Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 6

American Slang with Dialogues Y

Yawner
 Something that is boring or completely
uninteresting.

Ina: It was a great idea to split up to go see different movies. I


really liked The McQuillanator! 

Paco: I’m glad to hear it. You made a better choice than I did.
The biopic I saw was mind-numbing. I was bored to
death!  The film was a real yawner!

Ina: Really? My movie was great. It was action-


packed and fast- paced. I was on the edge of my
seat from beginning to end. 

Paco: I wish I had been. My movie moved at a snail’s pace and


what was supposed to be dramatic was just repetitive. I
can’t believe I sat through that entire thing. I’m sure
I nodded off more than once. 

Ina: That’s too bad. You should have abandoned your theater


and joined me in mine. I’m still feeling the adrenaline
rush. 

Paco: Yeah, but instead I got a good nap. What a waste of


money! 

Ina: Just consider it a good lesson learned. 

Paco: What lesson? 


Ina: Let me pick the movies. I know a good bang for the buck! 

Yellow
 A person who is scared easily; a cowardly
individual.

Emily: I’m not going into that house. It’s supposed to


be haunted. I know that I am yellow.

Stephen: Come on. Don’t be a coward. You don’t believe


in ghosts, do you? 

Emily: I don’t, but I’m not taking any chances. Just look at that


house!
It’s spooky. I’m getting goose bumps just looking at it. 

Stephen: You’re only freaking out because you’ve watched too


many horror movies. It’s just a house. Now, come on! 

Emily: Why are we doing this anyway? Just because your


friends dared you to go in doesn’t mean you have to. This
is stupid! 

Stephen: I took the dare and I told them I’d spend the night in that
house. If you’re a scaredy cat, you can go home right
now. 

Emily: And let you go in there by yourself? What kind of girlfriend


would I be? I’m scared to death, but I’m not going to
chicken out. Okay, let’s go before I change my mind. 

Stephen: Really? I didn’t think you’d have the


nerve. You’re braver than I thought. Don’t worry. Nothing
in there can hurt us. 

Emily:  Famous last words! 


Yank
 bother

Danny: Don’t yank looking for next year’s meeting calendar. I’m still
working on it. 

Tessa: What’s taking so long? 

Danny: This is my first time scheduling all of the major meetings for this
company and I’m getting thrown off by all of the things I have
to keep in mind. For instance, our bylaws say that we have to have
a management meeting every 60 days. This is a leap year, so do I
have to take that into account? 

Tessa: That’s a tough one. I’m not sure. 

Danny: And what about daylight saving time? I have to remember when


clocks will be set ahead and back. 

Tessa: That’s easy. My high school teacher taught us to remember it with


a simple phrase: “fall back and spring ahead.” 

Danny: Okay, but that doesn’t help me with dates. Apparently, daylight
saving time changes on different dates in different countries. And I
have to factor in time zones to set the time for each meeting, with
meeting times that work for each international office that will be
participating. 

Tessa: You’re right, it’s a tall order, but you do know that someone has
done this before? You don’t have to reinvent the wheel. 

Danny: Yeah, Carl set the meeting calendar last year, but he left the
company last month. 
Tessa: Can’t you just take last year’s meeting calendar and fudge it? 

Danny: Why do you think Carl is no longer with the company? 

Tessa: Ah. 
Yakety-yak
 talk about unimportant things

Martin: What did you think of that movie? 

Joanna: It was okay, but I’m not really into big-budget movies with


a lot of special effects and big-name stars. 

Martin: Oh, you’re a film snob. I bet you only watch indie films


made on a shoestring budget with low production
values. Most of those movies have actors who yakety-yak
in their lines.

Joanna: No, that’s not true. I just don’t like crowd-pleasers that


are predictable. I like movies that stretch the
imagination and have some artistic value. 

Martin: You mean you like those weird movies with no plot and a
lot of strange characters. They’re artsy, but leave you
totally confused.

Joanna: I don’t mind some ambiguity, if that’s what you mean. 

Martin: Well, I’m going to see the new Spiderboy movie next
week. I don’t suppose you want to come? 

Joanna: Spiderboy? I’ve been looking forward to seeing that


movie. 

Martin: But it’s a big-budget blockbuster. 

Joanna: I can’t watch artsy films all the time. Variety is the spice of
life, don’t you think? 
Yes-man
 A person who does anything to gain approval

Raul: Thanks for showing me around on my first day. 

Ursula: It’s no problem. I want to give you the lay of the land and


tell you about the people you’ll be working with. For
instance, that’s Julie over there. She’s really nice, but
she’s also a perfectionist. If you ever work with her,
remember that she’s a stickler about everything.

Raul: Okay, I’ll remember that. 

Ursula: And Phil over there? He’s a slacker and a troublemaker.


Stay away from him, far, far away. 

Raul: Thanks for the warning. 

Ursula: And that’s Luis. You’ll be working under him. He’s a slave
driver and a workaholic, and he expects everybody else
to be one, too. 

Raul: That doesn’t sound good. 

Ursula:  Don’t sweat it. Standing next to Luis is Gil. He’s a yes-
man and very, very ambitious, almost ruthless. Don’t get
in Gil’s way. 

Raul: Okay, I won’t. Thanks for showing me around. By the


way,
who’s the office gossip? 
Ursula: Oh, we don’t have one of those around here. 

You might also like