Professional Documents
Culture Documents
Tu Ingles Podcast Sesion 17 Transcripcion
Tu Ingles Podcast Sesion 17 Transcripcion
Sesion 17
Transcripción
http://www.Tu-Ingles.com
[BEGIN]
Hola y bienvenido a Tu Ingles Sesion Diez y seite! This is a program for people who
want to learn English.
[MUSIC]
Hello, how are you? Soy Brian, considerame tu entrenador personal de ingles.
[music]
+++
Today on Tu Ingles Session Seventeen, we are going to the beach! Vamos a la playa!
It is summer in North America. Estamos en verano. Finally, the weather is perfect for
being outside. Por fin, el clima es perfecto. The sun is shining --- brilla el sol -- and the
air is warm. But most important, the ocean is becoming warm enough for swimming. El
mar casi esta templado.
The beach is very long. Es muy largo. It is almost 7 miles long. Casi once kilómetros.
But on a busy summer today, like today, the beach can be very crowded. Puede estar muy
atestado.
OK, you are driving to the Beach in a car. Estas yendo por coche a la playa. There are
several big parking lots. Hay varios aparcamientos muy grandes. But you are going to
have to pay to park there. Tienes que pagar para aparcar alli.
Excellent. OK, you drive up to the parking lot attendant. El guardacoches? And he says
this.
Right! You give the money to the parking lot attendant, and then he gives you a ticket.
Un billete. Then he says this.
No, I haven’t.
Hay una escena en la pelicula en que Paul Newman canta esta cancion sobre el Jesus en
el salpicadero de su coche …
[“I don’t care if it rains or freezes as long as I’ve got my plastic Jesus riding on
the dashboard of my car. It comes in colors pink and pleasant. Glows in the dark because
it’s irridescent. Take it with you when you travel far.”]
You need to find a place to park the car. Necesitas encontrar un lugar para aparcar el
coche.
OK, you park the car and start walking to the beach. Fortunately, it’s not far. Cecilia,
sabes la palabra “far”?
OK. You are carrying some things for the beach. Estas llevando unas cosas para la
playa. Cecilia, como se dice sombrilla en ingles?
Right, we say umbrella, whether it is for protection against the sun or the rain. Hay otra
palabra, “parasol,” para decir sombrilla, pero casi nadie la usa en los estados unidos.
Que mas … tambien estas llevando una toalla. Cecilia, como dirias toalla en ingles?
Towel. You would say towel.
Right. Towel.
Y también estas llevando una pequeña cesta de picnic. Como se dice eso en ingles?
OK, the Beach is not very crowded. No esta muy atestado. You see a nice place where
you can sit. You put your towel on the sand, and you sit down.
Hey Cecilia, what do you think of Jones Beach? Que opines de Jones Beach?
I like it! The sand is very nice, and the ocean looks beautiful.
Sii, de acuerdo. The sand … la arena … es muy blanco y suave. Y el mar es muy bonito.
But there is one problem. Near you, a young man is playing a loud radio. Hay un chico
con un radio Ruidoso. Cecilia, quieres hablar con el sobre el radio?
Perfecto, Cecilia! You could also use the expression, “Do you mind” Remember that
expression from Sesion 15? Es igual de “te importa”? So, you could say, “Do you mind
turning down the radio?”
“Sure. No problem.”
The boy turns down the radio, and then he says this to you.
OK, I will explain. En este contexto, el verbo “to realize” es igual de “ darse cuenta.”
Por ejemplo, para decir en ingles, “Me di cuenta de mi error,” dirías, “I realized my
error.”
Entiendes ahora?
Sii. Entonces, el chico me dijo, “No me di cuenta que el radio era tan ruidoso.”
OK, como dirias en ingles, “Ella se dio cuenta de que tu amigo no podria hablar español
bien.¨ ?
Ah, que malo eres! In English, you would say, “She realized that her friend could
not speak Spanish well.”
Ah, very good! I just realized you need to say something to the boy with the radio.
Pero primero, tengo una pregunta …. Como dirias “tienes razon” en ingles?
Correct. Or, if you use the contraction, it would sound like, “You’re right” “You’re
right.”
You’re right. I will say something to him: Thanks for turning it down!
Oooh, Cecilia, otro nuevo vocabulario. He said “I didn’t mean to be loud.” Sabes “to
mean”?
Tambien puedes usar “to mean” para decir la expresión, “querer decir.”
Ah, Por ejemplo, cuando no entiendas alguien, puedes decir, “What do you
mean?”
Exacto. Or, I could ask you, Cecilia, what does the word “loud” mean?
“To mean” can mean “tener intencion.” Creo que eso es lo que el chico queria decir. He
said, “I did not mean to be loud.”
OK. Voy a decir algo mas a el: That’s ok. Thanks again!
Remember Tu Ingles Sesion 12, when you went to the hotel? And the air conditioner
was not working? El aire aicondicionado no funciona? Well, the boy’s iPod is not
working. So he is using his radio.
Yes, I am ready.
En este caso, es un adjectivo. Tambien puede ser un sustantivo. Por ejemplo, When my
friend returned from Mexico, he had a suntan.
Right, sunbathe.
Once again, you could say suntan or tan. For example, today, Cecilia is tanning on the
beach. Or, Did you sunbathe when you went to Jones Beach?
Right. Swinsuit. To swim, por supuesto, significa nadar. Y ¨suit¨¨ significa traje.
Don´t worry. I didn´t mean that. I would just like to try the water.
OK. You get up and walk down to the water. There are big waves. Hay olas grandes.
You stand in the water. You realize the water is very cold. El aqua es muy frio.
No quieres nadar ahora mismo? OK, don´t worry. We could practice some more
vocabulary …
Ah, preferirías almorzar. Well, you are right. You brought a nice lunch in your picnic
basket.
So, you go back to your place on the sand. And you open up the picnic basket. You have
some nice sandwiches, a bag of potato chips, (unas patatas fritas) and a bottle of Coca-
Cola.
You begin to eat your lunch. You look out at the ocean, at the beautiful but cold waves.
There are some gulls that have landed on the sand near you. Hay unas gaviotas que han
aterrizado en la arena cerca de ti.
Mmm, ok, but I am not sure that feeding the gulls is a good idea. No estoy seguro que
alimentar las gaviotas es una buena idea …
Suddenly there are more than a dozen gulls on the sand near you. De reprente hay mas
que una docena de gaviotas en la arena cerca de ti.
Si, son muy agresivos! Cecilia, I think there is only one solution. Solo hay una solución
del problema.
What is it? Please tell me. These gulls are starting to scare me!!
Sorry, but I think that is the only solution to your seagull problem.
Ay. One week we have a thunder storm. The next week, aggressive sea gulls.
Sorry Cecilia. I hope you forgive me. Espero que me perdones.
+++
Thanks for listening, see you next week! Y suerte con Tu Ingles!