Professional Documents
Culture Documents
Cognates
Cognates
Cognates
We treat alternations between voiced and unvoiced s as no change. We treat alternations between fricative v and semivowe
angeln; angle;
to fish (with a fishing rod)
angelte; angled;
(ge)angelt angled
Arm [m] arm arm
Asche [f] ash (solid remains of a fire) ash (solid remains of a fire)
backen; bake;
backte/buk; baked;
to bake
(ge)backt/(ge)backen baked
boil,
Beule [f] boil (skin infection)
hump
Bier [n] beer beer
binden; bind;
band; bound;
to bind
to bind
(ge)bunden bound
mehr (adv.);
more more
mehr- (prefix)
(am) meist(en) (adv.);
most most
meist- (prefix)
mein mine my
meinen; mean; to think,
meinte; meant; to mean
(ge)meint meant
mild mild mild
musste must had to
Nacke(n) [m] neck nape of the neck
(ver)rottet rotted
oar,
Ruder [n] rudder
rudder
quiet,
Ruhe [f] (un)ru(ly) [1]
repose
Rune rune rune
Sack [m] sack sack
säen; sow;
säte; sowed; to sow
(ge)sät sown
Sand [m] sand sand
chant,
(Ge)sang [m] song
singing
Sau [f] sow sow
sauer sour sour
Saum [m] seam seam
Schaft [m] shaft shaft
stale,
schal shoal
schal shoal flat,
vapid
husk,
Schale [f] shale
pod
Scham [f] shame shame
schämen; shame;
schämte; shamed; to be ashamed
(ge)schämt shamed
schamlos shameless shameless
Schar [f] share troop
shower,
Schauer [m] shower
shudder
schauen; show; to look,
schaute; showed; to see,
(ge)schaut shown/showed to behold
scheiden; shed;
schied; shed; to separate
(ge)schieden shed
scheinen; shine;
schien; shone; to seem
(ge)schienen shone
Schenk(el) [m] shank thigh
scheu shy shy
scheren; shear; to shear;
schert/schiert; shore/sheared; to bother;
(ge)schoren shorn/sheared to mind
rail,
Schiene shin rack,
splint
schier sheer sheer
Schild [n] shield shield
gleam,
Schimmer [m] shimmer glimmer,
clue
schimmern; shimmer; to glimmer,
so so so
Sohle [f] sole sole
Sohn [m] son son
Sommer [m] summer summer
special,
sonder (a)sunder
set apart
sondern; sunder;
sonderte; sundered;
to separate
(ge)sondert sundered
Sonne [f] sun sun
margin,
span,
Spanne [f] span
spread,
range
spannen; span; to stretch,
spannte; spanned; to tighten,
(ge)spannt spanned to span
spar(sam) spare economical
sparen; spare; to save,
sparte; spared; to conserve,
(ge)spart spared to economize
Speer [m] spear spear
Sper(ling) [m] sparrow sparrow
Spier [m, n]
spire first blade of grass
(rare)
Spindel [f] spindle spindle
cattle shed,
Stall [m] stall
stable,
pigsty
trunk,
Stamm [m] stem
stem
strong,
stark stark
powerful
starren; stare;
starrte; stared; to stare
(ge)starrt stared
stehlen; steal;
stahl; stole;
to steal
(ge)stohlen stolen
stiff,
steif stiff
steif stiff
rigid
Stein [m] stone stone
steuern; steer;
steuerte; steered;
to steer
(ge)steuert steered
Stier [m] steer bull
calm,
still still
silent
stinken; stink;
stank; stank/stunk;
to stink
(ge)stunken stunk
(ge)wachsen waxed
wachsen; wax;
wachste; waxed;
to wax (use wax)
(ge)wachst waxed
Wahn wane insanity
wandern; wander; to hike,
wanderte; wandered; to wander
(ge)wandert wandered
warm warm warm
warnen; warn;
warnte; warned; to warn
(ge)warnt warned
waschen; wash;
wusch; washed; to wash
(ge)waschen washen/washed
sore,
weh woe
painful
way,
Weise [f] (like)wise
manner
pertaining to romance-
welsch Welsh speaking
areas of Switzerland
wenden; wend; to turn,
wandte/wendete; went/wended; to reverse
(ge)wandt/(ge)wendet went/wended
(ge)wunken/(ge)winkt winked
ǣl áll *ēlaz
æcer akr *akraz
ǣl *ēlō
ēar *ahaz
an,
on *ana
angel,
ǫngull *angulō
angul
angel,
ǫngull *angulō
angul
bend *bandiz
bār *bairaz
būr *būraz
būr *būraz
bēam *baumaz
berige *bazją
beginnan *biginnaną
bī *bi
bān beinn *bainaz
becuman *bikwemaną
betest,
*batistaz
betst,
best
bȳl bóla *būlō
bēor bjórr *beuzą
biter,
bitr *bitraz
bitter
blind blindr *blindaz
blómi,
blōma *blōmô
blóm
bucc, bukkr, *bukkaz,
bucca bokki *bukkô
bēan baun *baunō
brand,
*brandaz
brond
brūn brúnn *brūnaz
brēost brjóst *breustą
box *buhsuz
bula boli *bulô
busc *buskaz
butere *buterā
dæfte *daftuz
dell *daljō
*dūnaz,
dūn dúnn
*dūnǭ
ǣr ár *airiz
ār eir *aiz
īs íss *īsą
ende endi *andijaz
eornost *ernustuz
ǣrest *airistaz
æsċ *askaz
ēower *izweraz
feorr,
fjarri *ferrai
feor
fæst fastr *fastuz
fǣtt *faitidaz
findan *finþaną
finn *finnō
fisċ fiskr *fiskaz
fiscian *fiskōną
fisċere *fiskārijaz
flekka *flekka-
flǣsc *flaiski
flak
flēah,
fló *flauhaz
flēa
fola foli *fulô
frēond frændi *frijōndz
fersċ *friskaz
fox *fuhsaz
for *furi
fyrst *furistaz
galla *gallô
gestr *gastiz
gígja
gāst,
gǣst *gaistaz
ġift *giftiz
glæs *glasą
gold *gulþą
græs,
gras *grasą
gærs
grǣġ grár *grēwaz
grœnn,
grēne *grōniz
grǿnn
grund *grunduz
hǣr hár *hērą
*hakkōną
hæft *haftiją
hæft *haftiją
hār *hairaz
hemja *hamjaną
henn *hanjō
heord *herdō
hār *hairaz
hǣring *hēringaz
hīġ hey *hawją
hinder *hinder
leka *lekaną
liccian *likkōną
lār *laizō
līste *līstǭ
lǣstan *laistijaną
lǣstan *laistijaną
leornian *liznaną
wlisp *wlispaz
lyft *luftuz
*luftuz
*luftijaną
lunga *lungô
lust lyst *lustuz
mǣl mál *mēlą
māwan *mēaną
manu *manō
mere,
merr *marhijō
miere
mǣl mál *mēlą
mann *mann-
mearc *markō
*mariskaz
mæst mastr *mastaz
mūs *mūs
melo,
*melwą
melu
ēastre,
*Austrǭ
Ēostre
oter,
*utraz
otor
*raskuz
hrēow *hrewwō
rinde *rindǭ
hring *hringaz
rinna,
renna
rinnan *rinnaną
hrōst
rotna *rutōną
rōþor *rōþrą
rō *rōwō
rūn rún *rūnō
sæcc sekkr *sakkuz
sāwan sá *sēaną
sċamian
sċamlēas
sċearu *skarō
sċūr *skūrō
sċēawian *skawwōną
sċādan,
sċēadan *skaiþaną
sċīnan *skīnaną
sċanca *skankô
sċēoh *skeuhaz
sċieran *skeraną
scinu *skinō
sċīr *skīriz
sċield *skelduz
sċilling *skillingaz
sċīene *skauniz
sċōh *skōhaz
sær,
sǣ *saiwiz
sjár
sær,
sǣ *saiwiz
sjár
sāwol *saiwalō
seonu, sin,
sinu sina *senawō
sincan *sinkwaną
*swa,
swā svá
*swē
sundrian *sundrōną
spann
spannan *spannaną
spannan *spannaną
spær spǫrr
*sparōną,
sparian spara
*sparjaną
spere *speru
spearwa *sparwô
spindle,
*spinnilō
spindel
stēle,
stál
stȳle
steall *stallaz
stemn,
*stamniz
stefn
stearc *starkuz
starian
stela,
stjala
stelan *stelaną
stīf *stīfaz
stīf *stīfaz
stān steinn *stainaz
stēor *steuraz
stille *stillijaz
stincan *stinkwaną
styrian *sturiz
trēowe *triwwiz
traust *traustą
and *andi
for- (prefix), for- (prefix), *firi- (prefix),
fer- (prefix), fyr- (prefix), *fra- (prefix)
fyr- (prefix) fir- (prefix)
forlēosan *fraleusaną
feoh fé *fehu
fēower fjórir *fedwōr
folc fólk *fulką
wana vanr
wandrian *wandrōną
wascan,
wæscan *waskaną
vei,
wā *wai
væ
wīs víss *wīsaz
welisc,
*walhiskaz
wilisc
weorc,
verk *werką
worc
wæsp *wepsō-
visla *wisulǭ
wilde *wilþijaz
willa vili *wiljô
wind vindr *windaz
wincian *winkōną
wyrċan *wurkijaną
wund *wundō
wundor *wundrą
wyrm *wurmiz
Regular cognates with differing consonant values
Proto-Germanic *b
German b ~ English f, ff
German word-internal b has two main correspondences. The first is English f, always in cases at the end of a word:
ab of
ab off
halb half
ob if
taub deaf
weiblich wifely
German b ~ English v
In other cases, German b corresponds to English v. This correspondence always occurs between vowels (though in English, t
and have developed from the sa
berauben; bereave;
beraubt; bereft/bereaved;
beraubt bereft/bereaved
Biber [m] beaver
eben even
geben; give;
gab; gave;
(ge)geben given
Grab [n] grave
haben; have;
hatte; had;
(ge)habt had
heben; heave;
hob; hove/heaved;
(ge)hoben hove/hoven/heaved
Herbst [m] harvest
kerben; carve;
kerbte; carved;
(ge)kerbt carved
leben; live;
lebte; lived;
(ge)lebt lived
Leber [f] liver
Liebe [f] love
loben; love;
lobte; loved;
(ge)lobt loved
Nabel [m] navel
ober- (prefix);
ober(halb)
over
übel evil
über over
weben; weave;
wob/webte; wove/weaved;
(ge)woben/(ge)webt woven/weaved
That the two above correspondences have the same source is further demonstrated by words where English f (word-final) alt
lief
Schaub; sheaf;
Schäube sheaves/sheafs
Stab [m]; staff;
Stäbe staves/staffs
Weib [n] (dated, or derog.); wife;
Weiber wives
Proto-Germanic *d
(ge)beten bid/bidden
Blatt [n] blade
Braut [f] bride
breit broad
Brot [n] bread
Brut [f] brood
Draht [m] thread
eitel idle
Flut [f] flood
Futter [n] fodder
gelten; yield;
galt; yielded;
(ge)golten yielded
gleiten; glide;
glitt; glid/glided;
(ge)glitten glid/glided
Gott [m] god
Gürtel [m] girdle
gut good
gütlich goodly
halten; hold;
hielt; held;
(ge)halten holden/held
hart hard
hundert hundred
Hut [m] hood
hüten; heed;
hütete; heeded;
(ge)hütet heeded
kalt cold
leiten; lead;
leitete; lead;
(ge)leitet lead
Leiter [f] ladder
Leiter [m] leader
middle
mittel (adj.)
satt sad
stetig steady
taub deaf
tauchen; duck;
tauchte; ducked;
(ge)taucht ducked
toll dull
tröpf(el)te; dripped;
(ge)tröpf(el)t dripped
tüchtig doughty
tun; do;
tat; did;
(ge)tan done
Tür [f] door
unter under
walten; wield;
waltete; wielded;
(ge)waltet wielded
warten; ward;
wartete; warded;
(ge)wartet warded
waten; wade;
watete; waded;
(ge)watet waded
weit wide
wetten; wed;
wettete; wed/wedded;
(ge)wettet wed/wedded
Proto-Germanic *g
German g ~ English Ø, y
belegt belaid/belayed
flüchtig flighty
fügen; fay;
fügte; fayed;
(ge)fügt fayed
gähnen; yawn;
gähnte; yawned;
(ge)gähnt yawned
Garn [n] yarn
galt; yielded;
(ge)golten yielded
heilig holy
Honig [m] honey
hungrig hungry
kräftig crafty
legen; lay;
legte; laid;
(ge)legt laid
liegen; lie;
lag; lay;
(ge)legen lain
lügen; lie;
log; lied;
(ge)logen lied
mächtig mighty
milchig milky
mögen; - (may);
mochte; might;
(ge)mocht might
pflegen; play;
pflegte; played;
(ge)pflegt played
tüchtig doughty
tüchtig doughty
traurig dreary
Weg [m] (nom.);
way
weg- (prefix)
zeitig tidy
biegen; bow;
bog; bowed;
(ge)bogen bowed
Bogen [m] bow
Bug [m]
bough
(biology; gastronomy)
eigen own
Ellboge(n) elbow
Ellenboge(n) elbow
(ge)wogen/(ge)wägt weighed
Proto-Germanic *k
The correspondences for *k are somewhat complicated as both German and English exhibit two kinds of changes from *k. In
bleich bleach
reichte; reached;
(ge)reicht reached
bleich bleak
brauchen; brook;
brauchte; brooked;
(ge)braucht brooked
brechen; break;
brach; broke;
(ge)brochen broken
Bruch [m] brook
Buch [n] book
Eiche [f] oak
frech freak
gleich alike
rächte; wrought/wreaked;
(ge)rächt wrought/wreaked
rechnen; reckon;
rechnete; reckoned;
(ge)rechnet reckoned
riechen; reek;
roch; reeked;
(ge)rochen reeked
streich(el)te; stroked;
(ge)streich(el)t stroked
Strich [m] streak
tauchen; duck;
tauchte; ducked;
(ge)taucht ducked
weich weak
(er)kor; chose;
(er)koren chosen
Fink [m] finch
hecken; hatch;
heckte; hatched;
(ge)heckt hatched
Käfer [m] chafer
karg chary
kauen; chew;
kaute; chewed;
(ge)kaut chewed
Kehre [f] chore
Kinn [n] chin
Krücke [f] crutch
strecken; stretch;
streckte; stretched;
(ge)streckt stretched
Stück [n] stitch
tränken; drench;
tränkte; drenched;
(ge)tränkt drenched
zwicken; twitch;
zwickte; twitched;
(ge)zwickt twitched
Proto-Germanic *p
German f, ff ~ English p
auf up
greifen; grip;
griff; gripped;
(ge)griffen gripped
Harfe [f] harp
Haufen [m] heap
helfen; help;
half; holp/helped;
(ge)holfen holpen/helped
Hilfe [f] help
hoffen; hope;
hoffte; hoped;
(ge)hofft hoped
Hüfte [f] hip
laufen; leap;
lief; leapt/leaped;
(ge)laufen leapt/leaped
laufen; lope;
lief; loped;
(ge)laufen loped
lap;
Löff(el) lapped;
lapped
offen open
raufen; rip;
raufte; ripped;
(ge)rauft ripped
reif ripe
Saft [m] sap
saftig sappy
schaffen; shape;
schuf; shope/shaped;
(ge)schaffen shapen/shaped
scharf sharp
tief deep
Waffe [f] weapon
werfen; warp;
warf; warped;
(ge)worfen warped
German pf ~ English p
stampfen; stamp;
stampfte; stamped;
(ge)stampft stamped
stampfen; stomp;
stampfte; stomped;
(ge)stampft stomped
stapfen; step;
stapfte; stepped;
(ge)stapft stepped
stopfen; stop;
stopfte; stopped;
(ge)stopft stopped
tapfer dapper
tröpf(el)te; dripped;
(ge)tröpf(el)t dripped
Proto-Germanic *t
aus out
beißen; bite;
biss; bit;
(ge)bissen bitten
besser (adj.);
better
besser- (prefix)
das that
dass that
essen; eat;
aß; ate;
(geg)essen eaten
fressen; fret;
fraß; frate/fretted;
(ge)fressen fretten/fretted
Fuß [m]; foot;
Füße feet
Gosse [f] gote
Grieß [m] grit
groß great
grüßen; greet;
grüßte; greeted;
(ge)grüßt greeted
Hass [m] hate
hassen; hate;
haste; hated;
(ge)hasst hated
Hornisse [f] hornet
lassen; let;
ließ; let;
(ge)lassen let
Los [n] lot
messen; mete;
maß; meted;
(ge)messen meted
Nuss [f] nut
reißen; write;
riss; wrote;
(ge)rissen written
(Ge)säß seat
scheißen; shit;
schiss; shitted;
(ge)schissen shitted
schmeißen; smite;
schmiss; smote;
(ge)schmissen smitten/smited
schießen; shoot;
schoss; shot;
(ge)schossen shot
vergessen; forget;
vergaß; forgot;
vergessen forgotten
was what
Wasser [n] water
Beize bait
furzen; fart;
furzte; farted;
(ge)furzt farted
grunzen; grunt;
grunzte; grunted;
(ge)grunzt grunted
Herz [n] heart
Hitze [f] heat
ritzen; write;
ritzte; wrote;
(ge)ritzt written
Salz [n] salt
Schmutz smut
schmutzig smutty
sitzen; sit;
saß; sat;
(ge)sessen sitten/sat
Stelze [f] stilt
stürzen; start;
stürzte; started;
(ge)stürzt started
Warze [f] wart
Weize(n) [m] wheat
Witz [m] wit
Wurz(el) [f] wort
zäh tough
zahm tame
zart tart
Zaum [m] team
Zaun [m] town
Zecke [f] tick
Zeh [m] toe
zehn ten
zehren; tear;
zehrte; tore;
(ge)zehrt torn
Zeichen [n] token
Zeit [f] tide
zeitig tidy
zerren; tear;
zerrte; tore;
(ge)zerrt torn
zu to
zu too
zucken; tuck;
zuckte; tucked;
(ge)zuckt tucked
Zunder [m] tinder
Zunge [f] tongue
Zweig [m] twig
zwei two
zwicken; twitch;
zwickte; twitched;
(ge)zwickt twitched
zwink(er)n; twink(le);
zwink(er)t; twink(le)d;
(ge)zwink(er)t twink(le)d
zwölf twelve
Proto-Germanic *f
German f ~ English v
elf eleve(n)
Hof hov(el)
The correspondences for *h are somewhat complicated as English exhibits two kinds of changes from *h. In English, *h can b
doch though
hoch high
mächtig mighty
tüchtig doughty
German ch ~ English ff
hauchen; huff;
hauchte; huffed;
(ge)haucht huffed
keuchen; cough;
keuchte; coughed;
(ge)keucht coughed
lachen; laugh;
lachte; laughed;
(ge)lacht laughed
zäh
tough
(Bavarian: zach)
Proto-Germanic *s
German r ~ English z
German s ~ English Ø
unser our
German s ~ English r
German s ~ English z
Standard German cognate Modern English cognate
Hasel hazel
Proto-Germanic *þ
German d ~ English th
da there
das,
that
dass
Daume(n) [m] thumb
Däum(ling) thimble
denken; think;
dachte; thought;
(ge)dacht thought
dick thick
Dieb [m]; thief;
Diebe thieves
dünn thin
durch thorough
durch through
Durst [m] thirst
Eid [m] oath
Erde [f] Earth
Feder [f] feather
Heide [f] heath
Heide [f] heath
leid loath
Norde(n) [m];
north
nord-
Pfad [m] path
Schade(n) [m] scathe
Schwade swath
sieden; seethe;
sott; sod/seethed;
(ge)sotten sodden/seethed
Süde(n) [m],
south
süd-
Tod [m] death
weder whether
wider with
wieder with
German t ~ English th
Proto-Germanic *l
solch- such
welch- which
walken; walk;
walkte; walked;
(ge)walkt walked
Proto-Germanic *r, *z
Proto-Germanic *z developed into Proto-West Germanic *r. Both languages exhibit some tendency to drop the original *r.
German ∅ ~ English r
da there
German r ~ English ∅
Standard German cognate Modern English cognate
mir me
Sprache [f] speech
sprechen; speak;
sprach; spoke;
(ge)sprochen spoken
wider with
wieder with
wir we
Zwirn [m] twine
Proto-Germanic *m
German m, mm ~ English mb
Däum(ling) thimble
mümmeln; mumble;
mümmelte; mumbled;
(ge)mümmelt mumbled
nehmen;
nahm;
nimb(le)
(ge)nommen
nehmen;
nahm;
numb
(ge)nommen
schlummern; slumber;
schlummerte; slumbered;
(ge)schlummert slumbered
German n ~ English m
Besen besom
Proto-Germanic *n
German ∅, n ~ English ∅, n
Bürde burde(n)
Bürde burde(n)
a,
ein- (det.)
an
Ellboge(n) [m] elbow
wünschen; wish;
wünschte; wished;
(ge)wünscht wished
Proto-Germanic Semivowels
Proto-Germanic *w
German Ø ~ English w
Standard German cognate Modern English cognate
(ge)hauen hewn/hewed
kauen; chew;
kaute; chewed;
(ge)kaut chewed
Klaue [f] claw
Krähe [f] crow
roh raw
speien; spew;
spie; spewed;
(ge)spien/(ge)spieen spewed
streuen; strew;
streute; strewed;
(ge)streut strewn/strewed
Stroh [n] straw
Balg bellow(s)
Felge fallow
folgen; follow;
folgte; followed;
(ge)folgt followed
schwelgen; swallow;
schwelgte; swallowed;
(ge)schwelgt swallowed
Talg tallow
Balg belly
Felge felly
Morgen [m];
(to)morrow
morgen
bergen; bury;
barg; buried;
(ge)borgen buried
karg chary
würgen; worry;
würgte; worried;
(ge)würgt worried
tragen; drag;
trug; dragged;
(ge)tragen dragged
tragen; draw;
trug; drew;
(ge)tragen drawn
tränken; drench;
tränkte; drenched;
(ge)tränkt drenched
Traum [m] dream
traurig dreary
trinken; drink;
trank; drank;
(ge)trunken drunk
schmal small
schmeißen; smite;
schmiss; smote;
(ge)schmissen smitten/smited
schmerzen; smart;
schmerzte; smarted;
(ge)schmerzt smarted
schmieren; smear;
schmierte; smeared;
(ge)schmiert smeared
schmuggeln; smuggle;
schmuggelte; smuggled;
(ge)schmuggelt smuggled
Schmutz smut
schmutzig smutty
Proto-Germanic *gj
German ck ~ English dg
Standard German cognate Modern English cognate
Proto-Germanic *ht
acht eight
dicht tight
(Ge)fecht fight
fechten, fight,
focht, fought,
(ge)fochten fought
Flucht [f] flight
flüchtig flighty
nächtlich nightly
nicht nought
Pflicht [f] plight
Recht [n],
right
recht
Schlacht [f] (on)slaught
schlecht slight
schlicht slight
Sicht [f] sight
Tochter [f] daughter
Proto-Germanic *hw
nah nigh
durch thorough
durch through
nach nigh
Nachbar [m] neighbor
welch- which
wenn when
wie why
wo where
Proto-Germanic *lik
gütlich goodly
jährlich yearly
männlich manly
nächtlich nightly
täglich daily
tödlich deadly
weiblich wifely
Proto-Germanic *lw
German lb ~ English llow
gelb yellow
Schwalbe [f] swallow (bird)
Proto-Germanic *mb
German mm ~ English mb
dumm dumb
Kamm [m] comb
klimmen; climb;
klomm; clomb/climbed;
(ge)klommen clumb/climbed
Proto-Germanic *mf
German nf ~ English f, v
fünf five
sanft soft
Proto-Germanic *rs
Proto-Germanic *sk
Schabe scab
Schade(n) [m] scathe
schrappen; scrape;
schrappte; scraped;
(ge)schrappt scraped
Proto-Germanic *sl
schlicht slight
schlicht slight
schlummern; slumber;
schlummerte; slumbered;
(ge)schlummert slumbered
Proto-Germanic *sw
Schwade swath
schwärmen; swarm;
schwärmte; swarmed;
(ge)schwärmt swarmed
schwelgen; swallow;
schwelgte; swallowed;
(ge)schwelgt swallowed
schwellen; swell;
schwoll; swelled;
(ge)schwollen swollen/swelled
Schwert [n] sword
schwimmen; swim;
schwamm; swam;
(ge)schwommen swum
schwören; swear;
schwor; swore;
(ge)schworen sworn
Proto-Germanic *wr
German r ~ English wr
rächen; wreak;
rächte; wrought/wreaked;
(ge)rächt wrought/wreaked
Recke [m]
wretch
(in legends) [m]
reißen; write;
riss; wrote;
(ge)rissen written
ringen; wring;
rang; wrang/wrung/wringed;
(ge)rungen wrung/wringed
Rist [m]
wrist
(physiol., otherwise rare)
wrist
ritzen; write;
ritzte; wrote;
(ge)ritzt written
Proto-Germanic *∅
German d, t ~ English Ø
pondence always occurs between vowels (though in English, this may be only an orthographic silent e). English f and v are therefore in com
and have developed from the same source.
to deprive,
berēafian
to rob,
to bereave
beaver beofor
even (flat and smooth) efen
to give giefan
grave græf
to have
to lift
autumn hærfest
to notch,
to nick ceorfan
to live
liver lifer
love lufu
to praise,
navel nafela
upper,
senior,
ofer
chief;
over,
above
raven hræfn
ointment,
sealf
salve
to scrape,
to shave
sċafan
to push,
to shove
sċūfan
sieve
seven seofon
silver seolfor
to die steorfan
pigeon,
*dūfe
dove
bad,
evil, yfel
sick
above,
about, ofer
over
to weave wefan
urther demonstrated by words where English f (word-final) alternates with v (word-medial) in inflection.
calf cælf
loaf hlāf
foliage lēaf
body līf
lovable,
dear,
darling,
sweet, leof
good-hearted,
kind
sheaf sċēaf
staff stæf
woman wīf
bed bedd
request bedu
to ask,
to request
biddan
blade blæd
bride brȳd
broad brād
bread brēad
brood brōd
wire þrǣd
vain,
īdel
conceited
flood flōd
fodder fōdor
to be effective,
ġieldan
to count (be valid)
to glide glīdan
to glide glīdan
god god
belt gyrdel
good gōd
friendly gōdlīċ
to hold healdan
hard heard
refuge,
shelter, hord
day care
hundred hundred
hat hōd
hēdan
to tend (a herd/flock)
cold cald
to guide,
to lead, lǣdan
to run sth.
ladder hlǣder
leader lǣdere
perpendicular,
plummet,
lēad
solder,
sounding lead
mildew
mead medu
with mid
means,
middel
median (average value);
middle
courage mōd
courageous mōdiġ
need nīed
adder,
nǣdre
viper
to guess,
to advise rǣdan
to save hreddan
red rēad
sowing, sǣd,
seed sēd
full,
lush,
sæd
to be full (food)
shadow sċeadu
shadow sċeadu
shadow sċeadu
shoulder sċuldra
crushed grain,
scrēad
small shot
sword sweord
side sīde
city stede
steady,
continuous
mare stōd
day dæġ
to meet;
to dawn dagian
daily dæġlīċ
valley dæl
brave,
plucky
dǣd,
deed
dēd
dew dēaw
deaf dēaf
to dive
pigeon,
*dūfe
dove
threshing floor, denn,
barn for threshing denu
dīc,
pond
dīċ
dough dāh
part,
dāl
fraction
to divide,
to share dǣlan
deep dēop
dīor,
animal
dēor
daughter dohtor
death dēaþ
deadly dēadlīċ
amazing,
great;
dol
crazy (obs.)
gate duru
dead dēad
drop dropa
to drop;
to drip
to drip
efficient,
capable,
hard,
dyhtiġ
competent,
big
to do dōn
door duru
under under
judgement,
ordāl
verdict
to preside over sth.,
to prevail, wealdan
to rule
to wait,
to maintain
weardian
to wade wadan
wide wīd
weorold,
world worold,
woruld
to bet,
to wager
weddian
weddian
widewe,
widow
wuduwe
time tīd
seasonal,
timely
eye ēage
to cover,
to occupy,
beleċġan
to belay
ǣniġ,
some
āni
fly (animal) flēoġe
to fly
fleeting,
superficial,
fleeing
to connect fēġan
to yawn ġinian
ġearn,
yarn
ġern
garden,
ġeard
yard
yellow ġeolu
money ġild
to be effective,
ġieldan
to count (be valid)
holy hāliġ
honey huniġ
hungry hungriġ
strong,
sturdy, cræftiġ
vigorous
to lay leċġan
to lie
to lie
powerful,
mihtiġ
mighty
milky
to like
to groom; plēon;
to nurse, pleġan
to tend so./sth.
rye ryġe
juicy sæpiġ
to say seċġan
shabby
sunny *sunniġ
steady,
continuous
day dæġ
daily dæġlīċ
efficient,
dyhtiġ
capable,
hard,
dyhtiġ
competent,
big
sad drēoriġ
path,
weġ
way
seasonal,
timely
stuff,
things
to bend,
to bow būgan
bow boga
own,
āgen
proper
elbow elboga
elbow elboga
plow plōh
sagu,
saw
saga
to meet;
to dawn dagian
dough dāh
to carry,
to bear,
dragan
dragan
to wear
trough,
trog
trench
to weigh wegan
German and English exhibit two kinds of changes from *k. In German, *k can remain k or become ch (/x/), while in English, *k can remain
bæċ,
stream
beċe
pale,
wan, blǣċ
sallow
breach, briċe,
crack, bryċe
fracture
beech bēċe
roof
to last,
which hwilċ
sow bæc
pale, blāc,
wan, blǣc
sallow
to need,
to require,
brūcan
to use
break brecan
swamp,
brōc
marsh
book bōc
oak āc
brash,
cheeky, freca
insulting
same,
ġelīc
very similar
ioc,
yoke ġioc,
ġeoc
bone
to boil,
to cook
to crash,
to crack, cracian
to creak
cake ceace
pool lacu
leek,
lēac
allium
lark (bird) lāwerce
milk meolc
milky
to avenge,
rake, racu,
grill raca
to calculate,
to reckon
to smell rēocan
matter,
sacu
cause
to speak specan
stork storc
stroke
to stroke strīcan
to stroke,
strācian
to pet,
to fondle
stroke,
strica
line
to dive
weak,
wāc
soft
wice,
week
wicu
sign tācn
bæċ,
pastry
beċe
bench benċ
bierċe,
birch
birċe
ċeorl
finch finċ
to hatch,
to give birth to
beetle ċeafor
meager,
barren, ċeariġ
poor
ċyrn
to chew ċēowan
to chew ċēowan
U-turn
chin ċinn
cryċċ,
crutch
criċċ
ċele,
coolness ċiele,
ċyle
stench,
odor, stenċ
smell
to stretch
piece styċċe
to water drenċan
to pinch
to help helpan
to help helpan
help help
to hope hopian
hip hype
to walk,
to run
hlēapan
to walk,
to run
spoon
open open
to scuffle,
to tuffle
mature,
rīpe
ripe
juice sæp
juicy sæpiġ
to accomplish sth.,
sċieppan
to manage,
to throw weorpan
to throw weorpan
apple æppel
to hop hoppian
crop,
cropp
goitre
path pæþ
to groom,
to nurse, plegian
to tend so./sth.
plow plōh
to pluck,
to pick
quagmire,
pōl
mudhole
hull,
torso,
trunk
to stamp
to stamp
stæppan,
to trudge steppan
to stoff,
to plug,
stoppian
to darn (sewing)
stump
brave,
plucky
drop dropa
to drop;
to drip
to drip
out,
out of, ūt
from
to bite bītan
better betera
that þæt
that þæt
barrel,
fæt
keg,
drum, fæt
cask,
vat
foot fōt
gutter
semolina grēot
big,
huge, grēat
large
greet grētan
hate hete
to hate hatian
hornet hyrnet
kettle
lump, clūd;
dumpling clūt,
clod
lump, clūd;
dumpling clūt,
clod
to let lǣtan
lot,
hlot
fate
to measure metan
nut hnutu
to tip,
to tear wrītan
wrītan
backside,
buttocks
to shit sċītan
to throw smītan
to shoot sċēotan
sweat swāt
chair setl
to sit sittan
to forget forgietan
what hwæt
water wæter
twilight,
dusk
mordant;
marinade
to fart
to grunt grunnettan
heart heorte
heat hǣte
to scratch wrītan
salt,
salt
sealt
filth,
dirt,
smut
filthy,
dirty,
smutty
apron sċyrte
apron
to place,
to put,
to set, settan
to sit down
to sit sittan
stilt
to fall down,
to dash,
to throw
wart wearte
wheat hwǣte
joke witt
root wyrt
chewy,
tōh
tough
number,
talu
figure
to count tellan
to count tellan
tame tam
pliers,
pincers, tange
tongs
delicate,
teart
tender
bridle tēam
fence tūn
tick
toe tā
ten tīen
sign tācn
time tīd
seasonal,
timely
to tug,
to drag sth.,
teran
to wrench
stuff,
things
room timber
tin tin
merlon,
tind
roof terrace
to jerk tucian
to jerk tucian
tinder tynder
tongue tunge
twig twīg
two twā
to pinch
to blink,
to wink
turmoil,
strife,
discord
twelve twelf
eleven
barrel,
keg,
fæt
drum, cask,
vat
yard,
garden;
hof
court,
palace
shovel sċofl
twelve twelf
sh exhibits two kinds of changes from *h. In English, *h can become a gh / ∅/, or it can become gh /f/. This yields two possible rules of cor
still,
þēah
yet
high hēah
powerful,
mihtiġ
mighty
efficient,
capable,
hard,
dyhtiġ
competent,
big
to whisper,
to aspirate
to pant
hlehhan,
to laugh hliehhan
chewy,
tōh
tough
boulder,
cliff
holly,
pod,
case
our ūre
iron īren
choose;
chose;
chosen
hare hara
Meaning of German cognate Old English cognate
hazel hæsl
bath bæþ
to bathe baþian
brother brōþor
þār,
there þǣr,
þēr
roof þæċ
thank; þancian,
thanked; þoncian
thanked
þan,
then þon,
þanne
that þæt
thumb þūma
thumbstall þȳmel
to think þencan
to think þencan
thick þicce
thief þēof
plank,
hallway, þille
foyer
thing þing
thistle þistel
still,
þēah
yet
thorn þorn
wire þrǣd
urge,
drive
jostle,
throng
to rotate,
to spin, þrāwan
to turn
þrī,
three
þrīe
to thresh,
to thrash
þrescan
to thresh,
to thrash
þrescan
throttle (mech.);
(hunter's jargon)
thin þynne
through þuruh
through þurh
þurst,
thirst
þyrst
oath āþ
Earth eorþe
feather feþer
heath,
hǣþ
hǣþ
moor
stove,
heorþ
cooker
leather leþer
weary,
lāþ
sorry (anguish)
mouth mūþ
down,
niþer
low
north norþ
path pæþ
damage,
harm
smith smiþ
smithy
swath;
swæþ
waft
to simmer,
to seethe sēoþan
south sūþ
death dēaþ
neither hwæþer
against wiþ
again wiþ
month mōnaþ
moth moþþe
to thaw þāwian
thousand þūsend
worth weorþ
such swilċ
which hwilċ
to churn,
to tumble sth.;
wealcan
to knead (coll.)
þār,
there þǣr,
þēr
world worold
where hwær
Meaning of German cognate Old English cognate
me mē
language,
spǣċ
speech
to speak specan
against wiþ
again wiþ
we wē
thread twīn
thumb þūma
thumbstall þȳmel
crumb cruma
crumb cruma
to crumble
to nibble
to take,
to seize;
to receive
to take,
to seize;
to receive
to slumber,
to doze
room timber
besema,
broom
besma
ground botm
breast bōsm
thread fæþm
other ōþer
burden;
byrden
byrden
weight
damp,
haze, dust
mist
a,
ān
an
elbow elboga
elbow elboga
boulder,
cliff
goose gōs
knot cnotta
king cyning
my mīn
mouth mūþ
grass-snake nǣdre
raven hræfn
star steorra
to meet;
to dawn dagian
our ūre
weapon wǣpen
wish wȳsċan
to wish wȳsċan
Meaning of German cognate Old English cognate
ewe ēowu
to brew brēowan
owl ūle
to beat,
to hit,
hēawan
to hew (in stone)
to chew ċēowan
claw clawu
crow crāwe
hrǣw,
hrēaw,
raw
hrēow,
hrā
snow snāw
to spit (sth.),
to vomit
spīwan
to spread,
to strew
strēawian
straw strēaw
dēaw,
dew
dēaw
Meaning of German cognate Old English cognate
hide,
bælġ
bellows
felly,
fealh
rim
to follow fylġan
to wallow swelgan
tallow,
suet
hide,
bælġ
bellows
felly,
rim
mountain beorg
to borrow,
borġian
borġian
to lend
castle,
burh
fortification
morning;
tomorrow
worry,
concern, sorh
sorrow
to recover so./sth.,
to rescue,
to save so./sth.
meager,
barren, ċeariġ
poor
to strangle,
wyrġan
to gag,
to retch
marrow mearh
Meaning of German cognate Old English cognate
hail hæġl
nail næġl
snæġl,
slug
sneġl
seġl,
sail
seġel
to sail seġlian
bird fugol
reġn,
rain
rēn
lair,
leġer
camp
mother
father
weather
Meaning of German cognate Old English cognate
to carry,
to bear,
dragan
to wear
to carry,
to bear,
dragan
to wear
to water drenċan
dream drēam
sad drēoriġ
to drink drincan
drop dropa
narrow smæl
to throw smītan
to hurt smeortan
to hurt smeortan
smith smiþ
smithy
to smear
to smuggle smūgan
filth,
dirt,
smut
filthy,
dirty,
smutty
snow snāw
slug sneġl
cord,
string
Meaning of German cognate Old English cognate
bridge bryċġ
corner,
eċġ
edge
hedge heċġ
midge,
gnat,
mosquito
back,
hryċġ
ridge
eight æhta
bay,
bight,
bight
dense,
tight
fight feoht
to fence,
to fight
feohtan
flight flyht
fleeting,
superficial,
fleeing
fear fryhtu
weight wiht
face
servant cniht
easy, lēoht,
light līht
light lēoht
might, meaht,
power miht
night niht
nocturnal,
nihtlīċ
nightly
not nōwiht
duty pliht
right riht
killing,
sleht
battle
bad sliht
plain,
sliht
simple
sight
daughter dohtor
near neah
through þuruh
through þurh
after nēah
neighbor nēahġebūr
Meaning of German cognate Old English cognate
whale hwæl
when
what hwæt
neither hwæþer
while hwīl
white hwīt
wheat hwǣte
hwilc,
which
hwilċ
puppy,
hwelp
cub
if,
hwænne
when
hwȳ,
how
hwī
where hwær
friendly gōdlīċ
yearly ġēarlīc
male,
manly,
masculine
nocturnal,
nihtlīċ
nightly
daily dæġlīċ
deadly dēadlīċ
female,
wīflīċ
feminine
Meaning of German cognate Old English cognate
yellow ġeolu
swallow (bird) swealwe
dumb dumb
comb camb
to climb climban
lamb,
lamb
lomb
five fif
soft sēfte
Meaning of German cognate Old English cognate
ears,
arse
ærs
perch bærs
scabies
damage,
harm
to scrape
apron
killing,
battle
bad sliht
sloe slāh
slime slīm
plain,
sliht
sliht
simple
to slumber,
to doze
swath;
swæþ
waft
swallow (bird) swealwe
swan,
swan
swon
swarm swearm
to swarm,
to adore,
to gush
swine swīn
sweat swāt
to wallow swelgan
to swell swellan
sword sweord
to swim swimman
to avenge,
wræċċa,
valiant
wreċċa
to tip,
to tear wrītan
to wrestle wringan
wrist
instep,
wrist
withers
to carve,
to scratch wrītan
axe æx
hip hype
moon mōna
juice sæp
juicy sæpiġ
Old Norse Cognate Proto-Germanic root
af *ab
af *ab
halfr *halbaz
ef,
*jabai
if
daufr *daubaz
*biraubōną
*bebruz
jafn *ebnaz
gefa *gebaną
gröf *grabą
hafa *habjaną
hafa *habjaną
*harbistaz
*kerbaną
lifa *libjaną
lifr *librō
*lubō
lofa *lubōną
nafli *nabalô
*uber
hrafn *hrabnaz
*salbō
*skabaną
*skeubaną
*sebun
silfr *silubrą
*sterbaną
dúfa *dūbǭ
*ubilaz
*uber
vefa *webaną
word-medial) in inflection.
kalfr *kalbaz
hleifr *hlaibaz
lauf *laubą
líf *lībą
ljúfr *leubaz
*skauba-
stafr *stabaz
víf *wībą
*bihaldaną
*bedō,
*bedą,
*gabedą
*badją
*bedō
*bidjaną
*bladą
*brūdiz
*braidaz
*braudą
*brōduz
*þrēduz
*īdalaz
*flōduz
*fōdrą
*geldaną
*glīdaną
*glīdaną
*gudą
*gurdilaz
*gōdaz
*gōdalīkaz
halda *haldaną
*harduz
*huzdą
*hundaradą
*hōdaz
*hōdijaną
kaldr *kaldaz
*laidijaną
*hlaidrijō
*laudą
*mēdwō
*milidawwaz
*meduz
*midi
*midlą
*mōdaz
*mōdagaz
*naudiz
*nadrǭ
*rēdaną
*rīdaną
*hradjaną
*raudaz
*sēdiz
*sadaz
*skadwaz
*skadwaz
*skadwaz
*skuldrô
*skraudō
*swerdą
*sīdǭ
*stadiz
*stōdą
*dagaz
*dagāną
dalr *dalą
dapr *dapraz
*dēdiz
*dawwaz,
*dawwą
daufr *daubaz
*dūkaną
dúfa *dūbǭ
*danjō
*dīkaz
*daigaz
*dailą
deila *dailijaną
djúpr *deupaz
dýr,
*deuzą
djór
*duhtēr
dauðr *dauþuz
*dulaz
dyrr *durz
*daudaz
dropi *drupô
*duhtiz
*dōną
dyrr *durz
undir *under
*uzdailiją
valda *waldaną
*wardāną
*wadaną
*wīdaz
verǫld *weraldiz
*wadjōną
*wadjōną
*widuwǭ
*tīdiz
*augô
*ainagaz
*fleugǭ
*fleuganą
*fōgijaną
*ginōną
*garną
*gardaz
*gelwaz
*geldą
*geldaną
*hailagaz
*hunagą
*hungragaz
*lagjaną
*ligjaną
*leuganą
*mahtīgaz
*maganą
*plehaną,
*plegōną
*rugiz
*sagjaną
*dagaz
*duhtiz
*duhtiz
*dreuzagaz
*wegaz
*teugą
*beuganą
bogi *bugô
*bōguz
eiginn *aiganaz
ǫlbogi *alinabugô
ǫlbogi *alinabugô
*plōgaz
sǫg *sagō
*dagāną
*daigaz
draga *draganą
draga *draganą
trog *trugaz
*weganą
*bakiz
*blaikaz
*brukiz
*bōkijǭ
*þaką
*raikijaną
*swalīkaz
*sprēkō
*dīkaz
*wakjaną
*hwilīkaz
bak *baką
*blaikaz
*brūkaną
*brekaną
*brōkaz
bók *bōks
eik *aiks
*frekô
líkr *galīkaz
*juką
*knukô
*kukōną
*krakōną
kaka *kakǭ
*lakō,
lœkr
*lōkiz
laukr *laukaz
*laiwarikǭ
mjǫlk *meluks
reka *wrekaną
rǫk, *rakō,
reka *rekô
*rekanōną
rjúka *reukaną
sǫk *sakō
*sprekaną
storkr *sturkaz
*straikaz
*strīkaną
*straikōną
*strikiz
*dūkaną
veikr *waikwaz
vika *wikǭ
teikn *taikną
*bakiz
*bankiz
*birkijǭ
*karilaz
*keusaną
*finkiz
*kebrô
*karagaz
*kernǭ
*kewwaną
*kewwaną
*kinnuz
*krukjō
*kaliz
*stankwiz
*strakjaną
*stukkiją
*drankijaną
*twikkijaną
upp *upp
grípa *grīpaną
harpa *harpǭ
*haupaz
hjalpa *helpaną
hjalpa *helpaną
hjalp *helpō
*hupōną
*hupiz
*hlaupaną
hlaupa *hlaupaną
opinn *upanaz
*ruppōną
*sapą
*skapjaną
*skarpaz
*skipą
djúpr *deupaz
*wēpną
*werpaną
*werpaną
*aplaz
hoppa *huppōną
*kruppaz
*paþaz
*plehaną,
*plegōną
*plōgaz
plukka,
plokka
*plukkōną
*pōlaz
*stapjaną
*stuppōną
*stumpaz
dapr *dapraz
dropi *drupô
út *ūt
bíta *bītaną
betri *batizô
þat *þat
þat *þat
eta *etaną
fat *fatą
fat *fatą
*fraetaną
fótr *fōts
grjót *greutą
*grautaz
*grōtijaną
hatr *hataz
hata *hatōną
*hurznutō
ketill *katilaz
*klūtaz
*klūtaz
láta *lētaną
hlutr *hlutą
meta *metaną
hnot *hnuts
rita *wrītaną
rita *wrītaną
skíta *skītaną
*smītaną
*skeutaną
*swait-
sjǫtull *setlaz
sitja *sitjaną
*fragetaną
*hwat
*watōr
beita *baitō
freta,
frata *fertaną
*grunnatjaną
hjarta *hertô
*haitį̄
rita *wrītaną
salt *saltą
*skurtijǭ
skyrta *skurtijǭ
setja *satjaną
sitja *sitjaną
*sturtijaną
*wartǭ
*hwaitijaz
*witją
*wrōts
*tanhuz
tala *talō
telja *taljaną
telja *taljaną
tamr *tamaz
tǫng
taumr *taumaz
tún *tūną
tá *taihwǭ
*tehun
*teraną
teikn *taikną
*tīdiz
*teraną
*teugą
timbr *timrą
tin *tiną
*tindaz
*tō,
*ta
*tō,
*ta
*tukkōną
*tukkōną
*tundrą
tunga *tungǭ
*twīgą
*twai
*twikkijaną
*twalif
ellifu *ainalif
fat *fatą
hof *hufą
*skuflō
*twalif
/, or it can become gh /f/. This yields two possible rules of correspondence.
þó *þauh
hár *hauhaz
*mahtīgaz
*duhtiz
*tanhuz
frjósa *freusaną
fell,
*falisaz
fjall
*hulisaz
*unseraz
*īsarną
*keusaną
heri *hasô
Old Norse cognate Proto-Germanic root
*hasalaz
bað *baþą
baða *baþōną
bróðir *brōþēr
þar,
þær *þar
*þaką
*þankōną
*þan
þat *þat
*þūmô
*þūmilaz
*þankijaną
*þankijaną
þykkr *þekuz
þjófr *þeubaz
*þiljǭ
þing *þingą
þistill *þistilaz
*þauh
þorn *þurnuz
*þrēduz
*þrēaną
þrír *þrīz
*þreskaną
*þreskaną
þunnr *þunnuz
*þurhw
*þurhw
þorsti *þurstuz
eiðr *aiþaz
jǫrð *erþō
fjǫðr *feþrō
heiðr *haiþī
heiðr *haiþī
*herþaz
leðr *leþrą
leiðr *laiþaz
muðr *munþaz
niðr *niþer
norðr *nurþrą
*paþaz
skaði *skaþô
smiðr *smiþaz
smiðja *smiþjǭ
sjóða *seuþaną
suðr *sunþrą
dauðr *dauþuz
*hwaþeraz
mánaðr *mēnōþs
þúsund *þūsundī
verðr,
*werþaz
verð
*swalīkaz
*hwilīkaz
*walkaną
þar,
þær *þar
*weraldiz
*hwar
Old Norse cognate Proto-Germanic root
*miz
*sprēkō
*sprekaną
*wīz
*twiʀn
*þūmô
*þūmilaz
*krumô,
*krūmô
*krumô,
*krūmô
*nemaną
*nemaną
*slūm-
timbr *timrą
*besamô
*butmaz
*bōsmaz
faðmr *faþmaz
*anþeraz
*burþį ̄;
*burþinjō
*dustą,
dust *dunstą
einn *ainaz
ǫlbogi *alinabugô
ǫlbogi *alinabugô
fell,
*falisaz
fjall
gás *gans
knútr
konungr *kuningaz
mínn *mīnaz
muðr *munþaz
*nadrǭ
hrafn *hrabnaz
*sternǭ
*dagāną
*unseraz
*wēpną
*wunskijaną
*wunskijaną
Old Norse cognate Proto-Germanic root
ær *awiz
*brewwaną
*uwwalǭ
*hawwaną
*kewwaną
kló *klawō
*krāwō
hrár *hrawaz
snær *snaiwaz
spýja *spīwaną
strá *strawjaną
strá *strawą
*dawwaz,
*dawwą
Old Norse cognate Proto-Germanic root
*balgiz
*falgō
fylgja *fulgijaną
svelga *swelganą
*talgaz
*balgiz
*felgō
*bergaz
*burgōną
*burgōną
*burgz
*murginaz
*surgō
*berganą
*karagaz
*wurgijaną
*mazgą
Old Norse cognate Proto-Germanic root
*haglaz
*naglaz
*snagilaz
*seglą
*seglōną,
*siglijaną
*fuglaz
*regną
*legrą
móðir *mōdēr
faðir *fadēr
*wedrą
Old Norse cognate Proto-Germanic root
draga *draganą
draga *draganą
*drankijaną
draumr *draumaz
*dreuzagaz
*drinkaną
dropi *drupô
smalr *smalaz
*smītaną
*smertaną
*smertaną
smiðr *smiþaz
smiðja *smiþjǭ
smyrja *smirwijaną
smjúga *smeuganą
snær *snaiwaz
*snagilaz
snara *snarhǭ
Old Norse cognate Proto-Germanic root
*brugjǭ
*agjō
*hagjō
*hrugjaz
*ahtōu
*buhtiz
*þinhtaz
*fehtaną
*fluhtiz
*wihtiz
*sihtiz
*knehtaz
*linhtaz
*leuhtą
*mahtiz
*nahts
*plihtiz
*rehtaz
*slihtaz
*slihtaz
*sihtiz
*duhtēr
*nēhw
*þurhw
*þurhw
*nēhw
*nēhwagabūrô
Old Norse cognate Proto-Germanic root
*hwalaz
*hwat
*hwaþeraz
*hwīlō
*hwītaz
*hwaitijaz
*hwilīkaz
*hwelpaz
*hwī
*hwar
*gōdalīkaz
Old Norse cognate Proto-Germanic root
*gelwaz
*swalwǭ
*dumbaz
kambr *kambaz
*klimbaną
lamb *lambaz
*fimf
*samftijaz
Old Norse cognate Proto-Germanic root}
ars *arsaz
*barsaz
skabb *skabbaz
skaði *skaþô
skrapa
skyrta *skurtijǭ
*slihtaz
slím *slīmą
*slihtaz
*slihtaz
*slūm-
*swalwǭ
*swanaz
*swarmaz
*swīną
*swait-
*swelganą
*swellaną
*swerdą
*swimmaną
*swarjaną
*wrekaną
*wrakjô
*wrītaną
*wringaną
*wristuz
*wristuz
*wrītaną
øx *akwisī
*hupiz
*mēnô
*sapą
Irregular and Singleton Cognates
eve;
Abend [m]
even
achtzig eighty
Brodem [m]
breath
(chiefly)
Bube boy
dreizehn thirteen
dröge dry
euch you
fassen; fetch;
fasste; fetched;
(ge)fasst fetched
Freitag [m] Friday
Füchsin vixen
fünfzehn fifteen
fünfzig fifty
Furche [f] furrow
gehen; go;
ging; (went);
(ge)gangen gone
genug enough
Graf [m] (she)riff
(ver)heeren; harry;
(ver)heerte; harried;
(ver)heert harried
Hengst [m] hench(man)
keck quick
clod;
Kloß [m]
cloud
können; - (can);
konnte; could;
(ge)konnt couth/could
lauwarm lukewarm
Lenz [m] Lent
machen; make;
machte; made;
(ge)macht made
maid;
Magd [f]
maid(en)
manch- (det.) many
mischen; mix;
mischte; mixed;
(ge)mischt mixed
mürbe mellow
nackt naked
nagen; gnaw;
nagte; gnawed;
(ge)nagt gnawed
Natter [f] adder
neunzig ninety
nicht not
rau;
rough
rauh
Reich [n] (bishop)ric
saugen; suck;
saugte; sucked;
(ge)saugt sucked
schichten; shift;
schichtete; shifted;
(ge)schichtet shifted
schlagen; slay;
schlug; slew;
(ge)schlagen slain
schmoren; smother;
schmorte; smothered;
(ge)schmort smothered
selten seldom
siebzig seventy
sollen; - (shall);
sollte; should;
(ge)sollt should
Sonntag [m] Sunday
Spinne [f] spider
Steige [f] sty
Stiel stalk
treffen; drub;
traf; drubbed;
(ge)troffen drubbed
treten; tread;
trat; trod/tread;
(ge)treten trodden/tread
uns us
vierzehn fourteen
vierzig forty
Wicht [m] whit
wirbeln; whirl;
wirbelte; whirled;
(ge)wirbelt whirled
zäh tough
Zahn [m]; tooth;
Zähne [pl.] teeth
zeigen; teach;
zeigte; taught;
(ge)zeigt taught
zittern; dither;
zitterte; dithered;
(ge)zittert dithered
zwanzig twenty
ǣfen,
evening
ēfen
eighty
nightmare ælf
nightmare ælf
ant ǣmette
blackbird ōsle
ears,
arse
ærs
to bathe
both bā þā
blood blōd
to bleed blēdan
bloody blōdiġ
bridegroom brȳdguma
vapor,
brǣþ
strong smell
boy,
knave,
jack
thunder þunor
Thursday þursdæġ
thirty þrītiġ
thirteen þreotīene
drȳġe,
dull
drīġe
īw,
yew
ēow
īeġland,
island
īġland
elh,
elk eolh,
elch
you ēow
to grab,
to grasp feċċan
Friday frīġedæġ
vixen fixen
fifteen fīftīene
fifty fīftiġ
furrow furh
to go gān
enough ġenōg
count (nobility) ġerēfa
hawk
harbor hæfen
hemp
main,
major, hēafod
chief;
head
to devastate herian
to devastate herian
stallion hengest
heorot,
deer
heort
I
currently,
now
bold,
cwic
perky
lump, clūd;
dumpling clod
to be able to cunnan
able to do
cribb,
crib
crib
landscape,
countryside,
scenery
lukewarm
spring lencten
to do,
to make macian
maidservant mæġden
some maniġ
to mix *mixian
salamander,
newt
Monday mōnandæġ
tender,
meru
soft
naked nacod
to gnaw gnagan
grass-snake nǣdre
ninety
not nāht
rough rūh
empire,
rīce
realm
roe (fish eggs)
horse hors
to suck sūcan
to stack,
to layer
to hit,
to slay
slēan
to braise
sister
sixty sixtiġ
rare,
seldan
seldom
seventy
to be supposed to sċulan
Sunday sunnandæġ
spider
stī,
hen-coop
stiġ
sin synn
swōt;
sweet
swēte
garb
to hit so./sth.,
to meet so.
tread tredan
us ūs
fourteen fēowertīene
forty
gnome wiht
to swirl,
to whirl
chewy,
tōh
tough
tooth tōþ
to show tǣċan
to shiver,
to tremble,
to vibrate
twenty twēntiġ
dwarf dweorg
Old Norse cognate Proto-Germanic root
*ēbanþs
*ahtōutēhundą
alfr *albiz
alfr *albiz
*ēmaitijǭ
*amslǭ
ars *arsaz
baðask *baþōną
báðir
*blōþą
*blōþijaną
*brūdigumô
*brēþiz
*þunraz
*Þunras dagaz
*þrīz tigiwiz
þrettán *þritehun
*drūgiz
*īhwaz
eyland *awjōlandą
*elhaz
*izwiz
*fatōną
*Frijjōz dagaz
*fuhsinjō
*fimftehun
*fimf tigiwiz
*furhs
gá *gāną
*ganōgaz
greifi *grēfijô
haukr *habukaz
hǫfn *habnō
*hanapiz
*haubudą
herja *harjōną
herja *harjōną
*hangistaz
hjǫrtr *herutaz
*ek
*kwikwaz
*klūtaz
kunna *kunnaną
krubba *kribjǭ
*langatīnaz
*makōn
*magaþs
*managaz
*miskijaną
*mēniniz dagaz
*marwaz
*nakwadaz
gnaga *gnaganą
*nadrǭ
*newuntēhundą
*rūhwaz
ríki *rīkiją
*hrugnaz
hross *hrussą
*sūkaną,
*sūganą
*skiftijaną
slá *slahaną
systir *swestēr
*sehs tigiwiz
sjaldan *seldana
*sebuntēhundą
*skulaną
*sunnōniz dagaz
*spinþrô
stía,
stí
*sundī
*swōtuz
*drahtuz
drepa *drepaną
*trudaną
oss *uns
fjórtán *fedurtehun
*fedwōr tigiwiz
*wihtiz
*hwerbaną
*tanhuz
*tanþs
*taikijaną
*twai tigiwiz
*dwergaz
Archaic, Dialectical, Obsolete, Poetic, Rare, or Regional Cognates
Cases where either the German or the English or both members of the cognate pair are considered archaic, obsolete, rare, r
mark
Bille* bill*
bleiben; beleave*;
blieb; beleft*;
(ge)blieben beleft*
blid*,
blied*
blithe
Bolle* bowl
Bube bub*
Degen [m] thane*
dein thine*
dir thee*
Driss* dirt
drucken; thrutch*;
druckte; thrutched*;
(ge)druckt thrutched*
drücken; thrutch*;
drückte; thrutched*;
(ge)drückt thrutched*
du thou*
edel athel*
Erend* errand
Fachs* fax*
fegen; fay*;
fegte; fayed*;
(ge)fegt fayed*
Feim* foam
feren*/fähren*; ferry;
ferte*/fährte*; ferried;
(ge)fert*/(ge)fährt* ferried
Föhre* [f] fir
Friede(n) [m],
frith*
Friede [m]
gar yar*
grimm* grim
gürten*; gird*;
gürtete*; girt*/girded*;
(ge)gürtet* girt*/girded*
ihr ye*
Käu/Keu* jaw
kennen; ken*;
kannte; kent*/kenned*;
(ge)kannt kent*/kenned*
Kiesel [m] chisel
kiesen*; choose;
kor*; chose;
(ge)koren* chosen
kipfen*; chip;
kipfte*; chipped;
(ge)kipft* chipped
Knabe [m] knave*
Kobe(n)* cove
kund couth*
Lachs [m] lax*
Laube* leave
leid loath*/loth*
leiden; lithe*;
litt; lode*/lithed*;
(ge)litten lidden*/lithed*
lesen; lease*;
las; leased*;
(ge)lesen leased*
lind lithe
lindern; lithe*;
linderte; lithed*;
(ge)lindert lithed*
List list*
(ge)lüsten; list*;
(ge)lüstete; listed*;
gelüstet listed*
Meil mole
morgen morrow*
müssen; mote*;
musste; must*;
(ge)musst must*
Neid [m] nithe*
Neid [m] nithe*
Rat rede*
rauben; reave*;
raubte; reft*/reaved*;
(ge)raubt reft*/reaved*
Recke* wretch
reihen; wry*;
reihte; wried*;
(ge)reiht wried*
röten; rud*;
rötete; rudded*;
(ge)rötet rudded*
(ge)ruhen (chiefly); reck*;
(ge)ruhte; recked*;
(ge)ruht recked*
Sage saw*
Scheitel shed*
Scheitel shed*
Schinde* skin
Schlacht [f] slaught*
schneiden; snithe*;
schnitt; snothe*/snithed*;
(ge)schnitten snithen*/snithed*
sehrig* sorry
Stimme steven*
Suhle sole*
summ(ige)* some
taugen; dow*;
taugte; dought*/dowed*;
(ge)taugt dought*/dowed*
walten wald*
wehren; wear*;
wehrte; wore*/weared*;
(ge)wehrt worn*/weared*
werben; wharve*;
warb; whorf*/wharved*;
(ge)worben whorven*/wharved*
werden; worth*;
wurde; worth*/worthed*;
(ge)worden worth*/worthen*/worthed*
Wiebel* weevil
Wisch* whisk
wissen ; wit*/wot*;
wusste; wist*;
(ge)wusst wist*
Wurm [m] wyrm*
Zagel* tail
Zähre* tear
Zähre* tear
zeisen*; tease;
zeiste*; teased;
(ge)zeist* teased
Zeitung [f] tiding*
zittern; didder*;
zitterte; diddered*;
(ge)zittert diddered*
zween* twain*
zwei twain*
zwink(er)n; twink*;
zwink(er)t; twinked*;
(ge)zwink(er)t twinked*
gional Cognates
s of the cognate pair are considered archaic, obsolete, rare, regional, or dialectical in that language. Cases where the word is not in everyd
marked with an asterisk (*).
eagle erne
after- (prefix) after
ant ant
also also
boar boar
outside but
to leave behind,
to abandon;
to remain
to be left,
to remain
glad, happy,
happy; cheerful;
cheerful indifferent,
careless
bulb bowl
boy,
knave,
jack
epee,
rapier,
hero (arch.), a rank of nobility
warrior (arch.)
your your
you you
hamlet, hamlet,
village, village
town
shit dirt
to crowd,
to trouble,
to print
to thrust
to press, to crowd,
to push to trouble,
to thrust
you you
noble, noble,
elegant illustrious
order,
task,
errand
contract,
errand
hair (head) hair (head)
to sweep; to cleanse;
to row,
to sail to ferry
pine fir
peace, peace,
tranquility sanctuary
frog frog
henceforth further
even
goat goat
grim
saint saint
helmet helmet
a woody hill,
wood
wood
copse
you [plural] you [plural]
that that
jaw,
jaw
donkey jowl
to know to know
gravel gravel
to choose to choose
boy knave
stable,
shed,
cove
nook,
pigsty
familiar,
known
agreeable
salmon salmon
load,
cargo,
load
a measure of weight
permission;
permission
farewell,
departure
corpse corpse
averse,
sorry (anguish)
disinclined
to suffer,
to go
to brook;
to go
to permit
to gather
to gather (e.g. berries)
person,
people,
people
nation,
holdings
mild, mild,
gentle slim,
adaptable
to be pleasing to;
to desire
to desire
spot,
stain, mole
blemish
morning,
morning
tomorrow
to have to to have to
envy,
envy
envy
hatred
cream cream
to strive to roam
advice; help;
council advice;
counsel;
decision;
a plan
to plunder,
to rob to rob,
to deprive
valiant wretch
to tack, to clothe,
to crimp to cover,
to hide
redness,
to redden blush
to deign, to heed,
to condescend to concern,
to think
legend,
tale, saying
fable
chant,
song
singing
distinction,
dividing line,
hair parting
hair parting,
hair parting
top of head
fruit peel skin
killing, killing,
battle slaughter
to cut,
to trim, to cut
to slice
sore,
sad, sorry
painful
rope,
A wooden band or yoke put around
the neck of an ox or a cow in the stall
cable,
wire
special, sundry,
set apart separate,
different
voice voice
mire,
a dirty pond of standing water
wallow
some some
to be worth,
to be fit to be of use;
to thrive
shore, shore,
riverbank riverbank
car,
wagon
wagon
vehicle
forest forest
to prevail, to govern,
to dominate to inherit
loaf,
wedge
roll
to defend,
to fight to defend
to recruit, to turn,
to advertize to turn over
to be;
to become
to become
to know,
to know
to be aware of
worm dragon
tail tail
tear tear
tear tear
to pluck,
to pull apart to tease
newspaper news
to shiver, to rattle;
to tremble, to shiver
to vibrate
two two
two two
to blink, to twinkle;
to wink to wink
ectical in that language. Cases where the word is not in everyday use in the contemporary, dominant form of the language are
risk (*).
earn ǫrn
æfter
ælf alfr
ǣmette
ēac
bār
būtan
bill,
bil
belīfan
blīþe
bolla,
bolli
bolle
þegn,
þegen
þegn
þīn þínn
þē
þrop,
þorp þorp
drit drit
þryċċan
þryċċan
æþele aðall
ǣrende
feax fax
fām
ferian
fura,
furh
fýri
friþ friðr
frosċ
ġearu
gāt geit
ġerēfa greifi
grim
gyrdan
helm hjalmr
holt holt
holt holt
ġē
enn,
ġeon
inn
cennan kenna
ċisel
cnafa
cofa kofi
cūþ
leax lax
hlæst
lēaf lauf
līċ
lāþ leiðr
līþan líða
līþan líða
lesan lesa
leode;
leod
līþan líða
list list
māl,
mǣl
mōtan
nīþ níð
nīþ níð
ofett,
ofet
rēam
ræd
reafian
wræċċa,
wreċċa
wrēon
rudian
saga sǫg
sang,
sǫngr
song
scēada
scēada
skinne
snīþan sníða
sāriġ
sāl seil
sundor- sundr
stefn
sol
sum sumr
dugan duga
ōfer,
ōbr
wæġn
wæġn
weald
wealdan valda
wecg
werian verja
hweorfan
wiht vítr
visk
witan vita
wyrm
tæġl,
tagl
tæġel
tǣr,
tár
tár
tēar
tǣsan
twēġen
twēġen
ontemporary, dominant form of the language are
Proto-Germanic root
*arô
*after
*albiz
*ēmaitijǭ
*auk
*bairaz
*bilją
*bilībaną
*blīþiz
*bullô,
*bullǭ
*þegnaz
*þīnaz
*þiz
*þurpą
*dritą
*þrukjaną
*þrukjaną
*þū
*aþalaz
*ārundī
*fahsą
*faimaz
*farjaną
*furhō
*friþuz
*fruskaz
*furþeraz
*garwaz
*gaits
*grēfijô
*grimmaz
*gurdijaną
*helmaz
*hultą
*hultą
*jūz
*jainaz
*kannijaną
*kisil
*keusaną
*knabô
*kubô
*kunþaz
*lahsaz
*hlastuz
*laubą
*līką
*laiþaz
*līþaną
*līþaną
*lesaną
*liudiz
*līþaną
*listiz
*mailą
*murginaz
*mōtaną
*nīþą
*nīþą
*ubatją
*raumaz
*rēdaz
*raubōną
*wrakjô
*wrīhaną
*rudjaną
*rōkijaną
*sagō,
*sagǭ
*sangwaz
*skaidilō
*skaidilō
*skinþą
*snīþaną
*sairagaz
*sailą
*sundraz
*stebnō,
*stamnijō
*sulą
*sumaz
*duganą
*ōferaz
*wagnaz
*wagnaz
*walþuz
*waldaną
*wagjaz
*warjaną
*hwerbaną
*wihtiz
*wiskaz
*witaną
*wurmiz
*taglą
*tahrą
*tahrą
*taisijan
*twai
*twai
Borrowings into Old German and Old English
While there are borrowings from Latin present in Proto-Germanic (e.g. 'mile' and 'pound'), this section lists borrowings fr
German. Thus, these Latin borrowings have occurred early enough that they are no longer recognizably foreign, and largely
form.
Kohl cabbage
Kohl cabbage
abbot abbat
alms ælmesse
alter,
altar
altar
bishop biscop
angel enċġel
false,
fals
wrong
fever fefor
cāl,
cole cāul,
cāwel
cāl,
kale cāul,
cāwel
head cuppe
vat,
tub
hood,
cūle
cowl
coper,
copper
copor
market market
monk
minster mynster
nun nunne
to sacrifice offrian
pitch;
bad luck,
piċ
misfortune
pepper piper
plant plante
band-aid,
plaster, plaster
pavement
shrine
table, tabele,
slab, tabul,
board tabule,
tabula
devil deofol
tub fann
ring after the Proto-Germanic stage and up to the stages of Old English and Old High
y the sound changes that occurred as the two languages evolved to the contemporary
abbās
eleēmosyna
altare
episcopus
angelus
falsus
febris
caulis
caulis
cuppa
cūpa
cucullus
cuprum
mercātus
monachus
monastērium
nonna
offerō
pix
piper
planta
emplastrum
scrīnium
tabula
diabolus
vannus
I want to find a job here in Germany ich will einen beruf heir in deutschland zu finden
Ich möchte hier in Deutschland einen Job finden
i am happy to be here ich bin gluchlich hier sein
Ich bin froh hier zu sein
i would like to stay here ???
Ich würde gerne hier bleiben
i like to stay here ich mag hier zu bleiben
or ich bleibe gerne hier
infinitive
wollen will/willst/will/wollen/wollt/wollen
dürfen darft/darfst/darft/dürfen/dürft/dürfen
mögen mag/magst/mag/mögen/mögt/mögen
sollen sollt/sollst/solt/sollen/sollt/sollen
müssen muss/musst/muss/müssen/müsst/müssen
können kann/kannst/kann...
perfect
haben gewollt want
haben gedarft may
habe gemocht like
haben gesollt should
haben gemusst must
haben gekonnt can