Professional Documents
Culture Documents
Japanese Lessons
Japanese Lessons
Japanese Lessons
漢文 論語・史話〈一〉
渡辺恭子
論語 「学ぶということ」
講師
理解を深めるために
■学習のねらい■
『論語』を、
「学問」
「人間」
「政治」の各方面から、三回にわたって学習しま
す。今回は、
その一回目。
「学問」についてです。孔子の言行録である『論語』
は、古くからたくさんの人々に親しまれ、日本人の精神や文化にも、大きな影
響を与えてきました。孔子とは、一体どのような人なのでしょうか。そして、
孔子の学問に対する態度についての理解を深めましょう。
* * *
孔子とはどんな人でしょうか
ろ すうゆう きょくふ
孔子は、紀元前五五二年ごろに、魯の陬邑、現在の山東省曲阜市で生まれまし
あざな ちゅう じ
た。名は丘。字は、仲尼といます。孔子は、幼いころ父を亡くし、貧しい生活の
中で育ちました。学問好きで、
苦労して学問をした結果、立派な役人になりました。
ところが、反対勢力に破れ失脚。孔子を慕う弟子たちを連れ、自分の考えを受け
入れてくれる国を探して、諸国巡業の旅に出ます。しかし、孔子のいう「人間愛
に基づく政治」は、時代に合わないと見向きもされませんでした。孔子は、七十
歳近くになって、再び故郷魯に帰り、政治には一切かかわらず、残りの人生を弟
子の教育と書物の整理とにかけたといわれています。
「学問」について述べた三つの章句を読み味わいましょう
(1)子曰、「学而時習之、……」
☆孔子塾の教育理念「人格形成は学問に始まり学問に終わる」と述べています。
ポ
⃝イント 学問の三つの段階を確認しましょう。
ラジオ学習メモ
①知らなかったことを知る喜び
②友と切磋琢磨して成長してゆく喜び
③君子といわれるまでに向上してゆく人格完成
国語総合
第 75 回
222
▼
(2)子曰、
「吾十有五而志于学。……」
☆「孔子の人生」・
「理想とする人生」の二説があります。
ポイント 年齢を表す熟語を覚えましょう。
⃝
①十五歳(志学・しがく)
②三十歳(而立・じりつ)
③四十歳(不惑・ふわく)
④五十歳(知命・ちめい)
⑤六十歳(耳順・じじゅん)
⑥七十歳(従心・じゅうしん)
(3)子曰、
「由、誨女知之乎。…」
☆「学ぶこと」
・「考えること」は、どちらも大切です。
ポイント 真の
⃝ 「知者」
は、「知っていること」と「曖昧でよくわからないこと」
との区別を明確にする。
おし か おし か
◦「誨へん乎」……「誨ふ」とは、言葉で人を諭すこと。「乎」は、文末に置
いて疑問を表す。
「孔子の学問に対する態度」についての理解を深めましょう
ここでのキーワードは、「学ぶ」と「習う」です。孔子のいう「学ぶ」とは、「書
物や他人から教えを受けること」です。
「習う」は、「身に付くまで何度も繰り返
し復習すること」をいいます。この二つを合わせると「学習」となりますね。も
う一つのキーワードは「知る」です。
「知る」とは、「既知のことと未知のことと
の区別を明確にすること」をいいます。つまり、学問とは、「学ぼうとする謙虚
な態度、そして、復習し、自ら考える努力によって完成されるのだ。そのために
は、既知と未知との区別をしっかりと付け、既知なものの上に、未知なものを極
める態度が大切で、そこに、学問の向上がある。」と孔子はいっているのです。
ラジオ学習メモ
国語総合
第 75 回
223
▼
渡辺恭子
論語 八章
講師
学ぶと言うこと
よろこ
子
し い
曰、「学
ハク ビ
テ
而
ニ
時
フ
習
こ
之、不
れヲ ず ま
亦
た バシカラ や
説 乎。有
リ
レ
二
一
レ
朋
と
も よ
自 遠
リ き
方 来、不
タル シ
亦 楽 乎。人
カラ シ
不 知
テ ラ
二
一
二
一
レ
而
う
不 慍
、不
らミ ナ
亦 君 子
ラ ト
乎。
」
レ
二
一
がく
じ
〔学而〕
子 曰、「吾
ハ
ク わ
れ ニ
十 有 五
シテ ス
而 志
ニ
于 学。三
ニ
十
シテ
二
一
而
ツ
立。四 十
ニ
シテ ハ
而 不 惑。五
ニ
十
シテ ル
而 知 天
レ
二
命。六
ヲ ニ
十
シテ し
而 耳 順。七
たがフ ニ
十 而
シテ ヒ
従
テ ノ
心 所
ニ
一
二
一
レ
欲、不
ス
ル ト
踰
こ
エ の
矩
。
りヲ
」
レ
レ
ゐ せい
〔為政
〕
子
ハ
曰、「由、誨
ク い
う を
しヘン な
女
んぢニ ル
知
ヲ ヲ
之
か
乎。知
ル
ヲ ヲ
之
な
為 知
シ ル
ト
二
一
レ
レ
レ
レ
之、不
ヲ ざ
ルヲ ラ
知 為
ス
ト
不
ラ
知。是
こ
レ ル
知 也。
な
りト
」
レ
レ
レ
〔為政〕
ラジオ学習メモ
国語総合
第 75 回
224
▼
【書き下し文】
①子曰はく、
「学びて時に之を習ふ、亦説ばしからずや。朋
有り遠方より来たる、亦楽しからずや。人知らずして慍み
ず、亦君子ならずや。」と。
② 子 曰 は く、
「 吾 十 有 五 に し て 学 に 志 す。 三 十 に し て 立 つ。
四十にして惑はず。五十にして天命を知る。六十にして耳
順ふ。七十にして心の欲する所に従ひて、
矩を踰えず。
」と。
③子曰はく、
「由、女に之を知るを誨へんか。之を知るを之
を知ると為し、
知らざるを知らずと為す。是れ知るなり。
」と。
【現代語訳】
① 先 生 が お っ し ゃ っ た、
「 学 ん だ こ と を 機 会 を 見 つ け て は、
そのときそのときに復習する。なんとうれしいことではな
いか。友人が遠方からやってきて
(学問について話し合う)、
なんと楽しいことではないか。他人が自分を認めてくれな
いからといって、不平不満を抱かない、なんと徳の備わっ
た人ではないか。」と。
②先生がおっしゃった、「私は十五歳で、学問修養に志した。
その後努力し、三十歳になると、
(一通りの学問や道徳心
も身に付き、
)独り立ちができた。四十歳の時には、
(どん
なことに出会っても、取り乱すことがなく、
)迷うことも
なくなった。五十歳になると、天から自分に与えられた使
命を悟った。六十歳になると、他人の言葉が素直に聞ける
ようになった。七十歳になってやっと、自分の思うままに
振る舞っても、(人としての)道を踏み外さないようになっ
た。
」と。
③先生がおっしゃった、「由よ。お前に知るということを教
えようか。知ってることを知っているとし、知らないこと
を知らないとする。それが知るということだ。
」と。
ラジオ学習メモ
国語総合
第 75 回
225