Professional Documents
Culture Documents
Zvuk I Pokret U Jeziku, Lucija Švaljek
Zvuk I Pokret U Jeziku, Lucija Švaljek
Zvuk I Pokret U Jeziku, Lucija Švaljek
1. UVOD……………………………………………………………………….1
2. O AUTORU…………………………………………………………………1
3. PREDGOVOR I OPĆENITO O KNJIZI……………………………………2
4. PRIKAZ POGLAVLJA……………………………………………………..3
4.1. Prvo poglavlje…………………………………………………………..3
4.2. Drugo poglavlje………………………………………………………...6
4.3. Treće poglavlje…………………………………………………………6
4.4. Četvrto poglavlje……………………………………………………….7
4.5. Peto poglavlje…………………………………………………………..7
5. ZAKLJUČAK……………………………………………………………….8
6. LITERATURA……………………………………………………………...9
1. UVOD
Tema je ovoga seminarskog rada prikaz knjige Petra Guberine Zvuk i pokret u jeziku.
U radu ću prvo krenuti od samoga autora i njegovog velikog doprinosa na istraživanju u
području govorne komunikacije. Kod prikaza knjige krenuti ću od samoga predgovora,
iznijeti ću misli par stručnjaka o knjizi te u središnjem dijelu rada prikazati njezina poglavlja.
2. O AUTORU
Akademik Petar Guberina rođen je 22. svibnja 1913. u Šibeniku, gdje je završio
klasičnu gimnaziju. Diplomirao na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu francuski i
latinski jezik (1935.), a doktorirao na Sveučilištu Sorbonne (Paris, Francuska) 1939. godine.
Titulu doktora znanosti postigao je obranom disertacije Valeur logique et valeur stilistique
des propositions complexes, što već predstavlja temelj njegovih kasnijih istraživanja na
području govorne komunikacije. Bio je redoviti profesor na Filozofskom fakultetu Sveučilišta
u Zagrebu (1951.-1983.). Na Zagrebačko sveučilište dolazi kao profesor francuskog jezika i
predstojnik Odsjeka za romanistiku (1951.-1965.). Osniva Institut za fonetiku (1954.) a
potom i Odsjek za fonetiku (1965.), koje vodi do umirovljenja (1983.).
1
http://www.suvag.hr/guberina/
3. PREDGOVOR I OPĆENITO O KNJIZI
U knjizi proučava intonaciju, intenzitet, rečenični tempo, pauzu, mimiku i stvarni kontekst te
ih jednim terminom naziva vrednote govornog jezika. Smatra da se provlače kroz čitav
čovječji progres kao ljudski oblik prirodnih elemenata zvuka i pokreta. Upravo postavka
povezivanja jezičnog izraza s mišlju i vrednotama govorenog jezika je osnovno polazište za
pisanje knjige. Guberina iznosi subjektivno mišljenje i donosi vlastitu definiciju vrednota
govornog jezika: „vrednote govornog jezika predstavljaju, po mome mišljenju, osnovu
problema ljudskog izraza i one su lanac, uz čije je karike vezan svaki progres ljudskog rada i
svi rezultati ljudske kreativne snage“ (Guberina, 1967: 9). Guberina svoje teoretske principe
dokumentira eksperimentima. U knjizi objašnjava neku od vrednota govornog jezika te uz
teorijsku podlogu da je primjere iz svjetske i hrvatske književnosti. Vršio je pokuse u
laboratorijama za eksperimentalnu fonetiku, eksperimentalnu psihologiju i fiziku u Parizu,
Milanu i New Yorku. Vrednote govornog jezika ne promatra izolirano te načela o vrijednosti
vrednota govornog jezika primjenjuje na neumjetničko i umjetničko područje. Nina
Aleksandrov – Pogačnik piše tekst posvećen 85. obljetnici rođenja akademika Petra
Guberine. Piše kako su upravo oni elementi jezičnog izraza kao što su vrednote govornog
jezika, ključna sintagma i polazište ove knjige, prag kreativne uporabe i svjedok izvanredne
sposobnosti ljudskog mozga i njegova funkcioniranja. Kad govori o teoriji znanosti o
književnosti ističe da je najznačajniji zaokret prema govoru, Humoldtovoj enérgei koju
Ferdinand de Saussure imenuje le parole što su poslije razrađivali njegovi učenici i suradnici,
posebice Charles Bally. Petar Guberina jasno razlikuje i luči jezični znak, govorni i poetski
zna na razini produkcije i na razini recepcije. Isto tako zna i pokazuje da je književnopoetski
prostor najviši stupanj izraza vrednota govornog jezika, kojima književnici kreiraju svaki put
novi zvuk i pokret (Aleksandrov – Pogačnik, 1999: 176).
Ljudevit Jonke piše da ove vrednote govornog jezika svojom stalnom vezom sa zvukom i
pokretom u prirodi mogu davati artikulirani riječima nove vrijednosti. Vrednote govornog
jezika postale su tako izražajni elemenat produbljene ljudske misli mogle postati i izraz
umjetničke misli što je prema autoru najveći uspon i dostignuće čovjeka (Jonke, 1952: 94).
4. PRIKAZ POGLAVLJA
Knjiga Zvuk i pokret u jeziku sastoji se od predgovora i pet poglavlja. Prvo poglavlje je
najopširnije i bavi se vrednotama govornog jezika. Drugo, treće, četvrto i peto poglavlje su
znatno kraći te uz teorijsku podlogu sadrže mnogo više primjera iz književnosti. Autor se u
drugom poglavlju bavi rečenicom u svezi s vrednotama govornog jezika, u trećem piše o
vrednotama govornog jezika na području rječnika morfologije i sintakse, u četvrtom piše o
primjeni vrednota govornog jezika i misaone analize na književne tekstove, te naposljetku u
petom piše se o ritmu kao čimbeniku književnog teksta.
Nastoji pokazati da razvitak zvuka i pokreta u jeziku ide paralelno s čovječjim razvitkom.
Pošto smatra kako je umjetnička misao-izraz najveći uspon čovjeka, naročito obrađuje
umjetnički ritam. Na početku autor iznosi problem. Jezik kao izraz i sadržaj jest stvarnost
koja je postala, postoji i postaje zato što postoji stvarnost materijalnog svijeta i čovjek kao dio
tog materijalnog svijeta i priroda. Objašnjava kako to nije bilo neko namjerno stvaranje jezika
od strane čovjeka, već posljedica niza forma borbe s prirodom, odnosno borbe čovjeka protiv
nužde prirode (Guberina, 1967: 17). Polazi od teze da je jezik povezan sa svim stvarnostima i
pita se gdje je u njemu pokret (osnovni movens svake stvarnosti) i zvuk (jedna od forma
pokreta).
Daje odgovor i svoje mišljenje o tome da su elementi pokreta i zvuka bili uvijek osnovni
elementi ljudskog izraza uopće, posebno ljudskog umjetničkog i neumjetničkog jezičnog
izraza.
U početcima razvitka jezika čovjek je mogao jedino po prirodnom zvuku i pokretu imitirati,
predstaviti i donekle zamijeniti pojedine materijalne stvarnosti (Guberina, 1967: 23). Izraz je
u obliku direktnog oponašanja prirodnog zvuka i pokreta predstavljao realitet, odnosno
materijalnu stvarnost. Imitacija, oponašanje stvarnosti u obliku veće skupine glasova,
svakako je stupanj dalje u društveno-materijalnoj i mozgovnoj situaciji čovjeka, pa je i zato
došlo do tog razvojnog stadija. Bio je to nužni prijelaz od pojedinoga onomatopejskog zvuka,
glasa-jeke u riječ-jeke (Guberina, 1967: 24). Guberina piše kako je prvi jezični izraz u obliku
jeke bio rezultat dugog procesa borbe čovjeka s prirodom. Takav je izraz paralelan s već
razvijenijim stupnjem traženja hrane. Prema tome, on predstavlja i razvijeniji stupanj
čovječjeg mozga: čovjeku je uspjelo da izraz uzdigne na stupanj stanovitih simbola svojega
pokreta. U toj etapi ljudskog izraza vrednote govornog jezika bile su osnovni i jedini element,
koji su mogli izraziti pojedini akt stvarnosti (Guberina, 1967: 25).
Guberina prelazi na kasnije veoma razvijenije etape ljudskog mozga. Kada je čovjek mogao
dobro povezivati pojave u prirodi i apstraktno razmišljati tada je stekao mogućnost da se služi
tzv. artikuliranim govorom što dokazuje da su vrednote govornog jezika stalan spoj čovjeka s
prirodom. Objašnjava to na primjeru djeteta koje se još uvijek ne može služiti riječima, pa se
pomaže elementima govornih vrednota, mimikom i zvukom (krik, plač) da se izrazi
(Guberina, 1967: 27). Kad se dijete počne služiti artikuliranim glasovima, uloga vrednota
govornog jezika smanjuje se, ali ne prestaje. Naprotiv, autor piše da su vrednote govornog
jezika trajno prisutne kad ljudski izraz postaje forma – sadržaj misli, što se ostvaruje
govorom i riječima. Autor navodi niz primjera u kojima se zvuk i pokret artikuliranih glasova
kombinira prema zvuku i pokretu u stvarnosti. Uspoređuje hrvatske i engleske riječi za zvuk
sata.
Tako objašnjava da smatramo kad kažemo tik-tak, tik-tak da oponašamo udaranje njihaljke na
uri. Radi paralelu s Jaspersenom koji smatra da Englezi oponašaju metalni zvuk riječima
clink, clank, ting i drugima.
Opisuje i daje objašnjena za mnoge druge onomatopejske riječi i smatra kako su morale
utjecati na artikulirane riječi, a s druge strane su artikulirane riječi utjecale na njih.
To je upravo zato jer je i jedan i drugi način izraza u usporednom razvitku s misaonim
mogućnostima čovjeka i njegovim materijalnim životom (Guberina, 1967: 30). U sljedećem
potpoglavlju Guberina objašnjava vrednote govornog jezika na višim kvalitativnim
stupnjevima. One iste, koje su svoj prvi izvor našle u prirodi, sada su postale sredstvo onakva
izraza koji je pomogao produbljivati prirodu jer artikulirana riječ s vrednotama govornog
jezika može dobiti bezbroj značenja da izrazi bezbroj afektivnih nijansa.
Drugi ton, drugi intenzitet, drugi pokret pretvara afirmativnu riječ u negativnu; drugi stvarni
kontekst daje istoj glasovnoj skupini drugo značenje (Guberina, 1967: 35). Nadalje, autor
iznos analitičko tumačenje intonacije, intenziteta, pauze i ostalih vrednota govora. Objašnjava
da je intonacija element zvuka u jezičnom izrazu vrlo često osnovni izraz-misli osjećaja te da
oslobađa riječ od leksikološkog okvira. Zapisuje ovaj primjer: riječ srce može imati drugačije
značenje ako se tako majka obraća djetetu, a drugačije kada je izgovara liječnik kad se
referira na dio tijela (Guberina, 1967: 42).
Veliki dio poglavlja posvećen je rečeničnom tempu kao bitnom pokazatelju raznih misaono-
emocionalnih kvaliteta umjetničkoga djela. Guberina zaključuje da ne postoji ni jedan čovjek
na svijetu koji ne kombinira i varira preko vrednota govornog jezika koje se formiraju prema
sadržaju misli. Tako su umjetnici vrednota govornog jezika, pa i umjetnici jezičnog izraza
obuhvatili na izvorima prirodnog zvuka i pokreta svu najdublju problematiku društva i
formirali svoje misli u najsnažnijem izrazu (Guberina, 1967: 107).
4.2. Drugo poglavlje
Navodi mnogo primjera od kojih izdvajam rečenicu Što, zar da ti ja ne pomognem? gdje
vizualne i akustičke vrednote ne označuju jedan dio stvarnosti stvari, već artikulirane riječi
izražavaju emocionalnost. Rečenica je tako formirana od riječi i vrednota govornog jezika na
višem stupnju (Guberina, 1967: 113).
Kao glavni cilj ovoga poglavlja autor navodi da se uoči povezanost između ritma i sadržaja-
forme. Polazeći od takvih teorijskih pretpostavki daje svoj prilog teoriji i proučavanju ritma,
kao onom čimbeniku književnog teksta koji se temelji upravo na vrednotama govornog teksta
i njihovoj razdiobi (Aleksandar-Pogačnik, 1999: 177).
5. ZAKLJUČAK
Petar Guberina u knjizi Zvuk i pokret u jeziku polazi od osnovnih načela ženevske i
praške lingvističke škole. Proučava jezik u najužoj povezanosti s razvitkom ljudskog društva.
U okviru ovih osnovnih misli pokazuje kako vrednote govornog jezika stvaraju nove
semantičke i afektivne vrijednosti. U knjizi iznosi rezultate svoga višegodišnjeg proučavanja
jezičnog izraza ističući kao osnovnu postavku misao da je umjetnički i neumjetnički jezični
nemoguće shvatiti bez prirodnih elemenata zvuka i pokreta.
6. LITERATURA
Guberina, Petar. 1967. Zvuk i pokret u jeziku, Zavod za fonetiku filozofskog fakulteta u
Zagrebu
Aleksandrov – Pogačnik, Nina. 1999. "Zvuk i pokret u jeziku Petra Guberine (Prostor i
vrijeme jedne knjige)". Govor / SPEECH, Zagreb, Godina XVI, broj 2, str. 173-179.
Jonke, Ljudevit, 1952. "Petar Guberina: zvuk i pokret u jeziku". Jezik: časopis za kulturu
hrvatskoga književnog jezika, Vol.1 No.3 Lipanj 1952., str. 93-94.
Internetski izvori: