Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

Whispered Prayer of the Complainers

‫م‬
ِ ‫تِسمِ اىلًِ اىّرَحمهِ اىّرَحي‬

‫مىاجاج اىشا مني‬


2 - THE WHISPERED PRAYER OF THE COMPLAINERS

The second whispered prayer by Imam As-Sajjad (as), as in As-Sahifa As-Sajjadiya

English Translation Transliteration Arabic Text

My God, to You I complain of a ilaaheee ilay-ka ash-koo naf-


sana bis-sooo-i am-
ِ‫اِىـٍِٰي إىيّلَ اَشْنُُ وَفْساً تِاىسُُء‬
soul commanding to evil,
maarah ،ً‫اَمَارَج‬
rushing to offenses, wa ilaal-khat'ee-ati
mubaadirah
،ً‫ََإىَٰى اىْخَطيئَحِ مُثادِرَج‬
eager to disobey You, wa bimaa'as'eeka moolaa'h
،ً‫ََتِمَعاصِيلَ مُُىَعَح‬

and exposing itself to Your anger. wa lisakhat'ika mutaa'r-


riz''atan
،ً‫ََىِسَخَطِلَ مُتَعَّرّضَح‬
It takes me on the roads of tas-luka bee masaalikal-
mahaalik
،ِ‫تَسّيُلُ تِي مَساىِلَ اىْمٍَاىِل‬
disasters,
it makes me the easiest of wa taj-a'lunee i'ndaka ah-
wana haalik
،ٍ‫ََتَجّعَيُىِي عِىْذَكَ اٌََُّنَ ٌَاىِل‬
perishers before You;

many its pretexts, drawn out its kathyratal-i'lal, t'awylatal-


amal
،ِ‫مَثِيّرَجَ اىْعِيَوِ طَُِييَحَ األَمَو‬
expectations;
when evil touches it, it is anxious, im-mas-sahaash-shar-ru taj-
zau'
،ُ‫إنْ مَسٍََا اىشَّرُ تَجّزَع‬

when good touches it, grudging; wa im-mas-sahaal-khay-ru


tam-nau'
،ُ‫ََإنْ مَسٍََا اىْخَيّّرُ تَمّىَع‬

inclining to play and diversion, may-yaalatan ilaal-lai'bi wal-


laah-wi
،ٍَُِّ‫مَيَاىَحً إىَٰى اىيَعِةِ ََاىي‬
full of heedlessness and mam-looo-atam-bil-ghaf-lati
was-sah-wi
،ٍَُِّ‫مَمّيَُُجً تِاىْغَفْيَحِ ََاىس‬
inattention,
it hurries me to misdeeds tus-riu' beee ilaal-h'aw-bah
،ِ‫تُسّّرِعُ تِي إىَٰى اىْحَُّ َتح‬
and makes me delay repentance. wa tusaw-wifunee bit-taw-
bah
.ِ‫ََتُسَُّفُىِي تِاىتَُّتَح‬
My God, I complain to You of an ilaaheee ash-kooo ilay-k
a'doo-way-yuz''il-lunee
‫اِىـٍِٰي اَشْنُُ إىَيّلَ عَذُ َِاً يُضِيُىِي‬
enemy who misguides me
Whispered Prayer of the Complainers

and a satan who leads me astray. wa shay-t'aanay-yugh-weenee


،‫ََشَيّطاوَاً يَغُِْيىِي‬
He has filled my breast with qad malaa bil-was-waasi
s'ad-ree
،‫قَذْ مَألَ تِاىَُْسُّاسِ صَذْرِي‬
tempting thoughts,
and his suggestions have wa ah'aat'at hawaajisuhoo
biqal-bee
‫ََاَحاطَتّ ٌَُاجِسًُُ ِتقَيْثِي‬
encompassed my heart.

He supports caprice against me, yua'az''idu leeal-hawaa


،‫يُعاضِذُ ىِيَ اىٍَُْٰى‬

embellishes for me the love of wa yuzay-yinu lee h'ub-bad-


dunyaa
،‫ََيُزَيّهُ ىِي حُةَ اىذُوْيَا‬
this world,

and separates me from obedience wa yah'oolu bay-nee wa bay-


nat'-t'aaa'ti waz-zul-faa
ِ‫ََيَحُُهُ تَيّىِي ََتَيّهَ اىطَاعَح‬
and proximity!
.‫ََاىزُىْفٰى‬
My God, to You I complain of a ilaaheee ilay-ka ash-koo qal-
bana qaaseea
ً‫اِىـٍِٰي إىَيّلَ اَشْنُُ قَيْثَاً قاسِيا‬
heart that is hard,

turned this way and that by maa'l-was-waasi mutaqal-


liban
،ً‫مَعَ اىَُْسُّاسِ مُتَقَيّثا‬
tempting thoughts,

clothed in rust and the seal, w-wa bir-ray-ni wat'-t'ab-i'


mutalab-bisaa
،ً‫ََتِاىّرَيْهِ ََاىطَثّعِ مُتَيَثّسا‬

and of an eye too indifferent to wa a'y-nana a'nil-bukaaa-i


min khaw-fika jaamidatan
َ‫ََعَيّىَاً عَهِ اىْثُناءِ مِهّ خَُّفِل‬
weep in fear of You
،ً‫جامِذَج‬
and eagerly seeking that which w-wa ilaa maa tasur-ruhaa
t'aamih'ah
.‫ََاِىَٰى ما تَسُّرٌُا طامِحَ ًح‬
gladdens it!

My God, there is no force and no ilaahee laa h'aw-la wa laa


qoo-wata il-laa biqud-ratik
َ‫اِىـٍِٰي أل حَُّهَ ََأل قَُُجَ إأل‬
strength except in Your power,
،َ‫تِقُذْرَتِل‬
and no deliverance for me from wa laa najaata lee mim-
makaarihid-dunyaaa il-laa
َ‫ََأل وَجاجَ ىِي مِهّ مَنارِيِ اىذُوْيا إأل‬
the detested things of this world
save through Your preservation. bii's'-matik ،َ‫تِعِصّمَتِل‬
So I ask You by Your far- faas-aluka bibalaaghati h'ik-
matika
،َ‫فَاَسّاَىُلَ تِثَألغَحِ حِنْمَتِل‬
reaching wisdom

and Your penetrating will wa nafaad'i mashee-yatika


،َ‫ََوَفارِ مَشِيَتِل‬

not to let me expose myself to an-laa taj-a'l-nee lighay-ri


joodika mutaa'r-riz''aa
َ‫اَنْ أل تَجّعَيَىِي ىِغَيّ ِّر جُُدِك‬
other than Your munificence
،ً‫مُتَعَّرّضا‬
Whispered Prayer of the Complainers

and not to turn me into a target wa laa tus'ay-yir-nee lil-fitani


gharaz''aa
،ً‫ََأل تُصَيّّرَوِي ىِيْفِتَهِ غَّرَضا‬
for trials!

Be for me a helper against wa kul-lee a'laal-aa'-daaa-i


naas'iraa
،ً‫ََ مُهّ ىِي عَيَٰى األَعْذاءِ واصِّرَا‬
enemies,
a coverer of shameful things and wa a'laal-makhaazee wal-
u'yoobi saatiraa
،ً‫ََعَيَٰى اىْمَخَازِي ََاىْعُيُُبِ ساتِّرا‬
faults,

a protector against afflictions, wa minal-balaa’ee waaqeean


،ً‫ََمِهَ اىْثَألءِ َاقِيا‬
a preserver against acts of waa'nil-maa'as'ee a'as'iman
،ً‫ََعَهِ اىْمَعاصِي عاصِمَا‬
disobedience!
By Your clemency and mercy, O biraa-fatika wa rah'-matika
yaaa ar-h'amar-raah'imeen
َ‫اَرّحَم‬ ‫يا‬ َ‫ََرَحّمَتِل‬ َ‫تِّرَاْفَتِل‬
Most Merciful of the merciful!
.َ‫اىّرَاحِمِني‬

You might also like