in shaping conceptions of music in the minds of the postwar generation. Though
one might lament with Boivin that “the posthumous treatise […] must be read—and not
heard—as it was in his class” (1998, 17), it goes a long way toward fleshing out the
exchanged between the teacher and his illustrious pupils during their formative years.
Along with the way it supplements our historical understanding of the Messiaen
class, the Traité provides the most thorough insight of any extant source into the way that
Messiaen conceptualized his own music. In its meticulous treatment of topics essential to
his identity as a composer who prioritized characteristics of birdsong, color, rhythm, and
faith, the Traité ushers the reader into a world of compositional perspectives. It builds a
the pedagogy and content through interviews with former students. Student reflections on the
Messiaen class appear also in Pierre Boulez, Orientations: Collected Writings, trans. Martin
Cooper (Cambridge: Harvard University Press, 1986), 404-420; Pierre Boulez, George Benjamin,
and Peter Hill, “Messiaen as Teacher,” in The Messiaen Companion, ed. Peter Hill (Portland:
Faber & Faber, 1994), 266-282; Alexander Goehr, Finding the Key: Selected Writings of
Alexander Goehr (Boston: Faber & Faber, 1998); and Harry Halbreich, Olivier Messiaen (Paris:
Fayard/SACEM,1980), 511-520.
7
conceptual framework around the composer’s oeuvre as it explains the structure and
origins of his idiomatic techniques; stakes philosophical and aesthetic claims about time,
rhythm, and color; draws unlikely stylistic connections between ancient and modern
music on novel interpretive bases; and catalogues the source material for his music.
Reflecting the diversity of his musical language,6 Messiaen’s Traité is not truly a treatise
in the traditional sense, but rather “a compendium of ideas,” which Andrew Shenton
Boulez, the class was a forum for sharing in Messiaen’s evolving thought processes—
“his discoveries and day-to-day progress” (Boulez 1986, 405)—and the Traité could
never be complete until Messiaen’s worldview finished expanding. That the treatise was
in fact a constellation of perspectives rather than an instruction manual may explain why
Just as self-reflective analyses, theories, and philosophies offer the reader a nearly
Mozart, and Debussy provide insight into the way he conceptualized music written by
other composers; and these explorations of repertoires other than his own are bound up
with the network of ideas encountered throughout the Traité. The analyses of works
outside Messiaen’s own oeuvre act as extensions of his musical worldview insofar as
they are suffused with concepts found in other sections of the treatise, and provide
6
Björn Heile describes Messiaen’s eclectic compositional sources as “rhizomatic” in the
Deleuzian sense: his materials are heterogeneous, and each source can connect with any other no
matter how distinct (2009, 118).
8
b. Summary of Tome VI
Like much of the larger treatise, Tome VI (Table 1-1) reflects an oral teaching
practice in written form.7 Resembling his classroom approach, the volume tends to
between key areas), and examines the musical elements as they appear measure by
modality. As in the Traité as a whole, Messiaen gears his approach toward vocabulary
rather than syntax—or as Boivin has put it, toward the typology of rhythmic cells,
thematic segments, and individual chords rather than the “organic, dialectical working
7
Though the volume is comprised of works that Messiaen claimed to hold in highest
regard, two orchestral works known for their consistent presence in Messiaen’s classes—Trois
Nocturnes and Iberia—are absent from the list. In a footnote, the editors of the volume remark
that Messiaen knew these works particularly well, and that he made observations in class based
on memory, refreshed by an unmarked orchestral score set before him. Though he would have
likely written lengthy analyses of these works if he had lived longer—given their prominence and
familiarity—Messiaen never documented his thoughts thoroughly enough to reconstruct even
fragmentary analyses suitable for publication (2001, xii), and only scattered references within
Tome VI to isolated excerpts reveal anything about Messiaen’s approach to these works. See for
example p. 5 where he analyzes the rhythm of the oboe theme from “Nuages.”
8
Reflecting on his former teacher, George Benjamin notes that “many harmonic
concepts—background harmonic motion, tension and, above all, polyphony—were foreign to his
thought” (Boulez et al. 1994, 271). Alexander Goehr refers to Messiaen’s chord-by-chord
approach as a distinctly French style of analysis (1998, 48). Making similar comments on
Messiaen’s lack of “any system or unifying method,” Jean Boivin observes the stark contrast
between the Anglo-Saxon tradition of methodological purity and Messiaen’s way of
incorporating varied domains of aesthetics, history, and criticism into acts of analysis as well as
his tendency to shift suddenly between the perspective of the original composer and that of the
listener (2007, 145).
9
Chapter
1 Debussy's Rhythmic Procedures—Rational and Irrational Values
Chapter
2 1) Claude Debussy or the Rhythms of Water
a) Analysis of "Reflets dans l'eau" (for Piano)
b) Analysis of "Dialogue du vent et de la mer"
3rd Movement from La Mer (for Large Orchestra)
Chapter
3 Pelléas et Mélisande
1) General Presentation
a) The Poem
b) The Characters
c) The Scenery
d) The Leitmotivs
e) The Recitatives
f) The Interludes
2) Analysis of Act I, Scenes 1 and 3
3) Analysis of the Interludes
a) Act II, between Scenes 2 and 3
b) Act III, between Scenes 3 and 4
Chapter
4 Detailed Analysis of Act I, Scene 3 from Pelléas et Mélisande
Chapter
5 Group of Analyses
b) Études for Piano: "Pour Les Quartes," "Pour Les Agréments," "Pour
Les Sonorités opposées," "Pour Les Accords"
c) Images for Piano: "Hommage à Rameau," "Mouvement," "Cloches à
travers les feuilles," "Et La Lune descend sur le temple qui fut,"
"Poissons d'or"
d) Estampes for Piano: "Pagodes," "La Soirée dans Grenade," "Jardins
sous la pluie"
e) Préludes for piano: (1st Book) 3. "Le Vent dans la plaine," 4. "Les
Sons et les parfums tournent dans l'air du soir," 6. "Des Pas sur la
neige," 7. "Ce qu'a vu le vent d'ouest," 8. "La Fille aux cheveux de lin,"
10. "La Cathédrale engloutie," (2nd Book) 1. "Brouillards," 2. "Feuilles
mortes," 3. "La Puerta del vino," 4. "Les Fées sont d'exquises
danseuses," 5. "Bruyères," 8. "Ondine," 10. "Canope," 11. "Les Tierces
alternées," 12. "Feux d'artifice"
f) Group of analyses from La Mer (for Orchestra): 1st Movement "De
L'Aube à midi sur la mer" and 2nd Movement "Jeux de vagues"
Table 1-1. Table of contents for Tome VI of Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie
10
extramusical meaning within the volume. Metaphoric descriptions and quotations from
poetry linked with Debussy’s aesthetic world can be found in most analyses. Figurative
language is not extraneous to explorations of musical meaning in this context, but instead
acts as a partner with technical description in the search for the essence of Debussy’s
music. As Alain Louvier, co-editor of the Traité, notes poignantly, the treatise “allies
scientific precision with fantasy” (Messiaen 1994, 1), reflecting an eclectic view of
1) Chapter One
Chapter One prefaces the work-centered essays that follow with remarks on
properties of Debussy’s rhythms, arguing that they are defined by the interplay of
irrational and rational rhythmic groupings and the “free opposition of very long values
and very short values” (Messiaen 2001, 3). He proposes rhythmic liberty and contrast as
relates them to rhythms of the natural world. Messiaen discusses contrast at the phrase
9
Fred Maus notes how writing styles can mirror the concepts being expressed in “The
Disciplined Subject of Musical Analysis,” in Beyond Structural Listening? Postmodern Modes of
Hearing, ed. Andrew Dell’Antonio (Berkeley: University of California Press, 2004), 16-19. For
example, Allen Forte’s summary of Schenkerian theory features a controlled prose style that
reflects Schenker’s emphasis on control and subordination. Likewise, Messiaen’s eclectic
references to structure and poetry reflect a multidimensional and intertextual view of musical
meaning.
11
level as well, noting the composer’s variation techniques, which include diminution,
state of constant variation within and between phrases. The theme of rhythmic fluidity
2) Chapter Two
In a brief preface that precedes the analyses of Chapter Two, Messiaen describes
Debussy’s fascination with water.10 He claims first that water and rhythm (particularly
rhythmic variation) bear inherently similar qualities, and that the two words even share a
In the first two analyses of Chapter Two, Messiaen assesses water-themed works:
“Reflets dans l’eau” from Images, Book 1 and “Dialogue du vent et de la mer,” the final
movement of La Mer. Though he does not attempt to map water imagery onto every
analytical detail, he surrounds these works with germane quotations—chosen for what he
calls their “Debussian resonance” (15)—from poets like Mallarmé, de Bergerac, and
interpretations of musical structure in certain excerpts and elaborate on the subject matter
10
For a translation of the preface, see Appendix 1 of the dissertation. For other studies of
water imagery in Debussy, see Pietro Misuraca, “‘Eau sonore’: Liquidità e simbolismo nella
musica di Debussy,” in Ceciliana, per Nino Pirrotta, eds. Maria Antonella Balsano and Giuseppe
Collisani (Palermo: Flaccovio, 1994), 271-298; and Thomas Hochradner, “Wasser bei
Claude Debussy: Zur musikalischen Umsetzung des literarischen Symbolismus,” in Glasba,
poezija–ton, beseda, ed. Primož Kuret (Ljubljana: Ministrstvo za Kulturo Republike Slovenije,
2000), 175-187.
12
illustrate subtle changes in variations of a theme. This focus may reflect his general view
more explicit interest in form in the analysis of “Dialogue du vent et de la mer,” which he
fleshes out each section of the work, he offers detailed descriptions of orchestration,
phrase structure, cyclic themes, fluid tempo, noteworthy harmonies, and rhythmic
Chapter Two also contains analyses of Prélude à l’après-midi d’un faune, “La
Danse de Puck” (Préludes, Book 1), and “La Terrasse des audiences du clair de lune”
(Préludes, Book 2). While these analyses feature many of the same emphases on
connections with preexistent literature. He acquaints the reader with the plot and imagery
d’un faune, claiming that Debussy added musical “enchantment” to the poet’s work (28).
His attention to the music’s formal sections, harmonic structure, melodic contour, modes,
and orchestrational details recalls the content of other analyses in the volume, but his
lends the analysis a vaguely narrative quality bound up with the poem’s story. In similar
fashion, Messiaen adopts literary insights to frame observations about form, rhythm,
11
I am using the term in the music-theoretical sense of progressing from one chord to
another by way of the smoothest voice-leading possible, i.e., the shortest route.
13
modality, and intervallic structure in his analysis of “La Danse de Puck.” Quotes from A
Midsummer Night’s Dream appear in a lengthy preface on Puck’s personality and the
origins of his character in literature, and as Messiaen investigates each formal section, he
relates minute details of the score to the story and its characters. He speculates about
poetic origins for the suggestive title of “La Terrasse des audiences du clair de lune” as
well, citing Verlaine’s Fêtes galantes as a possible source in a brief analysis that
Messiaen devotes the next two chapters of Tome VI to the opera Pelléas et
Mélisande. To establish the dramatic context, he adduces information about the opera’s
poem, characters, scenery, leitmotivs, recitatives, and interludes, and he uses terminology
defined by his opening remarks throughout the analyses. In Chapter Three, he analyzes
the three scenes of Act I as well as interludes between Scenes 2 and 3 of Act II and
Scenes 3 and 4 of Act III. As in other analyses, Messiaen focuses on minute details of
the opera score, particularly rhythmic variations, phrasing, noteworthy harmonies, and
orchestral color. To this list of familiar concepts, he adds a reference to the “rhythm of
dynamics,” which he defines as the subtle rate of volume change over the course of a
phrase (67). As in the analyses of Chapter Two, Messiaen relates structural details to
Approximately twelve years passed between the analysis and its counterpart in Chapter
Three. According to editorial footnotes, this chapter consists of Messiaen’s last written
14
analysis, assembled in the winter of 1991-2 only a few weeks before his death (79). In
this second take on Act I, Scene 3, Messiaen adopts a similar approach to the one in the
occasions, they contradict each other.12 Though the analyses are largely the same in
content and focus, their slight differences signal the dynamic nature of repeated
4) Chapter Five
Messiaen completed the other sections of the volume for publication, the editors had to
cull the content of Chapter Five from his notes written in musical scores (95). Yvonne
Loriod copied and reconstructed the analyses after the composer’s death, placing measure
numbers along the left edge of the page to guide the reader through the disjointed prose.
Most of the analyzed works are for solo piano, drawn primarily from Debussy’s Études,
Images, Estampes, and Préludes.13 Though the analyses of Chapter Five are not as
coherent as other sections in Tome VI, their content and points of emphasis are familiar
12
Messiaen comes to different conclusions about the opening harmonic progression in
each analysis (2001, 64, 81-82). He also describes the passage after Rehearsal 45 as an example
of silence vide in the first analysis (70), but as prolongational silence in the second (90), which
are two distinct conceptions of silence outlined in Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie,
Tome I (Paris: Alphonse Leduc, 1994), 48.
13
After publishing the Traité, Loriod also extracted Messiaen’s notes from his scores of
piano works by Ravel in Ravel: Analyses of the Piano Works of Maurice Ravel, trans. Paul
Griffiths (Paris: Durand, 2005).
15
concludes Chapter Five appears more polished than the fragmentary analyses that
precede it, and several features of the layout suggest that the editors might have intended
it as an independent chapter. Until this point, the analyses had flowed one into the next,
separated only by a line and a bold heading, but between the analyses of “Feux d’artifice”
and La Mer, a new title page reads “Chapitre V La Mer” (81) as if it marked the
beginning of a new chapter. The analysis itself encourages this hypothesis as Messiaen’s
descriptions achieve a level of detail absent from other sections of the chapter.
Though Tome VI provides windows into the way that Messiaen approached
Debussy’s music, he makes few comparisons with his own music in the volume. The
larger Traité may be explicitly self-referential, but direct references to Messiaen’s music
are conspicuously absent from the Debussy analyses. Whereas in Tome II he follows the
exhaustive study of how he appropriates and transforms the technique in his own music,
However, despite the lack of self-reference from Tome VI, the volume’s presence
within a treatise of self-reflective theories and analyses suggests that its contents
comprise aspects of Messiaen’s musical thought in implicit ways. Indeed, several of his
observations about Debussy recall descriptions of his own music and aesthetics, and we
would be to weave the similarities into the traditional story of Debussy’s influence on
Messiaen, which has been perpetuated by various scholars and the composer himself over
several decades. But what will become apparent is that that narrative is at once overly
reductive and nonspecific. It ignores the plethora of influential forces, just as it fails to
Messiaen’s teachers, Jehan de Gibon, gave him the opera score as a gift, and he reflected
What did the teacher give to the child as a souvenir of these beautiful lessons? A
classic work, a harmony treatise? No: he gave him a score which at the time was the
height of daring (rather like serial music, or musique concrète, or a sonata by Pierre
Boulez nowadays). He gave him Pelléas et Mélisande by Debussy! This present
served to confirm the young pupil’s vocation, and point him in the direction he wanted
(Hill and Simeone 2005, 15).
This story would become a leitmotiv of Messiaen’s autobiography; and in each retelling,
he emphasized the revolutionary power of the work over his impressionable mind, once
referring to it as a “veritable bomb in the hands of a mere child” (Samuel 1994, 110). He
14
As Bachelard says, “the places in which we have experienced daydreaming reconstitute
themselves in a new daydream, and it is because our memories of former dwelling-places are
relived as daydreams that these dwelling-places of the past remain in us for all time” (1997, 84).
17
connecting past imagination with present creativity, Messiaen construes his early
mon langage musical where he describes minute melodic and harmonic structures from
his own work as transformations of patterns found in Debussy. In the introduction to the
inspirations, which include his mother, wife, Shakespeare, plainchant, and rainbows
(1966, 7). Though he refrains from explicating the details of Debussy’s influence
systematically, he does present his predecessor’s music as a model for his own techniques
in two excerpts. In a section on melodic patterns, Messiaen shows how he uses a three-
note contour from the opening of Debussy’s “Reflets dans l’eau” in his own Poèmes pour
Mi, Les Offrandes oubliées, and Les Corps glorieux (33-34) (Example 1-1). Likewise, in
of chords from Act III, Scene 1 of Pelléas et Mélisande (Example 1-2) to create a
progression found in “La Maison” from Poèmes pour Mi (64) (Example 1-3). Messiaen’s
comparisons are general, abstract, and limited to short musical excerpts; but even if the
perpetuate the same narrative as the Pelléas story, suggesting that Debussy remained a
Example 1-1. Messiaen’s comparison of melodic contours excerpted from (a) “Reflets dans l’eau” from
Images, Book 1; (b) “L’Épouse” from Poèmes pour Mi; (c) Les Offrandes oubliées; (d) “Paysage” from
Poèmes pour Mi; and (e) “Combat de la mort et de la vie” from Les Corps glorieux
Example 1-2. Chord progression from Act III, Scene 1 of Pelléas et Mélisande
Example1-3. Chord progression inspired by the Debussy example: (a) and (b) are transformed by added
notes, and (c) is a resulting passage in “La Maison” from Poèmes pour Mi
For the most part, scholars have taken Messiaen’s attributions of influence at face
highlights interests held in common between Debussy and Messiaen, including modes
that are neither major nor minor, the primacy of harmony, static temporality, and form
based on the accumulation of small phrase-units (1968, 129-130). In her lengthier study
of Messiaen’s stylistic influences, Madeleine Hsu adds that Messiaen and Debussy both
emphasize the decorative rather than functional role of harmony (1996, 71), explore the
varied timbres of the piano (67), and manifest mystery within their music (31).15
language for Messiaen (1971, 354), and Zsolt Gárdonyi situates harmonies from Saint
François d’Assise within a long line of inventive sonorities, including chords found in
Debussy’s work (1985, 59, 61). Certain studies go beyond stylistic similarities to the
expressive and even spiritual connections between the composers. Theo Hirsbrunner
locates the link between composers in their common use of suggestive performance
directions and poetic subtitles (1998-1999, 156-157). Charles Riley posits a link between
subdued dynamics, temporal stasis, and nature—and Messiaen’s own reclusive devotion
to birdsong and the mysteries of the Catholic faith (1998, 190).16 In response to
Messiaen’s story of influence, musicologists have sought to isolate the locus of influence,
15
Though she mentions Debussy’s name repeatedly, Hsu is especially interested in the
less often discussed role of Bartók in the formation of Messiaen’s musical thought.
16
Paul McNulty takes a somewhat opposing view by suggesting that Debussy played a
formative role in Messiaen’s early years, but that he set aside such outside forces after he
discovered his true self in his journey toward asceticism, moving on from the Debussy influence
“to create something entirely personal and, it could be argued, introspective” (2007, 63).
20
fleshing out the composer’s narrative with resemblances of all kinds. The corpus of
On the basis of similarity and personal testimony, many of the studies described
above extrapolate larger historical claims that go beyond connections between the
individual composers. Such studies tend to construe Messiaen not as merely Debussy-
like but as a step in a cultural narrative that progresses from or through Debussy. For
music from obscurity between and after the world wars.18 Whereas Cocteau had
maturity in the age of Neoclassicism to retake the reins of a diminishing legacy: “behind
the scene in which was celebrated the exorcism of Debussy’s sound world, another
17
Paul Griffiths offers an opinion outside the mainstream when he says that despite the
stylistic similarities between composers, the paradigms underlying their work are essentially
different: “Debussy’s modality is not a liberation from the diatonic past but a search for it:
Pelléas’s tragedy is that he wants to be operating in the normal world, only he cannot find the
way there. In Messiaen, on the other hand, there is absolutely nothing of nostalgia or of longing
for more ordered, surer rules. Quite the contrary: his music exudes a joy that the old chains of
cause and effect have been forgotten, and that chords can be moved about in a symmetrical
universe that imposes no single flow of time” (1985, 16-17).
18
See also Françoise Gervais, “L’Influence de Debussy: France,” in Debussy et
l’évolution de la musique au XXe siècle, ed. Édith Weber (Paris: Centre National de la Recherche
Scientifique, 1965), 169-272.
19
“derrière la scène sur laquelle on célébrait l’exorcisme du monde sonore de Debussy,
un autre compositeur préparait en silence le retour au romanticisme et à l’impressionnisme
debussyste: c’était Olivier Messiaen.” See also Theo Hirsbrunner, “Vorwärtsweisende
Tendenzen bei Claude Debussy,” Schweizer musikpädagogische Blätter/Cahiers suisses de
pédagogie musicale 81 (1993): 130-134.
21
Messiaen not only as an admirer or emulator of Debussy, but as a Messiah figure waiting
until his appointed time to redeem Debussy for posterity from the Neoclassicists.20 This
reclamation takes place not only in Messiaen’s advocacy for Debussy during lectures at
the Conservatoire, but through his own appropriation and development of Debussy’s style
and aesthetics. Dissatisfied with similarity in itself, Hirsbrunner weaves it into a larger
story about the preservation of Debussian aesthetics in which Messiaen plays a pivotal
role. Smalley makes similarly broad historical assumptions about the relationship
between the composers when he says that “there must be a close link between Debussy
and Messiaen because we instinctively recognize them both (and Boulez too) as
belonging to the same, unmistakably French, culture” (1968, 128). According to this
logic, an essential cultural heritage binds the different composers together, and this
manifests itself in varying degrees of similarity. However, this claim relies on circular
validation: Smalley’s presentation of stylistic connections builds the case for the very
heritage upon which the search rests in the first place. Like Hirsbrunner, Smalley views
While the story of influence may bring some interesting similarities in style and
aesthetics to light, it falls short of critiquing the contexts and methods of Messiaen’s
engagement with Debussy. It restricts the field of influence to a single source, exploring
20
Messiaen registered his distaste for Neoclassicism—particularly Stravinsky’s stylistic
change after the Russian period—in several sources, referring to it as “a waste of good talent”
(Dingle 2007, 11-12), “useless copy,” “complete absurdity” (Samuel 1994, 195), mere imitation
of past masters (Rößler 1986, 103), and “the rechewing of what’s already been done” (74).
21
For a critique of narrative history, see Leo Treitler, Music and the Historical
Imagination (Cambridge: Harvard University Press, 1989), 157-175.
22
contemporaries, conventions, moods, and events that play into acts of creation (Kramer
2011, 114; Meyer 1989, 143).23 It fails to recognize Debussy as a node in a network of
moment. While the narrative of Debussy’s influence is reductive in this respect, it is also
problematically vague. It tells us that Messiaen drew inspiration from Debussy, but it
does not elucidate his means of engagement, i.e., the interpretive tools that he used to
access, evaluate, and conceptualize his predecessor’s work. The story of influence
Though resituating Debussy in the dense web of influences may be an impossible task, a
more robust conception of Messiaen’s interactions with Debussy could be gained from
the personal circumstances that fashioned his understanding of past music, his historical
vantage point, and his idiomatic view of musical structure and meaning.
22
Michael Klein considers studies of influence to be one type of intertextuality involving
agency. Other types include authorial and listener perspectives as well as historical, cultural, and
stylistic considerations. Each method of inquiry involves reading a work through a particular set
of texts (2005, 12).
23
Kevin Korsyn calls these framing narratives “privileged contexts,” which control and
filter our perception of history (1999, 68). Nancy Rao has deconstructed one such privileged
context in “The Color of Music Heritage: Chinese America in American Ultra-Modern Music,”
Journal of Asian American Studies 12 (2009): 83-119. She proposes a broader notion of musical
heritage that goes beyond European influences on American Ultramodernism to the formative
presence of Asian music within the borders of the United States. According to Rao, non-Western
sources are not merely Orientalist decoration but rather a key component of Henry Cowell’s
musical heritage, developed through personal contact, negotiation, mimicry, and transformation
(88).
23
seek out Messiaen’s Debussy, whose identity is mediated by distinct points of view.25
When Arthur Wenk says that “to a remarkable degree we have disengaged Debussy from
la Belle Epoque and made him a man of our own time,” he implies that the composer is
not only an historical figure, but also an object of interpretation seen through lenses of
events and developments that came after him (1982, 43). Numerous scholars, critics, and
composers of the last century have defined Debussy’s historical significance post hoc,
fashioning his image in the likeness of retrospective aesthetic and political allegiances.26
Falling within this tradition, Messiaen’s statements about Debussy do not only convey
facts, but also bear traces of predilections, biases, memories, and motivations, in short,
24
Taruskin remarks aptly that we tend to treat composers’ words “not as testimony but as
oracles” (2009, 375).
25
Joseph Straus notes that “composers’ interpretations of their predecessors […] may
strongly shape our experience of earlier works and thus their meaning” (1990, 27-28).
26
Jane Fulcher argues that scholarly views of Debussy are often reductive in that they
privilege particular stylistic features to preserve a certain image, e.g., ignoring the early and late
works in favor of an essentially “Impressionist” Debussy (2001, 2). Likewise, various composers
have construed Debussy as a predecessor for subsequent developments in modern music. See
Herbert Eimert, “Debussy’s ‘Jeux,’” Die Reihe 5 (1961): 3-20; Pierre Boulez, Stocktakings from
an Apprenticeship, trans. Stephen Walsh (Oxford: Clarendon Press, 1991), 276; and Elliott
Carter, Elliott Carter: Collected Essays and Lectures, 1937-1995, ed. Jonathan Bernard
(Rochester: University of Rochester Press, 1997), 123-124, 133, 270. Barbara Kelly has argued
that it is the ambiguity of Debussy’s status in the history of French music and politics that makes
him easy to appropriate as a retrospective hero (2008, 72). Arnold Whittall provides a thorough
critique of scholarly and compositional interpretations of Debussy’s influence and historical
position within the twentieth century in “Debussy Now,” in Cambridge Companion to Debussy,
ed. Simon Trezise (New York: Cambridge University Press, 2003), 278-287.
24
Oedipal anxieties and hidden agendas underlying composers’ words about their
predecessors, several recent studies have adopted Bloom’s theory as a model for
whereby the composer does not simply receive a tradition but rather struggles with it in
the pursuit of personal greatness (Yudkin 1992, 44; Straus 1990, 6-8). By replacing
influence as emulation with the notion of misreading (Korsyn 1991, 28), followers of
interpretation.
However, despite the way that it renders the successor as an interpreter, Bloom’s
theory accounts for only a small portion of hermeneutic activity underlying a single text,
and it is ill-equipped for Messiaen’s confident and admiring statements about Debussy.
27
Bloom illustrates his work in The Anxiety of Influence, 2nd ed. (New York: Oxford
University Press, 1997); and A Map of Misreading, 2nd ed. (New York: Oxford University Press,
2003). The most notable applications of Bloom’s theory of poetry to music appear in Kevin
Korsyn, “Towards a New Poetics of Musical Influence,” Music Analysis 10 (1991): 3-72
(summarized in Martin Scherzinger, “The ‘New Poetics’ of Musical Influence: A Response to
Kevin Korsyn,” Music Analysis 13 (1994): 298-309); Joseph N. Straus, Remaking the Past:
Musical Modernism and the Influence of the Tonal Tradition (Cambridge: Harvard University
Press, 1990); Jeremy Yudkin, “Beethoven’s ‘Mozart’ Quartet,” Journal of the American
Musicological Society 45 (1992): 30-74; and Mark Evan Bonds, After Beethoven: The Imperative
of Originality in the Symphony (Cambridge: Harvard University Press, 1996). Adam Krims
discerns the structuralist and post-structuralist qualities of Bloom’s work in “Bloom, Post-
Structuralism(s), and Music Theory,” Music Theory Online 0, no. 11 (November 1994),
http://www.mtosmt.org/issues/mto.94.0.11/mto.94.0.11.krims.art (accessed December 17, 2011).
Criticisms of the method appear in Richard Taruskin, “Revising Revision,” in The Danger of
Music and Other Anti-Utopian Essays (Berkeley: University of California Press, 2009), 354-381;
Lloyd Whitesell, “Men with a Past: Music and the ‘Anxiety of Influence,’” 19th-Century Music 18
(1994): 152-167; Lawrence Kramer, Musical Meaning: Toward a Critical History (Berkeley:
University of California Press, 2002), 158-188; and Lawrence Kramer, Interpreting Music
(Berkeley: University of California Press, 2011), 113-127.
25
By privileging strength, anxiety, dominance (Whitesell 1994, 154), and what Kramer
calls “symbolic parricide” (Kramer 2002, 267), the musicological appropriation of Bloom
focuses on a particular type of agonistic interpretation that ultimately keeps the linear
fail to disclose the modernist anxieties that are so prevalent among twentieth-century
composers,28 but they are not lacking in interpretive perspectives that shape the way he
describes his engagement with the music of Debussy. Often, his words bear traces of
the linearity of Bloom’s influence model in which interpretation of the past leads to
composition toward the future. Thus, Messiaen’s texts demand not a hermeneutics of
straightforward account of his experience with Pelléas et Mélisande. The story does not
simply record biographical facts of influence, but instead reflects particular ways of
viewing Debussy. For example, Messiaen’s first experiences with the opera took place
not in an opera house, but as an imagined reconstruction of the music via score reading.
Rather than becoming acquainted with the opera in itself, he engaged with it through
creative reenactments at home, singing and playing the parts at the piano (Benitez 2008,
2). Paul Griffiths notes that, despite Messiaen’s affection for the theatre from an early
age, he never mentioned visiting a real one during his youth (1985, 21), and it is most
likely that the childhood experiences with Pelléas were shaped primarily by the
interpretive activities of play and fantasy. Messiaen’s personal copy of the opera score
28
Within Messiaen studies, only Barbara Derfler has described Messiaen’s music as an
agonistic revision of Debussy in “Claude Debussy’s Influence on Olivier Messiaen: An Analysis
and Comparison of Two Preludes” (DMA dissertation, University of Alberta, 1999).
26
functioned as what Alexander Rehding calls a “souvenir,” which “follows its own time
[…] of interiority” (2009, 106), allowing him to create the work for himself at home.
When Messiaen describes the work as a “veritable bomb in the hands of a mere child,” he
In his youth, Boulez liked the Debussy of Jeux; in my youth, I liked Pelléas et
Mélisande. Each of us has remained attached to his youthful emotions. I continue to
think that the Debussy who is in love with sound, in love with the chord, is the
composer of Pelléas, of Chansons de Bilitis, of Nocturnes (Samuel 1994, 183).
In this quote, Messiaen expresses an interest not in Debussy per se, but in a distinct cross-
section of his work bound together by childhood experience. Rather than an historical
figure, the “Debussy in love with sound” comprises a filter through which to parse his
music into stylistic and aesthetic categories. While it is not uncommon to distinguish
defines his predecessor by reference to his own interest in harmonic color, making the
stylistic distinction an issue of identity as well.30 Messiaen does not describe Debussy
29
See Marianne Wheeldon, Debussy’s Late Style (Bloomington: Indiana University
Press, 2009).
30
In reference to the piano, he says, “It is in Debussy that I found the piano-orchestra,
making counterfeit flutes, clarinets, horns, [and] muted trumpets more poetic than the originals”
(Goléa 1984, 107). [C’est dans Debussy que j’ai trouvé le piano-orchestre, faisant de fausses
flutes, de fausses clarinettes, de faux cors, de fausses trompettes bouchées plus poétiques que les
originaux.] See also Jean Boivin, “Messiaen’s Teaching at the Paris Conservatoire: A Humanist’s
27
himself, but rather a highly personal conception of Debussy distinct from others.31
of Pelléas et Mélisande does not refute the formative role of the opera in his career, but it
conceptualized Debussy’s music. The close readings found in the volume offer a clearer
picture of Messiaen’s hermeneutic engagement with past music than his more general
accounts of Debussy’s style found elsewhere. This is true in part because analysis is an
These perspectives shape the types of information deemed significant (197), providing
“ways of hearing” that guide the perception of the work (Dubiel 1999, 269). An analyst
produces musical meaning in the intersection between a work’s details and a frame of
mind, or as Rabinowitz puts it, between “chord and discourse” (Rabinowitz 1992, 42).
Legacy,” in Messiaen’s Language of Mystical Love, ed. Siglind Bruhn (New York: Taylor &
Francis, 1998), 11.
31
This ideal image of Debussy may have influenced Messiaen’s description of “Pour Les
Sonorités opposées” from Études in Tome VI. He once referred to the composer of the work as
“less shimmering, less in love with sound, more anemic” than his own preferred Debussy of
harmonic color (Samuel 1994, 183). However, when Messiaen analyzes “Pour Les Sonorités
opposées,” he imbues the movement with qualities that reflect the Debussy of his youth: “What
marvelous harmonies! A feeling of mystery, with a theme recalling Saint Sébastien, an organ
mixture effect, an allusion to Faune, a theme of déploration, a memory evoking the chord of
Golaud, and at the end, the remoteness of these themes, joining the silence in a lone chord, as if
suspended…” (Messiaen 2001, 104). [“De merveilleuses harmonies! Un sentiment de mystère,
avec un thème rappelant Saint Sébastien, un effet de mixture d’orgue, une allusion au ‘Faune,’ un
thème de déploration, un souvenir évoquant l’accord de Golaud, et à la fin, l’éloignement de ces
thèmes, rejoignant le silence en un seul accord, comme suspendu…”] In descriptions of mystery,
harmonic color, and intertextual references to works like Pelléas and Prélude à l’après-midi d’un
faune, Messiaen allows his Debussian ideal to overshadow the movement, remaking the
interpretive object through its grid.
28
Just as subjectivity suffuses analysis in general (Cumming 2000, 45), Messiaen’s writings
about Debussy feature various modes of interpretation that reflect his distinct way of
seeing the world of music. Though references to his own work are conspicuously absent
from Tome VI, Messiaen’s interpretive perspectives are apparent throughout the volume,
many of which reflect his compositional approach to musical structure and meaning.
Tome VI may not flesh out the narrative of influence, but it is a foundational text for a
more detailed account of hermeneutic engagement that takes place at the intersection
The goal of this dissertation will be to construct such an account by fleshing out
the ways that Messiaen conceptualizes the music of Debussy, and by showing how those
and aesthetics. I aim to shed light on the identity of Messiaen’s Debussy, to demonstrate
how many of the same hermeneutic perspectives underlie both analysis and composition,
and to illuminate numerous philosophical premises about the nature and role of
interpretation.
beliefs, and expectations. It takes place within history, tradition, time, and place. An
interpreter cannot simply cast off these perspectives to penetrate the essence of a text: in
the moment of interpretation, we find ourselves situated in prior relationships with the
29
world, whereby the means of articulation are constrained by systems of language and
expression (Guignon 2002, 269). Kuhn summarizes this hermeneutic circumstance in the
following way: “What a man sees depends both upon what he looks at and also upon
what his previous visual-conceptual experience has taught him” (1996, 113). In other
words, interpretation occurs in the intersection between the text and the lens used to view
it. Gadamer uses the word prejudice to define this filter, rehabilitating the term from its
negative connotations to describe self-conscious interactions with texts, history, and the
interpretations made from distinct perspectives. I view his analyses not only as
conceptualizations of Debussy and music in general. More than summarizing the content
of the analyses, I aim, with Marion Guck, to make the “analyst’s location and perspective
evident” (Guck 1994, 35; Guck 2006, 193) by identifying the compositional, semiotic,
Messiaen’s lenses do not predetermine meaning, but rather provide points of access and
Interpretive lenses are not pure projections of the self, but rather instruments for
it—does not determine the results of interpretation, but rather provides an “anticipatory
structure” that lends direction and focus to interactions with phenomena (Ricoeur 1991,
30
67-68).32 Objects of interpretation are not always transparent to meaning, and often pose
hermeneutic problems (Hermerén 1993, 16). Interpretive lenses help resolve the text’s
ambiguities by providing explanatory strategies that fill the problematic spaces in a text
I will treat Messiaen’s interpretive lenses as tools that help him make sense of
Debussy’s scores. He does not merely map concepts associated with his own music onto
Debussy’s work, but rather uses them as points of entry, forms of expression, and means
of clarification in analysis.
that he uses to interact with and organize features of a score. His terminology is not
bound objectively to the notes themselves, but rather provides a type of technology that
he uses to access and explore Debussy’s sonic world.34 Messiaen’s language reflects the
hermeneutic points of view. In fact, these are the only points of access: the dissertation
will be concerned not with Messiaen’s hidden self, but with the one apparent on the
32
Gadamer says that one is never enclosed within “a wall of prejudices” (1976, 9).
33
Thom notes how interpretation fills these problematic spaces through acts of
restructuring, idealizing, segmenting, stylizing, and substitution (2000a, 26-27; 2000b, 63).
34
Judith Lochhead draws on the philosophy of Heidegger and Ihde when she treats
analytical description as a tool or “technology,” not for uncovering immanent musical facts but
for entering the world of music from a particular angle in “Retooling the Technique,” Music
Theory Online 4, no. 2 (March 1998), http://www.mtosmt.org/issues/mto.98.4.2/mto.98.4.2.
lochhead.art (accessed December 17, 2011). According to this view, descriptive language
becomes “the basis for our perceptual engagement with musical sound and for the more
explanatory modes of understanding, most notably that of music analysis.”
31
surface of the text, i.e., the outer signs of language.35 Similarities in labeling, technical
descriptions, and uses of metaphor will provide the source material for connecting
The intersection between the interpreter’s perspective and the text is the site of
texts as ongoing events (Guignon 2002, 276; Kramer 2011, 7). A text never exhausts
itself in a single act of interpretation but rather remains open to new and previously
unsuspected sources of insight (Gadamer 1975, 266; Irwin 1999, 8). Kofi Agawu adopts
this axiom of hermeneutics for music analysis, arguing that analysis does not replicate the
essential content of a musical work but rather remakes it for the present. Like
The various lenses that Messiaen brings to bear on the music of Debussy make
novel insights possible for the composer’s oeuvre. He furthers Debussy scholarship by
activating new meaning via technical, metaphoric, and poetic modes of interpretation.
the hermeneutic circle.36 The interpreter examines the text through various lenses, while
35
For more on the relationship between inner feelings and the outer signs of expression,
see Naomi Cumming, The Sonic Self: Musical Subjectivity and Signification (Bloomington:
Indiana University Press, 2000), 32.
32
the text causes the interpreter to recalibrate expectations. The interpreter pushes the text
in various directions, and the text answers back, resisting, validating, and revising
prejudgments. Rather than construing this interplay as a vicious cycle, Eco describes a
productive tension “between openness and form, initiative on the part of the interpreter
and contextual pressure” (1994, 21). Understanding occurs in the process of exchange
between self and other that navigates the divide between appropriation and disinterested
between interpreter and text underlying Tome VI. However, like most published
analyses, Messiaen’s treatise provides a “final-state report,” as Marion Guck might put it
(1993, 46-47), that removes the process from the product of interpretive engagement. He
does not narrate the dialogue of interpretation, which would be difficult to reconstruct
even with the most thorough introspection. Nonetheless, while the dissertation focuses
36
Ronald Bontekoe provides a full history of the hermeneutic circle in philosophical
discourse in Dimensions of the Hermeneutic Circle (Atlantic Highlands: Humanities Press
International, 1996).
37
Rorty argues to the contrary that “all anybody does with anything is use it,” suggesting
that there is no distinction between use and interpretation (1992, 93).
33
have separated judgment from prejudice in my own study. Though I aim to keep my own
creative inferences close to the language and concepts of the analyses, my descriptions of
***
The chapters of the dissertation work out these premises in diverse ways. Chapter
2 will explore the lenses that Messiaen brings to analyses of various techniques, noting
the entangled relationship between compositional and analytical perspectives within his
writings about Debussy. The first half of the chapter focuses on how Messiaen uses
excerpts from Debussy within several volumes of the Traité to conceptualize features of
other music. Debussy’s music comprises an interpretive lens that opens up retrospective
Shifting toward the methods that Messiaen uses to interpret Debussy’s music itself, the
second half of the chapter explores how analytical approaches in Tome VI are bound up
with ways that Messiaen conceptualizes features of his own music. This chapter
reveals the prominent role of Debussy in interpretation: he appears within the Traité as a
Debussy’s repertoire. In the opening section, I note an a priori method through which
Messiaen’s text, through which water imagery becomes linked to the explicit subject
matter of a given work rather than a general order. Some of these references to water
reference to “the stone in the water,” a phrase that he uses repeatedly to label a recurring
type of rhythmic shock. These discrete but integrated methods underscore the fact that
interpretation is not a single action or method but rather the assemblage of diverse
techniques.
links between the stone in the water metaphor and analogous rhythmic strategies in
Messiaen’s own work. Though Messiaen does not name the stone in the water among his
frames the rapid rhythms and angular contours of birdsong with sustained chords in
homophonic textures. Analogous to the shock of a stone disturbing a placid surface, the
elongated sonorities signify the stillness of the environment, which is shattered by the
bird’s sudden entrance. Similarly, Messiaen uses rapid arabesques to pierce the calm of
sustained tones in works that contemplate entrances of divine power into mundane
experience. Drawing on the expressive strategy of contrast highlighted in Tome VI, his
35
rhythms suggest an overpowering spiritual force that ruptures a tranquil setting. The
stone in the water concept manifests itself more generally in Messiaen’s theology and
aesthetics as well. The correlation drawn in the chapter between semiotic strategies and
approaches.
intertexts that appear throughout Tome VI. More than an aesthetic gloss on technical
analyses, these quotations fulfill several hermeneutic functions even when Messiaen does
not make the connections between poetry and analysis explicit. I isolate three
contributions that the poems make to the analyses: they elevate the perceived
significance of the music by surrounding it with a poetic aura; they ground musical
details within preexistent narratives implied by a work’s title; and they provide imagery
that the reader can correlate with musical details described in adjacent passages. At the
conclusion of the chapter, I demonstrate how quotations from scripture found in the
subheadings of Messiaen’s own works can serve hermeneutic functions similar to the
robust notion not only of Messiaen as interpreter but of Messiaen as composer and
theorist as well.
36
Messiaen once asserted that his analytical approach consisted of two goals: “in
my analyses, I tried to look at the score with a virgin’s eye but also the composer’s to tell
the students everything” (Mille 2002).38 Though Messiaen implies that the methods
complement each other, they actually create a paradox: the first perspective is willfully
ignorant, while the second has an agenda by definition. One strives for analytical purity,
while the other remains biased by issues of style and technique, and by the goals of
further creativity. The virgin’s eye is an unrealistic pursuit for an established composer
like Messiaen: he sees through the filter of an interpretive perspective. His is not the
perspective manifests itself in two different ways. First, in several excerpts from the
Traité, he uses the music of Debussy to ground interpretations of music written by other
composers. If one of the goals of analysis is to unearth creative possibilities suitable for a
modern context, Debussy’s music serves as a twentieth-century filter for certain inquiries.
Messiaen uses it to view past music from the perspective of a recent composer and to
classify progressive elements of style in the twentieth century itself. Second, Messiaen
brings concepts associated with his own works and theories to bear on Debussy’s music
in Tome VI. Analytical language used in other contexts provides a type of technology
through which Messiaen explores and conceptualizes the world of Debussy’s music. Just
38
Messiaen referred to his classes as exercises in “super-composition” (Samuel 1994,
176), a term that treats analysis as a source of further creativity. According to Boulez,
Messiaen’s goal of teaching was to “reveal you to yourself” (1994, 266). In this light, the
composer’s eye is a perspective that guides the analyst toward what is useful and productive,
toward what suits his/her interests as a creator of musical sound.
37
as he uses Debussy as a prism through which to categorize past and present music in the
Traité, so does he engage with Debussy’s music through the lens of his own creative
When references to Debussy within the Traité occur outside of Tome VI, they
often serve the interpretive purpose of making unlikely connections between works
techniques latent in music of the past and to situate Debussy as a source for technical
developments in the early twentieth century. Because these historical links require
imaginative, and often far-fetched, comparisons, Messiaen suggests that the reader adopt
a strategic naiveté: “it suffices to listen. To listen virginally, with a new ear, hearing
what another has foreseen, without saying it, and without his immediate contemporaries
being able to hear it” (2002, 105).39 He argues that if one rejects assumptions about
historical contingency and musical context, then the listener will become open to
unforeseen points of contact between works across time and place. However, Messiaen’s
imaginative connections are not free of interpretive bias, but rather rely on features of
Debussy’s music to shape each inquiry. Even if he eschews traditional stylistic and
39
“Certaines de ces étymologies et racines paraîront forcées à plusieurs. […] il suffit
d’écouter. Écouter virginalement, avec une oreille neuve, entendre ce qu’un autre a pressenti,
sans le dire, et sans que ses contemporains immédiats aient pu l’entendre.”
38
a. 5/4 Harmonies
In Tome VII, Messiaen uses a progression from Debussy’s “Et La Lune descend
sur le temple qui fut” from Images, Book 2 to construct a stylistic heritage of 5/4
harmonies (Example 2-1). The beginning of the work features a string of 5/4 chords in
parallel motion, doubled between the hands, and though such harmonic dissonances are
typical of Debussy’s style, Messiaen argues that predecessors for the chord exist in music
of the past, namely the Commendatore Scene from Act II of Mozart’s Don Giovanni
(Example 2-2).40 The chord in question lies between a B dominant-seventh chord and a
French augmented-sixth chord, but despite its passing function, Messiaen argues for its
harmonic viability, noting that the 5/4 configuration is “so extended that it becomes a
sonority in itself” (2002, 105).41 However, he does not arrive at this conclusion through
the evidence of the music alone, but rather adopts a hermeneutic strategy that uses
Debussy’s music to separate significant from insignificant details. Despite the salience of
the dissonance, Messiaen uses the Debussian chord-type as a pattern for comparison,
weighting the retrospective similarities more heavily than syntax, context, and common
practice. Despite the goal of virginal listening, he does not avoid interpretation, but
retrospective hermeneutic becomes more apparent when Messiaen refers to the French
40
In his mid-war harmony class at the Conservatoire, Messiaen focused on the evolution
of harmony from Monteverdi to the present, emphasizing harmonic technique and function.
However, in his analysis class, he tended to emphasize the structure and evolution of particular
chord types (Benitez 2000, 120), a characteristic that would pervade his publications.
41
Emphasis in original.
39
Example 2-1. “Et La Lune descend sur le temple qui fut” from Images, Book 2, mm. 1-3
Example 2-2. Messiaen’s reduction of the Commendatore Scene (Act II, Scene 5) from Mozart’s Don
Giovanni
Messiaen reaches further into the musical past to find another 5/4 chord in Adam
interpretation but without the benefit of harmonic salience. Whereas in the Mozart
example Messiaen brought the reader’s attention to a passing dissonance prolonged over
an entire measure, he cites the same chord on a fleeting eighth-note simultaneity that
resolves on the second half of the beat in de la Halle’s work. The second measure of
Example 2-3 features a string of parallel seconds in the upper voices. Both lines descend
toward the goal note A, but because of its initially higher position, the top voice arrives
40
an eighth note later than the middle voice. This delay results in a momentary 5/4 discord,
accentuating its intervallic properties. The model of Debussy’s harmony provides a way
and structure in Derrida’s sense of the term. Derrida argues that when a sign is excised
from the original context of its production and reception, it does not lose its ability to
thrive in a new one, that is, to signify within a novel field of relationships distinct from
prior connections and intentions (Derrida 1988, 119; Kramer 1993, 8). He maintains that
a sign originating in one context can be grafted into another that awakens new meanings.
Though Messiaen presents the Mozart and de la Halle examples as predecessors for
resituating them within an entirely modern interpretive context. In the case of the 5/4
41
the chords of their original functions in order to define them in relation to Debussy.
b. Neumatic Contours
In Tome IV, Messiaen uses melodic motives from Debussy’s oeuvre to introduce
features of Debussy’s music before examining plainchant notation and liturgical practice
more closely, he renders an arcane topic familiar and relevant for a modern context. At
the beginning of his essay, Messiaen proposes that all melodies—including birdsong—
are built from classes of melodic segments that ancient musicians codified into neumes
(1997, 7). He suggests that such note-groupings are not limited to the chant repertoire,
but instead provide archetypes of contour that appear throughout music history. Several
examples from recent centuries supplement this assertion, three of which come from
pervade the opening of Debussy’s “Reflets dans l’eau” exemplify the torculus (9);
Mélisande’s theme from Pelléas features the scandicus flexus; and the flute arabesque
from Prélude à l’après-midi d’un faune combines scandicus flexus and climacus
resupinus (10) (Example 2-4).42 Not only do the Debussy examples validate his thesis
that all music—both natural and manmade—is built from melodic segments familiar to
the ancients, but they also provide points of entry from a twentieth-century perspective.
Like his retrospective interpretation of 5/4 harmonies, Messiaen employs excerpts from
42
In Tome VI, Messiaen lists several Debussy works that employ the combination of
scandicus flexus and climacus resupinus, including “Nuages” and “Sirènes” from Trois
Nocturnes, “Reflets dans l’eau” and “Cloches à travers les feuilles” from Images, “La Danse de
Puck,” “Brouillards,” “Feuilles mortes,” and “Canope” from Préludes, and “Pour Les Sonoritiés
opposées” from Études (2001, 30).
42
Debussy as a way of viewing the past, rendering an ancient practice germane and
significant.
Example 2-4. Messiaen’s examples of (a) torculus from “Reflets dans l’eau,” Images¸ Book 1; (b)
scandicus flexus in Mélisande’s theme from Pelléas et Mélisande; and (c) the combination of scandicus
flexus and climacus resupinus from Prélude à l’après-midi d’un faune
music by Stravinsky, Ravel, and Messiaen himself. He argues that the “Golaud” chord
from Pelléas et Mélisande became a model on which to base other distinctive harmonies
of the twentieth century. Though the chord functions as a “triple decoration” of a B-flat
major chord with added sixth in its original context (m. 12 of the Prelude to Act I)
(Example 2-5),43 Messiaen refers to it as a viable chord throughout Tome VI and other
sources (Messiaen 2001, 58).44 In a filmed lecture from 1972,45 he notes that, unlike the
43
This is actually the second appearance of the neighboring motive. The first time,
Debussy harmonizes it with notes from the whole-tone scale, but he transforms its next
appearance with the dissonance described by Messiaen. Richard Langham Smith argues that
Golaud is “the only character who appears to be capable of self-determination in the opera,” and
the varied dissonances and rhythmic agency of his motive reflect this “initiative” (1989, 89).
44
See the analyses from Tome VI of “Reflets dans l’eau” (2001, 19) and “Hommage à
Rameau” (107) from Images, Book I, “Pour Les Agréments” (103) and “Pour Les Sonorités
opposées” (104-105) from Études, “La Soirée dans Grenade” from Estampes (130), “Les Fées
sont d’exquises danseuses” (166) from Préludes, and the first movement of La Mer (189).
Messiaen associates the rhythmic motive of the neighboring progression with Golaud throughout
Tome VI, a correlation that he may have garnered from Maurice Emmanuel’s analysis in Pelléas
et Mélisande de Claude Debussy: Étude et Analyse (Paris: Éditions Mellottée, 1926), 136. See
also Richard Langham Smith, “Motives and Symbols,” in Claude Debussy: Pelléas et Mélisande
(New York: Cambridge University Press, 1989), 87-89. Elaborating on the analysis found in
43
Debussy elongates the embellishment so that “we hear it as a thing in itself, a sound
complex in itself” (Benitez 2000, 122). He notes that Debussy uses the chord
independently in other sections of the opera. Not only does Messiaen grant the
decoration an independent harmonic status, but he also maintains that it was influential
for composers of the early twentieth century. Describing its structure as A major
Lawrence Gilman, Debussy’s Pelléas et Mélisande: A Guide to the Opera (New York: Schirmer,
1907), 58-59, Elliott Antokoletz argues for a more general interpretation of the leitmotiv as a
symbol of “fate” based on its whole-tone construction and separation from Golaud at points in the
opera in Musical Symbolism in the Operas of Debussy and Bartók: Trauma, Gender, and the
Unfolding of the Unconscious (New York: Oxford University Press, 2004), 59.
45
The interview appeared originally in Tual and Fano’s Olivier Messiaen et les oiseaux
(1973). Jean Boivin has transcribed the scene in La Classe de Messiaen (Paris: Christian
Bourgeois, 1995), 214-223 (English translation appears in Vincent Benitez, “A Creative Legacy:
Messiaen as a Teacher of Analysis,” College Music Symposium 40 (2000): 117-139). Portions of
the same class can be viewed in Olivier Messiaen: La Liturgie de cristal, DVD, directed by
Olivier Mille (Artline Films, 2002).
46
In Tome VII, Messiaen describes the chord as A major above B-flat major, but this is
presumably a typographical error (2002, 40).
47
“It is this way that the youth of the era have heard [the chord]. And Debussy himself
gives reason for this second analysis, when he divides this aggregation (Act II, Scene 2 – moment
where Golaud describes his fall from the horse) and specifies this his polytonal prophecy” [“C’est
ainsi que l’ont entendu les jeunes de l’époque. Et Debussy lui-même donne raison à cette
seconde analyse, lorsqu’il sépare complètement cette agrégation (acte II, scéne II – moment où
Golaud raconte sa chute de cheval) et précise ainsi sa prophétie polytonale.”]
44
Though he suggests that Debussy’s chord inspired future polytonalists like Darius
Milhaud in a general way (Messiaen 2001, 59; 1994, 125; 1966, 74), Messiaen focuses on
the generative role of the Golaud chord for specific harmonies found in music by Ravel
and Stravinsky. Debussy’s harmony provides a hermeneutic tool for drawing together
diverse chords from the era. Messiaen notes that if one exchanges the top and bottom
harmonies of the Golaud chord, putting A major below B-flat/A-sharp minor (Example 2-
6), the result resembles the chord at the beginning of the “Danse générale (Bacchanale)”
from Ravel’s Daphnis et Chloé (Benitez 2000, 122-124). Going beyond the recognition
aggregation from the Golaud theme” (Messiaen 1994, 125; 2001, 58), and claims that
Debussy’s chord “engendered” Ravel’s harmony (1966, 74). Just as Debussy provides
Messiaen with a way of accessing and defining the musical past, the Golaud chord forms
a background identity for the structure of a distinctive chord from Ravel’s work.
Messiaen locates another offspring of the Golaud chord in a polytonal sonority from
Stravinsky’s Rite of Spring (Benitez 2000, 124-125). In a filmed lecture from 1973,
45
Messiaen reconstructs the harmony from “The Augurs of Spring” by taking the Golaud
chord, transposing it down a tritone, adding a seventh to the major triad, and converting
the lower triad to major (Example 2-7). By re-composing Stravinsky’s harmony on the
basis of Debussy’s model, he implies that Debussy’s chord defines a class of harmonies,
There are two added notes, and obviously it is muddier, dirtier, and darker. It has to
be, since the Rite is a brutal work; it is not at all the same type of thing. Yet,
curiously, it is the same chord as in Pelléas (Benitez 2000, 125).
In Tome II, Messiaen takes the notion of family resemblance further by using active
It is the famous polytonal chord from the theme of Golaud in Pelléas et Mélisande by
Claude Debussy. It is transposed and ought to give E-flat major over E-natural minor.
Stravinsky has aggravated it with 2 added notes: A-flat and D-flat; result: a sixth and
diminished fifth above G superimposed on a root-position chord on F-flat. As much
as Debussy’s chord was expressive and warm, so this one is ugly, heavy, and dirty
(Messiaen 1995, 99-100).48
Messiaen implies that Stravinsky developed his enigmatic harmony directly from
Debussy as an initial source, manipulating it to suit his own expressive goals without
effacing the distinct qualities of the model. In analyses of Ravel and Stravinsky,
Debussy’s Golaud chord provides Messiaen with a way of imagining connections among
paradigmatic harmonies.
48
“C’est le fameux accord polytonal du thème de Golaud dans Pelléas et Mélisande de
Claude Debussy. Il est transposé et devrait donner mi bémol majeur sur mi bécarre mineur.
Strawinsky l’a aggravé de 2 notes ajoutées: la bémol et ré bémol; résultat: une sixte et quinte
diminuée sur sol superposée à un accord parfait sur fa bémol. Autant l’accord de Debussy était
expressif et chaleureux, autant celui-ci est laid, lourd, et sale.” Messiaen notes another version of
this same chord in the “Danse sacrale” (1995, 125).
46
Example 2-6. Messiaen’s reduction of the opening chord of “Danse générale (Bacchanale)” from Ravel’s
Daphnis et Chloé
Example 2-7. Messiaen’s reduction of the chord from “Augurs of Spring” in Rite of Spring
In Tome II, Messiaen turns this interpretation of the Golaud chord toward his own
the seventh movement as a token expression of the chord’s history.49 In the self-
reflective analysis, Messiaen uses Debussy’s archetypal sonority and its transformation in
The 1st chord is the chord from the Golaud theme, at the beginning of Pelléas et
Mélisande by Debussy: F major over F-sharp minor. It is darkened by the addition of
the minor third, G-sharp. This same darkening has been used by Stravinsky at the
49
Messiaen refers explicitly to other instances of the “Golaud” chord in his work,
including the opening movement of Messe de la Pentecôte (1997, 85), page 8 of “La Bouscarle”
from Catalogue d’oiseaux, and Rehearsal 131 (“ils n’ont rien, et Dieu les nourrit”) of Act II,
Scene 6 from Saint François d’Assise (2001, 130). Though he links these progressions with the
operatic model, these examples are best compared with a rising line of parallel 6/3 chords that
appears over a perfect-fifth pedal in mm. 21-22 of Debussy’s “Hommage à Rameau” from
Images, Book 1 (Messiaen 2001, 108, 130).
47
beginning of the 2nd part of Sacre. From top to bottom, its color is: bluish green, over
rather dark acidic green. The 2nd chord (the inversion of the preceding) is found in the
Danse générale that ends Daphnis et Chloé by Ravel under the form: F-sharp minor
over F major. It is again darkened once by the addition of the minor third, G-sharp
(2002, 309).50
As in the analyses of other works, Messiaen treats Debussy’s chord as a harmonic class
that generates other harmonies. However, he goes beyond noting resemblances and
history. Not only does he treat the harmonies as variations on a sonority from Pelléas,
but Messiaen also uses his interpretation of the Golaud chord to conceptualize a heritage
for his own progression that reaches back to Debussy’s original and Ravel’s variation.
***
uses Debussy as a lens through which to view other music, both past and present. He
interprets dissonances of the past by using Debussy’s 5/4 chords as the primary basis of
render the notational practice of Gregorian chant familiar and relevant for present
original. In each case, Messiaen employs Debussy’s music as an interpretive tool for
making structural and stylistic connections across history. Debussy’s music provides a
50
“Le 1er accord et l’accord du thème de Golaud, au début du Pelléas et Mélisande de
Debussy: Fa majeur sur Fa dièse mineur. Il est noirci par l’ajout de la tierce mineure, Sol dièse.
Ce même noircissement a été utilisé par Strawinsky au début de la 2e partie du Sacre. De haut en
bas, sa couleur est: vert bleuté, sur vert acide presque noir. Le 2e accord (inversion du
précédent), se trouve dans la danse générale qui termine Daphnis et Chloé de Ravel, sous la
forme: Fa dièse mineur sur Fa majeur. Il est encore une fois noirci par l’ajout de la tierce
mineure, Sol dièse.”
48
means of removing phenomena from their original contexts and resituating them within a
material through Debussy, this section will examine ways in which his view of Debussy
in Tome VI reflects his compositional perspective. Debussy may play an interpretive role
in Messiaen’s descriptions of past and present music, but Messiaen uses various
hermeneutic lenses through which to engage with Debussy’s music in the volume. His
interpretive points of view become apparent in the language that he employs to describe
language is a type of “technology” that one uses to access and explore the world of music
(1998). It shapes and guides interpretation, helping the analyst conceptualize the musical
material and decide among alternative explanations. In most cases, Messiaen articulates
his understanding of Debussy through language associated with his own theories of
harmony and rhythm. These similarities suggest that Messiaen engages with Debussy’s
music from the perspective of his own creative approach. Though he does not make the
link between analytical technique and compositional method explicit in Tome VI, their
Throughout Tome VI, Messiaen uses terms invented for his own musical
language to define the structure of Debussy’s music. These names represent the concepts
that gave Messiaen access to the works. He affixes the label of non-retrogradable
73) (Example 2-8); and elsewhere, he classifies an octatonic scale as Mode 2 of the
modes of limited transposition (44, 47, 84, 86, 90).51 Likewise, he describes
permutations of melodic cells found in Debussy’s “Pour Les Agréments” from Études
(103) and “Le Vent dans la plaine” (135), “La Cathédrale engloutie” (153), and “Feux
d’artifice” (176) from Préludes as interversion, a concept associated with his quasi-serial
works in which outer elements in a series swap with inner elements.52 The terms of
Messiaen’s musical language provide schemata through which to organize and articulate
Example 2-8. Messiaen’s example of non-retrogradable rhythm in the interlude between Scenes 2 and 3 of
Act II from Pelléas et Mélisande
Not only does he use the language of compositional technique to define aspects of
Debussy’s music, but also the language of personal experience when he labels harmonies
compositional approach to harmony, but they also emanate from his synaesthetic
added minor ninth and major sixth to a D minor-seventh chord in Act I, Scene 3 of
Pelléas as “purple with a slightly yellow tint (complementary colors)” and “white with a
slightly greenish tint (extremely cold colors, sad like the moon above the sea)”
51
He refers to Mode 4 in Tome VI as well (2001, 46). Messiaen outlines the structure of
the modes in Technique of My Musical Language, trans. John Satterfield (Paris: Alphonse Leduc,
1966), 87-108; and Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie, Tome VII (Paris: Alphonse
Leduc, 2002), 110-134.
52
See Amy Bauer, “The Impossible Charm of Messiaen’s Chronochromie,” in Messiaen
Studies, ed. Robert Sholl (New York: Cambridge University Press, 2007), 148-150.
50
respectively (2001, 89).53 Within the same analysis, he uses the experience of color to
make both structural and dramaturgical points. Elaborating on the significance of a ninth
chord with diminished fifth, he says that “the chord—already dark in itself—acquires a
color here: red, blue, and black, and the D-flats are a blackish, nearly cavernous, grey,
which foreshadows the underground scene” (2001, 83).54 Messiaen absorbs the harmony
into a personal vision of sound-color, which he uses to interpret the chord further as a
portent of future events. The subjective experience draws music and plot together into a
dynamic rhythm, altered V9 harmonies, and inexact and partial augmentation are
suffused thoroughly with conceptions of structure that Messiaen articulates for his own
While analyzing the third measure after Rehearsal 42 of Act I, Scene 3 from
Pelléas, Messiaen pauses to note a type of rhythm not linked to sound duration itself:
“There is […] a rhythm that one hears, but that is not written with durational values: it is
53
“un violet légèrement teinté de jaune (couleurs complémentaires);” “un blanc
légèrement teinté de verdâtre (couleur extrêmement froide, triste comme la lune au-dessus de la
mer).”
54
“L’accord – déjà sombre en lui-même – prend ici une couleur: roux, bleu, et noir, et les
ré bémol sont d’un gris noirâtre presque caverneux qui préfigure la scène des souterrains.”
51
a rhythm of dynamics” (2001, 88).55 This excerpt introduces the notion that dynamics
are not simply qualities of sound but also means of segmenting time. While the notated
rhythm in the second half of the measure is rather simple—a fanfare-like horn call rings
above held notes in the clarinets, bassoons, and trumpet that contrast with tremolo
strings—Messiaen claims that a more subtle rhythmic impetus is at work in the varying
slight differences in the dynamic arc of each part: the trumpet’s crescendo-decrescendo
occurs at the beginning of the note, but the same fluctuation spreads evenly between two
beats in the string section; the horns reach their dynamic peak just before the second beat.
Messiaen asserts that one can account for these different rates of dynamic change in
dynamic level to the softest and loudest part of each note, and marks it with a duration
based on its implied length in the score. Even if the instrument holds a long note,
according to his logic, dynamic changes create articulations within the sounding note,
which are quantifiable through specific dynamic levels and durations. Messiaen
summarizes the composite rhythmic effect of the dynamic climaxes in the diagram of
Example 2-11, and concludes his description by envisioning a similar rhythmic approach
55
“Il y a […] un rythme qu’on entend, mais qui n’est pas écrit avec des valeurs de durées:
c’est un rythme des intensités.” Emphasis in original.
52
Example 2-9. Act I, Scene 3 of Pelléas et Mélisande, three measures after Rehearsal 42
53
interest in Greek meters, Indian rhythmic cells, and durational symmetry throughout
Tomes I and II, Messiaen’s notion of rhythm is much broader than sound duration in
itself. In the second chapter of Tome I, he cites various scholars and philosophers in
support of a multi-parametric view of rhythm, including Matila Ghyka, who in his Essai
dynamics, durations, and melodies (Messiaen 1994, 44). Gaston Bachelard provides
musical phenomena rather than the exact measure of duration itself (Benitez 2009, 281).
metric view of rhythm,56 instead proposing that rhythms from across parameters combine
languages” for durations, dynamics, density, melody, timbre, attack, rhythmic motion,
harmony, modality, and silence (Messiaen 1994, 46-47). The term “rhythmic language”
suggests that his multi-parametric view is not only descriptive but also compositional,
conjuring notions of creativity and personal style. In this light, Messiaen’s observations
56
He says that the bar line provides only “a convenient reference, often without any
connection with the true rhythm” (Messiaen 1994, 46). [“un repère commode, souvent sans
aucun rapport avec le rythme véritable.”]
55
about dynamic change in Pelléas are token expressions of his theory of rhythm in
multiple parameters.57
Not only does the analysis of Debussy’s rhythm of dynamics work out a
compositional theory, but it also relies on some of the same assumptions that comprise
the conceptual foundation of works like Mode de valeurs et d’intensités, which follows a
quasi-serial logic. First, the rhythm of dynamics and Mode de valeurs both rest on the
events. To construct the materials of his work, Messiaen creates three separate modes,58
each containing twelve chromatic pitches. To each note, he ascribes a particular duration,
dynamic level, and articulation marking. Just as rhythm manifests itself on various levels
in Debussy’s opera, Messiaen treats each note as a manifold interaction of pitch, duration,
57
Messiaen’s rhythm of dynamics bears some striking similarities with theories and
techniques adopted by Henry Cowell and other Ultramodernist composers. As in Messiaen’s
conception of rhythm across parameters, many within Cowell’s circle sought to generalize
abstract qualities of music that could be applied to numerous dimensions at once (Rao 2005, 287).
Cowell hypothesized a scale system of dynamics based on ratios similar to the overtone series,
proposing an analogy between pitch contour and gradations of dynamic change (283-284). Just
as Messiaen discerned a rhythmic counterpoint of dynamic levels in Debussy’s staggered
crescendo-decrescendo markings, Charles Seeger recognized the simultaneity of diverse dynamic
levels as a type of dissonance by contrast with the consonance of dynamic levels shared across
instruments (Greer 1999, 16). Ruth Crawford-Seeger realized both Cowell’s notion of dynamic
sliding and Seeger’s concept of dynamic dissonance in the third movement of her String Quartet
where she indicates frequent pulses of crescendo and decrescendo for held notes. She creates a
counterpoint of these dynamic slides by assigning different dynamic arcs to each voice, and she
often coordinates changes in other parameters with dynamic peaks to shape larger structural
patterns (Rao 2005, 306-309). For further reading, see Taylor Greer, “The Dynamics of
Dissonance in Seeger’s Treatise and Crawford’s Quartet,” in Understanding Charles Seeger,
Pioneer in American Musicology, eds. Bell Yung and Helen Rees (Urbana: University of Illinois
Press, 1999), 21; and David Nicholls, American Experimental Music 1890-1940 (New York:
Cambridge University Press, 1990), 119-121.
58
It is important to distinguish between the terms “mode” and “row” because Messiaen’s
modes are unordered. See M.J. Grant, Serial Music, Serial Aesthetics: Compositional Theory in
Post-War Europe (New York: Cambridge University Press, 2001), 61. Boulez would soon
illustrate the marginal gap between Messiaen’s modes and the serial method in Structures where
he constructed an ordered row based on Messiaen’s mode. See Paul Griffiths, Olivier Messiaen
and the Music of Time (Ithaca: Cornell University Press, 1985), 153.
56
of four parameter values” (1998, 66).60 Each note represents a unique mixture of separate
elements. Though one can find some loose correlations between pitch, rhythm, and
dynamics,61 Messiaen does not arrange the parameters into an explicit hierarchy, but
instead treats the separate components as independent contributors to the sound event.62
Just as half a measure in Debussy can contain varied interactions of rhythmic languages,
so does Mode de valeurs invite attention to a “microaesthetic level of form” (Grant 2001,
161).63 Second, the Pelléas analysis and Mode de valeurs share a chromatic view of
59
For a study of Mode de valeurs—its genesis in postwar Europe, its relationship with
Messiaen’s prior compositional techniques, and its influence on the serialist movement—see Paul
McNulty, “Messiaen’s Journey towards Asceticism,” in Messiaen Studies, ed. Robert Sholl (New
York: Cambridge University Press, 2007), 63-77. For a perceptual study that examines the work
according to pitch salience via duration, attack, and dynamics, see Kate Covington, “Visual
Perception vs. Aural Perception: A Look at Mode de valeurs et d’intensités,” Indiana Theory
Review 3 (1980): 4-11. For an analytical study of Messiaen’s serialist techniques in other works,
see Allen Forte, “Olivier Messiaen as Serialist,” Music Analysis 21 (2002): 3-34; Eleanor
Trawick, “Serialism and Permutation Techniques in Olivier Messiaen’s Livre d’orgue,” Music
Research Forum 6 (1991): 15-35; and Vincent Benitez, “Reconsidering Messiaen as Serialist,”
Music Analysis 28 (2009): 267-299.
60
Christopher Dingle describes the process similarly: “each note is an individually
tailored sound, created from a unique combination of these parameters so that the modes form a
kind of musical periodic table. […] The importance of Mode de valeurs, though, is that it
explodes all pre-existing notions of how the notes of music should relate to each other, with there
being no continuity of melody, rhythm or dynamics. Instead, each individual sound stands in its
own right” (Dingle 2007, 124).
61
As Richard Taruskin notes, the higher pitches tend to have shorter durations than the
lower tones, and different registers bear characteristic dynamic profiles (2005, 25).
62
Robert Sherlaw-Johnson notes that in reality the chromatic series of attacks will
sometimes undermine the duration or volume of a sound (1975, 106).
63
Though the work is more modal than serial, it requires what Grant calls “serial
hearing,” which focuses “not only on the connections (or more often, disconnections) between
different events, but on the internal structure and character of individual events” (2001, 161).
Catherine Hirata describes a similar type of close listening for the music of Morton Feldman in
57
that omits the ambiguous nuances of crescendo and decrescendo, and assigns specific
markings to each note in the work, identifying its position within the scale. This
decrescendo markings with discrete dynamic levels.65 While Debussy may not have
indicated fortissimo at the height of his crescendo, Messiaen maps a preconceived scale
of dynamic degrees onto each change, treating each swell as an articulation of a specific
level rather than progress in a non-specific continuum. Though Mode de valeurs may not
contain a rhythm of dynamics strictly defined, it rests on some of the same premises as
Messiaen’s analysis.
Messiaen’s analysis reveals an interest not only in individual durations, but in the
counterpoint created by varying dynamic levels as well, another concept that features
prominently in his work from the so-called experimental period. The inspiration for
Messiaen’s digression on the rhythm of dynamics in Tome VI comes from the varied
Example 2-10b uses discrete dynamic levels to highlight a unique polyphony between
“The Sounds of the Sounds Themselves: Analyzing the Early Music of Morton Feldman,”
Perspectives of New Music 34 (1996): 6-27.
64
As early as 1944, Messiaen imagined the possibility of chromatic series of dynamics,
timbres, and rhythms, but it was not until he entered a more experimental phase with works like
Mode de valeurs and Cantéyodjayâ that he realized this vision. See Robert Sherlaw-Johnson,
Messiaen (Berkeley: University of California Press, 1975), 38, 105; and Antoine Goléa,
Rencontres avec Olivier Messiaen (Paris: Slatkine, 1984), 247.
65
Messiaen also mentions the rhythm of dynamics in relation to the interlude between
Acts III and IV of Pelléas (2001, 74), but does not ascribe set dynamic levels to the crescendo
markings.
58
which appears alongside Mode de valeurs in the collection Quatre Études de rythme. At
first glance, the voices of mm. 17-20 appear united by a single rhythmic pattern, but
below the homogeneous surface, the passage is in a constant state of dynamic fluctuation.
Each voice has a unique dynamic profile that often works in opposition to the other parts.
Despite the homophonic texture, the dynamics create a continuous interplay of distinct
volume levels. In granting dynamics a contrapuntal role in analysis, Messiaen works out
the same conception of dynamic polyphony that undergirds his own work.
of dynamics. The language and diagrams of the analysis work out concepts that feature
engages with dynamic fluctuations in Debussy through the theory of rhythmic languages
and the creative premises of works like Mode de valeurs and Neumes rythmiques.
sensible”66 throughout Tome VI, he uses the terms of functional harmony to classify a
66
Debussy’s dominant-ninth chords are frequently non-functional and coloristic. For
more on Debussy’s emphasis on sonority over syntax, see Mark DeVoto, “The Debussy Sound:
Colour, Texture, Gesture,” in Cambridge Companion to Debussy, ed. Simon Trezise (New York:
Cambridge University Press, 2003), 189. When Messiaen refers to a dominant sonority in his
analyses, the label reflects intervallic construction more than functionality. I will be focusing
explicitly on Messiaen’s descriptions of V9 chords with displaced leading-tones, but he refers to
other chords with the fourth replacing the third in several sections of Tome VI.
59
15 of “La Fille aux cheveux de lin” from Préludes, Book 1 (Example 2-12), he treats the
and leading-tone to conceptualize the intervallic structure of Debussy’s chord, and his
language links this sonority with the wider history of tonal harmony and notions of
altered chords.68
67
He finds the same voicing of the chord in Rehearsal 36 of Act I, Scene 3 from Pelléas
(2001, 65).
68
Altered chords are frequent topics of discussion in treatises of the nineteenth and
twentieth centuries. Like Messiaen’s V9 with displaced leading-tone, these treatises classify
altered chords as harmonies with a pitch lowered or raised by a half step. However, Messiaen’s
displacement is diatonic, while altered chords are chromatic, often arising for purposes of voice-
leading (e.g., secondary dominants). Dubois’s supplement to Reber’s Traité d’harmonie—Notes
et Études d’harmonie pour servir de supplément au traité de H. Reber (Paris: Heugel, 1889)—
which was a standard textbook for Conservatoire students including Messiaen (Zank 2009, 344;
Samuel 1994, 110), lists several functions of altered chords, which include ascending,
descending, common-tone, and enharmonic resolutions (92). However, Messiaen’s harmonic
analysis may be closer conceptually to Schoenberg’s harmonic theory, which separates altered
harmonies from voice-leading function (As Schoenberg says, “such a chord could very likely be a
phenomenon produced by voice-leading, but it is not used in a certain place on account of this
qualification; it is there because it is a chord, like any other”). Among his list of altered chords,
Schoenberg provides the enharmonic equivalent of what Messiaen would call a V7 chord with the
tonic in place of the leading-tone (1983, 355).
Messiaen’s interpretation overlooks the pentatonic construction of the chord as well as its
plagal function. Jeremy Day-O’Connell describes the chord as a V11 that creates “‘mixed’
dominant-plagal” cadences in certain contexts (e.g., m. 18 of Debussy’s “La Fille aux cheveux de
lin” from Préludes, Book I), supporting a “plagal leading tone” resolution from scale-degree 6 to
the tonic note. This cadential pattern appears in works throughout the nineteenth century (2007,
160-161).
60
Example 2-12. “La Fille aux cheveux de lin” from Préludes, Book 1, m. 15
construction, Messiaen’s name for the chord is no objective label, but rather a structural
concept linked with his own harmonic technique that provides a way of hearing
possible, and the altered-V9 concept offers a way of categorizing and articulating their
identity. Because Messiaen is consistent in his use of the label throughout Tome VI, he
creates the impression that each instance is a token expression of a recurring harmonic
class. Not just an analytical description, the V9 chord with displaced leading-tone
The similarities between Tome VI and Messiaen’s harmonic theories suggest another
Several references to the altered V9 model in Tome VI suggest that the concept
à travers les feuilles” from Images, Book 2 (Example 2-13), Messiaen discerns a V9
chord built on G-sharp with an added-sixth and the tonic replacing the leading-tone
61
(2001, 116). What is striking about this interpretation is that the B-sharp leading-tone is
actually present throughout the measure. Messiaen does not ignore the B-sharp in his
description of the passage, but instead construes it as an appoggiatura to the ninth of the
chord, drawing a distinction between the core structure of an altered V9 harmony and its
decorations.69 He may have based this interpretation on the musical context: the note
passes between C-sharp and A-sharp within a sixteenth-note cascade in the right hand,
and steps downward to A-sharp like an upper neighbor at the conclusion of the left-hand
progression. However, these resolutions take place within lengthy scalar descents and
parallel progressions that fail to make a hierarchy of pitches obvious. Though B-sharp
appears within lines stepping down from F-sharp to A-sharp and C-sharp to F-sharp, it is
the only note that Messiaen considers to be a non-chord tone. Furthermore, the B-sharp
rings saliently above the texture at several points without neighboring resolution. The
harmonic label is not based purely on the musical context, but is instead an interpretation
of each note through the filter of a harmonic archetype. The V9 with displaced leading-
tone provides a way of categorizing the diatonic collection. Other excerpts from Tome
VI demonstrate a similar preference for the altered V9 explanation. For versions of the
chord built on G in “Mouvement” (Example 2-14) and A in “La Terrasse des audiences
69
By referring to added notes, Messiaen does not mean that the tones are insignificant,
but rather that they are distinct from Debussy’s core harmony. He construes unresolved
appoggiaturas as valuable components of harmonic resonance in Technique de mon langage
musical: “With the advent of Claude Debussy, one spoke of appoggiaturas without resolution, of
passing notes with no issue, etc. In fact, one found them in his first works. In Pelléas et
Mélisande, the Estampes, the Préludes, the Images for the piano, it is a question of foreign notes,
with neither preparation nor resolution, without particular expressive accent, which tranquilly
make a part of the chord, changing its color, giving it a spice, a new perfume. These notes keep a
character of intrusion, of supplement: the bee in the flower! They have, nevertheless, a certain
citizenship in the chord, either because they have the same sonority as some classified
appoggiatura, or because they issue from the resonance of the fundamental. They are added
notes” (1966, 63).
62
du clair de lune” (Example 2-15), the leading-tone is again present, but Messiaen
relegates it to the decorative role of an upper neighbor (2001, 112, 48). On the second
beat of m. 24 from “Les Fées sont d’exquises danseuses” (Example 2-16), Messiaen
notes a V9 with displaced leading tone, but ignores the C held over in the bass from the
first beat (2001, 164). The leading-tone is technically present but is not factored into the
harmonic interpretation. In each case, the V9 with displaced leading-tone provides a way
tones.70
70
There is one example where the neuvième avec la tonique à la place de la sensible
appears to stand in competition with another archetype. In the first analysis of Act I, Scene 3
from Pelléas, Messiaen describes a minor-ninth harmony with added sixth and the tonic replacing
the leading-tone (2001, 64). Though he might have viewed the E as a lower-neighbor and G-
sharp as an upper-neighbor to F-sharp according to their resolutions, he absorbs them into the
altered ninth-chord model as unresolved appoggiaturas. However, the second analysis of the
same scene, written approximately twelve years later, refers to the same chord as an F-sharp
diminished-seventh chord with a major ninth above a B pedal, “a chord beloved by Debussy”
(2001, 82). See Appendix 2 of the dissertation. Messiaen describes this chord similarly in the
analyses of “La Danse de Puck” (43) and La Mer (23).
63
Example 2-15. “La Terrasse des audiences du clair de lune” from Préludes, Book 2, m. 19
64
Example 2-16. “Les Fées sont d’exquises danseuses” from Préludes, Book 2, m. 24
Debussy’s music in Tome VI, the interpretation of Debussy is part of Messiaen’s broader
conception of the chord throughout history. In his discussion of its origins, he cites
progressions in Romantic works that feature the tonic note above the dominant (2002,
136). For example, he notes the tonic A above the dominant in the Overture to Carmen
(Example 2-17), and the D in Schumann’s Noveletten op. 21, no. 8 (Example 2-18).
Though the tonic is indeed present and the leading-tone absent in each example,
Messiaen treats the chords as isolated from context. He could have noted that Bizet
moves quickly away from the tonic note, which appears as a remnant of the previous
harmony in a swift tonic-dominant vamp, or that Schumann’s held note acts as a pedal-
tone linking subdominant with tonic.71 Much like his interpretation of 5/4 harmonies in
71
In Tome VI, Messiaen refers to the altered V9 chord to describe a similar type of
anticipation in mm. 9 and 18-19 of Debussy’s “La Fille aux cheveux de lin” from Préludes, Book
1 (Messiaen 2001, 150-151).
65
Mozart and de la Halle, he treats the chords as stand-alone entities within a historical
chain of altered dominants, as Arnold Whittall puts it, “throwing formal and expressive
weight on to the individual sonority and leaving its role within the phrase […] outside the
realm of harmonic theory” (2007, 239).72 To complete the heritage of altered V9 chords,
he provides examples from Ravel and Debussy for which he distinguishes between the
familiar from the analyses of Tome VI (2002, 136-137). Though the example from
Debussy’s “La Chevelure” does place the G-natural leading-tone on a weak beat as an
upper-neighbor to F (Example 2-19), the excerpt from Ravel’s “Ondine” features the
leading-tone in a prominent register as A-sharp tolls above the undulating texture for a
majority of the measure (Example 2-20). Not only does Messiaen use the altered V9
72
Whittall describes this harmonic conception as “a particularly French version of
emancipated dissonance.”
66
Example 2-19. Debussy, “La Chevelure” from Chansons de Bilitis, mm. 3-4
The purpose of presenting the chord’s history in Tome VII is not solely to make a
foundation for Messiaen’s invented Chord of Transposed Inversions on the Same Bass
67
Note (hereafter, CTI),73 and the way Messiaen conceives of his own harmony may have
played a role in how he interprets the altered V9 chords in music by Debussy and others.
To create the chord, he constructs a V9 harmony with a fourth above the bass instead of a
two tones placed two whole-steps above the ninth and the fifth (2002, 137).74 Example
2-21 shows how the chord can appear in three inversions, each with a different member
of the altered V9 in the bass. Messiaen transposes each inversion so that the bottom note
distinct harmonic colors above an unchanging bass (2002, 138). Though the chromatic
appoggiaturas and progression of transposed inversions distinguish CTI from the chords
cited in Debussy’s oeuvre, the notion of a V9 chord with displaced leading-tone forms
the conceptual foundation of both his analytical insights and harmonic approach. They
each rely on the altered V9 as a primary structure around which other tones are
organized.
Example 2-21. The Chord of Transposed Inversions on the Same Bass Note
73
I have adopted the abbreviation put forth in Cheong Wai-Ling, “Rediscovering
Messiaen’s Invented Chords,” Acta Musicologica 75 (2003): 85-105. The 1st Chord of
Contracted Resonance also features an altered V9 at its core (Messiaen 2002, 150-160).
74
These chromatic appoggiaturas obscure the underlying diatonicism and modify the
chord’s resonance or color. For more on the structure of CTI, see Vincent Benitez, “Aspects of
Harmony in Messiaen’s Later Music: An Examination of Chords of Transposed Inversions on the
Same Bass Note,” Journal of Musicological Research 23 (2004): 187-226; and Cheong, Wai-
Ling, “Rediscovering Messiaen’s Invented Chords,” Acta Musicologica 75 (2003): 85-105.
68
If CTI and the harmonic analyses of Tome VI share an emphasis on the V9 chord
precursor to CTI—offers further compositional insight into the subordinate role assigned
Seigneur and again in Technique de mon langage musical, the Chord on the Dominant
contains all the notes of the major scale arranged from bottom to top as scale degrees 5-6-
1-2-4-7-3 (1966, 69) (Example 2-22a). The bottom five notes comprise the V9 chord
with displaced leading-tone, and the leading-tone appears in an upper voice. When
refers to its upper two tones as “added notes,” suggesting that the leading-tone functions
not as part of the harmony proper, but instead as an unresolved appoggiatura above the
core structure (Cheong 2003, 90).75 As in the interpretations of Debussy, Messiaen forms
his own chord through a harmonic conception of the altered V9 as the primary structure
around which other tones are organized. The Chord on the Dominant connects with his
added note above an essential structure. Thus, Messiaen uses criteria similar to those of
his own harmony to discern the role of the leading-tone in analyses of Debussy. His
personal dichotomy of core structure and added tones rearticulates itself in harmonic
conceptions of Debussy.
75
Messiaen provides a possible resolution of the chord to a G triad with added sixth, but
it does not appear to be the way he preferred to use the chord since he does not resolve the
appoggiaturas in subsequent descriptions of the technique.
69
the way he describes his own CTI and Chord on the Dominant, suggesting that a
invented chords as “pre-composed,” she implies that the composer used a highly
resonance (2004). The analyses bear marks of these preconceptions as the V9 chord with
displaced leading-tone offers not only a structural foundation for Messiaen’s harmonic
Messiaen highlights aspects of Debussy that reflect his own approach to rhythmic
techniques, and though he does not theorize different types of variation, most examples
fall into one of two categories: (1) rhythms that grow or contract generally without
preserving their original proportions, and (2) rhythms containing segments that contract
70
or grow independently of the whole. These concepts are also essential components of
illustrate the way Debussy repeats rhythmic patterns via augmentation or diminution
(Example 2-23). He compares the original and altered phrases by dividing them into
Parsing the rhythms in this way reveals that the second phrase contains a more rapid
anacrusis and elongated ending than the original. Messiaen notes further that these
general expansions and contractions do not occur in equal proportion with the original
phrase. While Debussy cuts several of the opening durations in exactly half, the other
notes of the diminution follow a different ratio. Likewise, though bearing a general
quality of elongation, the final three notes follow ratios of 3:2, 2:1, and 1:1 respectively.
Messiaen labels each part of the varied phrase “inexact diminution” and “inexact
Example 2-23. Messiaen’s analysis of inexact augmentation and diminution in “Brouillards” from
Préludes, Book 2
explicit concept elsewhere in the volume, the notion undergirds various references to
76
Messiaen articulates his approach to phrase accentuation in the analyses of Mozart’s
music in Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie, Tome IV (Paris: Alphonse Leduc, 1997),
133-141. He borrows his terminology from Vincent d’Indy (Boivin 2007, 147).
71
from Pelléas, the flute states the theme associated with Pelléas; but when the melody
repeats immediately thereafter, Debussy lengthens the values of all but the first note
which are tied in the next expansion to quarter notes. While Messiaen refers to this
moment aptly as augmentation by irrational values (2001, 66), the conversion is inexact:
the first note of the repetition (beat 3) is shorter than its counterpart in the initial
statement, while the conclusion of the repetition becomes protracted beyond expectations.
Debussy equalizes the initial quarter-note/eighth-note pair in the duplet variation, and
transforms the initial 2:3 ratio between eighth notes and eighth-note duplets into 2:7 by
the end of the variation. Though Messiaen does not name inexact augmentation in this
Example 2-24. Augmentation of the Pelléas theme in Act I, Scene 3 of Pelléas et Mélisande
conclusion. These variations take place separately as each operation distorts the theme in
a way independent from the rest of the phrase. Messiaen foregrounds such segmented
77
Messiaen notes a similar pattern of imbricated variations in the interlude between
Scenes 3 and 4 of Act III from Pelléas (2001, 8, 75-76).
72
transformations in various rhythmic analyses. In his diagram of the theme from “Reflets
dans l’eau,” he provides an example of how Debussy contracts the internal parts of the
phrase while the opening segment remains invariant (2001, 7, 19). As Example 2-25
demonstrates, he highlights diminution within the phrase that contrasts with the durations
preserved from the original theme. In his analysis of the flute theme from Prélude à
l’après-midi d’un faune, Messiaen notes how Debussy transforms three segments of the
melody (labeled A, B, and C in Example 2-26) in distinct ways (2001, 6). In the first
analysis of these thematic cells illustrates, one variation procedure affects the head of the
melody, while the other alters the tail (2001, 32-33). By segmenting iterations of the
theme in this way, he illustrates that Debussy’s rhythms are in a constant state of
rhythmic change: not only does he alter rhythmic patterns from one statement to another,
Example 2-25. Diminution within the theme of “Reflets dans l’eau” from Images, Book I
73
Example 2-26. Thematic comparison of the theme from Prélude à l’après-midi d’un faune
Messiaen theorizes these same types of variation in a brief passage from Tome II
(1995, 45-51),78 implying that the Debussy analyses manifest distinct conceptions of
Messiaen’s musical language, this excerpt lists various types of augmentation and
diminution, including two that correspond to the variation-types found in Tome VI:
variation in which only part of a rhythmic pattern undergoes change. He illustrates this
concept through the metaphor of the human body, which is a whole comprised of
separate parts: head, torso, and feet. Drawing images of corporeal disproportion from
Alice in Wonderland and the Procrustes myth, he suggests that one can alter segments of
phrases without affecting the other portions or compromising the coherence of the larger
rhythmic pattern (50). Even if he refrains from using the term explicitly, Messiaen’s
78
See also Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie, Tome I (Paris: Alphonse
Leduc, 1994), 268.
74
between part and whole when he foregrounds transformations of individual cells within
well. Within the same passage of Tome II, he defines inexact augmentation and
following an exact ratio.79 He gives credit for the notion of inexact variation to
techniques80—which features two rhythmic pairs, one an unequal expansion of the other
(Messiaen 1994, 268). Whereas in Tome VI he directs the label of inexact augmentation
and diminution toward “Brouillards” alone, Messiaen quotes the same work to illustrate
broader approach to variation. While the Debussy example provides a point of access for
modern readers to an arcane topic much like the Tome IV introduction to plainchant, the
reading the analysis of “Brouillards” in tandem with the appearance of the same work in
79
In his summary of types of augmentation in Messiaen’s work, Robert Sherlaw-Johnson
treats partial and inexact augmentation as part of a single variation type: “Inexact augmentations
and diminutions represent the freest treatment. In these cases a different proportion is added to
each note-value, but not in proportion to its length, or some values remain constant while others
are augmented” (Sherlaw-Johnson 1975, 34).
80
Messiaen learned about the deçi-tâlas from Lavignac’s Encyclopédie de la musique et
dictionnaire du conservatoire, Vol. I, which contained a table of 120 ancient rhythms collected
by thirteenth-century musician Sharngadeva (Sherlaw-Johnson 1998, 122). See also Christopher
Dingle, The Life of Messiaen (New York: Cambridge University Press, 2007), 54-55. Messiaen
reproduces this list with his own annotations in Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie,
Tome I (Paris: Alphonse Leduc, 1994), 273-305.
75
Tome II, we can infer that Messiaen’s analytical observations are not determined by the
score alone, but are instead laden with unspoken connections to ancient rhythmic
formulae.
diminution. Thus his analytical predilection for particular methods of variation is bound
up with a compositional affinity for equivalent types of what Siglind Bruhn calls “growth
processes” (2007, 54). In particular, his non-retrogradable rhythms, added values, and
language.
contracting in ways that recall his analysis and theory of partial augmentation/diminution.
“In practice,” he says, “one never repeats a non-retrogradable rhythm, precisely because
this repetition does not bring about anything new” (1995, 8).81 Rather than choosing an
entirely different pattern however, he often achieves rhythmic novelty by altering the
central or outer values of a palindrome while keeping the other durations intact. The
second symmetry is born out of the first through a type of dynamic repetition that avoids
duplication and stasis. When Messiaen alters segments of the rhythm without changing
the entire pattern, he adopts an approach built on the premises of partial augmentation
81
“dans la pratique, one ne répète jamais un rythme non rétrogradable, précisément parce
que cette répétition, n’amène rien de nouveau.” See also Jean Marie Wu, “Mystical Symbols of
Faith: Olivier Messiaen’s Charm of Impossibilities,” in Messiaen’s Language of Mystical Love,
ed. Siglind Bruhn (New York: Taylor & Francis, 1998), 100.
76
and diminution, which treats sections of a rhythm as separate parts of a coherent whole.
the overall symmetry. Messiaen makes the link between partial variation and non-
retrogradable rhythm explicit when he employs the same image of bodily disproportion to
theorize the notion of expanding and contracting symmetries (1995, 42). As in his
torso, and feet to describe the varied segments of a non-retrogradable rhythm, and he says
that like Alice’s body growing out of proportion in Alice in Wonderland, non-
the whole. For example, a rhythm with expanded beginning/ending and contracted center
would appear “as if the character had a very large head and very large feet with a waist of
a wasp” (1995, 44).82 This dynamic approach to non-retrogradable rhythms relies on the
same conception of segmented growth and expansion at the heart of partial augmentation
augmentation and diminution as well. This technique splits a rhythmic pattern into
separate segments and assigns each one a unique role: when one set of durations
82
“c’est comme si le personnage avait une très grosse tête et de très grands pieds, avec
une taille de guêpe.”
83
He derives personnages rythmiques from the tâla Simhavikrîdita, which features pairs
of durations in which one note remains invariant while the other expands and contracts in “a
perfect crescendo-decrescendo of durations” (1994, 267). Much of Tome II is composed of
analyses that demonstrate personnages rythmiques, including the analysis of Stravinsky’s Rite of
Spring and those of his own Turangalîla-symphonie, Livre d’orgue, and Messe de la Pentecôte.
84
Roberto Fabbi summarizes the interaction between dynamic process and symmetry in
personnages rythmiques when he says that “enlargement, elimination, and repetition intersect one
77
on a stage: one acts, another reacts, and other characters observe (1995, 112-113).85
Unlike partial augmentation and diminution, changes in one segment lead to adjustments
transformations with partial variation. Both concepts rely on growth and contraction in
augmentation with the subtle expansion of individual notes: “Still more by rhythmic
increased by a short value (adding half the value)” (Simeone 1998, 46; translated in
Dingle 2007, 56). He implies that added values—notes extended by a dot, rest, or tied
note (Messiaen 1966, 11)—can be used to create subtle disproportions within a generally
expanded phrase.86 In other words, added values can be a tool for inexact
augmentation.87
another in accordance with a kind of ‘conceptual symmetry’ that is not interested in given forms,
but in how they mutate” (1998, 65).
85
For a history of personnages rhythmiques—precedents in earlier music, their evolution
in Messiaen’s style, and their conceptual influence on succeeding generations—see Gareth
Healey, “Messiaen and the Concept of ‘Personnages,’” Tempo 58 (2004): 10-19.
86
Pople notes that the combination of augmentation and diminution techniques with the
use of added values provided Messiaen with variations that could not be traced easily to their
source, but he says that later in his career, Messiaen made these transformations more obvious
(1994, 38). Though Messiaen cites the deçi-tâlas as the source of added values, Griffiths notes
that Lavignac may have transcribed the formulae incorrectly: what he lists as dotted eighth notes
might actually have indicated an eighth note followed by an eighth-note rest. Griffiths describes
78
the first pair consists of a sixteenth note and the equivalent of five sixteenth notes. The
second cell expands to two and six, and so on up to eight and twelve (1995, 194).89 This
method of augmentation forms a chain of continuously added values, and the process
yields regular but inexact augmentation from one pair to the next, creating dynamic but
disproportionate growth. Messiaen makes the connection between his concept of inexact
augmentation and additive growth explicit when he describes a similar phrase from the
second movement as “unequally augmented” (1995, 173). Example 2-28 reproduces this
rhythmic progression in which each duration increases the preceding value by either two,
three, or one sixteenth note, such that five follows three, eight follows five, and nine
follows eight. What results is a continuous expansion of durations based on the addition
Messiaen’s view of the deçî-tâlas as “an abstract fascination, concerned with the formulae and
not with any musical embodiment they might once have had, or might now retain in
contemporary Indian practice” (1985, 60).
87
Boulez applauds Messiaen for the way added values create more flexible types of
diminution and augmentation (1991, 49).
88
For more on Messiaen’s “principle of the chromaticism of durations,” see Olivier
Messiaen, Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie, Tome I (Paris: Alphonse Leduc, 1994),
269.
89
Julian Hook refers to brief rhythmic segments that grow systematically in Turangalîla-
symphonie as “generative rhythms,” i.e., rhythms that “grow from a small initial segment [or
seed] by means of some systematic process” (1998, 105). The rules of generation vary
throughout the work. The most common is “simple progression” in which a simple value is
added to or subtracted from notes with each repetition (106). The goal of Hook’s algebraic
method is to quantify and define rules for rhythmic transformations in the symphony. Messiaen
published his own analysis of the work in Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie, Tome
II (Paris: Alphonse Leduc, 1995), 151-384.
79
of small rhythmic values, which again yield inexact augmentation: the ratio of 9:11:14 is
similar to but not an exact multiple of 3:5:8. Recognizing the concept explicitly,
Example 2-28. Messiaen’s analysis of expanding durations in “Chant d’amour I” from Turangalîla-
symphonie
not only reflect the rhythmic concepts underlying his own techniques, but also the
expressive roles assigned to such patterns. Let us recall the connection that Messiaen
of his own works spanning thirty-five years.90 The pedal features three ancient
general arc from long to short then long values. We can infer from Messiaen’s
90
These works include Quatuor pour la fin du temps, Chants de terre et de ciel, Les
Corps glorieux, Visions de l’Amen, Vingt Regards sur l’Enfant-Jésus, Harawi, Cinq Rechants,
Turangalîla-symphonie, Catalogue d’oiseaux, and Des Canyons aux étoiles. Because it is so
prevalent in Messiaen’s oeuvre, Siglind Bruhn calls this pedal Messiaen’s “rhythmic signature”
(2008a, 49). See also Olivier Messiaen, Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie, Tome I
(Paris: Alphonse Leduc, 1994), 363; and Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie, Tome II
(Paris: Alphonse Leduc, 1995), 258, 370, 443, 484-485.
80
interpretation of Lakskmîça as “calm, peaceful – like the peace of the goddess Lakshmî,
like the peace that descends from the goddess Lakshmî” (1994, 296) that he placed its
expanding durations at the conclusion of his rhythmic pedal to foster a sense of repose or
balance.91 Messiaen theorizes the rhythmic relationships and the expressive meaning of
“Brouillards” on the same basis. The two phrases in Debussy’s work follow an
expressive arc similar to Messiaen’s rhythmic pedal: a lumbering melody line in the bass
grinding the phrase toward a gradual halt. He says that Debussy’s concluding expansion
is “in the spirit […] of Lakskmîça” (2001, 157), and that “the effect of languidness is all
the more striking that it follows an acceleration of very marked values” (1995, 51).92 Just
as Messiaen uses the formula as a calming mechanism for the shorter values at the center
of his rhythmic pedal, he highlights its pacifying role at the conclusion of Debussy’s
rapid diminution as the manifestation of the formula’s intrinsic qualities. When Messiaen
Debussy’s style in itself, but rather about its token expression of a timeless approach
linked closely with Messiaen’s own musical language. His interpretation of inexact
musical materials, but instead reflects personal associations with and uses of Lakskmîça.
91
Shenton notes that Messiaen put his rhythmic cycle into practice a number of years
before he fully understood the traditional meanings of the formulae (2008, 55). Messiaen’s
accounts of learning the meaning appear in Almut Rößler, Contributions to the Spiritual World of
Olivier Messiaen, trans. Barbara Dagg and Nancy Poland (Duisberg: Gilles & Francke Verlag,
1986), 85, 41; and Olivier Messiaen, Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie, Tome I
(Paris: Alphonse Leduc, 1994), 264.
92
“L’effet d’alanguissement est d’autant plus saisissant qu’il suit un accelerando des
valeurs très marqué.”
81
VI, and as the examples above demonstrate, these observations are bound up with
IV. Conclusions
permeate Messiaen’s analyses in the Traité. If he looked at the music initially through
the virgin’s eye, as he maintains, it was only the first step in a hermeneutic process that
cleared out certain points of view to make room for others. He promptly filled the blank
imagine music of the past and present, lending relevance and a means of organization to
perspective. Within Tome VI, Messiaen uses the language and concepts associated with
his own music to engage with Debussy. His theories and techniques hover over analyses
of dynamics, harmony, and rhythmic variation, comprising the perspective through which
he explored Debussy’s music. While Tome VI may not make points of influence
between the repertoires apparent, the volume does represent an intersection between the
82
way Messiaen conceptualizes his own music and his means of engaging with Debussy.
Within and outside of Tome VI, Messiaen’s references to Debussy are always bound up
with ways of hearing made possible by Debussy’s music on the one hand and Messiaen’s
Chapter 3:
Messiaen proposes that among all the captivating images to be found in nature,
the “liquid element” was Debussy’s favorite (2001, 15).93 Yet despite the ubiquity of
references to water throughout Tome VI, Messiaen does not adopt a single, unifying
methodology for his interpretations. He calls attention to the presence of water in several
excerpts, but does so through a multitude of means.94 In this chapter, I infer several
distinct approaches to water imagery from Messiaen’s text, and unpack the semiotic
I will isolate four methods that Messiaen uses to make interpretations of water
through which Messiaen creates a general notion of water as rhythmic that transcends
time and culture through observations from nature and etymology. Next, I infer a
programmatic mode of interpretation, which links water to the particular subject matter
93
In a later analysis of “Jardins sous la pluie” from Estampes, Messiaen says “all his life
he sang of water…: La Mer, ‘Reflets dans l’eau,’ the cave in Pelléas, and the ring that drops in
the water… the Sirens… Everywhere we find the love and contemplation of water and the sea”
(2001, 132-133). [“toute sa vie il a chanté l’eau…: ‘La Mer’, les ‘Reflets dans l’eau’, la grotte de
‘Pelléas’, et l’anneau qui tombe dans l’eau… Les sirens…Partout nous trouvons l’amour et la
contemplation de l’eau et de la mer.”]
94
Nature signification in Debussy has been the focus of several recent studies. Raymond
Monelle reads the “sympathy of nature with human feelings” at the heart of Symbolist literature
into Debussy’s Ariettes oubliées, “Des Pas sur la neige,” and “Harmonie du soir” (1990, 194),
proposing a juxtaposition of both human activity and natural landscape within the music (205-
206). In a similar vein, Peter Dayan explores Debussy’s fascination with nature not as direct
imitation in musical sound but as “transposition,” that is, the subjective emotional or spiritual
response to natural phenomena (2005, 218, 222). Caroline Potter suggests that the combination
of descriptive titles and evocative musical figurations in Debussy’s work encourage the listener to
compare the music to personal experiences of natural phenomena (2003, 149). In an essay from
1934, Adorno contrasts Debussy’s emphasis on simple overtone relations—what he calls “back to
nature”—with Schoenberg’s transformation of historical material—“forward to nature” (2002,
206).
84
of a given work. The programmatic method does not lead to discoveries of timeless
meaning, but to detailed connections with the extramusical sphere invoked by a work’s
musical signs act as token instances of a recurring sign-type from within and outside of
Debussy’s oeuvre. The topical mode makes interpretations based on a wider network of
signifiers and associations. In the final section, I explore one of Messiaen’s descriptive
labels, “the stone in the water,” in detail, and I assess its role as both a topical and
relationship between water and rhythm that existed long before Debussy. He says,
more than anything else [water] is mobile, exquisite, treacherous, illusory—more than
anything else it is rhythm and the suggestion of rhythms (not forgetting that the word
rhythm derives from the Indo-European root: SREU: to flow, and fastens itself to
concepts of irregular periodicity and of perpetual variation of which the waves of the
ocean offer a magnificent example) (Messiaen 2001, 15).95
95
“plus que tout autre il est mobile, exquis, perfide, illusoire – plus que tout autre il est
rythme et suggestion de rythmes (n’oublions pas que le mot Rythme dérive de la racine indo-
européene: SREU: couler, et se rattache aux idées de périodicité irrégulière et de variation
perpétuelle dont les vagues de l’Océan nous offrent un magnifique exemple).”
85
In this statement, Messiaen positions water as the primordial source of rhythmic music in
general, using etymology and the observable qualities of nature to substantiate his claim.
He implies an essential bond between water and rhythm that exists a priori: water
displays inherent rhythmic properties just as musical rhythm reminds us of its origins in
nature. Through the lens of this mode of interpretation, rhythm in general becomes a
root and derivative are in agreement: rhythm comes from the movements of waves, the
undulations of waves of the sea. It joins itself therefore originally to movement […]
Moreover, like the waves of the sea which recover themselves without ceasing,
rhythm is a perpetual imbrication of past and future, marching toward the future, like
Time (Messiaen 1994, 39-40).96
This viewpoint allows Messiaen to construe the water/rhythm bond as a universal fact, a
deep and preexisting context that gathers particular rhythmic moments into itself. The
Though this context is vast, it is not without limitations. Rather than saying that
all organized durations manifest the rhythm of water, Messiaen narrows his definition of
liquid music to that which employs dynamic rhythmic variations. Eschewing static
repetition, the rhythm born of water enacts “irregular periodicity” (2001, 15), which is the
96
“Racine et dérivés sont d’accord: le rythme est issu des mouvements des flots, des
ondulations des vagues de la mer. Il se rattache donc primitivement au mouvement, mais au
mouvement répété avec des variantes toujours nouvelles; c’est-à-dire à l’infini de la périodicité
irrégulière. Non pas la répétition du même, non pas l’alternance du même et de l’autre: mais la
succession de mêmes qui sont toujours autres, et d’autres qui ont toujours quelques parentés avec
le même: c’est la variation perpétuelle. De plus, comme les vagues de la mer qui se recouvrent
sans cesse, le rythme est une perpétuelle imbrication de passé et d’avenir, en marche vers
l’avenir, comme le Temps.” Emphasis in original. He continues the elaboration on the concept
of periodicity as waves of the sea on p. 42. His view of water is rooted in a general view of
nature described in a lecture in Brussels in 1958: “I only wish that they would not forget that
music is a part of time, a fraction of time, as is our own life, and that Nature, ever beautiful, ever
great, ever new, Nature, an inextinguishable treasure-house of sounds and colors, forms and
rhythms, the unequalled model for total development and perpetual variation, that Nature is the
supreme resource” (Messiaen 1960, 14; translated in Dingle 2007, 137).
86
opposite of repetition as such (1994, 42). Like water, it should be malleable and subtly
unpredictable even in its cycles and reiterations. In Tome I, Messiaen describes irregular
the same, not the alternation of the same with the other: but the succession of the same
which are always others, and of others which always have some relationship with the
Messiaen suggests, then it expresses its identity best in the form of inexact repetitions,
subtle expansions and contractions, and flowing durational changes. In fact, if music is
to be considered rhythmic at all, it must actively defy static repetition.97 Conjuring its
heritage from the water of nature, rhythmic music “scorns repetition, squareness, and
equal divisions” (Samuel 1994, 67). Bar lines and meter are no longer aides but instead
hindrances to rhythm, which seeks a freer identity as it spills over the sides of its
containment.
While such a grandiose appeal to nature, etymology, and time could potentially
composer, Messiaen uses his definition of the water/rhythm bond to validate the rhythmic
fluidity that permeates Debussy’s work. In the prologue, we learn first about Debussy’s
fascination for “all that ravishes the eye or the eyes, all that lulls, shimmers, changes, and
disappears” (2001, 15). Messiaen presents Debussy as one interested in nature, not as a
static object for observation but as the site of subjective experience, filled with
transformations, contrasts, and modulations. His assertion that water was Debussy’s
preferred inspiration sets up his elaboration on the primordial and etymological bond
97
In a separate essay defending his compositional affinities, Messiaen refers to the
repetitive rhythmic patterns of the march as the “negation of rhythm” (Messiaen 1986, 168).
87
between water and rhythm, which, instead of marginalizing Debussy’s work, elevates the
Debussy’s attentiveness to the ephemeral qualities of water led him to a rhythm beyond
the bar line. Thus, with the assistance of a grand theory of water and rhythm, he presents
between rhythm and water near the beginning of the volume, but since he does not
elaborate on the analytical potential of the connection, the analyses reflect this
change and thematic variation—is a pervasive theme of Tome VI. Messiaen remarks
frequently on Debussy’s use of short notes tied across beats and bar lines to longer tones
(e.g., Messiaen 2001, 4, 19, 31, 43, 46-47, 84), augmentation and diminution techniques
(e.g., 6-9, 24, 26, 61, 75-76, 85), rhythmic ornamentation (e.g., 19-20, 36,103), and
irrational values (e.g., 3, 18, 43, 66). He also offers quasi-paradigmatic analyses of
thematic variations from “Reflets dans l’eau” (7, 18-21) and Prélude à l’après-midi d’un
faune (6, 32-36). Though he does not refer explicitly to the a priori meaning of rhythmic
phenomena beyond the preface, each analytical observation reflects an evaluation process
that privileges the smallest contrasts, the minutest variations, and the flexibility of
this mindset as well. He describes the tempo change in mm. 70-71 of “Reflets dans
98
Messiaen once claimed that “all of Debussy’s pieces are written about things in the
water and about things that shine” (Benitez 2000, 138).
88
l’eau” as growing “languid little by little” (20). The flow of the piece has shifted, and the
reflexive verb s’alanguir conjures an image of decreasing energy, force, and motion.
Likewise, in the analysis of “Dialogue du vent et de la mer” from La Mer, he notes that
the tempo of the second theme’s return is “indecisive, mobile, changing” (25). Rather
than describing the tempo as simply slow or fast, metaphors of motion and plasticity
evoke concepts that he associates with water’s elemental subtlety and vagueness.
Though the rhythmic concepts that Messiaen associates with water in general are
points of interest throughout Tome VI, the leaps of interpretation required to link theory
with analysis may point to the function and limitations of the a priori mode of
language; it sets up a symbolic order that hovers implicitly over subsequent analyses.
Rather than using the theory to interpret particular moments of water signification,
oeuvre; therefore, to revisit the concept in the analyses would seem to be redundant. The
function of the a priori mode of interpretation is not to provide tools for segmenting and
other methods. Within this continuous stream of signification, he uses other modes of
particular manifestations of water imagery within the general stylistic order. Having
established that Debussy’s music exemplifies the langue of water, the more explicit and
89
parole as well.99
While the movements of nature and the heritage of etymology affirm Debussy’s
mode of interpretation, in which particular gestures, contours, and textures become linked
to the presumed subject matter of the individual work. Rather than defining the
relationship between water and rhythm on the broad level of musical language,
Messiaen’s specific references to water often depend on the implications of a work’s title
for highlighting particular instances of water imagery. Within the very prologue that
introduces his grand theory of rhythm, he implies the interpretive possibilities of a work’s
title or scenario by saying that pieces like “Reflets dans l’eau,” “Sirènes,” “Ondine,” “Ce
qu’a vu le vent d’Ouest,” and La Mer “leave no doubt about [water’s] presence” (2001,
15). If a work is about water, then specific moments can be interpreted as particular
In some analyses, Messiaen uses the title as a basis for interpreting a single
gesture or pattern as an image of water. When he claims that a subtle chromatic arch
“recalls the movement of water” (125), it is within the context of “Poissons d’or,” whose
musical fabric (Example 3-1). Likewise, Messiaen uses the title of “Ce qu’a vu le vent
99
Ferdinand de Saussure used these terms to distinguish between shared language and
individual speech acts in Course in General Linguistics, eds. Charles Bally and Albert Sechehaye,
trans. Wade Baskin (New York: Philosophical Library, 1959), 14. Kofi Agawu draws the same
distinction for music between the style of an era and “the peculiarities, mannerisms, and strategies
of the composer” (2009, 82).
90
analysis, he concludes that “what the Western wind saw” was the “ocean, the furious
waves, the cries of agony from castaways” (146). Debussy may not refer to water
explicitly in the title, but Messiaen treats the prelude as a type of dialogue du vent et de la
mer, drawing an intertext with the third movement of La Mer.100 In light of this
expansion on the subject matter of the work, the sixteenth-note triplets embedded within
eighth-note triplets in m. 15 create waves that become “more and more menacing” (147)
(Example 3-2). The irrational rhythms superimposed in rising chromatic arches manifest
100
He may also be drawing on Hans Christian Andersen’s The Garden of Paradise,
which inspired Debussy’s title in the first place, and refers to the west wind’s travels over the sea
(Bruhn 1997, 69).
91
For other works, Messiaen uses the implications of the title to suggest a narrative
that low notes signify the cathedral’s organ, “introducing the swirl of water” in whole
tones whose undulations transform into an ostinato pattern that “evokes the movements
of water” (Example 3-3). When the motion in the bass comes to a halt and the opening of
the work returns, Messiaen refers to the reprise as “the return of the calm of the water
which no longer has waves nor swirls, and which conceals its secret” (154).101 In light of
the title’s reference to an engulfed cathedral, the conclusion of the work becomes stages
101
“le retour au calme de l’eau qui n’a plus de vagues ni de remous, et qui cache son
secret.”
92
Example 3-3. “La Cathédrale engloutie” from Préludes, Book 1, mm. 68-73
The tempestuous imagery that Messiaen infers from the title of “Ce qu’a vu le
vent d’ouest” makes a similar narrative possible. A low tremolo with frequent
crescendos introduces “the waves and the swirls of water,” while rapid falling gestures in
the right hand recreate the notes from the opening waves in the piece (Example 3-4). The
contrast between rapid undulation and falling gestures gives way to a larger wave, which
rises and falls in mm. 57-58, but a suddenly soft tremolo takes over two measures later,
which Messiaen describes as “the menacing calm” (149). A programmatic image of the
ocean’s fury provides Messiaen with a framework for interpreting the frequent textural
Example 3-4. “Ce qu’a vu le vent d’ouest” from Préludes, Book 1, mm. 55-59
The imagery implied by the title of “Jardins sous la pluie” provides Messiaen with
a vehicle for describing the form of the entire work as stages in a rainstorm. He argues
that the opening arpeggios imitate the noise of the rain and its “mechanical regularity”
(132-133) (Example 3-5). The arpeggio pattern begins to slow down and become
simplified in m. 64 as each articulation comprises fewer and fewer notes. By m. 73, all
that remains are eighth-note triplets in stepwise vacillation, which he hears as raindrops
dripping from the trees (133) (Example 3-6). He claims that the rain has tapered off by
m. 122, and only two more drops (a pair of major seconds sounded an octave apart) are
left to fall, symbolizing the end of the storm (134) (Example 3-7). A network of
94
associations with the title helps Messiaen to organize each section of the work into
his analyses can appear ad hoc at times. While the a priori mode of interpretation
across time and style, the programmatic method treats each work on an individual basis,
95
recommencing the hermeneutic process for each piece. Its fundamental contingency
becomes apparent when we compare the different meanings that Messiaen ascribes to
similar stylistic features shared across Debussy’s oeuvre. For example, while his
proposed narrative of rainfall for “Jardins sous la pluie” may be quite reasonable given
the work’s order of events and subject matter, he interprets similar techniques differently
in other contexts. The opening of “Le Vent dans la plaine” bears a resemblance to that of
“Jardins sous la pluie” (Example 3-8). Aside from the differences in dissonance and
melodic character, the two pieces share a similarly unyielding rhythmic impulse, arching
contours, blurred texture, and soft dynamics. Despite the similarities, Messiaen hears the
ostinato pattern of “Le Vent dans la plaine” as “the light blowing of the wind that makes
the grass and wheat sway” (135) rather than the metric regularity of rainfall. Though the
works open with certain features of style, mood, and technique in common,102 shared
pluie,” Pelléas et Mélisande, and “Ce qu’a le vent d’ouest.” In mm. 38 and 43 of “Ce
qu’a le vent d’ouest,” Messiaen hears the rapid vacillation between right and left hand as
the bubbling water of the sea (148) (Example 3-9). He offers a similar interpretation of
analogous neighbor-note motion from Act I, Scene 3 of Pelléas (88-89), which takes
102
For more on the opening patterns of Debussy’s works, see James Hepokoski,
“Formulaic Openings in Debussy,” 19th-Century Music 8 (1984): 44-59.
103
Water imagery is not fully absent from Messiaen’s interpretation of “Le Vent dans la
plaine” however: he labels a cascade of staccato seventh chords as “slow and cold drops of
water” (2001, 136). It is unclear, however, whether this description refers to literal raindrops
within his narrative of the piece, or if he hears a metaphoric correspondence between the
resonance of parallel harmonies and the water color or temperature. He refers alternatively to this
moment as “smooth gems” [“pierreries douces”] to indicate the harmonic resonance of parallel
seventh chords, cross-referencing similar techniques in Dukas’s Ariane et Barbe-bleue.
96
place by the sea (Example 3-10). By contrast, he interprets such vacillations as rain
dripping from the trees in “Jardins sous la pluie” after a storm. While the scenario of
each work features water imagery, Messiaen uses the program as a guide for how to
Example 3-8. “Le Vent dans la plaine” from Préludes, Book 1, mm. 1-2
Messiaen notes an arching theme that repeats itself immediately, but with a truncated
climax (Example 3-11). At first, he interprets the bipartite phrase as representing a wave
rising and falling, followed by a smaller wave, but he also poses a second programmatic
possibility, suggesting that the theme is “like the wind, of which the howling climbs and
98
falls again, followed by a shorter echo” (2001, 23-24).104 With references to the wind
and the sea in its subtitle, the movement from La Mer offers a programmatic context
a fact that becomes apparent in analyses of works without an obvious link between
Debussy’s title and Messiaen’s interpretation. Though in the epigraph for his analysis of
“Les Sons et les parfums tournent dans l’air du soir” Messiaen refers to quotes by Charles
Baudelaire and Leonardo da Vinci that mention water, Debussy’s title makes no explicit
reference to water, nor does its language encourage such a leap of interpretation.
Nonetheless, Messiaen refers to four measures of continuously rising and falling arches
of sixteenth notes as “the liquid element,” which “begins a passage on water and the
waves of water” (142). The performance direction “tranquille et flottant” may conjure an
oblique association with the flowing qualities of water; but from a programmatic
standpoint, these words best describe the setting composed of sounds and smells floating
in the evening air (Example 3-12). Similarly, in the analysis of “Pagodes,” Messiaen
refers to waves that rise and fall in triplets despite the lack of clear reference to the sea in
the title (127) (Example 3-13). Messiaen even suggests the presence of wave imagery in
104
“Ou comme le vent, dont le hurlement monte et retombe, suivi d’un écho plus court.”
He refers to the theme as the wind in his analysis of the opening movement (2001, 184), but
offers both interpretations again in his reference to the theme within Tome II (1995, 408).
99
“Pour Les Agréments,” which he claims is an hommage to water (103) despite the non-
representational title of the work. Drawn from Debussy’s book of piano etudes, the work
not name specific measures, he is likely referring to the movement’s stepwise vacillations
Example 3-12. “Les Sons et les parfums tournent dans l’air du soir” from Préludes, Book 1, mm. 41-42
100
aspects of his interpretations from wider codes of meaning—that is, a larger body of
interpretation that is not contingent on individual titles, but instead situates appearances
101
with an explicit water theme. Recall that Messiaen interprets features found in “Les Sons
et les parfums tournent dans l’air du soir,” “Pagodes,” and “Pour Les Agréments” as
symbols of liquid motion in the tempest of “Ce qu’a vu le vent d’ouest,” the undulating
accompaniment of Pelléas et Mélisande, and the rising water around “La Cathédrale
intensities (22, 24). Though Messiaen often uses an implied program to make ad hoc
associated with water in numerous contexts to read meaning into Debussy’s scores. By
recognizing water in “Les Sons et les parfums tournent dans l’air du soir,” “Pagodes,”
and “Pour Les Agréments,” he acknowledges a language of wave imagery shared among
Because these analyses imply broader points of reference for wave imagery than
the title or scenario, this third mode of interpretation is topical. In recent decades,
textures, and styles found across a given repertoire, whose recurrence compels us to
group them into classes.105 When a topic appears in a given work, its significance derives
105
The concept of musical topic was first introduced by Leonard Ratner in Classic
Music: Expression, Form, and Style (New York: Schirmer Books, 1980). Robert Hatten focuses
on expressive correlations with musical topics in his theory of musical meaning in Musical
Meaning in Beethoven: Markedness, Correlation, and Interpretation (Bloomington: Indiana
University Press, 1994); and Interpreting Musical Gestures, Topics, and Tropes: Mozart,
Beethoven, Schubert (Bloomington: Indiana University Press, 2004). Kofi Agawu demonstrates
how musical topics are integrated into musical structure in Playing with Signs: A Semiotic
Interpretation of Classic Music (Princeton: Princeton University Press, 1991). Raymond Monelle
presents research on cultural and historical associations with various musical topics over time in
The Sense of Music: Semiotic Essays (Princeton: Princeton University Press, 2000); and The
Musical Topic: Hunt, Military, and Pastoral (Bloomington: Indiana University Press, 2000). See
also Wye Jamison Allanbrook, Rhythmic Gesture in Mozart: Le nozze di Figaro & Don Giovanni
(Chicago: University of Chicago Press, 1983). A useful summary of topic theory and its
102
not purely from its particularity, but from its resemblance to an intertext of related signs
type. Through continuous usage, such classes of signs become bound up with particular
networks of meaning (Klein 2005, 56), often signifying outside of musical repertories in
literary and cultural domains (Monelle 2000, 79). Generally speaking, to interpret a sign
as a musical topic is to classify it within wider musical and non-musical contexts with
Though, as Kofi Agawu has remarked, musical topics can take form within a
single composer’s idiolect (2009, 48), they often comprise aspects of a musical language
common to a group of composers, a style, or an era. The features that inspire Messiaen’s
both techniques in “Les Jeux d’eau à la Villa d’Este” from the third volume of Années de
pèlerinage (Example 3-15).107 Swift gestures sweep upward and then down at the start of
the work before giving way to measured tremolos between harmonic tones, which settle
into stepwise vacillations (Example 3-16). Smetana layers the two techniques in his
application appears in Kofi Agawu, Music as Discourse: Semiotic Adventures in Romantic Music
(New York: Oxford University Press, 2009), 41-50.
106
Studies of water imagery in the nineteenth century include Alexandra Lewis,
“Evocations of Water at the Piano from Schubert to Liszt and Ravel” (Ph.D. dissertation, City
University of New York, Graduate Center, 2005); and Gerda Burkhard, “‘Rollend in
schäumenden Wellen’: Musikalische Wasserspiele,” Universitas: Orientierung in der
Wissenswelt 48 (1993): 745-754.
107
Paul Roberts maintains that this work inspired the techniques in subsequent water
pieces, particularly those in the French repertoire (1996, 28).
103
rising and falling simultaneously—while the viola at the bottom of the texture provides
depicting the theme of water via these signifiers. For example, “Der Fluss,” D. 693
implies the presence of the river through gently rocking waves in arching arpeggios
murmuring brook via thirty-second note arpeggios embedded within a larger rising and
falling contour over a G/D pedal (Example 3-18). Die schöne Müllerin, D.795, in which
the brook is a main character, is filled with such images. Dvořák’s Vodník, Op. 107
(“Water Goblin”) enlists vacillations that change pitch level frequently, while the entire
spread throughout the texture. Debussy may write the music of water in Messiaen’s a
priori sense, but his music and Messiaen’s interpretation draw on a rich heritage of
Example 3-15. Liszt “Les Jeux d’eau à la Villa d’Este” from Années de Pèlerinage III, S. 163, mm. 8-11
104
Example 3-16. Liszt “Les Jeux d’eau à la Villa d’Este” from Années de Pèlerinage III, S. 163, mm. 21-22
and topical association. Despite the inconsistencies that different programmatic contexts
inspire in his analyses, his references to waves in non-water contexts suggest an input
from wider knowledge of style and conventional associations. Based on the language of
105
the analyses, we cannot say definitively whether he drew these topical connections from
history. Either way, his interpretations of wave motion perpetuate and contribute to a
discourse of water signification that came into being before Debussy’s evocations of the
sea.
interpretation in Tome VI, the remainder of this chapter will focus on the topical and
metaphorical functions of the phrase “the stone in the water,” which he uses repeatedly
throughout the volume to capture what he perceives as the shock of rhythmic contrast in
Debussy’s style, Messiaen pays particular attention to striking contrasts between long and
In the opening chapter of Tome VI, Messiaen maintains that the contrast between short
and long durations is the “primary state of Debussian rhythm” (2001, 3), a claim that is
compatible with his implication that all types of rhythmic variation signify flowing water
these durational oppositions as tokens of a special type that recur in often dramatic ways
throughout Debussy’s repertoire. The label of the stone in the water unites these diverse
108
This image of the stone in the water also featured in Messiaen’s lectures. Jean Boivin
summarizes Messiaen’s observations: “la musique de Debussy est souvent rythmiquement calme,
telle une eau dormante. Lorsqu’un objet, part exemple une feuille, tombe sur une surface d’eau,
sa surface en est bouleversée et on observe des révolutions concentriques. Le calme rythmique de
la musique est de la même manière rompu par des événements rapides et soudains” (1995, 279).
106
topic.
Messiaen highlights one such contrast in mm. 17-19 of “Reflets dans l’eau” in
which Debussy collapses a widely spaced chord with open fifths and added sixth into a
dyad of inner voices doubled at the octave (Example 3-19). Debussy coordinates this
compression with a decrescendo and a noticeably long eighth note tied across the bar line
to a quarter note. This duration appears particularly protracted by contrast with the
steady stream of sixteenth notes that precede the phrase. However, just as Debussy calls
our attention to the lengthy rhythmic values, he uses them as a foil against which an
this eruption of lively rhythms in the midst of long values again in the following
measure.109
Example 3-19. “Reflets dans l’eau” from Images, Book 1, mm. 16-18
109
Roy Howat describes the contrast as a type of dovetailing, whereby new material is
introduced first as an interruption and then takes over the texture in the succeeding section. He
notes the same use of contrast as a transition to new material in mm. 27-34 of “Poissons d’or”
from Images, Book 2 (2009, 41). David Lewin’s interpretation bears resemblances with both
Messiaen and Howat’s work: he refers to the rhythmic interruption as a “ruffling motive”
through which “the wind first ruffles the surface of the pond;” and he notes the motive’s
continued presence in subsequent measures (2007, 238).
107
Messiaen interprets the rhythmic contrast between long and short as an image of
disturbed water:
It is the surface of the water, still, calm, [and] serene. Suddenly, it is troubled! A
stone in the water, a bundle of dead leaves that fall, a shock amid the stillness, a
sudden star in the night, a memory that like an arrow injures the subconscious (2001,
18).110
He may have appropriated his figurative description from Debussy himself, who once
referred to the reappearance of the opening theme amid active accompaniment as “a little
circle in the water […] with a little pebble falling into it” (Long 1972, 25). However,
despite the shared imagery, Messiaen does not merely echo Debussy’s description, but
instead uses the phrase to fulfill his own interpretive goals. If Messiaen was familiar with
Whereas Debussy’s phrase evokes the general relationship between melody and texture
(Howat 2009, 55), Messiaen reserves the term for a particularly stark opposition between
long and short durations, which he correlates with the dialectic of stasis and disruption.
The stone in the water may provide an apt image for rhythmic contrast in “Reflets
dans l’eau” given the work’s title, but Messiaen employs the phrase to describe moments
in works that do not imply a body of water. These analyses demonstrate that he uses the
hears the stone in the water in the English horn solo from “Nuages,” which disrupts the
languid homophony of the opening measures with a swift sixteenth-note triplet (Example
3-20). He notes the stone in the water near the end of “Brouillards,” where the “hastened
anacrusis” of a theme in diminution follows after the elongated conclusion of the theme’s
110
“c’est la nappe d’eau, dormante, paisible, sereine. Brusquement, la voilà troublée! Un
caillou dans l’eau, un paquet de feuilles mortes qui tombe, un choc sur du calme, une brusque
étoile sur la nuit, un souvenir en flèche qui blesse le subconscient.”
108
original statement. We can infer from Messiaen’s example printed in the analysis that the
scattered thirty-second-note arpeggio hovering above the texture augments the effect (84-
85) (Example 3-21).111 According to Messiaen, the stone in the water appears in m. 63 of
pianissimo ostinato in the right hand and elongated notes in the left (112) (Example 3-
22). The triplet does not contrast rhythmically with the ongoing ostinato pattern, but it
does inject rhythmic agency into the left hand and dynamic force into the texture as a
whole. In his introduction to “Cloches à travers les feuilles,” Messiaen invokes the
“faithful stone in the water and the circles enlarging themselves,” pointing implicitly
toward a number of sudden contrasts (e.g., m. 43) that appear throughout the work (114).
He even uses the phrase to describe moments from Études, an entirely non-
representational work (104).112 At the start of “Pour Les Sonorités opposées,” Debussy
sounds a soft G-sharp in three registers that rings for three measures, but subtly rapid
values embedded within rolled A octaves inject subtle energy into the stasis created by
the held tones (Example 3-23). Messiaen describes the intervening notes as “always the
stone coming to trouble the water” (104). These examples demonstrate that Messiaen
111
For a nuanced examination of Debussy’s arabesque technique, see Caroline Potter,
“Debussy and Nature,” in Cambridge Companion to Debussy, ed. Simon Trezise (New York:
Cambridge University Press, 2003), 143-147; and Boyd Pomeroy, “Debussy’s Tonality: A
Formal Perspective,” Cambridge Companion to Debussy, ed. Simon Trezise (New York:
Cambridge University Press, 2003), 158-161. For an essay on performing Debussy’s intricate
lines, see Jann Pasler, “Timbre, Voice-Leading, and the Musical Arabesque in Debussy’s Piano
Music,” in Debussy in Performance, ed. James Briscoe (New Haven: Yale University Press,
1999), 225-255.
112
He opts for similar imagery in reference to m. 31 to highlight the sudden rhythmic
contrast between a rising figure that mixes sixteenth notes with dotted rhythms and calando
quarter-notes: “But the trumpet theme approaches rising from these calm values. It is like the
colored Kingfisher who passes over the water, or like the arrow of memory that crosses
thought…” (2001, 104). [Mais le thème de trompette s’approche surgissant de ces valeurs calmes.
Il est comme le Martin-pêcheur coloré qui passe sur l’eau, ou comme la flèche de la mémoire qui
traverse la pensée…”]
109
uses the stone in the water to describe recurring rhythmic contrasts from a wide sampling
Example 3-23. “Pour Les Sonorités opposées” from Douze Études, mm. 1-3
Messiaen sometimes alludes to the stone in the water without using the phrase
explicitly. In the measures preceding Rehearsal 9 of "De L'Aube à midi sur la mer" from
La Mer, Debussy thins out the texture systematically until the pianissimo timpani roll and
hushed contrabass are the only tones remaining (Example 3-24). The strings play a
reversed dotted figure before attacking a held-note sforzando.113 Messiaen describes the
scene as follows: “Everything is going to get quiet, to clear itself, […] as if the music
could rediscover the night at the beginning of the piece. Out of this silence bursts the 3rd
theme” (187). Though he does not refer to the stone in the water directly, he cites the
contrast between stillness and rhythmic action as an image of reenergized water: “life
113
Messiaen notes in the preface to Chapter Two that this reversed dotted figure appears
regularly in themes and accompaniments throughout Debussy’s work including Prélude à
l’après-midi d’un faune and Act III, Scene 3 of Pelléas et Mélisande. He pays special attention to
his use of the motive in the accompaniment of “Auprès de cette grotte sombre” from Le
Promenoir des deux amants, in which the text refers to images of water (2001, 15). See
Appendix 1 of the dissertation.
114
“Tout va se calmer, s’éliminer, […] comme si la musique voulait retrouver la nuit du
début du morceau. […] la vie et le mouvement semblent renaître de la masse liquide.”
112
Example 3-24. "De L'Aube à midi sur la mer" from La Mer, four measures before Rehearsal 9
These examples demonstrate how Messiaen’s use of the stone in the water
resembles a topical interpretation. Though there are works like “Reflets dans l’eau” and
La Mer whose programs make the stone in the water a convenient label for the
signifiers. The picture of a disturbed liquid surface may make points of contact with the
programs of works, but its use is not limited to or determined by them entirely. Messiaen
singular category of water signification separate from notions of wave imagery and
Raymond Monelle has argued that topics “signify a large semantic world,
(Monelle 2000, 79; 2006, 9). For example, the pianto’s descending melodic second
signifies not just weeping but conventional notions of sadness and mourning. The
within a pastoral context (Allanbrook 1983, 52). Thus, musical topics have a direct or
80), bringing musical and non-musical codes into dialogue with each other (Monelle
2000, 19).
While the stone in the water lacks the long heritage of conventional associations
that surround traditional topics such as hunt, pastoral, and military, Messiaen
semantic realm beyond literal musical construction.115 The stone in the water is an
115
Marion Guck demonstrates how metaphoric description provides a way of articulating
aspects of music outside the reach of technical description in “Musical Images as Musical
Thoughts: The Contribution of Metaphor to Analysis,” In Theory Only 5 (1981): 29-42. Leo
Treitler takes a similar stance when he suggests that we take seriously writings about music by
poets and novelists whose “use of language is often more subtle and versatile than those who are
skilled in theorizing” (2011, 6). For more on the power of figurative language, see Frank Sibley,
“Making Music Our Own,” in The Interpretation of Music: Philosophical Essays, ed. Michael
Krausz (Oxford: Clarendon Press, 1993), 165-176.
114
provides what Max Black calls a “strong metaphor” in that it does not merely name or
add an ornamental gloss to the rhythmic phenomenon, but instead brings resonant
construes long duration as a still liquid surface featuring a static peace, and the
succeeding rapid values as a threat to that stillness (Table 3-1). The swift interjection
troubles the surface and displaces its stasis with chaotic action. The metaphor renders the
swift gesture in “Reflets dans l’eau” and other works as not only an interpolated
arabesque but also a disruptive and energetic presence. A new meaning emerges through
the discursive act of metaphoric utterance;117 and in creating such meaning, the stone in
the water provides a mode of interpretation, a way of seeing the world of rhythm.
Stillness → Action
Calm → Shock
Stasis → Chaos
116
As Michael Klein reminds us, “decoding and interpreting are interrelated acts” (2005,
57).
117
Paul Ricoeur summarizes the discursive and creative nature of metaphor by saying
that “the dictionary contains no metaphors” (Ricoeur 1975, 97). See also Max Black,
Perplexities: Rational Choice, the Prisoner’s Dilemma, Metaphor, Poetic Ambiguity, and Other
Puzzles (Ithaca: Cornell University Press, 1990), 73-74; and Roger Scruton, The Aesthetics of
Music (Oxford: Clarendon Press, 1997), 84.
115
The expressive correlations that the stone in the water makes with rhythmic
contrast initiate a chain of metaphors in several excerpts from Tome VI. Through these
images, Messiaen constructs a wider semantic field that supplements the central water
concept with a network of associations from various domains. Near the beginning of a
stone in the water” as a subheading for the section devoted to juxtapositions of short and
long durations; but within the text, he elaborates on the primary image with other
metaphors of disruption: “a shock amid stillness – desire in the subconscious – the stone
in the water – the thing that shines all of a sudden in the night” (2001, 3).118 Likewise, in
a passage cited above, a similar chain appears after establishing the stone in the water as
the point of reference: “a bundle of dead leaves that fall, a shock amid the stillness, a
sudden star in the night, a memory that like an arrow injures the subconscious” (18).
Because Messiaen gives the stone in the water precedence—as a heading, as a primary
read these lists of metaphors for rhythmic shock not as competing interpretations but as
hermeneutic viewpoints. They become metaphors for the metaphor that help Messiaen
chain that appears in Messiaen’s analysis of “Reflets dans l’eau.” After ascribing the
label of the stone in the water to the passage cited above, Messiaen enumerates his list of
analogous images: leaves falling, shock amid the calm, a bright star at night, and an
118
“Un choc sur du calme – le désir dans le subconscient – le caillou dans l’eau – la
chose qui brille tout à coup dans la nuit.”
116
unexpected memory. Instead of challenging the notion of the stone in the water, these
parallel metaphors expand its semantic reach through the interaction of multiple codes.
The cascade of brittle, dead leaves highlights the subtlety of the disturbance, while
images of shock and piercing light correspond with the surprising and perhaps
subjective parallel for the natural phenomenon, bringing an external observation into the
psychological sphere. Messiaen’s metaphors create varied points of view on the stone in
As a metaphor that produces other metaphors, the stone in the water appears in
presence among other metaphoric descriptions. The stone in the water spawns and unites
a diverse field of references as an “organizing metaphor” (Guck 1981, 31). Its central
position in a network of images elevates the image to the status of what Paul Ricoeur
engendering and organizing a network that serves as a junction between the symbolic
level with its slow evolution and the more volatile metaphorical level” (1976, 64). The
place of Messiaen’s image atop a hierarchy of metaphors renders the stone in the water
durable and expansive, more like a permanent symbol than a metaphor, which is but a
discursive moment. Even if Messiaen does not appeal to conventional codes of meaning
to extend his topical interpretation into a broader web of associations, his chain of
metaphors achieves a similar effect by expanding the semiotic reach of the stone in the
This network of metaphors in which the stone in the water plays an engendering
Pelléas et Mélisande where he uses the image of a disturbed liquid surface to link aspects
of rhythm, setting, plot, and psychology. In the analysis of Act I, Scene 3, Messiaen
correlates the shock of rhythmic contrast with analogous oppositions between calm and
disruption in the drama. Just after Rehearsal 40, Genevieve remarks on the gloomy sea,
and Pelléas predicts a coming storm despite the current lull: he says, “We will have a
storm tonight. […] yet [the sea] is so calm now.” Suggesting that Pelléas is referring to
both a literal storm and the tragedy to come, Messiaen interprets the stillness of the music
at this point as ominous: he says, “there is no worse water than the water that sleeps,” as
if disturbance to the rhythm and plot were inevitable. Just as he highlights the contrast
between calm and impending chaos literally in the sea and figuratively in the drama’s
relationships, Messiaen notes its rhythmic manifestation as well. According to him, three
statements of a G sharp minor chord represent the “calm and yet menacing sea” (2001,
66) (Example 3-25). A rapid dotted figure in the horns resembling Golaud’s theme
interrupts the placid setting. Messiaen describes the rhythmic interpolation as “an
irruption of liveliness in the midst of slowness, of agitation in the calm, this stone in the
water” (84).119 The momentary rhythmic contrast and its associations with disturbed
water provide Messiaen with a model for interpreting an entire symbolic context, uniting
119
“Cette irruption du vif dans le lent, de l’agité dans le calme, ce caillou dans l’eau.”
118
Example 3-25. Messiaen’s reduction of Act I, Scene 3 from Pelléas et Mélisande, three measures before
Rehearsal 41
In the analysis of Act I, Scene 1, Messiaen conjoins the stone in the water with the
parallel image of light piercing the darkness. Again, the root metaphor colors and
3-26) At this same moment, Golaud notices something shining in the bottom of the
nearby well, and Messiaen implies a connection between his sudden perception and the
iteration of rhythmic contrast. Mélisande claims that the gleaming object is the crown
that she threw away, but Messiaen offers a more elaborate interpretation:
Golaud […] is interested only in what shines. But what shines is at the bottom of the
water: the still and deep water, full of dramas and secrets—and what shines is perhaps
the love, attainable under its fatal and super-terrestrial form only to Pelléas and
Mélisande. We know that Debussy was the passionate lover of clouds, wind, the sea,
and marvelous illusions that are a backwards landscape, a light that repeats itself, by
the magic of reflections, in the tranquil and perpetual mirror of the water. It does not
matter whether it is a crown of gold or a ray of light! Something shines—in the
water: it is the intrusion of movement in the calm, of change in the irremovable, of
very short values in the very long values (60).120
120
Golaud […] s’intéresse seulement à ce qui brille. Mais ce qui brille est au fond de
l’eau: l’eau dormante et profonde, pleine de drames et de secrets—et ce qui brille est peut-être
l’amour, accessible sous sa forme fatale et supra-terrestre à Pelléas et Mélisande seuls. On sait
que Debussy a été l’amant passionné des nuages, du vent, de la mer, et de ces illusions
merveilleuses que sont un paysage renversé, une lumière qui se répète, par la magie des reflets,
dans le miroir tranquille et perpétuel de l’eau. Peu importe que ce soit une couronne d’or ou un
rayon de soleil! quelque chose brille – dans l’eau: c’est l’intrusion du mouvement dans le
119
Messiaen notes three times in this excerpt that the shining object not only supplies light
but that it radiates through the medium of water. Light penetrates the stillness and depth
of the well, disturbing its fragile stasis. Rhythmic contrast may signify light shining in
the dark in direct relation to imagery from the scene, but Messiaen connects it explicitly
with the stone in the water concept (3). Like Golaud’s perception of the light within the
well, Messiaen views complementary metaphors through the lens of the stone in the
Example 3-26. Messiaen’s reduction of Act I, Scene 1 from Pelléas et Mélisande, three measures before
Rehearsal 13
calme, du changement dans l’inamovible, des valeurs très brèves dans les valeurs très longues.”
Emphasis in original.
120
The root metaphor of the stone in the water suffuses Messiaen’s interpretation of
the opera’s psychological components as well. Just before the end of Act I, Scene 3, a
rapid dotted rhythm in the French horn interrupts a held chord in the strings, and
Messiaen implies that this irruption of rapid values signifies the presence—either
between Golaud’s jealousy and the couple’s burgeoning desire manifested in this
rhythmic contrast, Messiaen asserts that “this distant aggressiveness would not be able to
trouble the still water of Mélisande’s dream, which takes place at a height, on another
planet” (93).121 While Messiaen does not name the stone in the water explicitly, he
judgment about Mélisande’s mental state. Rhythmic contrast may appear to disturb the
calm of the music, but Mélisande’s dream-life remains smooth and untroubled like still
water. Even the startling iteration of Golaud’s theme cannot penetrate its surface. The
stone in the water provides the conceptual underpinning for the contrast between her
dream and the violent thought of reality that threatens to disrupt it.
121
“Mais cette lointaine agressivité ne saurait troubler l’eau dormante du rêve de
Mélisande, qui se situe en hauteur, sur une autre planète.”
121
Example 3-27. Messiaen’s reduction of Act I, Scene 3 from Pelléas et Mélisande, Rehearsal 48
of the music, scene, and drama are organized by the stone in the water as a root metaphor,
which extends the reach of its signification beyond rhythm itself. Like other recurrent
metaphors,122 the stone in the water creates a pattern that reproduces and reinvents itself
in various forms and domains, never exhausting itself in a single context. Through the
network that it engenders, the stone in the water becomes a nearly symbolic entity—
does not draw on conventional associations with the rhythmic phenomenon, the hierarchy
that Messiaen constructs around the central water image approximates a symbolic order,
defining a hermeneutic landscape for token contrasts that recur throughout Debussy’s
oeuvre.
122
For more on recurring types and patterns of metaphors, see Jorge Luis Borges, This
Craft of Verse (Cambridge: Harvard University Press, 2000), 23.
122
IV. Conclusions
Jean Boivin once described the agility that Messiaen displayed in his lectures on
Pelléas et Mélisande: “Messiaen swims in this imposing score like a fish in the water”
(Boivin 1995, 278). I have attempted to isolate, define, and classify each of the ways that
Messiaen enters the water that he claims is so prevalent in Debussy’s scores. A close
reading of Messiaen’s text has revealed four distinct but intertwined perspectives on
water, each of which makes unique types of meaning possible. The a priori mode of
interpretation casts a wide net that defines Debussy’s fluid rhythms as water in general,
while the programmatic approach uses the title or scenario to highlight particular
instances of water signification within the ubiquitous stream. The programmatic method
conventional types of water signs from within and outside of Debussy’s oeuvre. Lastly,
the metaphoric mode links recurrent rhythmic contrasts with an image of disturbed water
Chapter 4:
The previous chapter explored the diverse modes of interpretation that underlay
Messiaen’s statements about water imagery in Debussy but stopped short of connecting
Messiaen uses interpretive strategies similar to those found in Tome VI to highlight the
between water and rhythmic variation near the beginning of Tome I, implying that the a
priori view of durational flow applies to his own work as well (1994, 39). Likewise, he
makes programmatic and topical associations throughout the Traité when he refers to
“drops of water” (e.g., 1995, 282; 1997, 89), “waterfalls” (e.g., 1995, 309; 2000b, 389),
“reflections in the water” (e.g., 2000b, 594), “water sound effects” (e.g., 1995, 337), and
the water metaphor only once outside of Tome VI in the analysis of Turangalîla-
symphonie from Tome II. Despite the connection between descriptions, he employs the
image for his own music in a way slightly different from the analyses of Debussy.
describes a descending progression in the piano as precious blue stones falling into
dormant and cold water, signified by the succeeding held notes in the trombones (1995,
123
For more on Messiaen’s use of water imagery, see Harry Halbreich, Olivier Messiaen
(Paris: Fayard/SACEM,1980), 403; John Milsom, “Organ Music I,” in Messiaen Companion, ed.
Peter Hill (London: Faber & Faber, 1994), 38; and Peter Hill, “Piano Music II,” in Messiaen
Companion, ed. Peter Hill (London: Faber & Faber, 1994), 341, 346.
124
234). Though the piano transforms the sixteenth-note descent into a thirty-second-note
arpeggio at the proposed moment of impact, the highlighted contrast is not successive as
in the analyses of Tome VI but rather vertical: the piano’s activity appears
simultaneously with the held brass and strings. He conceives of the excerpt as a type of
disturbance; however, the rhythmic contrast takes place not as a sequence of events but as
a multi-layered texture. The description is further distinct from the Debussy analyses in
its emphasis on harmonic color: Messiaen construes the stones as gems that glisten.
Whereas the stone in the water is signified by its effect in Tome VI, Messiaen’s stones
(plural) are physically present within a falling contour of coloristic resonance. Concepts
of disruption and contrast are at work in Messiaen’s self-reflective analysis, but they are
entangled with other hermeneutic priorities. This isolated reference does little to present
Despite the lack of direct reference to the stone in the water in Messiaen’s self-
reflective writings, the underlying expressive logic of the metaphor forms the foundation
of various semiotic strategies in his work. In Tome VI, he uses the image to construe
long duration as a still liquid surface featuring a static peace, and the succeeding rapid
values represent a threat to that stillness. The swift interjection troubles the surface and
displaces its stasis with chaotic action. Messiaen’s chain of metaphors bolsters the notion
of sudden activity as shock at the heart of the water image. As Patrick McCreless has
observed, gestures found in distinct contexts with unique associations can evince a
similar rhetoric (2006, 14), and though Messiaen makes a firm connection between
rhythmic contrast and disturbed water in his Debussy analyses, the correlation between
apart from the water image itself. Even without the analytical metaphor, striking
rhythmic contrasts in Messiaen’s work often fulfill semiotic goals that correspond to his
interpretation of the stone in the water. Messiaen wrote extensively about the structure
and meaning of rhythmic techniques that he employed in his own work, and because
these sources offer unique insight into his compositional methods, scholars have taken
for the ways that he organized duration, his writings about Debussy can shed light on a
rhythmic strategy that he employed but did not name explicitly among his techniques.
Even if Messiaen does not list the stone in the water as a personal rhythmic strategy in
writings about his own music, he employs rapid rhythms to create sudden activity within
still contexts and to conjure shock amid calm, thereby suggesting a common logic
124
Idiomatic concepts of added values, non-retrogradable rhythm, and personnages
rythmiques—all of which Messiaen explores to varying degrees in his two major treatises,
program notes, and interviews—have become essential topics in literature on his work.
Messiaen’s self-reflective interpretations provide anchor points for further explorations. For
studies of the theological implications of self-imposed restriction in non-retrogradable rhythms,
see Roberto Fabbi, “Theological Implications of Restrictions in Messiaen’s Compositional
Process,” in Messiaen’s Language of Mystical Love, ed. Siglind Bruhn (New York: Taylor &
Francis, 1998), 55-84; and Jean Marie Wu, “Mystical Symbols of Faith: Olivier Messiaen’s
Charm of Impossibilities,” in Messiaen’s Language of Mystical Love, ed. Siglind Bruhn (New
York: Taylor & Francis, 1998), 85-120. Rob Schultz transfers the concept of non-
retrogradeability to contour relationships in Messiaen’s birdsongs in “Melodic Contour and
Nonretrogradable Structure in the Birdsong of Olivier Messiaen,” Music Theory Spectrum 30
(2008): 89-137. Robert Sherlaw-Johnson extends the ancient Indian durational formulae that
inspired each of Messiaen’s invented techniques to larger formal levels of symmetry and
proportion in “Rhythmic Technique and Symbolism in the Music of Olivier Messiaen,” in
Messiaen’s Language of Mystical Love, ed. Siglind Bruhn (New York: Taylor & Francis, 1998),
132-134. Gareth Healey clarifies Messiaen’s words about personnages rythmiques within the
context of his analytical practice, compositional career, and twentieth-century music in “Messiaen
and the Concept of ‘Personnages,’” Tempo 58 (2004): 10-19; while Julian Hook proposes an
algebraic methodology for analyzing the technique’s various manifestations throughout
Turangalîla-symphonie in “Rhythm in the Music of Messiaen: An Algebraic Study and an
Application in the Turangalîla Symphony,” Music Theory Spectrum 20 (1998): 97-120.
126
This chapter will demonstrate how Messiaen uses the rhythmic strategy associated
with Debussy in two domains fundamental to his musical language: the interjection of
rapid and erratic birdsong within serene environments, and the striking appearance of
between long and short rhythmic values to set the object of signification in relief as a
shockingly active and powerful presence. Though a primary goal of the chapter will be
interpretation and composition, I also aim to demonstrate how Messiaen adapts these
expressive patterns to the unique contexts of his own works.125 In several instances,
Messiaen uses local manifestations of the stone in the water concept to support larger
formal schemes, exploiting associations with rhythmic contrast to serve wider strategies
beyond the opposition itself. After establishing the stylistic and expressive connections
between rhythmic contrasts in analysis and composition, the chapter will conclude by
exploring the deeper manifestation of the stone in the water concept in Messiaen’s
rhythmic values in Debussy, he often employs elongated durations as foils for his swift
125
In his survey of hermeneutic issues, Lawrence Kramer proposes that we not focus on
the fact of resemblance between works but on “the act of adapting an expressive pattern to suit a
new context.” He goes on to say that “the hermeneutics of resemblance begins when we think of
resemblance not as something we discover in a work but as something one work does with
another—perhaps even unwittingly—in response to its own enterprises and urgencies” (2011,
168).
127
and disjunct birdsongs, rendering them salient by contrast with surrounding material.126
He often frames the rapid rhythms and angular contours of birdsongs with sustained
chords in homophonic textures (Hill and Simeone 2007, 22).127 Such stark rhythmic and
movement, “Le Loriot,” exemplifies this approach (Example 4-1).128 The piece begins
higher dynamic level, and across a much wider range. This gesture—which imitates the
song of the oriole—contrasts sharply with the preceding material, setting the rhythm of
the birdsong apart from the rest of the texture.129 In this example and others from the
126
Heterogeneity is a hallmark feature of Messiaen’s music. His works often employ a
collage principle or mosaic form, and Stefan Keym notes that the contrasts between his formal
sections are particularly potent due to a lack of transitions (2007, 189-191). Boulez once said,
“He does not compose, he juxtaposes” (Boulez 1966, 68), and Stockhausen compared Messiaen’s
forms to “a tapeworm that can be cut into several pieces without damaging the whole” (Keym
2007, 190). Darbyshire uses the concept of a dumb-show to classify Messiaen’s narrative
techniques in “Messiaen’s Catalogue d’oiseaux: A Musical Dumbshow?” in Messiaen Studies,
ed. Robert Sholl (New York: Cambridge University Press, 2007), 119-144. For a study of
Messiaen’s interpretation and use of various forms, see Gareth Healey, “Form: Messiaen’s
‘Downfall’?” Twentieth-Century Music 4 (2007): 163-187. See also Roberto Fabbi, “Theological
Implications of Restrictions in Messiaen’s Compositional Process,” in Messiaen’s Language of
Mystical Love, ed. Siglind Bruhn (New York: Taylor & Francis, 1998), 69.
127
A study that describes the dichotomy of scene and protagonist most thoroughly is
Peter Hill’s summary of Catalogue d’oiseaux in “Piano Music II,” in Messiaen Companion, ed.
Peter Hill (London: Faber & Faber, 1994), 307-351. Christopher Dingle has noted that in works
like Catalogue d’oiseaux, Messiaen treats the birds and their surroundings “anthropomorphically,
often imbuing them with characteristics and motifs, so that the music conveys not only what they
look and sound like, but the feelings that they induce in the observer” (2007, 149).
128
Theo Hirsbrunner provides a summary of Messiaen’s commentaries for and geography
of the thirteen movements of Catalogue d’oiseaux in “Magic and Enchantment in Olivier
Messiaen’s Catalogue d’oiseaux,” in Messiaen’s Language of Mystical Love, ed. Siglind Bruhn
(New York: Taylor & Francis, 1998), 195-212.
129
Peter Hill describes the song as “boldly etched” by contrast with the “chorale of
harmonies which, as they develop, represent the sun rising to its zenith at midday” (1994, 331).
128
Debussy: his birds articulate their abruptly swift songs within the context of sustained
durations.
Messiaen’s interpretation of the stone in the water and his birdsong settings rely
on a similar expressive logic. Recall that Messiaen uses the metaphor for Debussy’s
rapid rhythms to capture their suddenly active and disruptive qualities by contrast with
the preceding calm of longer durations. The same trajectory from stillness to action is
which depicts birds within their natural environments, Messiaen labels the homophonic
progressions that often frame the birdsongs as parts of the scenery, depicting not only
birds but also what is seen around them (Hill 1994, 327). In most cases, these
environmental ascriptions refer to still and silent objects in the landscape, and their
consistently slow progressions support the sense of inactivity. According to the score,
the eighth-note chords that open “Le Traquet stapazin” in a slow tempo depict vineyards
(Example 4-2), and a similarly plodding progression represents the colors of the sky
above the mountains after sunset later in the piece (Example 4-3). Analogous eighth-note
progressions signify the night in the opening of “L’Alouette lulu” (Example 4-4), the
Bouscarle” (Example 4-6), and the rising sun in “La Rousserolle effarvatte” (Example 4-
7). While each progression employs distinct harmonic colors and contours linked to
specific environments for particular birds, they all feature similarly unmarked
homophony that establishes the inertness of the setting in which the rapid and active
birdsong becomes salient. Messiaen’s birdsong settings resemble the Debussy examples
not only in style but also in signification, as he draws a distinction between the sudden
flurry of birdsong and the preceding stillness of its environment. Table 4-1 summarizes
the expressive logic of the birdsong contrasts, which correlates with the trajectory from
stillness to action at the heart of the stone in the water paradigm: the elongated values of
the framing progressions are appropriate to the inactivity of the bird’s surroundings,
supplying a still texture or atmosphere into which the birdsong injects activity, life, and
motion much like a stone that enlivens the placid surface of a pond.
130
Example 4-2. “Le Traquet stapazin” from Catalogue d’oiseaux, mm. 1-5
131
Example 4-3. “Le Traquet stapazin” from Catalogue d’oiseaux, mm. 258-261
Example 4-7. “La Rousserolle effarvatte” from Catalogue d’oiseaux, mm. 142-145
Environment → Birds
Stasis → Action
Calm → Shock
Messiaen’s analysis of La Mer and his own “Les Étoiles et la gloire” from Éclairs sur
l’au-delà. Both works employ rhythmic contrast as a means of renewed vitality. Recall
that in the analysis of La Mer, Messiaen used language associated with the stone in the
water to describe the sudden appearance of reversed dotted figures amid a composed
quiet, to clear itself, […] as if the music could rediscover the night at the beginning of the
piece. Out of this silence bursts the 3rd theme […] life and motion seem reborn from the
liquid mass” (2001, 187). Messiaen uses birdsong to establish a similar emergence of
inactivity, trilled chords of contracted resonance vibrate softly in the solo violas and
cellos, undergirded by the shimmer of a pianissimo cymbal roll. Like the decrescendo of
La Mer, the soft hum of these harmonies dissipates into silence. The short-long pattern
of the Oiseau lyre d’Albert’s song resembles the example from La Mer in both rhythm
and textural opposition as it emerges out of the still texture. Just as Debussy’s sea roars
out of a texture tending toward stillness, so does Messiaen’s birdsong revitalize a context
of inactivity.
135
Example 4-8. "De L'Aube à midi sur la mer" from La Mer, four measures before Rehearsal 9
136
Example 4-9. “Les Étoiles et la gloire” from Éclairs sur au-delà, three measures after Rehearsal 4
137
Example 4-9 (Continued). “Les Étoiles et la gloire” from Éclairs sur au-delà, three measures after
Rehearsal 4
Though Messiaen’s birdsong contrasts share with the stone in the water concept
an expressive logic of activity within still environments, we can push the correlation with
the metaphor further by noting that the birdsongs also shatter the preceding calm, as
138
Table 4-2 suggests.130 When Messiaen describes the interpolation of rhythmic activity
within Debussy’s “Reflets dans l’eau,” which features a similar framing stillness, he uses
the label of the stone in the water to suggest that the rapid values act not only as catalysts
of motion but of violent disruption. In similar fashion, the birdsong agitates the
Debussy, the relationship between contrasting elements is not only figure and ground, but
birdsongs with long durations of literal silence. Robert Sherlaw-Johnson describes such
silences as sources of tension as they augment the startling effect of the birdsong
“there is no worse water than the water that sleeps” (2001, 84), as if stillness were a
portent of the startling interjection to come. He creates such a contrast between eerie
silence and birdsong disturbance in his own “La Manne et le pain de vie” from Livre du
Saint Sacrement, for which he indicates a desert setting whose slow chords and prolonged
rests imitate the vacant stillness (Gillock 2010, 270).131 A chordal texture gives way to a
fermata silence in m. 7, which prepares the sudden assertion of the morning chat’s brief
130
Jeremy Thurlow makes this point when he says that “sometimes […] there is
opposition between bird and background, if not downright antagonism.” He offers the example
of Le Traquet stapazin to illustrate how “the wheatear immediately shatters the peace and
harmony of the terrassed vineyards” (2007, 128).
131
Messiaen’s conception of the scenery was likely influenced by his trip to Israel and
Palestine in 1983 (Dingle 2007, 223).
139
but rapid song (Example 4-10). Though it disappears again into nothingness, its
punctuation of the hollow calm with rapid articulations destabilizes the setting, thereby
revealing the tenuousness of the desert quiet.132 The song renders the subsequent silence
empty and vulnerable by contrast, leaving a void in its absence.133 Messiaen augments
the effect of preparatory silence further in Section VII of Méditations sur le mystère de la
Sainte Trinité, where progressive augmentation imbues the silence with the sense of
completion (Example 4-11). The hushed, slow opening of the movement functions like
sixteenth notes, moving progressively toward a stillness that follows ultimately in the
Messiaen renders the birdsong entrance in m. 3 all the more destabilizing.134 Not only
does it contrast rhythmically and dynamically with the preceding material, but it also
emerges out of an ever-increasing stasis, which makes the familiar trajectory from
stillness to action all the more jolting. In Tome VI, Messiaen describes the progressive
augmentation that concludes Debussy’s “Reflets dans l’eau” as the widening of the waves
toward a still liquid surface (2001, 21); but in his own work, he uses augmentation as a
strategic progress toward inactivity that makes the birdsong entrance more striking—a
quality bolstered by the pregnant silences between statements of the birdsong. In both
132
Gillock describes the emptiness of the setting by saying that the “wisp of the song is a
further reminder that we are alone in this desert except for other elements of nature” (2010, 271).
133
Silence provides a framing device in several works not limited to birdsong including
“Les Ressuscités et la lumière de vie” and “Les Deux Murailles d’eau” from Livre du Saint
Sacrement.
134
In the preface to this movement, Messiaen recounts how he notated the song in Iran as
the sun was setting, and failing to discover the identity of the bird, he named this bird “oiseau de
Persépolis.”
140
works, the free and active rhythm of birdsong creates a shockingly energetic presence
Example 4-10. “La Manne et le pain de vie” from Livre du Saint Sacrement, mm. 6-9
Example 4-11. Section VII of Méditations sur le mystère de la Sainte Trinité, mm. 1-9
141
Thus far we have focused on how Messiaen uses the expressive logic of the stone
in the water on a local level of form—that is, the isolated moments of contrast between
the agility of birdsong and the stillness of its surroundings. In several works, he employs
a string of such contrasts to render the bird a dynamic and freely expressive presence
strands of birdsong contrasts in which the framing progressions are mostly invariant
while the bird weaves a continuous set of variations on its tune. This unfolding dialectic
between stasis and perpetual change supports his broader semiotic goal of depicting birds
that “escape from confinement” and sing in their own temporality (Hill and Simeone
2007, 22; Hill 1994, 277).135 To Messiaen, birds are improvisers, and through the
135
In several works, Messiaen employs a more furtive strategy of disruption in which the
bird contributes to the preceding stillness before breaking it. In m. 7 of the Coda to
Chronochromie, the tempo slows, and the fff sixteenth notes of the preceding measure give way
to an ever-softening half note that vanishes into silence. When the Bouscarle du Japon enters in
m. 8, it does not punctuate the calm left by the preceding measure with rapid bursts of energy, but
rather emerges from the silence with prolonged tones in steady crescendo. As the volume
increases, the horns and trumpets layer the texture with sixteenth-note triplets, but the true shock
occurs in m. 10 where an angular thirty-second-note septuplet springs out of the woodwind and
percussion sections. Messiaen draws a distinction within the birdsong between prolonged
harmonic and rhythmic stasis and the disjunct flourish, a bifurcation that he makes more salient
through orchestrational disparity between the phrases. Because the bird asserts its rhythmic
contrast at the conclusion of its call, we can interpret the entrance as an initial contribution to the
surrounding calm, melding with it via elongated tones before it transforms into a disruptive
presence. This strategy is apparent in other works as well. At the conclusion of the call of the
unnamed bird that introduces “Communion (Les Oiseaux et les sources)” from Messe de la
Pentecôte, the lengthiest values explode into a sixty-fourth note septuplet before disappearing
into silence. The song of the Uguisu that begins “Les Oiseaux de Karauizawa” from Sept Haïkaï
features a held chord pianissimo that crescendos into a concluding set of fortissimo thirty-second
notes before reaching silence again. The framing technique of figure and ground between
142
refrains that feature the same harmonies occupying a set amount of time. This technique
yields the effect of a perpetual call and answer between dynamic improvisation and stable
ritornello. For example, in “L’Alouette calandrelle” (see Example 4-5 above), the
framing progression of parallel harmonies—G-sharp major with added fourth and F-sharp
major—recurs unchanged throughout the opening of the piece, signifying the warmth and
isolation of the desert climate. The bird interjects its song between appearances of the
progression, but unlike the chordal progression that precedes it, the bird’s melody varies
from one occurrence to the next as if in a continual state of thematic invention. Not only
do the stark rhythmic changes set the bird apart from its surroundings as an active
presence, but taken together, they also form the foundation of a broader emergence of the
length, and gesture conflict with an unchanging backdrop,136 foregrounding the bird’s
that grants the bird freedom to enter the music at irregular points in time. Because pieces
birdsong and habitat is largely absent in Oiseaux exotiques because almost the entire texture is
comprised of birdsongs, but the contrast between rhythmic stasis and disruption is embedded
within several of the birdcalls, including the song of the Prairie Chicken (Rehearsal 8), which
features two rhythmically and timbrally diverse sections. For a study of the accuracy of
Messiaen’s transcriptions, see Robert Fallon, “The Record of Realism in Messiaen’s Bird Style,”
in Olivier Messiaen: Music, Art and Literature, eds. Christopher Dingle and Nigel Simeone
(Burlington: Ashgate, 2007), 115-136.
136
Peter Hill notes that “each phrase [of the song] departs from its predecessor, creating a
tiny musical form, on the lines of ‘statement-development-coda’” (1994, 329).
143
like “L’Alouette calandrelle” and “Le Loriot” feature framing progressions of exact
length, they imply that the bird performs its song at regular time intervals. The
preparatory homophony acts as a type of cue for its entrance like an actor being signaled
to the stage. However, adding nuance to his view of birds as free improvisers, Messiaen
adopts a formal strategy in other works that grants the birds autonomy from the length of
their introductory material. Rather than situating the continuously varied birdsongs in
progressions of varying lengths whose content is mostly invariant. Table 4-2 summarizes
the three progressions labeled très lent found in “I. Le Rouge Gorge” from Petites
Esquisses d’oiseaux.137 As in the other birdsong settings, Messiaen uses the strategy of
rhythmic contrast between very slow chords and rapid birdsong in this work to render the
robin a startlingly active presence within a still environment, and its song is in a perpetual
number of chords. The varying progression lengths suggest that the bird enters at
different time intervals, i.e., whenever it pleases, expanding the notion of the birds as
freely expressive. Despite changes in the number of chords, the content of the
progression is mostly the same from iteration to iteration as each one features a set order
chords of the total chromatic. This invariance suggests that the environment is
unchanging, but that the listener can observe more or less of it depending on the duration
137
Messiaen composed Petites Esquisses d’oiseaux for Yvonne Loriod in 1985, featuring
her favorite bird, the robin, prominently (Dingle 2007, 225). In this work, Messiaen employs the
framing technique regularly, but does not indicate environmental images in the score.
144
m. 1 m. 7 mm. 34-5
CTI(11B) CTI(11B)
CTC(2) CTC(1)
Table 4-2. Summary of très lent progressions in “I. Le Rouge Gorge” from Petites Esquisses d’oiseaux
***
contrast for his birdsong works that parallels his interpretation of Debussy, and that the
analysis and composition, he correlates the opposition between very long and very short
durations with that of a calm setting and dynamic interjection. Messiaen builds on the
same conceptual foundation as the stone in the water to set the bird apart from its
environment, posing rhythmic vitality against the surrounding calm of slow homophony
and held notes. Furthermore, he draws on these associations with rhythmic contrast to
fashion a continuously unfolding dialectic between the bird as a free improviser and its
unchanging surroundings. Sudden durational contrasts that resemble the stone in the
water are essential components of his birdsong strategy on both local and broader formal
levels.
145
Messiaen’s stark rhythmic contrasts are not limited to the birdsong works but also
appear in pieces that explore the theme of divine power entering human time. Abrupt
rhythmic oppositions that resemble the stone in the water contrasts occur throughout
Messiaen’s work in programmatic contexts that refer to the power of God on earth. The
contexts imbue rhythmic contrast with a logic of difference as disruption similar to the
One such contrast occurs repeatedly throughout “Regard de l’étoile” from Vingt
Regards sur l’Enfant-Jésus. The loud and swift flourish that opens the movement
conflicts saliently with the stately pulse that concludes the previous movement at a ppp
dynamic level (Example 4-12). The rapid tones emerge abruptly out of a hushed and
to set the flourish into relief yet again. As in the examples of the stone in the water,
Messiaen prepares the appearance of rapid values with the foil of long durations.
Example 4-12. “Regard de l’étoile” from Vingt Regards sur l’Enfant-Jésus, mm. 1-4
146
l’étoile” indicates a correlation between the stone in the water concept and the meaning
of his own rhythmic contrast. The movement meditates on the Star of Bethlehem as a
symbol of divine power breaking into human existence. Messiaen’s subtitle for the work
account, a jolting influx of grace marks the appearance of the star, which is itself a
portent of Christ’s eventual death. The star emerges in the heavens as a cosmic
disruption, a shock. Though he does not name the shock explicitly in the score, we can
infer from other labels that the rapid flourish plays this role within the opening phrases.138
Messiaen refers to a string of accented chords in the phrase that follows the gesture as
bell chimes, and the consequent monophony as the theme of the star and the cross. By
referring to a star-cross theme, he makes a direct connection between the score and the
program suggested by the movement’s subtitle. Not only does this annotation link the
theme with the naively shining star, but it also implies that the “shock of grace” precedes
it. Both the rapid flourish and the bell chimes are disruptive and startling: one creates a
jolting rhythmic contrast, the other fashions a striking dynamic opposition. In tandem
with the chimes, the stark rhythmic contrast forms a key component of Messiaen’s
narrative strategy.
Adopting an interpretation of long and short rhythmic values familiar from his
markedly rapid durations displace the previous calm with powerful, almost violent,
138
Siglind Bruhn offers an alternative reading of the shock from the subtitle as the
combination of linear processes (e.g., increasing chord density and progressively slowing
durations) and contrasting elements of rhythm, contour, dynamics, and pitch content. She
suggests that these combined factors contribute to the human incomprehensibility of the event,
and thus the shock of God become man (2007, 154).
147
action. Table 4-3 summarizes the expressive logic of Messiaen’s semiotic approach to
divine breakthrough in the Nativity, which rests on the same conceptual foundation as the
stone in the water metaphor and birdsong signification. Long durations establish a calm
setting, and the shocking breakthrough of divine power animates the previously static
Stasis → Action
Calm → Shock
Messiaen does not limit this rhythmic strategy to depictions of the Nativity, but
draws a similar correlation between contrast and divine shock in “Resurrection,” a song
that describes Christ’s emergence from death to life at the end of Chants de terre et de
ciel. At the climax of the song, the text features fragmentary outbursts of words that
Truth.”139 Just before each word, Messiaen notates lengthy chords that set high-ranging
arabesques into stark relief (Example 4-13). The fortissimo harmonies are forceful in
themselves, and they provide durational foils for the blur of rhythmic energy that follows.
Messiaen once compared the resurrection to an atomic explosion (Fallon 2009, 180), and
139
Translation in Siglind Bruhn, Messiaen’s Explorations of Love and Death: Musico-
Poetic Signification in the ‘Tristan Trilogy’ and Three Related Song Cycles (Hillsdale: Pendragon
Press, 2008), 98.
148
suggesting that rhythmic contrast contributes to a strategy of shock once again.140 In this
context, the rhythmic jolt serves the larger theme of Christ’s resurrection. Just as
Messiaen describes rhythmic contrast in Debussy as “life and motion reborn from the
liquid mass,” so does he use similar techniques to signify the divine power of Christ’s
awakening.
Messiaen does not differentiate between the natural and the supernatural in his
theology, and he often uses the rhythmic contrast of birdsong to signal the presence of
divine power. He views birds as a mediating presence between heaven and earth (Bruhn
2007, 175), i.e., a reflection of God’s presence among humanity. In his music, birdsong
140
Messiaen refers to this flourish as being in a “bird style,” but as Griffiths notes, “it can
equally be understood as a shimmer of upper harmonics” (1985, 85). A similar coordination of
rhythmic contrast with resonance appears in the opening of La Ville d’en-haut, in which the slow
orchestral progression concludes with a bitonal sonority typical of Messiaen’s chord of the total
chromatic (a B major triad with added-sixth and B-flat minor with added ninth). The orchestra
holds this chord as the percussion enters with the final four pitches of the aggregate in rapid
oscillations. Messiaen coordinates the moment of pitch-class saturation with motion amid
stillness.
149
often plays a dual symbolic role, acting as both a sign of nature and of heavenly presence.
Several works use the rhythmic interjection of birdsong as a marker of divinity, troping
two techniques of rhythmic contrast into a single event. This combined semiotic strategy
which a female chorus sings a prayer to the “God present within us.” The vocalists
articulate a desire for divine presence among and within humanity, and Messiaen sets this
prayer in slow, chordal homophony with the strings undergirding the voices (Example 4-
14). To create the opposition between heaven and earth familiar from other works
birdsongs elide the final note of each vocal phrase. The antecedent homophony sets the
consequent birdsong in relief, actualizing the spiritual presence requested by the text:
antiphony renders the birdsong an answer to the human prayer, combining the rhythmic
By drawing a correlation between the immanence of God and birdsong via hallmark
rhythmic contrasts, Messiaen makes the equivalence of the two expressive logics
apparent.
150
Example 4-14. “Antienne de la conversation intérieure” from Trois Petites Liturgies de la présence divine,
mm. 1-3
Just as Messiaen uses the expressive logic of momentary contrasts for larger
such contrasts at strategic moments in the form of works devoted to divine power, again
employing the strategy familiar from his interpretation of Debussy to serve larger
expressive schemes. The first way of drawing isolated contrasts into a broader design
appears in the example from “Resurrection,” where rhythmic opposition augments the
151
effect of a climactic moment. Messiaen uses the shocking contrast to serve the larger
message of the song, heightening its celebratory conclusion via intensification of its
rhythmic activity and imagery. The breakthrough moment is not isolated from the larger
The second and more common formal function of such rhythmic contrast is to
initiate a new spiritual plane. Not just a technique of climactic ending, the contrasts
works the rapid durations tend to return to the longer durations, at least momentarily,
Messiaen often places striking contrast at the beginning of works on divine power as a
which durational contrast marks the opening of the movement by way of introduction to
the star-cross theme, which is the main event. Messiaen restarts the meditation in the
middle of the piece via the same contrast. A similar strategy appears over longer
meditates on the intimate connection between Mary and the Messiah within her womb.141
141
Messiaen’s musical meditations on Christ’s incarnation in Vingt Regards were
influenced heavily by Dom Columba Marmion (Le Christ dans ses mystères) and Maurice Toesca
(Les Douze Regards). The original plan for Vingt Regards was a collaboration between Toesca,
who would provide a text, and Messiaen, who would compose music, for a Christmas radio
concert in 1944. Eventually, they abandoned the partnership, and Messiaen published his piano
work separately from Toesca’s prose. Where there are differences in emphasis between Toesca
and Marmion’s published texts, Messiaen appears to have favored Marmion’s more mystical
bent. For a complete history of the work, see Edward Forman, “‘L’Harmonie de l’Univers’:
Maurice Toesca and the Genesis of Vingt Regards sur l’Enfant-Jésus,” in Olivier Messiaen:
Music, Art and Literature, eds. Christopher Dingle and Nigel Simeone (Burlington: Ashgate,
2007).
142
Messiaen describes the rapid sixty-fourth-note gestures as “soft twirls, in stalactites”
in the preface to the score and as a pattern of stalactites from the “oraclienne grottes” in the
analysis of Tome II (1995, 471). Bruhn notes that the arabesque is based on Messiaen’s Mode
152
mysterious calm of the Theme of God, a homophonic progression of legato chords that
serves as a leitmotiv throughout the work (Example 4-15). The left and right hands
create a dichotomy of still reverence and shimmering activity (Reverdy 1978, 46)
familiar from other works on divine power and the stone in the water in general. The
rhythmic energy dissipates in m. 11 as the texture becomes less and less polarized with
the last vestige of striking contrast appearing softly in m. 17. A fermata rest marks the
end of this opening section, which gives way to more specific ruminations on the
Annunciation in the form of a quotation from Messiaen’s organ work “La Vierge et
heartbeats in pedal point. These score labels suggest that the opening rhythmic
polarization establishes a context for the subsequent narrative of Mary’s reflection. Read
intertextually through the works highlighted above, the rhythmic oppositions supply
theological images. This creates a context of divine breakthrough for the meditation as a
whole. As a source of both climax and jolting introduction, the expressive logic of
4(2), a pitch collection that she argues is associated with “the Child of Bethlehem” and “the Word
Incarnate” throughout his oeuvre (2007, 181; 1997, 252).
153
Example 4-15. “Première Communion de la Vierge” from Vingt Regards sur l’Enfant-Jésus, mm. 1-2
***
divine power on earth. Just as he uses rhythmic contrast to render his birds saliently
active within their still surroundings, he adopts an expressive logic of opposing durations
to mark the shock of heavenly activity on earth at strategic moments within the form of
his music. At times, the birdsong technique becomes a component of this strategy as
Messiaen coordinates his expressive associations with rhythmic contrast from distinct
semiotic domains.
In our discussion of the stone in the water in Chapter Three, we observed how
Messiaen maps his interpretation of rhythmic contrast onto analogous disruptions from
other domains, namely the setting and plot of Pelléas et Mélisande. We saw how he uses
the image of disturbed water to coordinate patterns found in the music with conflicts in
the drama, expanding the reach of the metaphor’s signification beyond rhythm itself.
154
Likewise, in Messiaen’s own music the expressive logic of the stone in the water is not
limited to rhythmic depictions of birds and divine power, but also permeates his approach
to musical experience in general. Though the interpretive strategy of the metaphor from
to his music, which he frames in a way familiar from the stone in the water metaphor.
When asked how a listener might comprehend the elaborate construction of his rhythms,
It’s not essential for listeners to be able to detect precisely all the rhythmic procedures
of the music they hear, just as they don’t need to figure out all the chords of classical
music. That’s reserved for harmony professors and professional composers—The
moment that they receive a shock, realize that it’s beautiful, that the music touches
them, the goal is achieved! (Samuel 1994, 83)
When Messiaen says elsewhere that the ideal listener comes to a performance without
prior beliefs so as to receive a shock,143 he implies that this startling aesthetic experience
charts the same trajectory from stasis to action or calm to disturbance associated with
an ideal conception of performance in which the audience makes itself passive and
vulnerable to an outside presence, which marks cognition and resonates within memory
143
See Claude Samuel, Entretien avec Olivier Messiaen, 11-13 October 1961, published
with a recording of Turangalîla-symphonie (Vega 30 BVG 1363). Cited in Robert Sholl, “Olivier
Messiaen and the Avant-Garde Poetics of the Messe de la Pentecôte,” in Messiaen the
Theologian, ed. Andrew Shenton (Burlington: Ashgate, 2010), 206.
155
(Messiaen 1994, 10). He construes his music not as easily palatable, but as a mysterious
and satisfying intrusion into the blank context of the listener’s mind.
Expanding the notion beyond musical innovation in itself, Messiaen adopts this
aesthetic of shock for his conception of spiritual presence within music as well. Just as
novel structures overwhelm the naïve audience member, heavenly presence is a force that
shatters human rationality. In Messiaen’s Aquinian view, God is the ultimate reality and
his truth exceeds comprehension (Benitez 2010, 121). Thus the appearance of his power
on earth creates a disjunction between the banality of everyday experience and the
Messiaen’s interpretation of the stone in the water, the marvelous displaces the stasis of
human encounters with spiritual forces, Messiaen often employs strategic methods that
reflect the potency of the event within a mundane context, imbuing his music with the
theology of shock. Contrast is his favored tool for setting the moment of transcendence
apart from previous material, and this signifies what Christopher Dingle calls “celestial
incursion into the terrestrial domain” (Dingle 2007, 213). For example, when an angel
knocks at the door in Scene 4 of St. François d’Assise, Messiaen exaggerates the volume
and articulation of the stroke because this is no mere human action but rather an
“irruption of grace,” as he describes it in the score. Instead of entering the dramatic scene
quietly, divine presence disrupts the familiar. The durational contrasts highlighted above
144
For more on the surrealist concept of the “marvelous” and its place in Messiaen’s
aesthetics, see Robert Sholl, “Love, Mad Love and the ‘point sublime’: The Surrealist Poetics of
Messiaen’s Harawi,” in Messiaen Studies, ed. Robert Sholl (New York: Cambridge University
Press, 2007).
156
are only token rhythmic expressions of Messiaen’s broad conception of divine presence
flood of vibrant color points the beholder toward truth as “breakthrough toward the
beyond, toward the invisible and unspeakable” (Maas 2009, 34).146 He locates the site of
this breakthrough in stained-glass windows of the great cathedrals, where rich color
combinations overwhelm the senses (Maas 2007, 81). Summarizing the musical
equivalent, he says:
Coloured music does that which the stained-glass windows and rose-windows of the
Middle Ages did: they give us dazzlement. Touching at once our noblest senses:
hearing and vision, it shakes our sensibilities into motion, pushes us to go beyond
concepts, to approach that which is higher than reason and intuition, that is, FAITH
(Rößler 1986, 65).
In this quote, Messiaen implies that musical dazzlement is a jolting experience of truth, a
sudden change from the stasis of rational thought to an overpowering, almost violent,
confrontation with glory.147 Contrasting ordinary experience with the shock of spiritual
145
Robert Sholl describes Messiaen’s aesthetics of shock as a coordination of avant-
garde, modernist discourse with the priorities of an explicitly Catholic musician. He finds in
Messiaen’s writings “a critique or call to action” that “provides a challenge and even a
provocation to reimagine the way in which the sacred can be evoked through art” (2010, 206,
216).
146
See also Christian Asplund’s Deleuzian interpretation of Messiaen’s dazzlement in “A
Body without Organs: Three Approaches—Cage, Bach, and Messiaen,” Perspectives of New
Music 35 (1997): 171-187.
147
Topics of evil, hell, sin, and suffering are largely missing from Messiaen’s programs
and titles. Some scholars have suggested that Messiaen subscribed to a “Theology of Glory” with
themes of “joy and light, salvation and glory” rather than Luther’s “Theology of the Cross,”
which focuses on Christ’s sufferings (Shenton 2008, 27-28).
157
sensibilities bear a conceptual similarity with the trajectory from stasis to shocking action
at the heart of the stone in the water metaphor (Compare Table 3-1 with Table 4-4).
structure from the rhythmic paradigm, they often rely on sudden change to set the
moment of transcendence apart from surrounding material. Sander van Maas describes
the musical fabric of dazzlement as “a framed opening to a plane that differs strongly
from the surrounding context.” These windows of musical time are composed of sudden
distinctions in orchestration, texture, tempo, rhythm, and articulation (Maas 2009, 58).148
Thus, Messiaen articulates and constructs his notion of dazzlement in a way similar to his
Stasis → Shock
148
One example of éblouissement from La Transfiguration de Notre-Seigneur Jésus-
Christ features striking changes in tempo, orchestration, and texture. Immediately following the
words “Et ecce vox de nube, dicens: His est Filius meus dilectus” (And behold the cloud, saying:
This is my beloved Son) from the Gospel of Matthew 17:5, unaccompanied vocal monophony
gives way to trilled clusters in the strings, triangle, and chimes, which fill out Messiaen’s
idiomatic “turning” chords. The second violins subdivide a suddenly slow pulse that leads the
ensemble through a continuous crescendo.
149
There may be a connection to make between the shock of dazzlement and works that
employ rhythmic contrast within a context depicting the colors of heaven. See the opening of La
Ville d’en-haut where the rhythmic contrast completes the resonance of the chord of the total
chromatic.
158
The correlations between Messiaen’s music and his interpretations of the stone in
the water are manifold, connecting on stylistic, expressive, theological, and aesthetic
levels at once. Messiaen’s oeuvre contains frequent rhythmic contrasts that resemble
those highlighted within the Debussy analyses as the stone in the water, but along with
stylistic similarities, his contrasts share with the metaphor an expressive emphasis on
shock and sudden action. Messiaen’s interpretation of Debussy employs imagery distinct
from his birdsong and Gospel-centered works, yet the qualities that he ascribes to
Debussy’s rhythms in Tome VI are essential components of his own rhythmic strategies.
It would be tempting to account for the points of contact between analysis and
However, to interpret the exchange as linear is to overlook how Messiaen’s analyses and
works each involve acts of interpretation. The stone in the water is not an objective
Likewise, he imbues his own rhythmic contrasts with personal assumptions about nature
and divine breakthrough, which run deeper than rhythmic contrast itself through his view
of musical experience. Of greatest interest is not how the concept of shocking rhythmic
contrast originated, but rather how Messiaen articulates diverse types of meaning through
the same hermeneutic perspective. The contrasts of Messiaen’s musical language and
those that he finds in Debussy are bound together by a common point of view that
159
emerges in unique ways through musical creation and musical description of rhythmic
change. The comparisons cited above demonstrate that Messiaen views his predecessor’s
works through some of the same lenses that apply to his own compositional approach.
160
Chapter Five:
Thus far, we have examined the interpretations that Messiaen makes in the form
of propositions about structure and meaning in Debussy’s music. This final chapter
explores the hermeneutic role that excerpts from poetry play throughout Tome VI.
Though Messiaen does not always flesh out the implications of the poems for the music,
the music that stimulates the reader’s imagination of Debussy’s music via intertextual
association. The functions of these interpolated verses vary as they elevate the general
profundity of the music, make associations between musical works and preexisting poetic
narratives, and point implicitly toward features of the score. The role of poetry within
Tome VI may offer a model for how to interpret Messiaen’s music through the lens of
scripture quotations that often precede his works. In both his analyses and his scores,
Messiaen’s intertexts establish sets of images through which to explore the music at hand.
Literary references feature prominently within the Traité; and as Gareth Healey
argues, they are not tangential to musical details but rather essential components of the
treatise’s content (2007a, 163). Throughout the seven volumes, Messiaen interpolates
references to authors as diverse as Aloysius Bertrand, Rainer Maria Rilke, Victor Hugo,
and Fyodor Dostoyevsky within analytical and theoretical texts.150 These intertextual
150
Gareth Healey charts references to fiction within the Traité in “Messiaen –
Bibliophile,” in Olivier Messiaen: Music, Art and Literature, eds. Christopher Dingle and Nigel
Simeone (Burlington: Ashgate, 2007), 160-161. However, Healey’s diagram does not properly
catalogue the poems within Tome VI, omitting all but two references. For a discussion of
161
references reflect his pedagogical approach, which often involved juxtaposing technical
description of music with digressions on poetry, art, and other non-musical sources of
knowledge.151
frequently on excerpts from symbolist poetry familiar to Debussy. These quotations form
a biographical link between Debussy’s music and his aesthetics. Baudelaire, Mallarmé,
Verlaine, and Maeterlinck surround many analyses, recreating Debussy’s literary world,
and making an implicit link between his evocative musical style and that of
poems from which Debussy garnered the titles of his works. For example, a lengthy
excerpt from Baudelaire’s “Harmonie du soir” precedes the analysis of “Les Sons et les
parfums tournent dans l'air du soir,” linking the title to its original context (2001, 139).
Other excerpts connect Debussy with symbolist aesthetics in a more general way.
theological works cited in the Traité, see Yves Balmer, “Religious Literature in Messiaen’s
Personal Library,” in Messiaen the Theologian, ed. Andrew Shenton (Burlington: Ashgate, 2010),
15-27.
151
Jean Boivin notes that “his technical and metaphorical description of the musical text
was enriched by an unending and passionate series of digressions” (2007, 156). Former student
Alexander Goehr recalls that “there were often very surprising leaps from general observations
about natural phenomena, described quite impressionistically, to purely musical ideas” (1998,
46).
152
Comparisons between Debussy’s music and contemporary art and literature are
common. See Paul Roberts, Images: The Piano Music of Claude Debussy (Portland: Amadeus
Press, 1996); Siglind Bruhn, Images and Ideas in Modern French Piano Music: The Extra-
Musical Subtext in Piano Works by Ravel, Debussy, and Messiaen (Hillsdale: Pendragon Press,
1997); Stefan Jarociński, Debussy: Impressionism and Symbolism, trans. Rollo Myers (London:
Eulenberg Books, 1976); and Roy Howat, The Art of French Piano Music: Debussy, Ravel,
Fauré, Chabrier (New Haven: Yale University Press, 2009).
162
The poems that fall outside of Debussy’s immediate poetic circle still capitalize
on the imagery of his suggestive titles. Several poems within the volume come from
surrealist poets such as Reverdy, Valéry, and Éluard with whom Messiaen had a special
affinity.153 Though many of these poems postdate Debussy and reflect Messiaen’s own
artistic predilections, he links their evocative nature imagery with the subject matter of
Debussy’s works. For example, he uses poetic images of reflection in nature to introduce
“Reflets dans l’eau” and references to the sea to contextualize La Mer. Other citations
open up a wider literary context for the direct references of Debussy’s works. Messiaen
Mélisande in a heritage of similar narratives. Each poem in Tome VI makes contact with
153
For further study of Messiaen’s surrealist predilections, see Larry W. Peterson,
“Messiaen and Surrealism: A Study of His Poetry,” in Messiaen’s Language of Mystical Love, ed.
Siglind Bruhn (New York: Taylor & Francis, 1998); and Robert Sholl, “Love, Mad Love and the
‘Point sublime’: The Surrealist Poetics of Messiaen’s Harawi,” in Messiaen Studies, ed. Robert
Sholl (New York: Cambridge University Press, 2007).
163
Prélude à l'après-
midi d'dun faune Stéphane Mallarmé, "L'Après-midi d'un faune" 28-40
Robert Louis Stevenson, Doctor Jekyll and Mr. Hyde 35
“La Danse de Puck” William Shakespeare, A Midsummer Night's Dream 41-45
William Shakespeare, The Tempest 41-42
Chanson de geste 41
Messiaen positions the poems in two different ways. Many of the excerpts appear
Five, which features unfinished analyses culled from Messiaen’s score notes, we find
them in the polished sections of Tome VI as well. For example, quotations from
Mallarmé and de Bergerac precede the more technical analysis of “Reflets dans l’eau”
(2001, 16), and Messiaen ruminates on Verlaine’s “Clair de lune” as a possible source of
the title “La Terrasse des audiences du clair de lune” before launching into a description
of the work’s form (46). He does not limit the poems to introductory material, however.
He also interpolates them within several analyses, linking literary references to musical
moments and analytical insights. Excerpts from the libretto of Pelléas et Mélisande
accompany observations about the score (e.g., 71, 91-92); Tsing Pana Yang’s poetic
Terrasse des audiences du clair de lune” (48); and various poetic elaborations on the sea
The poems are not neutral features of the text, but rather hermeneutic devices that
fulfill interpretive functions. In one excerpt, Messiaen asserts that the poems “expand the
horizon” of the analysis (2001, 25). This Gadamerian phrase suggests that literature
plays a role in making unique meanings possible for the music under consideration. We
can isolate three ways in which the poems expand the hermeneutic potential of individual
works: they heighten the perception of the music’s importance, ground musical details
within parallel storylines, and provide imagery that assists in the interpretation of musical
construction.
165
The most general function of the poems in Tome VI is to elevate the significance
that when Liszt assigned poetic titles to the movements of Années de pèlerinage, S. 160,
161, and 163, he did not necessarily create programmatic meaning but rather raised his
oeuvre to the level of art by association (1989, 149-150). The same elevating function is
wrapping technical detail in poetic verse, Messiaen monumentalizes the music under
Messiaen creates one such heightened moment in his analysis of “La Terrasse des
audiences du clair de lune,” where he describes suddenly slow and hushed counterpoint
as “an intimate and penetrating expression of unspeakable poetry” (2001, 48). Having
isolated two rhythmically identical melodies in mirror inversion (Example 5-1), he lists
properly: “the yes and the no, consolation and desolation, the moon and its reflection in
the water” (2001, 48). Though these metaphors add interpretive layers to the melodic
relationship, Messiaen concludes his analysis of the passage with a quote from the
Chinese poet Tsing Pana Yang: “But here it is that the moon inscribes itself doubly in
the pond of the lotus.”155 While the poetry connects with the subject matter of the work
in general (both the poem’s name, “La Terrasse des désespoirs,” and the excerpt’s
reference to moonlight make points of contact with Debussy’s title),156 it also shifts the
155
“Mais voici que la lune s’inscrit double dans l’étang aux lotus.”
156
Debussy’s title may have come from one of two contemporary sources: Pierre Loti’s
L’Inde sans les Anglais (1903), which refers to “des terrasses pour tenir conseil au clair de lune,”
166
discourse from technical detail and metaphoric ascriptions to poetic expression. The
the flow of the music, pausing for literary reflection before continuing with the analysis.
Example 5-1. “La Terrasse des audiences du clair de lune” from Préludes, Book 2, mm. 13-14
Whereas poetry elevates the significance of a single moment in “La Terrasse des
vent et de la mer” from La Mer. At the beginning of the analysis, Messiaen establishes
the structural role of the second theme. After dividing the movement into nine sections
(Table 5-2), he describes the form as a hybrid of several classical models, and his
interpretations hinge on the theme as the primary melody of the movement. Stating that
it is the primary melody of the movement, he notes its rondo-like qualities: it appears
three times above the same tonic with contrasting material between each statement.
Because the melody is in a constant state of transformation itself, Messiaen also suggests
a theme and variations procedure. Lastly, he posits a pseudo-sonata form in which the
and René Puaux’s “Lettres des Indes” printed in the newspaper Le Temps, which in the December
1912 issue contains the sentence: “La salle de la victoire, la salle du plaisir, les jardins des
sultanes, la terrasse des audiences au clair de lune” (Bruhn 1997, 49).
167
Classical models, Messiaen implies the anchoring role of the second theme for the form:
it is a point of structural stability on a local level (rondo) and for the piece as a whole
(sonata), but is nonetheless in constant flux, like the surrounding material (theme and
variations).
I. Introduction and First Theme – II. Bridge Theme – III. Second Theme – IV. First Development – V.
Second Theme in variation – VI. Second Development – VII. Second Theme in Variation –VIII. Third
Table 5-2. Messiaen’s list of formal sections in “Dialogue du vent et de la mer” from La Mer
While the introduction to this analysis establishes the importance of the second
theme from the outset, selective quotations from poetry mark its appearances within the
analysis, elevating its salience within the form. While Messiaen offers varied
extramusical insights throughout the analysis, he reserves poetic references for statements
of the second theme (Rehearsals 46 and 54), save for the poems that open and close the
analysis with images of arrival and conclusion respectively (2001, 23, 27). The excerpts
from Valéry, Fargue, Reverdy, Mallarmé, and Éluard create marked shifts in discourse
from analytical observation to poetic description, and like the quote from Tsing Pana
Yang in the analysis of “La Terrasse des audiences du clair de lune,” the verses heighten
157
Each of Messiaen’s formal interpretations has echoes in Debussy scholarship. Roy
Howat has argued for a sonata form (Howat 1983, 94), but Simon Trezise counters that Howat’s
proposed development section is tonally stable while the recapitulation is tonally unstable, the
opposite of a typical sonata form (1994, 68-69). Marie Rolf cites a five-part rondo with
introduction and coda (1976, 197-198; cited in Hart 2001, 193). Recognizing the viability of
rondo, Trezise argues that it is best to focus on the “continuity and variety of the evolutionary
process” in the work without becoming set on a single formal paradigm (1994, 68-69).
168
the second theme as an instance of musical poetry. The poems not only monumentalize
the theme in isolation, but also reinforce Messiaen’s conception of its formal
significance. The shift to poetic discourse makes the theme’s structural role salient,
a unique effect created by juxtaposing technical description with verse. The shift to
poetic discourse creates a punctuation within the analysis that sets musical moments apart
music and a preexisting poem. In such cases, poetic references act as narrative anchor
points that ground musical meaning within a given story. Messiaen uses the quotations to
map out Debussy’s musical ekphrasis, that is, the ways that he narrates a story told first
function when they increase the perceived profundity and salience of particular excerpts,
they also fulfill an orientation function as they link musical insights to a storyline that
l’après-midi d’un faune, in which he uses Mallarmé’s poem “L’Après-midi d’un faune”
as a frequent point of reference. Setting up the relationship between the poem and the
music in his introduction, he says that Debussy’s work contributes enchantment— “the
158
For a comprehensive study of musical ekphrasis, see Siglind Bruhn, Musical
Ekphrasis: Composers Responding to Poetry and Painting (Hillsdale: Pendragon Press, 2000).
169
death”—to the poem’s complicated syntax and erotic, mythological theme (2001, 28). In
making this claim, he presents the music as not only inspired by Mallarmé, but also as a
Throughout the analysis, he quotes short phrases from the poem to demonstrate ways in
which the music embodies or comments on aspects of it, never wandering far from the
parent poem itself (Healey 2007, 164).160 The references to Mallarmé ground musical
Messiaen uses the poem primarily as an anchor for descriptions of the famous
flute theme, which he correlates with variations in the faun’s identity. Throughout the
analysis, he chooses excerpts from the poem that refer to one of two aspects of his
personality: his mythological side, which is pure and timeless, and his mischievous side,
which is held captive by desire. When he observes variations of the theme, Messiaen
uses the chosen excerpts to ground his interpretation of the faun’s dual nature. For
example, when the theme appears in both augmentation (the elongated opening note) and
Messiaen interpolates a phrase from Mallarmé within his text to bolster the image of a
newly ornery faun: “the dreamy flutist has made room for a fabulous being, hairy,
horned, supplied with the feet of a goat, vulnerable to carnal temptations (‘too much
159
For another close reading of Prélude à l’après-midi d’un faune in relation to the parent
poem, see David Code, “Hearing Debussy reading Mallarmé: Music après Wagner in the Prélude
àl'après-midi d'un faune,” Journal of the American Musicological Society 54 (2001): 493-554.
160
This reflects Messiaen’s classroom analyses of the work, in which he would sit at the
piano, analyzing different manifestations of the theme and pointing out links with the poem
(Boivin 1998, 7).
170
hymen desired by who seeks for la.’), whose face digs itself and grimaces in a scary grin”
(2001, 32).161 Though subtle, the poetic reference validates Messiaen’s interpretation of
thematic change, and gives the impression that the music embodies a narrative
lengthier references to the poem, cementing the connection between a prior story and
between “the demi-god Faun, symbol of Nature and of the rustic life, noble, and proud of
his purity—and the Faun filled with obscure temptations, sarcastic, almost wicked,
disfigured by a base laugh” (2001, 35).162 After rehearsing the faun’s split identity with
161
“le flûtiste rêveur a fait place à un être fabuleux, velu, cornu, pourvu de pieds de
chèvre, vulnérable aux tentations charnelles (‘trop d’hymen souhaité de qui cherche le la.’), dont
le visage se creuse et grimace en un rictus inquiétant.” Translation of Mallarmé by C. F.
MacIntyre (1957, 49).
162
“le Faune demi-dieu, symbole de la Nature et de la vie agreste, noble, et fier de sa
pureté—et le Faune rempli de tentations obscures, sarcastique, presque méchant, défiguré par un
mauvais rire.”
171
the support of an intertext from Robert Louis Stevenson’s Doctor Jekyll and Mr. Hyde,
whose main character wrestles with a dissociated self, Messiaen explores the opposing
statements of the theme at Rehearsal 8 in light of the poem’s story (Example 5-3). The
theme appears first in augmentation, and serenity permeates the passage: soft harp
arpeggios sit atop held notes in the strings, supporting the elongated theme floating
invokes the purity of the faun, for which he appropriates a poetic phrase that emphasizes
his timeless mythology: “then I’ll awaken to the primal fervor, erect and alone, under the
antique flood of light, O lilies! and the one among you all for artlessness” (Mallarmé
1957, 49). The end of the theme features a jolting rhythmic and orchestrational change
without transition: the more nasal oboe takes up the melody in rapid diminution with
ornamenting trills, grace notes, and staccato articulations.163 The boundary between
sections is further marked by a faster tempo, a sudden change of key, and a new
to this dramatic shift as the “demoniac laugh” of the faun (2001, 35), for which he
chooses a quote that emphasizes the faun’s lustfulness: “and by idolatrous paintings to
lift again cinctures from their shadows” (Mallarmé 1957, 51). Each reference to
narrative element of the work, mapping the poetic evocation of two fauns onto the
thematic evolution.
163
Parks refers to the piece as a series of eight free variations with the third and fourth as
the most abstract (1989, 224).
172
Though Messiaen uses excerpts from a parent poem to ground the meaning of
musical details in a given narrative, the poetic references are selective and demonstrate a
particular view of the poem itself. He offers a dialectical reading of the poem’s subject
matter that is convincing but is an interpretation nonetheless. His reading of the poem
becomes a way of reading the music as he interprets analytical insights in light of his
interpretation.
175
While poems that serve an orientation function are rare within Tome VI, a
majority of the literary quotations fulfill an imagery function in which poetic references
form a web of associations around technical details, thereby bringing out aspects of the
passage under consideration with references to expressive states and actions. These
poems do not ground the music in a prior context, but create a provisional context for the
verse.164 The poems help Messiaen to construct the object of interpretation through their
imagery165 as well as to and shape the reader’s perception of events within the analysis.
The most conspicuous example of the imagery function appears in his analysis of
“Dialogue du vent et de la mer” from La Mer, in which varied poems amplify Messiaen’s
interpretation of form, texture, rhythm, and orchestration. Though the title does not refer
supplements the notion of exchange between the wind and the sea with an eclectic set of
164
Various musicologists have used literature to bring out qualities of musical works in
studies over the last three decades. Generally, these studies focus on similarities in the way a
certain poem and work unfold syntactically. Kramer argues that qualities shared between poetry
and music can provide “an interpretive framework for the explicit dimensions of both works”
(Kramer 1984, 10), and that, despite their distinct means of signification, music and literature can
converge on deep structural levels (1989, 161). See also Roland Jordan and Emma Kafalenos,
“The Double Trajectory: Ambiguity in Brahms and Henry James,” 19th-Century Music 13 (1989):
129-144. For comments on the limitation of comparative studies, see Steven Paul Scher,
“Literature and Music,” in Interrelations of Literature, eds. Jean-Pierre Barricelli and Joseph
Gibaldi (New York: Modern Language Association of America, 1982), 226; and Jean-Pierre
Barricelli, Melopoiesis: Approaches to the Study of Literature and Music (New York: New York
University Press, 1988), 1-10. Though Messiaen’s poetic intertexts bring his analyses into the
realm of melopoiesis, Healey notes that his “references [to fiction] focus on an isolated event or
image, without concern for plot or structure” (Healey 2007, 164). Thus, my study of the
interpretive role of poetry swerves away from previous tandem readings by focusing on the
semantic realm conjured by Messiaen’s interpolations.
165
Lawrence Kramer describes a type of “constructive description” that is “less a
representation than an invention, not a description at all in the ordinary sense of the term but a
construction from which meaning is extended to the object addressed” (2003, 128).
176
poems that tease out aspects of the music through images of the sea.166 Whereas poetic
function by linking analysis to a parent poem, the poems within the analysis of “Dialogue
du vent et de la mer” are ad hoc, tailored to the analysis and its interpretive goals.
In his interpretation of the second theme, for example, Messiaen uses a poem by
Léon-Paul Fargue to amplify his interpretation of the vastness of the high sea:
“A moan came from abroad. A star transfixed the evening…” says Léon-Paul Fargue.
And this second theme gives us properly the feeling of anguish and infinity of the high
sea (2001, 24).167
If the second theme played by the flute, English horn, and bassoon manifests the
expansiveness of the high sea, the reference to Fargue fleshes out the notion of sublime
nature with a complementary image of the open night sky. However, Fargue’s imagery
not only fills in the details of Messiaen’s extramusical interpretation but also provides
insight into stylistic qualities of the theme, augmenting the notion of anguish and
intensity. Fargue’s reference to moaning correlates with a repeated sigh figure in the
theme, composed of stepwise vacillations (Example 5-4). The intensity of this pianto
increases two measures into the theme as the accented neighbor-tone A rises to A-
sharp.168 Though Messiaen does not explain his description of anguish in explicit
musical terms, the Fargue reference offers a window into a topical manifestation of
166
In analyses of first two movements, Messiaen quotes all the same poems used in
reference to “Dialogue du vent et de la mer” (2001, 183, 190). Unlike the analysis of “Dialogue
du vent et de la mer,” which includes poetry within the text, the quotations serve as epigraphs to
the analyses at the end of the volume. It is difficult to say whether Messiaen would have inserted
the quotations into particular sections had he lived to edit the analyses further.
167
“‘Une plainte arriva du large. Une étoile fixa le soir…’ dit Léon-Paul Fargue. Et ce
second thème nous donne bien le sentiment d’angoisse et d’infini de la haute mer.” Translation
of Fargue by Peter S. Thompson (2003, 34-35).
168
Trezise refers also to the “yearning quality” of the theme’s woodwind timbres and
phrase structure (1994, 70).
177
groaning in the music. The poem supplies a hermeneutic reference point for a
When Messiaen claims that the reappearance of the theme features “infinite calm,
infinite gentleness,” he refers to several poems that ornament his interpretation with
complementary images of the sea at night, each of which opens up aspects of the score
for interpretation:
2nd Theme or Principal Theme in D-flat major, new presentation forming Variation
and Refrain. Infinite calm, infinite gentleness. This is the most beautiful moment in
the entire work! Some literary citations will expand the horizon again. “the waves
without growing tired winnow from the bags of stars. And the dust of water dances
with its reflections.” (Pierre Reverdy, La Balle au bond) “O to escape—to get away!
Birds look as though they’re drunk for unknown spray and skies!” (Stéphane
178
Mallarmé, Brise marine). “The night. The sea no longer has light and, as in ancient
times, you could sleep in the sea.” (Paul Éluard, Baigneuse du clair au sombre) (2001,
25).169
The subtle interaction between the light in the sky and its reflection in the sea is a theme
of the Reverdy poem, which “expands the horizon” of other observations in the analysis.
Because this poetic image appears saliently at the beginning of the analytical excerpt, it
lower pedals (contrabass, horn), and upper pedal (the violin harmonic tone), with a
murmur of harps” (2001, 25) (Example 5-5).170 The poetic image helps Messiaen conjure
a still and shimmering sea, free of momentum.171 It defines a set of associations between
the murmur of harp arpeggios and the delicate twinkling of light reflected in the sea.
This extramusical image extends the reach of Messiaen’s interpretation. Another theme
of the poems in this passage is that of a dream-state, which correlates his description of
tempo with static temporality. Messiaen describes the tempo as “indecisive, mobile,
changing,” and he notes that each time the tempo achieves stasis, it gives way to
increasing rhythmic momentum and activity (2001, 25-26). The poems surround the
169
“2e Thème ou Thème principal en ré bémol majeur, présentation nouvelle formant
Variation et Refrain. Calme infini, douceur infinie. C’est le plus beau moment de toute l’oeuvre!
Quelques citations littéraires en agrandiront encore l’horizon. ‘Les flots sans se lasser vannent
des sacs d’étoiles. Et la poussière d’eau danse avec leurs reflets.’ (Pierre Reverdy, la balle au
bond). ‘Fuir! Là-bas fuir! Je sens que des oiseaux sont ivres – D’être parmi l’écume inconnue et
les cieux!’ (Stéphane Mallarmé, brise marine). ‘Le soir. La mer n’a plus de lumière et, comme
aux temps anciens, tu pourrais dormir dans la mer.’ (Paul Éluard, baigneuse du clair au sombre).”
Emphasis in original. Translation of Mallarmé by E. H. and A. M. Blackmore (2006, 25).
170
“le pianissimo le plus total, entouré de pédales inférieure (contrebasses, cor), et
supérieure (son harmonique des violions), avec un murmure de harpes.”
171
Gaston Carraud’s La Liberté review of the La Mer premiere parallels the themes of
Messiaen’s quotations: “The three symphonic pieces [do not] express the essential characteristics
of the sea, but rather those ever-delightful frolics in which she exhausts her divine energy, and the
lively interplay of water and light that so bewitches us: the magic spell of foam and wave and
spray, swirling mists and splashes of sunlight” (cited in Trezise 1994, 25).
179
interpretation of static tempo with images of tiredness, sleep, intoxication, and ancient
time, thereby inspiring a reading of the slow tempo, hushed dynamics, and unchanging
dream-world help make the music’s atemporality salient, directing the reader’s attention
toward the stalled momentum. The ideality of the poems’ dream-state becomes apparent
when a gradual acceleration, thematic diminution in the oboe, and chromatic wandering
in the clarinet and second violin all work to destabilize the sense of stasis (Trezise 1994,
72). The poems in this excerpt offer images of reflection and stillness that complement
Example 5-5. “Dialogue du vent et de la mer” from La Mer, seven measures after Rehearsal 54
180
Example 5-5 (Continued). “Dialogue du vent et de la mer” from La Mer, seven measures after Rehearsal 54
vent et de la mer,” their imagery appears directed toward particular qualities of the music
rather than toward a general storyline; but in several analyses, Messiaen positions literary
references at the beginning instead of interpolating them within the analysis proper. In
these excerpts, it can be difficult to distinguish between the elevating function of the
poems, as they build a poetic aura around the work, and more specific ways in which the
epigraphic imagery can map onto remote analytical details. In order for these poems to
fulfill the imagery function, they require imaginative correlations on the part of the reader
between the memory of the poetic context at the beginning of the analysis and the
181
subsequent encounter with technical details. While Messiaen does not aim his poetic
quotations at particular components of the music, they still create a conceptual world for
the analysis; and just as with the examples above, we can read their imagery and
The quotations that precede “Reflets dans l’eau” elaborate on the imagery of the
to cite a text by Cyrano de Bergerac (1620-1655), which does not have the gilded
splendor and the dream beyond dreams of our magician of sounds and durations, but
which can all the same introduce the “Reflets dans l’eau”… “One hundred poplars
hasten in the wave to one hundred other poplars, and these aquatics were so frightened
from their fall that they tremble again everyday from the wind that does not touch
them… But what will I say of this fluid mirror, of this little inverted world which puts
the oaks below the moss and the sky lower than the oaks?... Now we can lower our
eyes to the sky… The nightingale which from above on a branch views itself believing
to be fallen in the river—but when it dissipated its fear, its picture no longer appearing
to be a rival for combat, he chirps, he bursts, he cries, and this other nightingale,
without breaking the silence, cries in appearance like him and deceives the soul with
so much charm that one imagines that he hardly sings in order to make himself audible
[ouïr] to our eyes…” Second citation, closer to the Debussian colors, and that can also
apply to “Feuilles mortes” from our author: “Toward October’s pitying Blue, pale and
true, which mirrors in broad pools its endless lethargy and on dead water where a
fulvid agony of leaves drifts windtossed and ploughs a chill furrow, may let the yellow
sun trail in a long lingering ray.” (“Soupir,” Stéphane Mallarmé) (2001, 16)172
172
“citer un texte de Cyrano de Bergerac (1620-1655), qui n’a pas la splendeur dorée et le
rêve au delà des rêves de notre magicien des sons et durées, mais qui peut tout de même
introduire les ‘Reflets dans l’eau’… ‘Cent peupliers précipitent dans l’onde cent autres peupliers,
et ces aquatiques ont été tellement épouvantés de leur chute qu’ils tremblent encore tous les jours
du vent qui ne les touche pas… Mais que dirai-je de ce miroir fluide, de ce petit monde renversé
qui place les chênes au-dessous de la mousse et le Ciel plus bas que les chênes?... Maintenant
nous pouvons baisser les yeux au Ciel… Le rossignol qui du haut d’une branche se regarde
dedans croit être tombé dans la rivière – mais lorsqu’il a dissipé sa frayeur, son portrait ne lui
paraissant plus qu’un rival à combattre, il gazouille, il éclate, il s’égosille, et cet autre rossignol,
sans rompre le silence, s’égosille en apparence comme lui et trompe l’âme avec tant de charmes
qu’on se figure qu’il ne chante que pour se faire ouïr de nos yeux…’ Deuxième citation, plus
proche des couleurs Debussystes, et qui peut s’appliquer aussi aux ‘Feuilles mortes’ de notre
auteur: ‘Vers l’Azur attendri d’Octobre pâle et pur – Qui mire aux grands bassins sa langueur
infinie – Et laisse, sur l’eau morte où la fauve agonie – Des feuilles erre au vent et creuse un froid
sillon, – Se traîner le soleil jaune d’un long rayon.’ (‘Soupir’, Stéphane Mallarmé).” Emphasis in
original. Translation of Mallarmé by E. H. and A. M. Blackmore (2006, 25).
182
Rather than punctuating the analysis with salient moments of poetic reflection, these
quotations introduce the work to the reader, who must tuck their imagery away in
memory.
At several points in the analysis, the remembered imagery provides the reader
correlations may be. In the opening paragraph, Messiaen notes how Debussy constructs a
large arch through the replication in different registers of three-note units, whose
underlying D-flat major harmony is “warm” and “golden,” according to the analyst’s
personal associations between harmony and color (2001, 17) (Example 5-6). Recalling
might be inclined to hear the motivic duplications as icons of reflection at the beginning
of the work. Just as de Bergerac’s trees replicate themselves above and below the water,
the mini-arches highlighted by the analysis proliferate in various positions. The reference
to sound color also connects with the prefatory literature as Mallarmé’s description of a
yellow sun hovering above still water stamps its memory onto the golden harmonies.
The elaborate poetic context that precedes the analysis creates a world of images through
Example 5-6. “Reflets dans l’eau” from Images, Book 1, mm. 1-3
183
While the analysis of the arching contour follows directly from the literary
references, more remote analytical insights can be gained within the world of poetic
imagery from the preface as well. Later in the analysis, Messiaen notes a cyclical
harmonic progression in Debussy’s score (Example 5-7), explaining its derivation from
what he calls a “Wagnerian” progression: each group of three harmonies features two
voices moving in contrary motion by semitone as the other two voices remain invariant
(Example 5-7).173 Debussy places only segments of this progression in the score, but
nonetheless (Example 5-8) (Messiaen 2001, 19).174 Beyond the technical details of the
harmony, the de Bergerac reference from the preface can help the reader associate
De Bergerac describes a world in which the mirror of water contrasts trees above with
trees below, thereby creating a word-picture analogous to Claude Monet’s double world
in Poplars on the Bank of the Epte River (1891) (Roberts 1996, 25). Like the inverted
trees and the confused nightingale, the cyclical progression lacks an orientation point: it
deprives the listener of a harmonic anchor from which to assess the progression’s goals.
173
Messiaen’s term may refer not only to the linear voice-leading but also its string of
“Tristan” chords. See David Lewin, Generalized Musical Intervals and Transformations (New
York: Oxford University Press, 2007), 238-239.
174
Debussy’s progression connects with the unending chain described by Messiaen in
two ways. First, mm. 20-21 feature a series of half-diminished seventh chords whose roots move
upward by minor-third (F, G-sharp, B, and D), correlating with the four segments of Messiaen’s
cyclic progression without the intervening chords. Second, Debussy employs the first four chords
of Messiaen’s diagram in mm. 22-23 but without continuation. Thus Messiaen infers a
connection between Debussy’s two progressions, and extends their harmonic logic in his diagram.
For a general discussion of juxtaposing the actual with the possible, see David Lidov, Is
Language a Music? Writings on Musical Form and Signification (Bloomington: Indiana
University Press, 2005), 195-196.
184
creative inference.
Example 5-7. “Reflets dans l’eau” from Images, Book 1, mm. 22-23
epigraphs to entire analyses, they fulfill an imagery function in which their content
shapes and focuses the perception of musical details. The more remote the poem appears
from technical insights, the more imagination becomes essential to making the
speculation is required, the poems always supply a web of potential associations that
render Messiaen’s text a site of creative interpretation for both the author and the reader.
185
The poems provide a conceptual space that opens up possible meanings within the score
We have observed that Messiaen’s quoted poems serve three interpretive roles
within the analyses of Tome VI: (1) They elevate the perceived importance of musical
moments by pairing them with poetic discourse; (2) when a work is based on a
preexisting poem, they anchor musical events within qualities of and events from the
parallel story; and (3) they provide intertextual imagery that creates a conceptual world
through which to interpret aspects of the music. By fulfilling these three functions,
poems enrich the analytical text by making unique types of meaning possible for the
reader.
Just as the poems of Tome VI act as hermeneutic tools, the biblical references that
precede many of Messiaen’s own works serve to open conceptual space for
musical structure. As with the poems in the Debussy analyses, Messiaen does not always
map the scriptural quotations directly onto the music, but often positions them prior to the
music so that the performer or analyst enters the work through the imagery of the
intertext. These quotations serve not to fix a direct link between particular structural
components and theological meaning, but to elevate the importance of the music via
Christian meditation and to provide a set of spiritual images through which to engage
175
Examples of instrumental works with scripture references linked to specific
movements include L’Ascension, Les Corps glorieux, La Nativité du Seigneur, Quatuor pour la
fin du temps, Visions de l’amen, Livre d’orgue, Livre du Saint Sacrement, Vingt Regards sur
l’Énfant-Jésus, Méditations sur le mystère de la Sainte Trinité, La Banquet céleste, Et Exspecto
resurrectionem mortuorum, Éclairs sur l’au-delà…, and Messe de la Pentecôte.
186
interpretive tools that fulfill a function similar to that of symbolist and surrealist literature
In the Debussy analyses, quoted poetry renders the music momentous, increasing
its importance through the elaboration of a poetic context that transcends the music itself.
Messiaen’s quotations from scripture have a similar effect on the listener and analyst.
While the titles of Messiaen’s works often invoke a particular subject, the scripture
references found in subheadings elaborate the topic and its theological context. For
example, the second movement of Livre d’orgue, entitled “Pièce en trio,” features a quote
from I Corinthians 13:12 just below the title: “Now, we see but a poor reflection in a
mirror” (NIV). The subheading situates the movement within a sphere of eschatological
function of this quote is to surround the music with ancient and supernatural authority,
elevating the musical significance to a transcendent level. Paul Griffiths has argued that
the marginalization of music itself (1985, 242), and he asserts that Messiaen’s oeuvre is
just as meaningful without the metaphysical baggage (70). Though Griffiths is right not
to let secondary discourse determine all aspects of Messiaen’s music,176 his resistance to
scripture fulfills for the music in general. Regardless of one’s belief system, Holy
176
See also Andrew Shenton, Olivier Messiaen’s System of Signs: Notes Towards
Understanding His Music (Burlington: Ashgate, 2008), 67. As he constructs his own
hermeneutic approach to Messiaen’s music, Andrew Shenton acknowledges the danger of getting
stuck in secondary discourse.
187
Whereas the scripture references serve an elevating function for Messiaen’s music
by imbuing it with supernatural authority, they also fulfill the imagery function by
supplying concepts through which the listener-analyst can encounter and interpret details
of musical structure and meaning. If the elevating function involves fashioning an aura
of significance around the music, the imagery function supplies concepts that the analyst
can use to assess the specifics of the work. As is the case with the poems in Tome VI,
which do not highlight the immanent meaning of Debussy’s work but rather open up
possible interpretations within the realm of a particular topic (e.g., the sea), we can read
Messiaen’s scripture quotations as an expanded context of images that can tease out
expressive and structural qualities of the music in creative ways. On several occasions,
Messiaen referred to the inseparability of his works from the appended scripture
content into musical sound, he implied that meaning is enciphered within the score itself
(Rößler 1986, 28, 51).177 However, the interpretive role of the scripture quotations goes
beyond uncovering Gnostic meanings embedded within the text, as they provide stimuli
for imaginative engagement with musical structure and expression. They offer concepts,
images, and metaphors from a particular theological realm that encourage imaginative
interpretations. This way of approaching Messiaen’s texts marks a swerve away from the
Romantic brand of hermeneutics that permeates Messiaen studies today with notions of
hidden meaning and intentional messages.178 If the scripture references are interpretive
177
Despite this, Messiaen rejected the term “program” for his music (Goléa 1984, 107).
178
Following the philosophy of Schleiermacher and Dilthey, Romantic hermeneutics
seeks to transport the interpreter into the mind of the author and to reproduce the mental
constructs surrounding the creation of the object (Bontekoe 1996, 42). Recent scholarship has
treated Messiaen’s texts as keys to decoding the intended meaning of score details. Siglind Bruhn
188
devices, they need not be limited by explicit intentions; rather, they open up conceptual
worlds around the subject matter that enhance the analytical search for meaning. The
interpretive value of the scripture references is not based on what is inside or outside the
work, but rather the potential for meaning that they create in juxtaposition with the
music—that is, the way they “expand the horizon” of the work (Messiaen 2001, 25).
The example from Livre d’orgue will illustrate the role that the scriptural imagery
can play in analytical interpretation. One of the key concepts in the scripture quote is the
notion of an elusive truth reflected in a mirror toward the beholder. Whether or not
Messiaen intended musical structure as an analogy for the textual imagery, the concept of
reflection can help the analyst filter and organize a series of interrelated musical
the upper parts of the organ (Example 5-9). The middle voice initiates the dialectical
interplay in m. 3 with upward leaps of perfect fifth and diminished fifth, which the top
voice overlaps with descents of minor sixth and augmented fourth. After the top voice
has written a trilogy of books on the meaning of Messiaen’s music: Messiaen’s Contemplations
of Covenant and Incarnation: Musical Symbols of Faith in the Two Great Piano Cycles of the
1940s (Hillsdale: Pendragon Press, 2007); Messiaen’s Explorations of Love and Death: Musico-
Poetic Signification in the ‘Tristan Trilogy’ and Three Related Song Cycles (Hillsdale: Pendragon
Press, 2008); and Messiaen’s Interpretations of Holiness and Trinity: Echoes of Medieval
Theology in the Oratorio, Organ Meditations, and Opera (Hillsdale: Pendragon Press, 2008).
She treats his music as a text with hidden messages ready for translation (2007, 10); and situating
components of Messiaen’s music among his espoused aesthetics, theological beliefs, program
notes, and descriptions of technique, she aims to decipher the “‘miraculously’ ordered universe”
within the music fabric (2007, 15). Andrew Shenton takes a similarly message-oriented approach
in Olivier Messiaen’s System of Signs: Notes Towards Understanding His Music (Burlington:
Ashgate, 2008). He asserts that Messiaen’s programs and intertexts serve a pedagogical function,
articulating intentions and enabling the music to communicate its embedded message (47, 164).
Borrowing Umberto Eco’s dichotomy of open and closed works (Eco 1979, 8-9), Shenton argues
that the specificity of Messiaen’s texts are attempts to close aspects of the music’s meaning
(2008, 47). In each of these studies, the texts that introduce Messiaen’s works function as “agents
of exegesis” (Milsom 1994, 52) that transport the listener into his “perfumed and rainbow-
coloured world” (Weir 1994, 388).
189
introduces a new gestural pattern of grace notes leading to a held note in m. 4, the middle
voice appropriates the novel pattern for the continuation of the leaping contour. The
absence of the pedal at the beginning of the measure renders the antiphonal opposition
especially salient. Though the inverted echo breaks down after the pedal reenters, the
opposing contours continue into m. 5, now in the form of three successive leaps with the
top voice falling and the middle voice rising. By focusing on the concept of mirroring,
we are able to see the prevalence of contour inversion across multiple changes in
rhythmic and gestural patterns within the phrase. The concept can also bind the
mirroring antiphony is already salient because of the absent pedal, the two trichords
comprise forms of set-class 026, the first in prime form (B-flat, C, E), and the answering
gesture in inverted form (E-flat, G, A). Though Messiaen employed terms other than set
theory to define his pitch structures, the notion of reflection supplied by the scriptural text
extends into unsanctioned but certainly relevant domains, thereby demonstrating the
Example 5-9. “II. Pièce en trio” from Livre d’orgue, mm. 3-5
190
Whereas the reference to mirroring focuses our attention on contour and pitch-
class inversions, it can shed light on contrapuntal relationships as well, rendering the
separate voices as subtle reflections of one another. In the second half of m. 1, the top
voice plays all twelve chromatic pitches in a swift string of undifferentiated sixteenth
notes, while the middle and pedal voices articulate just four notes each within this span
(Example 5-10). However, by searching for reflective qualities of the other voices in
relation to the aggregate, we realize that three of the middle-voice notes repeat pitches
from the top line right after they appear: B-flat, A-flat, and D follow directly from their
counterparts in the chromatic melody, as if to give the content of the primary voice back
to itself. At the same time, the pedal articulation of A and B occurs just before the same
notes in the top voice. Whereas isolated pitches drawn from a flurry of sixteenth notes
resound in the middle voice below, the aggregate provides a subtle reflection of the pedal.
Thus the voices are in a constant state of mirroring as they point to one another, and
enrich Messiaen’s poietic claim that the movement is a meditation on the Holy Trinity
Though the notion of mirroring provides a rich concept for a close reading of
musical details, the scripture points out that the image within the mirror is obscured and
191
incoherent, thereby suggesting a tension between the desire and the inability to see
clearly. This dialectic of clarity and obscurity179 can help us categorize rare moments of
simplicity within the opaque texture that pervades the piece. The prevalent counterpoint,
unceasing motion, and lack of metric coordination all contribute to a complex musical
surface that correlates well with the notion of obscurity. Unlike the first movement of
of ancient Indian rhythms, or the third movement, which features chords held over long
stretches of time, the texture of this movement is an entangled web of chromatic lines.
Except for m. 1, where the voices enter in turn, and m. 4, where the bottom voices rest to
initiate the gestural imitation described above, all voices sound continuously in three
distinct melodies that are made to conflict rhythmically through the pervasive rhythmic
disunity of triplets, quintuplets, tied notes, and added values. Though the ubiquitously
textural stasis create moments of clarity that punctuate the welter of complexity. The
most salient examples appear in mm. 1 and 4, where the bottom voices are silent
momentarily so that the top voices can be heard in isolation, offering rare moments of
rest in a work in perpetual motion. Another moment of textural clarity occurs in mm. 8
and 9 where the bottom two voices suddenly acquire supporting roles as prolonged tones
undergirding the more active top voice (Example 5-11). The surrounding atonal and
is marked by opposition with the surrounding texture to create a rare moment of textural
simplicity that correlates with the notion of fleeting insight. Similarly brief examples of
179
A similar dichotomy is suggested by the subtitle of II. “Offertoire: Les Choses visibles
et invisibles” from Messe de la Pentecôte.
192
clarity in the form of pedal point occur in mm. 11, 13, and 18. The conceptual world
supplied by the scriptural intertext offers a narrative lens through which to interpret the
obfuscation.
Example 5-11. “II. Pièce en trio” from Livre d’orgue, mm. 6-9
From these examples, we can see how Messiaen’s interpretive use of poetry in the
analyses of Tome VI can be a model for how to analyze his own works in light of the
added scriptural quotations. Whether or not Messiaen manifested the themes of each
reference in the musical fabric of his works directly, each scriptural quote enriches
musical and extramusical interpretation by creating an aura of authority around the music
and by providing imagery that casts unique lights on particular structural and expressive
193
III. Ellipses
Messiaen makes an inadvertent misreading of the score. Whereas Debussy precedes the
title that concludes each piece with an enigmatic ellipsis, Messiaen recalls the order of
ellipsis and title in reverse: “Here the titles aren’t written above, but rather below the
pieces; once the piece is at an end, one can let the title have its effect on one; at the end of
the title, there are three dots: everything is left open, one can think this or something
By imagining the ellipsis as a gesture into the hermeneutic space created by the
juxtaposition of title and work, Messiaen’s comments reflect his interpretive use of
poetry in Tome VI. The addition of poetic insights opens a world of possibilities for
musical understanding beyond the confines of the score. Creating shifts in analytical
discourse, the poems elevate the meaning of works, orient them within presumed
narratives, and turn images and concepts into structural and expressive insights. Like
Messiaen’s misplaced ellipsis, the added poems involve open interpretation that depends
on imaginative correlations between musical and poetic meaning. This same creative
Messiaen’s own music toward a world of associations initiated by his supplied intertexts.
194
Epilogue
yields a fuller picture of Messiaen’s engagement with his predecessor’s music, which
often takes place through lenses associated with his own music. This study foregrounds
terms, metaphors, and poetic intertexts provide access to and create meaning in
Debussy’s scores.
Messiaen’s words within and outside of the Traité as traces of an interpretive practice.
As he does with the Debussy analyses, Messiaen approaches the music of Stravinsky,
Beethoven, Ravel, Mozart, and others through distinct modes of interpretation that
become apparent in analytical language; and reading these essays intertextually with the
rest of the Traité may reveal further commonalities between analysis and composition.
The present study offers a way of understanding even non-analytical statements about
perspective.
of conceptualizing music in Tome VI, the theories themselves are permeated by diverse
commentaries can thus enrich our concept of his eclectic worldview presented in the
Traité. For example, a more robust understanding of Messiaen’s rhythmic ideas might
emerge from contextualizing his use of embodied metaphors within broader theological
195
or philosophical conceptions of the human body. A more detailed map of the relationship
between aesthetics and structure could emerge from exploring the types of meaning that
of a hermeneutic practice, we have opened the door to new readings of Messiaen’s Traité
Just as the analyses of Tome VI are bound up with the larger conceptual world of
Messiaen’s compositional approach, so are the ways that Messiaen articulates his
understanding of self and other connected with cultural means of expression and
Gary Tomlinson notes that “meanings arise from the connections of one sign to others in
(1984, 351). In a future study, it would be worth considering the ways in which
effectively with the postwar generation of composers and audiences. Though he intended
composition”—it took place within the symbolic order of postwar Europe. Many of
Messiaen’s analytical points about Debussy and his own music may be striking for their
unconventionality, but they exemplify sets of values that exist outside of Messiaen
himself. Messiaen scholarship could benefit from the addition of this cultural layer to the
hermeneutic model propounded here by exploring the way his subjective engagement
with music is suffused with the perspective of his time and place.
196
Appendix 1:
Claude Debussy remained a great lover of nature for his entire life. For him, there was
only joy in the dream, and illusion was superior to reality. Likewise he loved all that
ravishes the eye or the eyes in nature, all that lulls [berce], shimmers, changes and
disappears: clouds and wind, water and reflections in the water, echo and shadow, light
on young leaves, flakes of snow and fog, waves of grass under the caress of the wind, the
supple and terrifying motion of the sea’s waves. It appears as if the liquid element was
always his preference: more than anything else it is mobile, exquisite, treacherous,
illusory—more than anything else it is rhythm and the suggestion of rhythms (we do not
forget that the word Rhythm derives from the Indo-European root SREU, to flow, and
fastens itself to concepts of irregular periodicity and of perpetual variation of which the
Debussy. Certain titles leave no doubt of its presence: “Reflets dans l’eau,” “Sirènes,”
“Ondine,” “Ce qu’a vu le vent d’ouest,” and the three movements of the symphony on the
sea: “De L’Aube à midi sur la mer,” “Jeux de vagues,” “Dialogue du vent et de la mer.”
It is not at all by coincidence that he chose Baudelaire’s “Le Jet d’eau,” and that one of
the most poetic sections of his marvelous “Chansons de Bilitis” would be “Le Chant des
grenouilles vertes qui commencent avec la nuit” (the ‘alyte’ toad sings under the stones,
180
Translation and musical examples have been reprinted by kind permission of Éditions
Musicales Alphonse Leduc © 2001.
197
but the green frog croaks at the water’s edge of ponds and little pools). It is in a melody
on water that he used his most characteristic rhythm permanently—in the background
theme and with ravishing harmonies—short appoggiatura on the beat, in the manner of
clavecinists, written every time as with two ascending tones. (This call is
that increases the effect. See also the trumpet “au sortir des souterrains” from Pelléas:
from “Promenoir des deux amants” by Tristan l’Hermite (an exquisite poet, dramaturge,
and novelist from the early 17th century, unjustly forgotten). Here are the stanzas of
which some terms have a rather Debussian resonance: “Near this dark grotto—Where
one breathes such sweet air—The waves struggle with the pebbles—And the light with
the shadow—These currents, weary of the exertion—They have made beneath the
gravel—Rest in this stream—Where long ago Narcissus died. The shadow of that
181
Tristan l’Hermite (1601-1655), “La Grotte,” translated in Barbara Meister, Nineteenth-
Century French Song: Fauré, Chausson, Duparc, and Debussy (Bloomington: Indiana University
Press, 1980), 373-374.
198
Appendix 2:
I. 1980
[p. 64]
The first two measures of the example above boil down to a dominant-tonic progression
in E major. For the dominant (1st measure), 4 sonorities: dominant ninth (9/7/+)—minor
ninth with the tonic (E) replacing the leading-tone [à la place de la sensible] and added
major sixth (G-sharp)—dominant ninth—minor ninth with added major sixth. For the
182
Translation and musical examples have been reprinted by kind permission of Éditions
Musicales Alphonse Leduc © 2001.
199
tonic (2nd measure): chord in second inversion (6/4) with added sixth (C-sharp) and
[p. 65] of chords in third inversion. 4th measure: Dorian mode (transposed into C-sharp
minor with A-sharp). Charming orchestration: the harmonic background [created by] the
flutes in the medium low register, the bass by the cellos and horn. The 1st violins, 2nd
violins, and violas (muted) groan two by two, placed within eighth-note triplets (these are
triplets in relation to the 4/4 meter of the theme). The theme stands out very clearly amid
this resonant atmosphere; it is entrusted to the delicately expressive timbre of the solo
oboe.
of Debussy—transform the C-sharp delightfully into C-natural and bring the theme of the
scene and the raising of the curtain. The scenery theme (2 measures before 36)
represents the gardens beside the sea in a bluish color from the end of the day.
It is a C major dominant-ninth chord with the tonic (C) replacing the leading-tone. As in
the middle of L’Après-midi d’un faune, groups of three eighth notes are accented in
groups of two eighth notes, the accentuation being indicated by slurs in the flutes, and
200
underscored by quarter notes in the clarinets: division of the measure’s 12 eighth notes
into 6 groups of 2 eighth notes. This effect is contradicted by the cellos, which create a
notes into 4 groups of 3, and adding the complication of the eighth-note quadruplet (4 in
the place of 6). Unobtrusive bass made by the contrabasses. The held-note entrusted to
the horn is a middle-register C (the tonic). One cannot admire too much the gentleness of
these flutes in thirds in the medium low register, of these clarinets in seconds, whose
inner emphasis, the hidden pulse, encompasses the pale grey of the flutes with blue and
mauve. In the 2nd measure after 36, the whole-tone sonority—made ambiguous by a
ninth on an added sixth over B-flat in the bass—causes a change of color, enhanced by
the nasal thirds of the oboes, the brassy piano horns, some most important pizzicato, and
From the raising of the curtain to 38, we have seen Mélisande—in the company of
Geneviève—contemplating the forest, the gardens, and the last light of day on the distant
sea. The scenery theme and Mélisande’s theme have sufficed. Starting at 38, Pelléas is
perceived—then entering the scene—whose theme we will hear without end. At the
exact moment that he enters (rehearsal 40), the flute gives us an interesting rhythmic
variation
[p. 66]
First the theme itself in diminution. Then the theme augmented by irrational values
(duplets), by elongation of the penultimate note (the eighth note from a duplet tied to a
quarter note) and of the final note (dotted quarter note). Finally, the descending-fourth
fall that ends the theme is repeated alone like an echo always in augmentation.
According to the text, Pelléas climbs from a lower path or from a staircase toward the
light of the sea—that is to say toward the surreal and infinite light of Mélisande. His
head, then his shoulders, then his entire body emerge slowly from the blue shadow. At
the end of the scene, Pelléas and Mélisande will descend together toward the dark road,
and their two silhouettes will sink progressively into the mystery of love and dreams, into
this enchanted land where no one will be able to follow them… At the Opéra-Comique in
Paris, these two motions are carried out on a staircase placed to the left of the scene. In a
given for a long time at the Théâtre des Champs Élysées, the staircase—invisible—was at
the back of the scene: Pelléas appeared to emerge from the sky and sea; then the two
lovers reentered little by little into the great beyond, absorbed by the blue, wrapped up in
an enchanted fog, mingled with the sea, mingled with the sky!...
A sinister root-position chord of G-sharp minor reiterated three times depicts for us the
calm and yet menacing sea. Treacherous like the wave! “It is so calm now…”, Pelléas
says to us; and the theme of Golaud is heard immediately in the horns:
202
Placed amid the root-position G-sharp minor chord, the horn’s 2 notes—F and G
(actually E-sharp and F-double-sharp) which are given rhythms like this—truly produce
the feeling of notes with no outcome in the passage—a feeling strengthened by the 2nd
anacrusis, which leads to nothing: indeed, immediately after this rhythm, a C-sharp
minor chord, immaterial and suddenly piano, abruptly changes the worrying face into an
impassive mask. We have there an example of very short values (eighth note, dotted
sixteenth note, and thirty-second note) inserted within very long values (dotted whole
note and dotted half note of the background). And it is Golaud who will be the tragedy’s
instrument, of which Pelléas has the premonition: “One boarded without knowledge and
would no longer return.” The awe-inspiring calls of sailors backstage add to the agony
that grips us… 3rd measure after 42. Measure in 6/4. The first three beats: parallel
ninth-chords. Above the cello pizzicati, the flutes stand out in groaning thirds (further
[p. 67] Three last beats: at the culmination of the orchestra’s ascending motion, a longer
ninth chord. At the very top, the muted trumpet holds a C (later a C-sharp), the 1st violins
there. One knows that a held-note can divide itself into several small durations if it is
affected by dynamic changes, the listener hearing not the long written duration but the
different instances of crescendo and decrescendo or the different instances of strength and
203
weakness. Here, the trumpet plays a half note tied to an eighth note and the violins a
At the center of the orchestra, the horns add the rhythm of Golaud:
The 1st anacrusis in crescendo, the 1st strong accent; 2nd anacrusis and 2nd accent in
Summary of dynamics:
206
I return to the first 3 beats. If we disregard a secondary pattern in the violas, the cello
Still the 3rd measure after 42, rhythm of harmonies, rhythm of durations, rhythm of
And all of these so different rhythms are the product of the same music: the music of the
followed by an F-sharp half-diminished seventh chord (2nd inversion), the whole resulting
from the dominant ninth divided into 2 groups, and forming a transposed Mixolydian
mode. In the piano-vocal score, it is an actual feature of the piano (broken octaves),
which was necessary to orchestrate at all costs (it is known that the piano-vocal score for
Pelléas is a first version rather than a reduction). Here is how Debussy proceeded: held-
note chords in the woodwinds, 1st chord crescendo, 2nd chord grace-note, sforzando,
decrescendo. The important thing was the repeated F-sharp, the repetition being achieved
by the meeting between the two hands over the same key on the piano. The flutes repeat
the F-sharp in sixteenth notes (double articulation); the violins repeat it in triplets within
sixteenth notes (skipped). The whole life of the passage vibrates with the violas and
cellos, perpetually playing the same notes: F-sharp, A—some in arco, legato eighth
notes, others in sixteenth notes and in syncopated pizzicato. Debussy had already used
this internal scratching of pizzicato [coup d’ongle intérieur], which repeats the arco
At rehearsal 43, Mélisande’s theme in the oboes and the flute. There is talk of the boat
that led Mélisande to the kingdom of Allemonde, to the old castle. “The boat retreats with
full sails. It is hardly visible any longer. Perhaps it will wreck!” It is Mélisande’s first
life that disappears: Pelléas is there; a second life begins. Night falls. Chorus backstage
208
with closed mouths, pianissimo, very distant, barely audible. Imperceptible tremolo in
the violins. With the night, the death that lurks behind love, and the Golaud theme in the
low-register flutes, then by the higher-pitched horns (although they play the same notes),
[p. 70] Harmonically, the ‘harmonic litany’ procedure. The same notes are repeated with
natural); the horns harmonize F and G with flats (D-flat, E-flat). First harmonization
(that of the flutes): diminished-seventh chord, 3rd inversion (+2)—then E and G added
(or ornamentation without resolution), making the harmony ambiguous with the major
Second harmonization (that of the horns): dominant-seventh chord, 2nd inversion or the
leading-tone at the sixth (+6), E-flat and G-natural added, or as decoration—or better: a
D-flat ninth chord (from the bass note) with G-natural (added augmented fourth)—that is
Compare it with this other example of a ‘harmonic litany’ from “L’Hommage à Rameau”
I return to my example from Pelléas. We have looked at the timbres, the harmony, the
It is the same rhythm two times in a row. The accent and inflexion [désinence] are
longer the second time. The first time (flutes): hastened anacrusis—the accent is worth 3
eighth notes—the ending is composed of an eighth note and a quarter note. The ending is
interrupted; it is missing the final note of Golaud’s theme. It traces the empty silence
[silence vide] of 6 eighth-note rests. This silence can neither pass for the prolongation of
the first phrase, nor for the preparation of the second phrase: it is therefore an empty
silence. The pianissimo sul tasto tremolo in the violins, which continues during the 6
eighth-note rests, neither impedes nor stops the music and the rhythm, nor the empty
silence. Second time (the horns): hastened anacrusis—the accent is worth 5 eighth
notes—the ending includes a dotted quarter note and a quarter note. The ending is again
[p. 71]
scenery theme in the flutes and clarinets. Let us compare the 2 phrases: 1st and 2nd
phrases, the anacruses are alike. 1st phrase: the accent is worth 3 eighth notes—2nd
phrase: the accent is longer, worth 5 eighth notes. 1st phrase: the ending includes an
eighth note and a quarter note—2nd phrase: the ending is longer; it is elongated by the
augmentation of the penultimate note (dotted quarter note replacing the eighth note)—the
final duration stays a quarter note. In the 1st phrase, the ending, which remains in
suspense, already gave the rhythm an incomplete, hesitant, and unusual character. In the
2nd phrase, the longer accent and the longer ending—far from increasing the significance
of the rhythm—dilutes it, drowns it: it is like an echo, a resonance from the preceding
durations…
In the 2nd measure after 45, we rediscover the scenery theme. With a shallow excuse,
Geneviève departs, leaving Pelléas and Mélisande alone with the garden, the sea, the
night, and their still unconfessed love. Mélisande’s theme, which we will hear till the end
of the act: it is Mélisande’s love that directs and justifies everything from this moment
onward. Pelléas’s love will reveal itself to be more passionate, bolder, more lyrical, in
the hair scene from Act III. For the most poetic, affecting, and magical moment of love,
for budding love, the beginning of love, Maeterlinck and Debussy, who are men, have
chosen the female; they have chosen Mélisande. If the authors had been women, perhaps
they would have done the opposite… The words bear everything:
Mélisande: See, I have hands full of flowers. (These are the bonds that join her to
Golaud).
Rehearsal 47: an exquisite tonic pedal in F-sharp major (the final key of Act I), over
which Mélisande’s theme descends slowly, first in the flute, then the oboe, still more
Pelléas: I will leave tomorrow perhaps… (During the entire work, he announces his
delayed departure repeatedly. He will actually leave in Act IV, and it will be to his
death). Mélisande only sees, only understands the physical departure of Pelléas. All the
light, the entire sky, all of love would leave with him! She receives a shock. An
marked by vocal chromaticism: the G-natural of the shock from the minor second
transforms itself into G-sharp, a ninth added to the root-position F-sharp major chord.
212
[p. 72]
Conclusion:
1st measure: Mélisande’s theme in the flutes without the final note above the very gentle
background of the muted string quartet: short note tied to a long note, the decorative
group of notes remains in suspense. 2nd measure: A-sharp dominant-ninth chord; in the
horn, Golaud’s theme reduces to 3 notes (very short values inserted into very long
moment… the horn provides an added sixth (G, that is to say F-double-sharp). 3rd
measure: Mélisande’s theme in the flutes, always without the final note; the short note is
no longer tied to the long note. 4th measure: submediant chord. Mélisande’s theme in a
process of elimination: the flute plays the first note—G-sharp; the pizzicato 2nd violins
make the two decorative notes audible simultaneously: A-sharp, C-sharp. The final two
measures: root-position F-sharp major with an added ninth and sixth. This sonority has
been employed frequently ever since, but it has never rediscovered the unique poetry of
this miraculous moment. The horns hold the pianissimo harmony like a caress and play
213
the added sixth. The pizzicato contrabasses try to specify an elusive bass. The flutes
play a single note: G-sharp—the added ninth—the first note and new termination of
Mélisande’s theme.
As in half-sleep where objects around us seem lighter, reduced to minor details, so does
Mélisande’s theme become blurred little by little. They also—the silhouettes of Pelléas
and Mélisande—have melted into the night. The music ceases in its turn. It would seem
that all is finished. But Pelléas and Mélisande will always gaze at each other, and their
love, which lives around us, is always there, and the magical memory of the vanishing
sonorities continues to prolong in our hearts the fragrance of the ineffable thing…
II. 1991/92
[p. 79]
* This is the last analysis written by Olivier Messiaen. It was written throughout the
Each year, Olivier Messiaen analyzed this work for his students, playing it at the piano,
singing it, each time adding some new commentary. He knew Pelléas et Mélisande so
Between the written analysis of this same scene (see the preceding chapter) and this final
version, there were about 12 years. Certain excerpts are developed or clarified
He had to love this scene in particular for its purity, its light, the evocation of nature: the
The ship that retreats from the harbor—a symbol of Time that retreats from us to go
toward the Great Beyond… toward the marvelous discovery of the love between Pelléas
and Mélisande—and likewise toward the misery of this 1st goodbye: Oh!...Why do you
leave?
[p. 81]
I could have chosen some more theatrical and dramatic scenes from Pelléas such as the
underground scene, or the awful scene where Golaud spies on his wife through his son, or
some more stirring scenes such as the last scene from Act IV or the death of Mélisande at
the end of the work. I have preferred this 3rd scene from Act I because of the beauty of
its harmonies and orchestration, and especially because of the scenery that suited
Debussy perfectly. Indeed, this scene takes place “in front of the castle,” in a garden,
with a staircase, from which Pelléas is going to emerge, with the large forest around the
palace, and on the horizon: the sea. It is known that Debussy loved the water, and the
sea. It is enough to recall the titles of a few of his works in order to be convinced of that:
“Reflets dans l’eau,” “Sirénes,” “Ce qu’a vu le vent l’ouest,” “De L’Aube à midi sur la
Led discreetly by the harmonies of the whole tone scale in the flutes and horn, the solo
oboe’s F-sharp hangs on well, and it is the solo oboe that is going to open the scene by
stating Mélisande’s theme in its entirety for the first time (orchestral rehearsal 35—page
46):
[p. 82]
then a conjunct, rising and falling motion, and a return to the flower-embroidery. Here, it
is in E major played by the solo oboe, accompanied by little groans (two by two within
triplets) in the muted strings. The 1st chord is a dominant ninth, the 2nd chord is a major
ninth with a diminished fifth (a chord beloved by Debussy) over B (dominant) in the
Second measure of the theme: E major triad in second inversion, but the A-sharp in the
violin gives it a Lydian color (transposed to E). Third measure of the theme: the D-
Fourth measure of the theme: C-sharp minor, Dorian color (transposed). Transition in
the two horns by sliding from C-sharp to C-natural, which leads to the “scenery theme”
established on a dominant-ninth chord in C major with the tonic in place of the leading-
tone.
The scenery theme adopts a rhythm found already in the theme from the middle of
Prélude à l’après-midi d’un faune: some triplet eighth notes marked two by two.
217
This rhythm is entrusted to the clarinets and to the mellow timbre of the low flutes. A
held-note in the horn and the contrabasses supplements the harmony. The pizzicato of
motion that arpeggiates the chord with fifth and fourth: D and G rising, A and D
descending (Pelléas will sing this same melodic motion a little later on the words: “and
Second chord of the “scenery theme”: it is a chord from the whole-tone scale with a G-
natural embellishment, which does not belong to the whole-tone scale, and is going to
enable
[p. 83]
the overlay of Mélisande’s theme on the scenery theme (2nd measure after 36).
On these words from Geneviève—“There are some places where one never sees the
sun”—a ninth chord with diminished-fifth (one of the chords typical of Debussy). The
diminished-fifth (D-flat) is set in relief by the horns (which play each note crescendo-
decrescendo) and the pizzicato in the cellos. The chord—already dark in itself—acquires
a color here: red, blue, and black; and the D-flats are a blackish, nearly cavernous grey
At rehearsal 37 of the orchestral score, the strings remove their mutes; the flutes, then the
horns, play Mélisande’s theme, and the scenery theme undulates in the woodwinds (not
forgetting the presence of water). This passage is in F-sharp minor with a D-sharp
(transposed Dorian), which is made ambiguous with a dominant ninth (procedure used
frequently by Debussy). One measure before 38, the luminous chord of F-sharp major
with the A-sharp major third highlighted by the oboe and the 1st violins. The cello
pizzicati alternate with the horns in syncopation. “You will have the brightness of the
sea.” In fact, at rehearsal 38, the light does come because Pelléas is going to emerge
little by little from a staircase that climbs into the scene. It is the light for Mélisande…
[p. 84] Noting the text. Geneviève says to Mélisande, speaking of Pelléas: “He seems
tired of you once more having waited so long…” These entirely simple words symbolize
At rehearsal 39, the Pelléas theme gets excited, still in Mode 2, and the woodwind chords
grow out of the underlay of horns, alternating pizzicato, and anxious calls from the 1st
violins. At rehearsal 40, Pelléas appears. Immediately, one notices a change in the vocal
parts. While all the other characters from the work express themselves in a discrete,
nearly spoken melodic recitative, Pelléas sings with arpeggios and disjunct motion.
While he is singing, the solo flute plays his theme with rhythmic variations: 2 against 3,
The horn and the held-note of the high-pitched violins place the dominant-ninth chord
with added sixth, typical of Debussy. Third and fourth measures after rehearsal 40: C
Fifth measure after 40: a G-sharp minor chord that represents the blackness of the sea.
One hears it three times in a row, always orchestrated differently. The words are
symbolic: “We will have a storm tonight, and yet it (the sea) is so calm now!” Already
the envy of Golaud, which will bring about the final murder, is watching. There is no
worse water than the water that sleeps. Above the theme in very long values in the
strings (a dotted whole note): Golaud’s theme in very short values (dotted sixteenth note,
thirty-second note) with some added notes that seem to not belong to the chord.
220
This irruption of liveliness into the slowness, of agitation within calm, this stone in the
water: this is one of the characteristics of Debussian rhythm. See “Reflets dans l’eau”
for piano (measures 17, 18, and 19). See the English horn theme (2 measures before 1)
in “Brouillards,” the 1st piece from the second book of Préludes for piano:
221
[p. 85]
Above some ninth-chords descending by whole tones, Pelléas sings these prophetic
words—with the formula of arpeggiating the chord with fifth and fourth already
highlighted (G-sharp and C-sharp ascending, D-sharp and G-sharp descending): “One
boarded without knowledge and would no longer return.” He will play “like a child
around something that he does not suspect,” and will leave for good into the great
beyond…
Second measure after 41. Here, Debussy, who cut so many things from Maeterlinck’s
text, makes an addition. It is actually an orchestrational effect. As the boat that brought
Mélisande leaves the port and recedes on the sea, Debussy makes a small chorus
222
(contraltos, tenors, basses) sing backstage who say: “Ho! Heave ho!” These sailor’s
cries would be ridiculous if one listened to the words: fortunately they are not hearable;
rather they are sound effects. Moreover, up to 42, we have—well before musique
The sea is restless. Above a low tremolo of augmented fourths in the cellos and
contrabasses, the timpani roll on two timpanis likewise in augmented fourths and this
[p. 86]
Duplet and triplet, with a tied value at the end of the duplet and at the end of the triplet.
If we account for the silences, the last connection provides a short note tied to a long
note: eighth note tied to 6 eighth notes (a duration of 7 eighth notes). At 42, parallel
root-position chords in the low register played by the three bassoons, the violas and
contrabasses in tremolo, and some cello pizzicato in syncopation. The melodic motion D,
F, G (ascending) has furnished via its permutations the horn call from L’Aprés-midi d’un
The 4th and 5th chords link A major to C minor. This progression of root-position A
major and C minor chords—and the opposite: C minor-A major—is often heard in
The 3rd measure after 42 is particularly remarkable. See the 3rd measure after 42, page 57
[p. 87]
[p. 88] It will be repeated 4 times: 2 times with flats, 2 times with sharps.
There are four parallel dominant ninths, played by the 3rd horn, the 2nd violins, and the
contrabass pizzicati. An arpeggiated counterpoint of the violas and some pizzicato sixths
in the cellos complement them. What is immediately striking are the flute thirds in
descending groans. Over the fourth ninth chord, the 3 horns make the Golaud theme
224
audible: a hasty anacrusis (dotted sixteenth note, thirty-second note) that results in a
triple decoration of the chord, providing a major ninth with an added sixth, a typical
chord for Debussy. And here is the most extraordinary part. In the second half of the
measure, there is a rhythm that is heard but not written with durational values: it is a
rhythm of dynamics. The muted trumpet stresses the C (ninth) through a brief
crescendo and decrescendo. The violins in turn highlight the D (third) through a
over the second sixteenth note. The violin crescendo-decrescendo in tremolo has its
climax over the sixth sixteenth note. Which gives the following more or less:
That is, a value of 4 sixteenth notes, then a value of 7 sixteenth notes. That is to say, in
6/4, a little isolated rhythm of 11 sixteenth notes [grouped] as 4 plus 7. The same motive
in sharps (5th measure after 42) conveys a variation of the orchestration that is heard
extensively. To the flute thirds with descending groan the oboes (most incisive) oppose
In the 7th measure after 42, a finely worked and shimmering orchestra. Pelléas and
Mélisande see (or believe that they see) light from lighthouses above the fog that comes
out of the sea. They are the lights of a love still indistinct and undecided. The harmony
flat (transposed Mixolydian). The woodwinds play the first chord in crescendo, then the
2nd chord with a grace note and an instantly diminishing sforzando. For the strings:
225
alternation between the 1st and 2nd violins of triplet sixteenth notes in skips. There is
friction between the cellos and the violas: the cellos play a legato ascending third; the
violas play the same ascending third in pizzicato and syncopation. To all this is added a
little staccato flute motive, which provides in duplets what the 1st violins play in triplets.
which repeats the notes of the skipped triplets from the violins in duplets.
Rehearsal 43. From here to the end of the act, Mélisande’s theme is heard principally. It
Underneath a high-pitched, pianissimo held-note in the violins, the undulations from the
[p. 89]
(the sea is still present). The harmony of the scenery theme is changed. It is a decorated
dominant-ninth chord. The triple decoration is alternated between the 3 horns and the
strings, which blend ‘separato’—little arching bow strokes—pizzicato and tremolos over
the fingerboard. The triple decoration of the dominant ninth is perhaps originally from
One hears the complete phrase of Mélisande’s theme in the flute and oboe doubling each
other in unison. 3rd and 4th measure after 43: progression of a B-flat dominant-seventh
and a root-position D minor triad. This very classic progression is presented in a novel
way: the B-flat dominant seventh becomes a minor ninth (C-flat) chord with an added
major sixth (G-natural), providing purple with a slightly yellow tint (complementary
trumpet and to the high-pitched harmonic of the violin), providing white with a slightly
greenish tint (extremely cold colors, sad like the moon above the sea). Distant sound
effects of the cellos and contrabasses in tremolo. “Night falls very quickly;” death also.
Way backstage, the final call of the chorus results in a pianissimo diminished fifth,
And here is the most beautiful passage of this 3rd scene. It is necessary for the scenery
theme to return and to allow Geneviève to leave so that Pelléas and Mélisande can remain
alone. This is only a transition, but what a transition! It takes place one measure before
45 and in the 1st measure after 45. It is indeed a ‘harmonic litany,’ that is to say the notes
repeated with different harmonies. ‘Harmonic litanies’ are often found in Debussy. Here
is a very striking example, drawn from “L’Hommage à Rameau,” Images for piano, 1st
set:
227
[p. 90]
The notes G-sharp and F-sharp are first harmonized with naturals, through the scale:
by a dominant-ninth chord with an added sixth (E-sharp). This provides a big change of
color, accentuated by the motive in the left hand, which passes from D-natural to G-
sharp.
In the 3rd scene of Pelléas et Mélisande, one measure before 45 and the 1st measure after
45: these are the notes—F and G—that are first harmonized by naturals, then afterwards
by flats.
The third from the accompaniment (A-flat, B-natural) is very soft: they are from the
provided by the mellowness of the flutes in the low register—the harmonization in flats is
provided by the rounder and warmer horns. The harmonization in naturals is a decorated
color that belongs to Mode 2(2). The harmonization in flats comes from the major-ninth
chord with an added augmented fourth (the chord of natural resonance). The first
harmonization was the color of a dead leaf (bright red with a little yellow); the second
harmonization is darker: purple with even a little yellow (complementary colors). The
return of the scenery theme (2nd measure after 45) will be white, tinted slightly by mauve.
One measure before 45 and the 1st measure after 45: the rhythm. It borrows from the
Golaud theme, but it is less active, more blurry, transient, indecisive. One measure
before 45, the final duration prolonging itself with the silence that follows it, provides a
short note tied to a long note. At 45, the 2nd value is 5 sixteenth notes (in place of 3
sixteenth notes in the preceding measure). The penultimate value is 3 eighth notes (in
place of 1 eighth note in the preceding measure); the final value is only 2 eighth notes.
[p. 91]
Three measures before 46, we rediscover the Mélisande theme superimposed with the
scenery theme. In the second measure after 46, a novel special effect. Over a conjunct
motion of four ascending notes that fall again by an augmented fourth, a descent of
parallel second-inversion chords, some rhythmic horn calls in reference to Golaud, and
229
the music sinks into the sand at the bottom of the sea… A little ascent in the strings over
symbolic action is now altogether outdated. Maeterlinck used it a lot. One of the most
immense is one from a splendid piece: Alladine et Palomida. The two heroes of the work
are on a bridge; Alladine holds a lamb in his arms; the lamb darts toward Palomida, falls
into the pit filled totally with water, and drowns. That means that love and death have
action. At the end of Scene 3 from Act II, after the marvelous glistening of the blue
shadows, one catches sight of three poor old people, who have fallen asleep against a
rocky area, unconscious of the danger because the sea can climb suddenly and penetrate
the cave where they believe themselves to be safe. The three poor old people are
evidently Pelléas, Mélisande, and Golaud, who do not yet know what horrible tragedy
they are going to live through—a tragedy that will end in the death of Pelléas, then the
death of Mélisande, and perhaps much later the death of Golaud… Debussy understood
the symbol very well; he has clarified it through a very bare music: a sad song in the
oboe, sustained by a groan in the flute, which makes us think of the Innocent from
Rehearsal 47. We arrive at the end of the act, entirely in F-sharp major, dominated
entirely by the Mélisande theme whose budding love propels the scene. Mélisande has
230
only known, in her childhood and past, a mysterious violence and mysterious murders, of
which we will never know the details. Having escaped and gone missing, she has made
somewhat of a marriage of convenience with Golaud. She discovers love all of a sudden,
seeing before her this young, beautiful, and enigmatic prince, “who says always that he is
leaving,” the only one truly worthy of this young princess with long hair, “whose tears
keep her from seeing the sky.” Over the tonic pedal of F-sharp major, a held-note in the
contrabasses, the Mélisande theme in the solo flute (the entire phrase). The theme’s
ninth chord with added major sixth, the leading-tone being voiced, the bass being the
[p. 92]
The oboe continues the flute’s phrase. Accompanied by some parallel thirds in the muted
violas (an effect that had to be revived by Maurice Ravel in “Petit poucet” from Ma Mère
Major-seventh chord in third inversion. Without accounting for it, Mélisande receives a
slight shock. And it is her declaration of love, which Pelléas does not understand, and
which she perhaps does not even understand herself: ‘Why do you leave?” Excellently,
the opera singer’s G-natural, in place of the descent to F-sharp, climbs to G-sharp, giving
all of its questioning to the melody, and establishing the root-position major chord with
an added sixth and added ninth, a chord that must have been imitated so often
subsequently that it became a cliché: here, we hear it in all of its freshness—like the love
First the supreme calm of the chords. Root-position F-sharp major, A-sharp dominant-
ninth chord (with added sixth), and return to the root-position F-sharp
232
[p. 93]
major, all underscored by the blended chromaticism in the violins. In the second measure
after 48, the hasty anacrusis of the Golaud theme: new irruption of liveliness into the
slowness, of excitement into calm: dotted sixteenth note and thirty-second note in the
solo horn against the half notes and whole notes in the muted strings. But this distant
aggressiveness would not be able to trouble the dormant water of Mélisande’s dream,
which takes place up high on another planet. I say “dream” because Mélisande’s theme,
handled by elimination, seems truly to fall asleep. It is heard first in the flute with its
flower-embroidery decelerated greatly and without culmination (short note tied to a long
note). A second time with a solo flute. A third time over the submediant chord: 1st note
in the flute; then the successive notes become concurrent; and the two notes—A-sharp
second violins. Fourth time: it remains no longer except for the 1st note—G-sharp—in
the flute, providing the added ninth over the second-inversion triad with added sixth from
the pianissimo horns. And necessitating a little sacrifice of our spatio-temporal habits,
the F-sharp pizzicato in the contrabasses voices the root-position chord with added sixth
and ninth at last, so that the dreamlike happiness and otherworldliness vanishes and the
curtain falls…
233
Bibliography
Primary Sources
——. Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie. Tome II. Paris: Alphonse Leduc,
1995.
——. Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie. Tome III. Paris: Alphonse Leduc,
1996.
——. Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie. Tome IV. Paris: Alphonse Leduc,
1997.
——. Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie. Tome VI. Paris: Alphonse Leduc,
2001.
——. Traité de rythme, de couleur, et d’ornithologie. Tome VII. Paris: Alphonse Leduc,
2002.
Messiaen, Olivier and Yvonne Loriod-Messiaen. Ravel: Analyses of the Piano Works of
Maurice Ravel. Translated by Paul Griffiths. Paris: Durand, 2005.
Mille, Olivier, dir. Olivier Messiaen: La Liturgie de cristal. DVD. Artline Films, 2002.
Samuel, Claude. Olivier Messiaen, Music and Color: Conversations with Claude
Samuel. Translated by E. Thomas Glasow. Portland: Amadeus Press, 1994.
234
Secondary Sources
Agawu, Kofi. Playing with Signs: A Semiotic Interpretation of Classic Music. Princeton:
Princeton University Press, 1991.
——. “How We Got Out of Analysis, and How to Get Back In Again.” Music Analysis
23 (2004): 267-286.
——. Music as Discourse: Semiotic Adventures in Romantic Music. New York: Oxford
University Press, 2009.
Allanbrook, Wye Jamison. Rhythmic Gesture in Mozart: Le nozze di Figaro & Don
Giovanni. Chicago: University of Chicago Press, 1983.
Antokoletz, Elliott. Musical Symbolism in the Operas of Debussy and Bartók: Trauma,
Gender, and the Unfolding of the Unconscious. New York: Oxford University
Press, 2004.
——. Olivier Messiaen: A Research and Information Guide. New York: Routledge,
2008.
Black, Max. Perplexities: Rational Choice, the Prisoner’s Dilemma, Metaphor, Poetic
Ambiguity, and Other Puzzles. Ithaca: Cornell University Press, 1990.
Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed. New York: Oxford
University Press, 1997.
——. A Map of Misreading. 2nd ed. New York: Oxford University Press, 2003.
Bonds, Mark Evan. After Beethoven: The Imperative of Originality in the Symphony.
Cambridge: Harvard University Press, 1996.
Borges, Jorge Luis. This Craft of Verse. Cambridge: Harvard University Press, 2000.
Boulez, Pierre, George Benjamin, and Peter Hill. “Messiaen as Teacher.” In The
Messiaen Companion, edited by Peter Hill, 266-282. Portland: Faber & Faber,
1994.
236
Bruhn, Siglind. Images and Ideas in Modern French Piano Music: The Extra-
Musical Subtext in Piano Works by Ravel, Debussy, and Messiaen.
Hillsdale: Pendragon Press, 1997.
Burnham, Scott. “How Music Matters: Poetic Content Revisited.” In Rethinking Music,
edited by Nicholas Cook and Mark Everist, 193-216. New York: Oxford
University Press, 1999.
Carter, Elliott. Elliott Carter: Collected Essays and Lectures, 1937-1995. Edited by
Jonathan Bernard. Rochester: University of Rochester Press, 1997.
Code, David. “Hearing Debussy reading Mallarmé: Music après Wagner in the Prélude à
l'après-midi d'un faune.” Journal of the American Musicological Society 54
(2001): 493-554.
Covington, Kate. “Visual Perception vs. Aural Perception: A Look at Mode de valeurs et
d’intensités.” Indiana Theory Review 3 (1980): 4-11.
Cumming, Naomi. The Sonic Self: Musical Subjectivity and Signification. Bloomington:
Indiana University Press, 2000.
237
Darbyshire, Ian. “Messiaen and the Representation of the Theological Illusion of Time.”
In Messiaen’s Language of Mystical Love, edited by Siglind Bruhn, 33-51. New
York: Taylor & Francis, 1998.
Dayan, Peter. “Nature, Music, and Meaning in Debussy’s Writing.” 19th-Century Music
28 (2005): 214-229.
Delaere, Mark. “Olivier Messiaen’s Analysis Seminar and the Development of Post-War
Serial Music.” Music Analysis 21 (2002): 35-51.
——. The Life of Messiaen. New York: Cambridge University Press, 2007.
Eco, Umberto. The Role of the Reader: Explorations in the Semiotics of Texts.
Bloomington: Indiana University Press, 1979.
Fallon, Robert. “The Record of Realism in Messiaen’s Bird Style.” In Olivier Messiaen:
Music, Art and Literature, edited by Christopher Dingle and Nigel Simeone, 115-
136. Burlington: Ashgate, 2007.
——. “Birds, Beasts, and Bombs in Messiaen’s Cold War Mass.” The Journal of
Musicology 26 (2009): 175-204.
Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method. Edited by Garrett Barden and John Cumming.
New York: Seabury Press, 1975.
Gilman, Lawrence. Debussy’s Pelléas et Mélisande: A Guide to the Opera. New York:
Schirmer, 1907.
Goehr, Alexander. Finding the Key: Selected Writings of Alexander Goehr. Boston:
Faber & Faber, 1998.
Griffiths, Paul. Olivier Messiaen and the Music of Time. Ithaca: Cornell University Press,
1985.
Hart, Brian. “The Symphony in Debussy’s World: A Context for His Views on the Genre
and Early Interpretations of La Mer.” In Debussy and His World, edited by Jane
F. Fulcher, 181-202. Princeton: Princeton University Press, 2001.
240
——. Interpreting Musical Gestures, Topics, and Tropes: Mozart, Beethoven, Schubert.
Bloomington: Indiana University Press, 2004.
Healey, Gareth. “Messiaen and the Concept of ‘Personnages.’” Tempo 58 (2004): 10-19.
——. “Messiaen – Bibliophile.” In Olivier Messiaen: Music, Art and Literature, edited
by Christopher Dingle and Nigel Simeone, 159-172. Burlington: Ashgate, 2007.
Heile, Björn. “Weltmusik and the Globalization of New Music.” In The Modernist
Legacy: Essays on New Music, edited by Björn Heile, 101-122. Burlington:
Ashgate, 2009.
Hermerén, Göran. “The Full Voic’d Quire: Types of Interpretations of Music.” In The
Interpretation of Music: Philosophical Essays, edited by Michael Krausz, 9-32.
Oxford: Clarendon Press, 1993.
Hill, Peter. “Piano Music II.” In Messiaen Companion, edited by Peter Hill, 307-351.
London: Faber & Faber, 1994.
Hill, Peter and Nigel Simeone. Messiaen. New Haven: Yale University Press, 2005.
Hirata, Catherine. “The Sounds of the Sounds Themselves: Analyzing the Early Music of
Morton Feldman.” Perspectives of New Music 34 (1996): 6-27.
Hochradner, Thomas. “Wasser bei Claude Debussy: Zur musikalischen Umsetzung des
literarischen Symbolismus.” In Glasba, poezija–ton, beseda, edited by Primož
Kuret, 175-187. Ljubljana: Ministrstvo za Kulturo Republike Slovenije, 2000.
——. The Art of French Piano Music: Debussy, Ravel, Fauré, Chabrier. New Haven:
Yale University Press, 2009.
Hsu, Madeleine. Olivier Messiaen, the Musical Mediator: A Study of the Influence
of Liszt, Debussy, and Bartók. Madison: Fairleigh Dickinson University Press,
1996.
Jordan, Roland and Emma Kafalenos. “The Double Trajectory: Ambiguity in Brahms and
Henry James.” 19th-Century Music 13 (1989): 129-144.
Kelly, Barbara L. “Debussy and the Making of a Musicien Français: Pelléas, the Press,
and World War I.” In French Music, Culture, and National Identity 1870-1939,
edited by Barbara L. Kelly, 58-76. Rochester: University of Rochester Press,
2008.
Keym, Stefan. “‘The Art of the Most Intensive Contrast’: Olivier Messiaen’s Mosaic
Form Up to Its Apotheosis in Saint François d’Assise.” In Messiaen Studies,
edited by Robert Sholl, 188-205. New York: Cambridge University Press, 2007.
——. “Towards a New Poetics of Musical Influence.” Music Analysis 10 (1991): 3-72.
242
Kramer, Lawrence. Music and Poetry: The Nineteenth Century and After. Berkeley:
University of California Press, 1984.
——. “Subjectivity Rampant! Music, Hermeneutics, and History.” In The Cultural Study
of Music: A Critical Introduction, edited by Martin Clayton, Trevor Herbert, and
Richard Middleton, 124-135. New York: Routledge, 2003.
Krims, Adam. “Bloom, Post-Structuralism(s), and Music Theory.” Music Theory Online
0, no. 11 (November 1994). http://www.mtosmt.org/issues/mto.94.0.11/mto.94.
0.11.krims.art (accessed December 17, 2011).
Kuhn, Thomas. The Structure of Scientific Revolutions. 3rd ed. Chicago: University of
Chicago Press, 1996.
Lewin, David. Generalized Musical Intervals and Transformations. New York: Oxford
University Press, 2007.
Lewis, Alexandra. “Evocations of Water at the Piano from Schubert to Liszt and Ravel.”
Ph.D. diss., City University of New York, Graduate Center, 2005.
Lochhead, Judy. “Retooling the Technique.” Music Theory Online 4, no. 2 (March 1998).
http://www.mtosmt.org/issues/mto.98.4.2/mto.98.4.2.lochhead.art (accessed
December 17, 2011)
——. Collected Poems and Other Verse. Translated by E. H. and A. M. Blackmore. New
York: Oxford University Press, 2006.
Maus, Fred Everett. “The Disciplined Subject of Musical Analysis.” In Beyond Structural
Listening?: Postmodern Modes of Hearing, edited by Andrew Dell’Antonio, 13-
43. Berkeley: University of California Press, 2004.
Meyer, Leonard B. Style and Music: Theory, History, and Ideology. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 1989.
Milsom, John. “Organ Music I.” In Messiaen Companion, edited by Peter Hill, 51-72.
London: Faber & Faber, 1994.
——. The Sense of Music: Semiotic Essays. Princeton: Princeton University Press, 2000.
——. The Musical Topic: Hunt, Military, and Pastoral. Bloomington: Indiana
University Press, 2006.
Oehlschlägel, Reinhard. “Claude Debussy und die neue Musik.” Musica 25 (1971): 353-
355.
Parks, Richard. The Music of Claude Debussy. New Haven: Yale University Press, 1989.
244
Pasler, Jann. “Timbre, Voice-Leading, and the Musical Arabesque in Debussy’s Piano
Music.” In Debussy in Performance, edited by James Briscoe, 225- 255. New
Haven: Yale University Press, 1999.
Rabinowitz, Peter J. “Chord and Discourse: Listening Through the Written Word.” In
Music and Text: Critical Inquiries, edited by Steven P. Scher, 38-56. New York:
Cambridge University Press, 1992.
Rao, Nancy. “Cowell’s Sliding Tone and the American Ultramodernist Tradition.”
American Music 23 (2005): 281-323.
——. “The Color of Music Heritage: Chinese America in American Ultra- Modern
Music.” Journal of Asian American Studies 12 (2009): 83-119.
Ratner, Leonard. Classic Music: Expression, Form, and Style. New York: Schirmer
Books, 1980.
Reverdy, Michèle. L’Oeuvre pour piano d’Olivier Messiaen. Paris: Alphonse Leduc,
1978.
——. Interpretation Theory: Discourse and the Surplus of Meaning. Fort Worth: Texas
Christian University Press, 1976.
——. From Text to Action: Essays in Hermeneutics II. Translated by Kathleen Blamey
and John B. Thompson. Evanston: Northwestern University Press, 1991.
245
Riley, Charles A. The Saints of Modern Art. Hanover: University Press of New England,
1998.
Roberts, Paul. Images: The Piano Music of Claude Debussy. Portland: Amadeus Press,
1996.
Rolf, Marie. “La Mer: A Critical Analysis in the Light of Early Sketches and Editions.”
Ph.D. diss., University of Rochester, 1976.
Saussure, Ferdinand de. Course in General Linguistics. Edited by Charles Bally and
Albert Sechehaye. Translated by Wade Baskin. New York: Philosophical
Library, 1959.
——. Olivier Messiaen’s System of Signs: Notes Towards Understanding His Music.
Burlington: Ashgate, 2008.
Sholl, Robert. “Love, Mad Love and the ‘Point sublime’: The Surrealist Poetics of
Messiaen’s Harawi.” In Messiaen Studies, edited by Robert Sholl, 34-62. New
York: Cambridge University Press, 2007.
——. “Olivier Messiaen and the Avant-Garde Poetics of the Messe de la Pentecôte.” In
Messiaen the Theologian, edited by Andrew Shenton, 199-222. Burlington:
Ashgate, 2010.
Sibley, Frank. “Making Music Our Own.” In The Interpretation of Music: Philosophical
Essays, edited by Michael Krausz, 165-176. Oxford: Clarendon Press, 1993.
Smalley, Roger. “Portrait of Debussy 7: Debussy and Messiaen.” The Musical Times 109
(1968): 128-131.
Straus, Joseph N. Remaking the Past: Musical Modernism and the Influence of the Tonal
Tradition. Cambridge: Harvard University Press, 1990.
Taruskin, Richard. Music in the Late Twentieth Century, Vol. 5 of Oxford History of
Western Music. New York: Oxford University Press, 2005.
——. “Revising Revision.” In The Danger of Music and Other Anti-Utopian Essays,
354-381. Berkeley: University of California Press, 2009.
Thom, Paul. Making Sense: A Theory of Interpretation. Oxford: Rowman and Littlefield,
2000.
——. “On Changing the Subject.” In The Philosophy of Interpretation, edited by Joseph
Margolis and Tom Rockmore, 63-74. Oxford: Blackwell Publishers, 2000.
Tomlinson, Gary. “The Web of Culture: A Context for Musicology.” 19th-Century Music
7 (1984): 350-362.
Trezise, Simon. Debussy: La Mer. New York: Cambridge University Press, 1994.
247
Treitler, Leo. Music and the Historical Imagination. Cambridge: Harvard University
Press, 1989.
Weir, Gillian. “Organ Music II.” In Messiaen Companion, edited by Peter Hill, 352-391.
London: Faber & Faber, 1994.
Whitesell, Lloyd. “Men with a Past: Music and the ‘Anxiety of Influence.’” 19th-Century
Music 18 (1994): 152-267.
Zank, Stephen. Irony and Sound: The Music of Maurice Ravel. Rochester: University of
Rochester Press, 2009.
248
Education
Teaching Experience
Publications
Paper Presentations