Professional Documents
Culture Documents
8 The Concept of Proof in Genetic Linguistics
8 The Concept of Proof in Genetic Linguistics
of confirmation. All the twisting and turning in the world cannot make
reconstruction or sound laws give the complete certainty attaching to the
truths of the disciplines of logic and mathematics.
It is crucial to note that the view of genetic linguistics as concerned with
proving relationships and the notion of certain procedures as providing
such proof are shared by the ‘conservatives’ who believe that there are a
large number of independent, or at least not provably related families in
the world, and those who undertake long-range comparisons like the
Nostraticists. It is just that the ‘proofs’ of the latter are not accepted by
the former as adequate. The Nostraticists, in particular, tend to belong to
the camp of the reconstructionists, that is, those who believe that a
reconstruction of an ancestral language proves the relationship of the
descendant languages.
grammar of Greek and Latin makes it clear from the outset that there is no
linguistic reason that would justify such a comparison, only the cultural
importance of Greek and Latin literature and the fact that study of the two of
them is commonly found in a single department of Classics.
The approach through multilateral comparison is merely an attempt to
make explicit what the assumptions were that led to the first and universally
accepted classifications into linguistic stocks. It is an effort to use the ter-
minology of the logical positivists, to explicate the notions of linguistic stock
and family tree of languages. Such an explication involves the elimination of
decontextualized isolated comparisons as described above and its replace-
ment by systematic multilateral comparison in order to produce a valid
taxonomic scheme of languages.
There is a further point which has been seen and accepted for some time
now by many historical linguists, namely that where there have been
extensive borrowings from one language into another, the two languages can
show great regularity of sound correspondence, indeed, often greater than
between cognate languages. A now famous case is that of Wolfenden who
assigned Thai to Sino-Tibetan on the basis of borrowings from Chinese into
Thai. His thesis is now universally rejected but it is not always realized that in
a broader classificational attempt it would be unacceptable, not only because
Thai basic vocabulary is hardly affected but because every Thai resemblance
to Sino-Tibetan points directly to Chinese as a source. If it were really Sino-
Tibetan it would in its vocabulary frequently display resemblances to
[vocabulary in] languages like Tibetan and Burmese but not found in Chinese.
In one well-known instance, the vowel system of Uralic, actually that of the
initial syllable where a full set occurs, there have been two major theories: that
of Steinitz and that of Itkonen. The former makes the system like that of
Proto-Ostyak as he reconstructs it and the latter quite like that of Finnish.
Steinitz posits a whole series of Ablaut variations in the protolanguage which
saves the regularity by assuming inherited vowel variations, while Itkonen is
more tolerant of irregularities but in either case a large number of instances
are irregular. At one point, Décsy said that in Finno-Ugric the second part of
Voltaire’s famous bon mot concerning etymology holds, namely that the
vowels count for nothing.
Since, as we have seen, Finno-Ugric was discovered even earlier than Indo-
European and no one doubts its validity, the question arises as to whether
lack of regular sound correspondences could ever disprove a relationship
based on numerous and obvious similarities. The answer seems to be that it
could not. In principle, there should not be any difference between con-
sonants and vowels in this regard. If there was ever a case for rejecting a
hypothesis on the basis of irregular correspondences it would be Finno-Ugric,
but it is universally accepted. A theory not disprovable by any data is not an
empirical theory.
from obvious etymologies. But such obvious etymologies have then a kind of
logical priority and must somehow be recognized by properties not involving
sound laws since sound laws are derived from them.
Others have made essentially the same point. Goddard says, ‘In general, the
establishing of phonological correspondences goes on within a family of
languages known to be related . . .’ (Goddard 1975: 25; quoted with approval
by Campbell and Mithun 1979: 52). Somewhat earlier, Newman had sim-
ilarly stated, ‘The proof of genetic relationships does not depend on the
demonstration of sound laws. Rather, the discovery of sound laws and the
reconstruction of linguistic history normally emerge from careful compari-
son of languages known to be related’ (Newman 1970: 39). Regarding
Newman’s observation, Watkins, a distinguished Indo-Europeanist, has said
more recently (1990: 292), ‘As to the mystique of sound laws on the other
hand, Greenberg is quite right to quote with approbation the Africanist Paul
Newman (1970).’
None of these citations faces the problem of the initial step, namely how we
recognize ‘a family of languages known to be related’ (Goddard) or ‘lan-
guages already presumed to be related’ (Newman). What I believe does
emerge here is the recognition of at least three stages, which are in order of
logical and usually historical priority the following: (1) recognition of a family
of related languages; (2) the discovery of sound laws; (3) the application of
the comparative method, starting with sound laws, leading to the recon-
struction of linguistic history and the protolanguage. In this process, sound
laws are often revised or abandoned and new ones found. A core of basic
etymologies furnishes the starting point (cf. Delbrück above) and it is rare for
any of these to be abandoned. New ones are found, and some which are
proposed become a matter of debate with some linguists accepting and
some rejecting. Etymology will never cease to exist as a field of study in any
linguistic stock simply because more etymological problems will always exist.
and Basque and even the major subgroupings of the first two (the third being
an isolated language) become apparent. In comparing for example the third
item, equivalents for the English word ‘three’, we are making many judge-
ments of differential phonetic similarities, the meaning here being kept
constant. For example, we judge that Welsh tri is more similar to Italian tre
than either is to Finnish kolme and in that, in turn, Finnish kolme is more
similar to Estonian kolm than either is to the Welsh and Italian forms. Even
these four equivalents for ‘three’ give us a grouping of Welsh and Italian
(Indo-European) as against Finnish and Estonian (Finno-Ugric). But how do
we arrive at these judgements? In doing so, we have as it were applied the
comparative method in embryonic form. We compare the t of Welsh tri with
the t of Italian tre and not with e in the latter word. So also the two r’s and the
vowels are being compared. This set of equivalents for ‘three’ and the
groupings it gives are already important evidence leading to the correct
classification and, of course, there is no recurrence of sounds within the
words so there is no correspondence of t to t or r to r in the usual sense.
When, however, we have found more words such correspondences will
be found and the t and r in the words for ‘three’ will be examples of them.
We might, therefore, call them protocorrespondences.
There is further in the same section in Greenberg (1987) a discussion of the
equivalents for the Proto-Indo-European word for ‘tooth’ as leading back
quite naturally to a single form that might be characterized as approximately
*dant or *dent. This once again is based on exiguous data, without yet
assuming anything like a complete original sound system or a regular set of
sound changes. Such relatively amorphous hypotheses are the actual and the
logical precursors of more fully elaborated but never conclusive formulations
resulting from the application of the comparative method. They are the true
first steps in the method, never recognized in textbooks of comparative
linguistics but worthy of fuller study and consideration.
References
Bopp, Franz. 1816. Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung
mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache.
Frankfurt: Andreäische Buchhandlung.
Buck, Charles Darling. 1933. Comparative Grammar of Greek and Latin. Chicago:
University of Chicago Press.
Callaghan, Catherine A. 1958. ‘California Penutian: History and bibliography’,
International Journal of American Linguistics 24: 189–94.
—— 1991. ‘Review of Wintun Dictionary (University of California Publications in
Linguistics 95) by Harvey Pitkin’, International Journal of American Linguistics
57: 129–31.
Campbell, Lyle and Mithun, Marianne. 1979. ‘Introduction’, in Lyle Campbell and
Marianne Mithun (eds.), The Languages of Native America. Austin: University of
Texas Press, 3–69.
Collinder, Björn. 1940. Jukagirisch und Uralisch. (Uppsala Universitets Årsskrift no. 8.)
Uppsala: Almquist and Wiksell.
Delbrück, Berthold. 1884. Einleitung in das Sprachstudium (2 Aufl.). Leipzig:
Breitkopf & Härtel.
Donner, Kai. 1901. ‘Die uralaltaischen Sprachen’, Finnish-ugrische Forschungen
1: 128–49.
Dyen, Isidore. 1987. ‘Genetic classification in linguistics and biology’, in George
Cardona and Norman Zide (eds.), Festschrift für Henry Hoenigswald. Tübingen:
Gunter Narr, 101–8.
Goddard, Ives. 1975. ‘Algonkian, Wiyot and Yurok: Proving a distant relationship’,
in M. Dale Kinkade, Kenneth L. Hale, and Oswald Werner (eds.), Linguistics and
Anthropology. Lisse: Peter de Ridder, 249–62.
Greenberg, Joseph H. 1987. Language in the Americas. Stanford: Stanford University
Press.
Hübschmann, Heinrich. 1875. ‘Über die Stellung des armenischen im Kreise der
indogermanischen Sprachen’, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 23: 5–42.
McRobbie, Z. 1986. ‘Review of English translation of Sámuel Gyarmathi’s Affinitas by
Hanzell’, Ural-Altaische Jahrbücher 58: 159–60.
Meillet, Antoine. 1958. Linguistique historique et linguistique générale. Paris:
Champion.
Newman, Paul. 1970. ‘Historical sound laws in Hausa and Dera (Kanakura)’, Journal
of West African Languages 7: 39–53.
Paasonen, Heikki. 1907. ‘Zur Frage von der urverwandschaft der finnish-ugrisch und
indoeuropäischen Sprachen’, Finnish-ugrische Forschungen 7: 13–30.
8 The concept of proof 133