Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 9
Whites Electronics, Ine. 1011 PLEASANT VALLEY ROAD SWEET HOME, OREGON 97386 OPERATORS INSTRUCTIONS Manufacturers of The World's Largest Line of Mineral and Metal Detectors MINERAL AND METAL ELECTRONIC SUPER GEIGER AND ULTRA VIOLET SeTECTORS MAGNETOMETERS SCINTILLATION COUNTERS CesT MANUAL DE OPERACTON ‘TREASUREMASTER TM-600 SERIES 2 rat ac Oeslizar les entenas, delantere y trasere, a través de sus alojamientos, hesta quedar anbas eseguradas, como se muestra en la fotografia de la cubierta. 0 DE _RECHAZO AL SUELI €n el modulo de rechazo @1 suelo, las sefiales son procesadas pare extraer (ini- camente aquellas provenientes de objetos metalicos. Aquellas seftales provenien— tes de otras fuentes son altamente reducides o eliminadas. Podemos ejenplificar esas fuentes dentro de dos categorias: 4. Suelo mineralizado o conductivo que en su caso acta como un gran abjeto metalica. 2. Fuentes externas de interferencia, tales como lineas de alta tensién, ruido eléctrico industrial, transmisores de radio o televisién, ruido del equipo del encendida automotriz, etc. DESCRIPCION OE LA PARTE FRONTAL TONE ADJUST: Este control ajusta el volimen del audio. Puede seleccionarse un volimen reducido en lugares tranquilos o al user los au- ifonos. Volémenes mayores se recomiendan para lugeres ruidosos. Se recomienda que 1a perilla del volimen se mantenge el centra de la "banda normal" para le -- mayoria de los casos. Generalmente, un volimen de baja intensidad es de mayor eficiencia. MODE SUITCH: Este control selecciona el "tipo de operacién" pare el TF-600. Pue- Gen seleccionarse tres tipos de operacién con esta perilla. 1. Bat. Ck.: Verifica el estado en que se encuentran las baterias. 2. Ground Reject Mode: Esta posicién se utiliza cuando el instrumento se va a utilizar para le locelizacién de todo tipo de abjetos metélicos, con ninguna © muy poca "felsa" respuesta, debido e la minerelizecién del suelo. £1 cambio de la distencia entre el suelo y el instrumento producen poco o ningiin cambio, al usarse en este mdulo de operacién. 3. Non-ground Reject Mode: Esta posicién se utiliza cuando el instrumento se utilize pars le locelizecién de cambios de densidades en el suelo, o bien, determiner el tipo de metal que sea detectado. NOTA: Le locelizacién de ob- Jetos metélics son, progresivanente, més difictles en condiciones de suelo altamente mineralizados. Debido a que el TF-600 es altamente sensible en - este modulo, a los cambios en el suelo,es de suma inportencia mantener sien pre el instrunento a le misma distancia con respecto al suelo. Regresar la perilla PUR OFF, (apagado) cuando el detector no se encuentre en uso. EL BOTON CONTROL DEL ASA: Localizada en la punta del asa, se oprime momentaneo-~ mente para que de manera instanténea, el TF-600 quede calibrado pere trabajer en dptimas condiciones. Este botén de control se utiliza en todos los médulos de - operacién. CONTROL DE LA SENSIBILIOAD: Ajusta la sensibilided de deteccién del instrumenta. Estando le perilla en posicién al centro del range "normal" de la banda, es usual- mente adecuado pera la mayoria de las locelizaciones a realizar. Le maxima sensi- bilidad se obtiene con éste control ajustado totalmente hacia la derecha y ser utilizado cuando se requiera un maximo de profundidad. CONTROL DE RECHAZO AL SUELO: Este control se utiliza exclusivamente en el midulo de Techazo al suelo (GROUND REJECT) y se ajusta para desensibilizar al detector - de aquellas condiciones del suelo que sean altamente mineralizadas. £1 ajuste de este control también puede hacerse llevando le perilla al centro del rango "nor-- mal" de la banda, el que seré el adecuado para 1a mayoria de los suelos. AUDIFONOS: La bacina en la unidad de control se desconecta automaticamente al in- sertarse el conector de los audifonos. Pera una deteccién a mayores profundida- des y une mayor vida e las baterias se har4 necesario el uso de audifonos. CONTROLES NULL 1 y 2: Estos controles se utilizan para nulificer sefiales que no Provengan del suelo o del objeto metélico. Generalmente, se sintonizan una sola vez sin que requieren canbios posteriores, a no ser que el operador desee recibir une respueste distinte de varios tipos de metal o densidad del suelo. VERIFICACION 0& SATERIAS El interruptor primario se utilize para verificar en el voltimetro del detector, el estado que guardan las baterias, simplemente giréndose el primer paso BATT. CH.. Utilizer baterias tipo AA. OPERACION AIO EL MODULO DE RECHAZO AL SUELO (GROUND REJECT) PROCEDIMIENTO DE OPERACION: Todas las perilles deberén queder el centra de les bendes "normal". Le perille primaria en la posicidn GROUND REJECT ON. Oprimir momentaneemente el botén del asa. Un sonido se escucharé por le bocine y el voltimetro mercaré aproximederente 3en su escala. Generalmente, niveles bajos de sonido son recomendables. jap aqueysuoe exny Te euN @ z04O84eD ee Z se ya cauaguew oydesaoau 63 Oty soyayap Tap PEpyPUNJosd Torans Tap saqueyques SauCTOTP ey seysnfe sopesado Te ayquwag --uoo e opyqep seysandsaz sesTes peprryarsuas eT ap Tox3U09 T3 pee eaed eysnfe as oyans Te oe ie ee ayenfe ap eTtisad 27 “aad souoyypne ap os T3 “soustw SOT ap upyavaulo = ey geqsasuy ered ansts sounsppne eged epttes 67 ssoopTeqau ou & sooyTg3au soyafqo @ senqzeGau o Sentz7E00 seqsandsaz zeuoto2aT0s roperado Te ayqudag “Zan eToS euN ueIaT TCD Se saqueotyFTAu S8TO7qU09 opt ex A Tyogs atquesue un a ywrad afetoue sod opy{gs oTuTUNTE —. sua z/L 9 ap eUTOOR Jap upfaansysuos eT ap odts 13 sede, et ap sOTTTUsOy 50P SOT Jonauaz seygeseq Set © 088908 souq eaey {WTO "98x04 02 PD go epra ey "yy adja, SeUrTeaTe seyasseq 9 ep ayanbed un 2usT3u0] — SUINBLVB 30 OLNIWILYYANOS “ seeyzayeq ap ugroeqorduos A soxqaupaTon Tap P3398 ugrooayap eT ap sostnduy et © aquatpuadspur se 0u02 T3 sot e apaysuas 0s38u59T0N Sopeasap 0U0} Tap Tanye 13 eqenfe uaunton ap eTTrsad 27 : 2300 ap otnpow eyques A Seqsayea poyjtaan anb eyseutsd ETT Tad — spepytrarses sofew eun exed ‘aquauestugzz9aTs ‘azuawesuEs -ueqsuy soqoayap Te ergrTed A ernmuna ese ap uoI0d TF PROCEDIMIENTO PARA NULIFICAY E1 ajuste de los controles Null 1 Mull 2, tiene por objeto nulificar o cenceler aqueiles sefiales que NO provengan del suelo u objeto-netdlico. Las sefales a can~ celar seran aquelles provenientes de todos los componentes metdlicos que conforman el TF-600, tales como 1a unidad de control, las antenas, el asa, etc., mismas que deben ser nulificados antes de hacer uso del detector. £1 TF-600 deberé mentener- se alejado de objetos metélicos de gran tamafio tales como automdviles, mallas me- talicas, objetos metélicas enterrados, etc., durante la operacién para mulificar. La perilla primaria deber&é situarse en el médulo GROUND REJECT OFF. Todas las de- més perillas deberén de quedar en al parte media de le posicién "normal". La po- sicién de les perilles Null 1y Null 2 deberan estar en posicién central tambien. Oprimir momentaneanente el Gotan de Control del Asa. Se escucharé un sonido leve y el voltinetro deberd leer entre las divisiones 2 y 3. Trate de mantener el detector ¢ le altura de Je cinture al realizar Ja cali- bracion de nulificactén. Empezando con Null 1, ajuster 1a posicién de este control de tal forma que haga que la lectura del voltimetro y el nivel del volimen disminuyan. Cuando la aguje del voltimetro llegue a cero, oprimir moment&neamente e] Baton de Control del Asa para que el nivel del voltimetro llegue a la divisién 2 6 3 de su escala. Repe- tir esta operecién haste que ya no sea posible hacer llegar la escala del volt: metra e cero. Cuando se haya pasado el Punto Nulificante, el valtimetro y el vo- limen del sonido, de hecho, enpezarén a eumentar si la perille Null 1 se sobrepa- sa del Punto Nulificente. Una vez localizado el Punto Nulificante con la perilla Null 1, ser& necesario ree- lizar la misma operacién con 1s perilla Null 2. Trater de mantener el detector inmévil durante les operaciones de calibracién de ambos nulificantes. Una nulifi- cecién perfecta, responder como una "caida" en el valtinetra cuando cada perilla es movida ligerarente fuera de "Null" 0 posician "minima". Hagese une marca de estas posiciones para futuras referencias. Generalmente, este procedimiento requiere realizarse una sole vez, debido a que es de esperarse poco canbio durante un periédo largo de operacién. Regreser la perilla a le posicién GROUND REJECT ON. PROCEDIMIENTO GROUND REJECT (RECHAZO AL SUELO) (Mantenerse alejada de cualquier objeto metélico... autondviles, tubos, viges, etc.) Una vez teniendo ejustadas las condiciones de operecién inicieles, el detector es- teré capacitada pare rechazer 1a mayoria de les sefieles causedas por elementos mi- rerales del suelo. Este ajuste no es critico y le mayoria de las repuestas del - suelo son rechazadas con el control GROUND REJECT en le posicién central de le -- banda "NORMAL". Para verificar el médulo "Ground Rejection", es necesario mante~ rer el detector a la caida del brazo (aproximadamente a 45 cms. erriba del suelo) y oprimir momentaneamente el Gotin de Control del Asa. Se escucheré un sonido y el voltimetro indicaré sproximedamente 3. Leventar el detector aproximadamente - 15 cms. mas de 1s pasicién original. Si el volimen varia poco o casi nada, en-- tonces el control GROUND REJECT (rechazo al auelo) es el adecuedo. Sino, seré necesario ajustarlo de la manera siguiente: Si el nivel de volimen y le lecture del voltinetro disminuyeron cuando el de- tector fue elevado, el control o perille GROUND REJECT necesitaré ajustarse ligeramente hacia la izquierde. Gajer el detector e le altura de le ceide del brazo, oprimir momenteneamente el Botén de Control del Asa y nuevamente eleve el detector 15 cme. més de la posicién original. Si el nivel del volimen y le lectura del voltinetro con- tinuan disminuyenda, seré necesario continuar este procedimiento hasta que el nivel del volimen y la lectura del valtimetro se mantengan mis q menos ~~ igual, que cuando el detector es elevado 15 cms. mas de la pasicién original. Si el nivel ce volimen y la lectuns del voltimetro se incrementan cuando el detector es bajado, entonces el control GROUND REJECT, ha sida girado en de- masia hacia la izquierda. 2. Si al principio el volimen y le lecture se increnenten, entonces seré necese- rio realizar el pracedimiento opuesto. Ajistese le perille de control GROUND REJECT Ligeramente hacie le derecha. Nuevanente,repetir este procedimiento hasta que el nivel del sonido y la lectura del voltimetro canbien Ligeranente © nada mientres el detector se levanta a nés de los 15 cms. de la posicitn -~ original. Este procedimiento de rechazo al suelo sera més crtico cuanto mas se incremente la sensibilidad. £1 control de le SENSIBILIDAD, no necesita avansar a més de la banda "normal" pare la mayoria de las operaciones. Si el procedimiento GROUND - REJECT no pudiera llevarse a cabo como se ha descrito anteriormente, tratar de - realizarlo en un lugar diferente, ya que, es probable que se encuentre un objeto metlico enterrado debajo del érea de calibracién que impida que se lleve @ cabo. DETECTANDD OBJETOS METALICOS ENTERRADOS: La manere més eficiente para locelizar en un lugar es con el uso de una red, menera de patrén y realizar varios pases en una direccién, luego girar a 90 pe re realizar varios pases en sentido transversal, aseguréndose que no se haya per- ido un sole espacio. £1 objeto metélico que se hudiera localizade se encontra- r bajo la antena delantera. En algunas ocasiones los objetos profundos se identificarén como localizéndose - cerceno a la parte tresera del detector. Generalmente, esto no seré mayor a 6 6 10 cms. de la antena delentere, ain para los objetos my profundos. £1 volimen se incrementaré al igual que el voltimetro cuando el detector pasa so- bre un objeto metalico enterredo. Cuando el objeta est& cerceno a la superficie, el voltinetra se saldré fuera de escala y el sonida no se incrementaré de volimen. Seré como si el objeto metélico fuera de gren tanefio. Esto es normal. Ahora se- ré necesario “angoster" el objeto pere determinar su lugar con mayor exactitud. Seré neceserio pasar sobre el objeto en une direccién. Cuando el voltimetro salga de su escale, oprimir nomenténeemente el Botén de Control del Ase, pere regresar le aguje del voltinetro. Hebré un punto, donde le lecture del volt{metro y le -- bocina llegarén g un pico pera luego descender. Seré en este pico donde la ante- na delentere esté sobre el objeto metélico enterredo. E1 operador deberé practicar con objetos aislados sobre la superficie del suelo pare familiarizarse con las respuestas. ee Es necesario asegurarse de mantenerse alejado de objets metalicos voluminosos co- mo automéviles o mallas, para prevenir respuestes falsas que efecten le precisién de le operacién. OPERACION EN EL MODULO NON-GROUND REJECT. (SIN RECHAZD AL SUELO) Le perilla primaria deberé estar en le posicién GROUND REJECT OFF. Verificar el procedimiento de nulificacién como en GROUND REJECT. Ajuste los con~ troles Null 1y Null 2, para obtener la mejor "caida" o “nulificacién". Ahora - ajuste el control una divisién hacia le derecha. Cuanda Null 1 se mueve hacia le derecha, una divisién, el incremento en la densidad del suelo causeré que el voli- men del sonido aumente como si se tratese de le deteccién de objetos ferrosos. Para respuestas positivas de objetos no Ferrosos (tales como oro, plate, cobre,-- etc.), ajustar el Null 1 una divisién hacie le izquierda. Cualquier increnento en 1a'densidad del suelo ofreceré une respuesta negative (sonida disminuir&) cuan- do el control Null 1 esté una divisién e la izquierda de la posicién nulificente. No se recomienda localizer ob jetos metdlicas en el médulo NON-GROUND REJECT, @ na ser que se este buscands par cambios en la densidad del suelo. Cuando se use el TF-600 en este médulo, sera necesario mantener el detector siempre a la misma altura del suelo. Una vez tenienda una respuesta positive, este puede contrerse encontréndose el punto éptino. Este punto éptimo puede verificerse de cuatro direcciones distin- tas (S00 aparte) que aseguran el centro exacto y el tamafia relativo de le denci- dad del canbio del suelo o agujero. NOTA: Al buscar agujeros o endedures, el ~~ contro} flull 1 deberé estar una divisién 2 la izquierda del punto nulificente o "caida". €1 volimen y le lectura del voltimetro se incrementerén cuando le den- sided del suelo dieminuye o un agujero es detéctado. Proper Care of Your Detector ‘The following are precautions you should take to protect your instrument from harm, insure its long lite, and avoid rullitying the warranty Cleaning: The loop and rod or probe are waterproof. They can be cleaned with fresh water and a mild cleanser. After cleaning, however, dry the instrument thoroughly. Caution! The instrument case is not waterproot, and water—i allow ed to enter it—may damage electronic components. Weather Conditions: Protect your detector trom excessively cold weather. Freezing can damage the electronic. components, the case and/or the batteries. Excessive heat can also damage the instrument. Never leave itn the sun. Its best to lay it in the shade when temporarily not in use. If i's let in a car on a hot day. cover it with a blanket or something similar to protect it from the direct rays of the sun, and then leave the windows slightly open to permit ven- tilation. Needless to say, protect your detector if you operate it in the rain, as water may get into the instrument case Salt Water: Salt water is very corrosive! Immediately after your detector has been exposed to salt water, rinse it thoroughly with fresh water, being careful not to allow water to enter the instrument case. Then wipe it with a cloth dampened with fresh water ang dry it thoroughly. Storage: If you plan to store your detector for any length of time, unsnap the battery and remove it from the instrument, ‘Whenever your detector is not in use, turn the VOLUME knob all the way to the PWR OFF" position Service And Warranty Information: If your new metal detector is ever in need of service, ship it to us at the factory address below or to one of the Service Centers listed on the back of the warranty statement. Insure it fully, prepay the charges, and enclose a letter describing the nature of the problem. As long as your detector is under warranty there is. no charge other than a small handling and postage fee. Read your warranty card carefully. It describes completely what is covered and the length of the coverage. I you have any questions don't hesitate to write us. We will be happy to answer any questions you may have. HELPFUL HINTS AND TIPS. 1. “How deep will it go?" Detection depth is determined by five main factors. The SIZE of the object. The SIZE of the loop. ‘The LENGTH OF TIME the object has been buried. The SKILL of the operator. The ground MINERAL CONTENT. ‘The longer an object has been buried, the better you will be able to detect it. A chemical reaction called a “halo effect” between such objects as silver or copper coins and the surrounding soil may cause your detector to register a much larger increase in volume than might otherwise be expected for a small coin. Ifthe halo effect is strong enough, your detector may continue to register even after you have dug up the coin, 2. "What will my detector locate?” Silver, lead, copper, bottle caps, tin foll, pull tabs, cartridge cases, rings, brass and tin cans are [ust a few of the conductive objects that can be detected. Your detector will nat locate sticks. rags, bones, paper, wood or other non-metallic objects. 3. Learn how to interpret the different types of responses from your detector. A nail lying flat in the ground will sometimes produce a double or single reading depending upon whether your loop passed across it lengthwise or ‘across its width. So I's a good idea to sweep your finds from several different directions to try to learn as much as possible about the object you have located. Coins will usually only produce one reading regardless of sweep direction. 4, Rather than waste time, check around the trees for junk Items such as foil, pull tabs, bottle caps, ete. This will frequently indicate whether or not someone has already been in the area with a detector. 5. Always “criss-cross” an area when hunting it. ‘After you have dug up a coin, always check the hole again for more. As many as 10 coins have been found in one hole! When beachcombing the best place to look for coins is near the concession stands. Check the shallow water in swimming areas. Most rings and coins are lost when people enter the water. If you make plans for coinshooting, check the history records of the area Always carry a plastic bag for your detector in case you get caught in the rain ‘Never ask permission to treasure hunt over the phone. People tend to visualize you using a pick and shovel. mak- ing large holes. 12. Join a local historical society or get acquainted with its members. 13, In lawn areas, use a screwdriver of no more than eight inches as your tool. Limit the size of the hole to a MAXIMUM of two inches in diameter. Don't forget to fill In the hole. Public and private officials and property ‘owners will be more likely to allow continued treasure hunting if you do no environmental damage. 1011 Pleasant Valley Rd. ‘Sweet Home, Or. 97386

You might also like