False friends are words that are spelled similarly in Spanish and English but have different meanings, leading to potential confusion or mistranslation. For example, the English word "driver" refers to a person who operates a vehicle, while in Spanish it means a conductor of an orchestra or bus. The document provides examples of other false friends between Spanish and English, such as "compliment" meaning "piropo" in Spanish rather than "complemento", and "career" meaning "profesional" rather than "universitaria".
False friends are words that are spelled similarly in Spanish and English but have different meanings, leading to potential confusion or mistranslation. For example, the English word "driver" refers to a person who operates a vehicle, while in Spanish it means a conductor of an orchestra or bus. The document provides examples of other false friends between Spanish and English, such as "compliment" meaning "piropo" in Spanish rather than "complemento", and "career" meaning "profesional" rather than "universitaria".
False friends are words that are spelled similarly in Spanish and English but have different meanings, leading to potential confusion or mistranslation. For example, the English word "driver" refers to a person who operates a vehicle, while in Spanish it means a conductor of an orchestra or bus. The document provides examples of other false friends between Spanish and English, such as "compliment" meaning "piropo" in Spanish rather than "complemento", and "career" meaning "profesional" rather than "universitaria".
False friends or false cognates are words that are written
in the same (or similar) way as other words in Spanish
Therefore lend themselves to confusion or
mistranslations, but in reality they have a totally different meaning.
For example, despite being spelled the same way, the
English word "driver" does not mean in Spanish "conductor (of a car)", but actually refers to the "conductor of an orchestra" or the "conductor on buses in England".
Other examples are:
Compliment Casualty Abstract Actual Advice Argument Avocado Career
A 'False Friend' that seems
A 'False Friend' that seems A 'False Friend' that seems A 'False Friend' that seems A 'False Friend' that seems A 'False Friend' that seems A 'False Friend' that seems A 'False Friend' that seems to mean: carrera to mean: actual to mean: Aviso to mean: abogado to mean: complemento. to mean: casualidad. to mean: abstracto. to mean: argumento. universitaria.
But it really is: carrera
But it really is: piropo. But it really is: víctima. But it really is: resumen But it really is: real But it really is: consejo But it really is: discusión. But it really is: aguacate. profesional.