Eq. Phillips Spa2300 - 00 - QSG - Aen

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

7/27/2005, 4:31 PM 1 SPA 2300.

pmd
To connect the satellite speakers.
5. Speaker Out
To adjust the volume higher or lower
To connect wired remote control. 2. Rotary Master Volume Control
4. Remote Control
indicates that the power is on)
To adjust bass level to desired volume. To switch On or Off power (blue LED
3. Bass Control 1. Power On/Off
~ EXPLANATION ~
For US/Canada only
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment Multimedia High Quality Speaker System
This product was designed and manufactured to meet 9. Do not defeat the safety purpose of
strict quality and safety standards. There are, however, the polarized or grounding-type plug. SPA 2300
some installation and operation precautions which A polarized plug has two blades with AC
you should be particularly aware of. one wider than the other. Match wide Polarized Plug
blade of Plug to wide slot, fully insert.
1. Read these instructions - All the safety and A grounding type plug has two blades and a third
operating instructions should be read before grounding prong. The wide blade or the third prong
the appliance is operated. are provided for your safety. When the provided plug
2. Keep these instructions - The safety and does not fit into your outlet, consult an electrician for
operating instructions should be retained for replacement of the obsolete outlet.
future reference. 10. Protect the power cord from being walked on or
3. Heed all warnings - All warnings on the pinched particulary at plugs, convenience
appliance and in the operating instructions receptacles, and the point where they exit from
should be adhered to. the apparatus.
4. Follow all instructions - All operating and use 11. Only use attachments/accessories specified by
instructions should be followed. the manufacturer.
5. Do not use this apparatus near water - for 12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
example, near a bathtub, washbowl, kitchen table specified by the manufacturer, or sold
sink, laundry tub, in a wet basement or near a with the apparatus. When a cart is used, use
swimming pool, etc. caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
6. Clean only with a damp cloth. The appliance
should be cleaned only as recommended by 13. Unplug this apparatus during lightning storms or
the manufacturer. when unused for long periods of time.
7. Install in accordance with the manufacturers 14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Instructions. Do not block any of the ventilation Servicing is required when the apparatus has
openings. For example, the appliance should been damaged in any way, such as power-supply
not be situated on a bed, sofa, rug, or similar cord or plug is damaged, liquid has been spilled
surface or placed in a built-in installation, such or objects have fallen into the apparatus, the
as a bookcase or cabinet that may impede the apparatus has been exposed to rain or moisture,
flow of air through the ventilation openings. does not operate normally, or has been dropped.
8. Do not Install near any heat sources such as 15. Warning! To reduce the risk of fire or electric shock,
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus do not expose this appliance to rain or moisture.
(including amplifiers) that produce heat. EL 4562-E004: 99/3
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
http://www.philips.com
4399 294 SPA2300
Installation
English Suomi
1. Connect both satellite speakers to “Audio Output” 1. Liit ä molemmat satelli itti ka iutti met A udio Outp ut
connector. (5) (äänilähtö) -liitäntään. (5)
2. Connect 3.5mm green stereo plug on the cable control 2. Liitä johdollisen kaukosäät imen 3,5 mm:n vihreä

4
to “Audio Output” connector on the PC sound card or st ereo lii ti n ti et oko nee n ää nik orti n ta i mu un
other sound source. (6) äänilähteen Audio Output (äänilähtö) -liitäntään. (6)
3. Connect 3.5mm black stereo plug to “Audio Input” 3. Li it ä 3, 5 mm:n mu st a s te re ol iit in A ud io I npu t
connector. (4) (äänitulo) -liitäntään. (4)
4. Plug the power supply to mains plug. 4. Kytke virtalähde pistorasiaan.
5. Switch on/off the system by using the power switch at 5. Kytke tai katkaise järjestelmän virta subwooferin
the rear of subwoofer. takaosassa sijaitsevalla virtakytkimellä.
6. Tune system, using PC sound card or other sound source. 6. S ääd ä jä rj est elm ää P C:n ä äni korti n t ai mu un
7. Tune volume, using volume knob on the cable control. äänilähteen avulla.
8. Subwoofer level can be tuned on the bass control knob 7. Säädä äänenvoimakkuutta johdollisen kaukosäätimen
on the subwoofer. valitsinnupilla.
Note: 8. Bassotasoa voi säätää subwooferin bassovalitsimella.
1. Do not insert the power plug into AC outlet until all Huomautus:
connections are made. 1. Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan, ennen kuin kaikki
2. Inputs are following PC 2002 color coding (green for L/ liitännät on tehty.
R input) 2. Tulot noudattavat PC 2002 -värikoodeja (vihreä L/R -tulolle)

Èesky Nederlands
1. P øipojte oba satelitní reproduktory ke konektoru 1. S lui t d e sa te lli et lui dsp re kers aa n o p de aud io -
zvukového výstupu. (5) uitgang. (5)
2. Zapojte 3.5mm zástrèku zelené barvy na ovládání na 2. Sluit de groene 3.5-mm stereostekker van de regelaar
kabelu do konektoru zvukového výstupu na zvukové aan op de audio-uitgang van de PC-geluidskaart of
kartì v poèítaèi nebo jiném zdroji zvuku. (6) een andere geluidsbron. (6)
3. Zapojte 3.5mm zástrèku èerné barvy do konektoru 3. Sluit de zwarte 3.5-mm stereostekker aan op de audio-
zvukového vstupu. (4) ingang. (4)
4. Pøipojte zdroj napájení do elektrické zásuvky. 4. Stop de netstekker in een wandcontactdoos.
5. Systém zapnete nebo vypnete pomocí vypínaèe na 5. Sch akel h et syst eem aan of uit met d e aan/ uit -
6 zadní stranì subwooferu.
6. Nalaïte systém pomocí zvukové karty v poèítaèi nebo
schakelaar aan de achterzijde van de subwoofer.
6. Stel het systeem af met de PC-geluidskaart of een
jiného zdroje zvuku. andere geluidsbron.
7. Pomocí ovladaèe hlasitosti na kabelovém ovládání 7. Stel het volume in met de volumekop op de regelaar
nastavte hlasitost. in de kabel.
8. Hladinu subwooferu lze nastavit pomocí knoflíku 8. Het subwoofervolume kunt u instellen met de Bass
Français Slovenský ovladání basù na subwooferu. Control-knop op de subwoofer.
P oznámka: Opmerking:
1. Branchez les deux hauts-parleurs satellites sur la sortie 1. Pøed pøipojením napájecí šòùry do elektrické zásuvky 1. Sluit de netstekker pas aan op de wandcontactdoos
Audio Output. (5) propojte všechny èásti. wanneer alle kabels aangesloten zijn.
2. Branchez la fiche stéréo verte 3.5 mm de la commande 2. Oznaèení vstupù je v souladu s barevným kódováním 2. De ingangen zijn gekleurd volgens de PC 2002-
par câble sur la sortie Audio Output de la carte son du PC 2002 (zelená pro vstup L/P) kleurcodering (groen voor L/R-ingang)
PC ou toute autre source sonore. (6)
3. Branchez la fiche stéréo noire 3.5 mm sur l’entrée Português
Audio Input. (4)
4. Branchez la prise d’alimentation sur le secteur. 1. Li gue os altif alant es sat élite aos con ectores de
5. Allumez/éteignez le système au moyen de l’interrupteur saída de áudio. (5)
situé à l’arrière du caisson de basses. 2. Ligue a ficha estéreo verde de 3.5 mm no controlo do
6. Réglez le système au moyen de la carte son du PC ou cabo ao conector de saída de áudio que se encontra na
d’une autre source sonore. placa de som do computador ou outra fonte de som. (6)
7. Réglez le volume au moyen du bouton prévu à cet effet 3. Ligue a ficha estéreo preta de 3.5 mm ao conector
de la commande par câble. de entrada de áudio. (4)
8. Vous pouvez régler le niveau des basses à l’aide du 4. Ligue a fonte de alimentação à tomada eléctrica.
bouton de réglage des basses du caisson. 5. Ligue/desligue o sistema utilizando o interruptor na
Remarque : parte de trás do subwoofer.
1. N’insérez pas la fiche d’alimentation dans la prise 6. Sintonize o sistema, utilizando a placa de som do
secteur avant d’avoir effectué toutes les connexions. computador ou outra fonte de som.
2. Les entrées répondent au code de couleur PC 2002 7. Ajuste o volume, utilizando o botão do volume de
(vert pour l’entrée G/D). som no controlo do cabo.
8. O nível do subwoofer pode ser sintonizado no botão
Español Turkçe de Controlo de Graves do subwoofer.
Nota:
1. Não introduza a ficha de alimentação na tomada CA
1. Conecte los dos altavoces satélite a la toma de 1. Her iki uydu hoparlörünü “Audio Output” (Ses Çýkýþý) até ter feito todas as ligações.
salida de audio. (5) konektörüne baðlayýn. (5) 2. As entradas seguem a codificação de cores para
2. Conecte el enchufe estéreo verde de 3.5 mm del control 2. Kablolu kumandadaki 3.5 mm’lik yeþil stereo fiþini computadores de 2002 (verde para a entrada L/R)
de cables a la toma de salida de audio de la tarjeta de PC ses kartý ya da baþka bir ses kaynaðýnýn “Audio
sonido del PC o de otra fuente de sonido. (6)
3. Conecte el enchufe estéreo negro de 3.5 mm a la
Output” (Ses Çýkýþý) konektörüne baðlayýn. (6)
3. 3.5 mm’lik siyah stereo fiþini “Audio Input” (Ses Giriþi)
Magyar Italiano
toma de entrada de audio. (4) konektörüne baðlayýn. (4)
4. Conecte el cable a la fuente de alimentación. 4. Güç kaynaðýný ana þebekeye baðlayýn. 1. Csatlakoztassa mindkét szatellit hangsugárzót az 1. Collegare entrambi gli altoparlanti satellite al connettore
5. Utilice el interruptor de alimentación de la parte posterior 5. Subwoofer’ýn arkasýndaki açma-kapama düðmesini “Audio Output” kimenethez. (5) “Audio Output”. (5)
del subwoofer para encender o apagar el sistema. kullanarak sistemi açýn/kapatýn. 2. Csatlakozt assa a vezérlõkábel 3.5 mm-es zöld 2. Collegare la presa stereo verde da 3,5mm sul comando
6. Ajuste el sistema mediante la tarjeta de sonido del 6. PC ses kartý veya baþka bir ses kaynaðýný kullanarak sztereocsatlakozóját a PC hangkártya vagy egyéb eszköz del cavo al connettore “Audio Output” alla scheda audio
PC u otra fuente de sonido. sisteme hassas ayar yapýn. “Audio Output” kimenetéhez. (6) del PC o a un’altra sorgente audio. (6)
7. Ajuste el volumen mediante el mando de volumen 7. Ka blo lu kuma nda daki ses düze yi d üðme sin i 3. Csatlakoztassa a 3.5 mm-es fekete sztereocsatlakozót 3. Collegare la presa stereo nera da 3,5mm al connettore
del control de cables. kullanarak ses düzeyini ayarlayýn. az “Audio Input” bemenetbe. (4) “Audio Input”. (4)
8. El nivel del subwoofer se puede ajustar en el mando 8. Subwoofer düzeyi subwoofer’daki bass control (bas 4. Csatlakoztassa a tápvezetéket a fali aljzatba. 4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
de control de graves del subwoofer. denetimi) düðmesinden ayarlanabilir. 5. Kapcsolja be/ki a rendszert a mélynyomó hátuljánál 5. Accendere/spegnere il sistema usando l’interruttore
Nota : Not: található tápkapcsolóval. dell’alimentazione che si trova sul retro del subwoofer.
1. No conecte el enchufe de alimentación a la toma de 1. Tüm baðlantýlarý yapmadan elektrik fiþini AC prizine 6. Hangolja be a rendszert a PC-hangkártya vagy más 6. Sintonizzare il sistema mediante la scheda audio del
CA hasta haber realizado todas las conexiones. takmayýn. hangforrás használatával. PC o un’altra sorgente audio.
2. Las entradas siguen la codificación de colores PC 2. Giriºler PC 2002 renk kodunu izlemektedir (L/R giriº 7. Állítsa be a hangerõt a vezérlõkábelen lévõ hangerõ 7. Regolare il volume mediante la manopola che si trova
2002 (verde para las entradas I/D) için yeºil) gombbal. sul comando del cavo.
8. A basszus szint a mélynyomó basszus gombjával 8. Il livello del subwoofer può essere regolato dalla
állítható be. manopola per i bassi che si trova sul subwoofer.
Norsk Deutsch Megjegyzés: Nota:
1. Ne csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba, amíg el 1. Inserire la spina di alimentazione nella presa CA solo
1. Koble begge satellitthøyttalerne til 1. Schließen Sie beide Satellitenlautsprecher an den nem végezte az összes egyéb csatlakoztatást. dopo aver effettuato tutti i collegamenti.
lydutgangskontakten. (5) Audioausgang an. (5) 2. A bemeneteket a PC 2002 színkódolás jelöli (zöld a L/ 2. Gli ingressi si basano sulla codifica dei colori per PC
2. Koble 3.5 mm grønn stereokontakt til kabelkontrollen 2. Verbinden Sie den grünen 3.5-mm-Stereostecker an R input). 2002 (verde per l’ingresso L/R)
til lydutgangskontakten på PCens lydkort eller en dem kabelgebundenen Regler mit dem Audioausgang
annen lydkilde. (6) an der Soundkarte des PC oder einer anderen Svenska Polski
3. Koble 3.5 mm svart stereokontakt til Tonquelle. (6)
lydinngangskontakten. (4) 3. Verbinden Sie den schwarzen 3.5-mm-Stereostecker 1. A nslut båda sat telithögt alare t ill “A udio Output”-
4. Koble strømledningen til strømnettet. mit dem Audioeingang. (4) ingången. (5)
5. Slå av/på systemet ved hjelp av av/på-knappen bak 4. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose. 2. A nsl ut de n g rö na 3 ,5 mm-st ereok ont akt en på
på subwooferen. 5. Schalten Sie das System mithilfe des Netzschalters ka bel kon trol len til l “Au di o Out put ”-i ngå nge n på
6. Still inn systemet ved hjelp av lydkortet på PCen an der Rückseite des Subwoofers ein/aus. datorns ljudkort eller en annan ljudkälla. (6)
eller en annen lydkilde. 6. Stellen Sie das System mithilfe der PC-Soundkarte 3. Anslut den svarta 3,5 mm-stereokontakten till “Audio
7. Juster volumet ved hjelp av volumknappen på oder einer anderen Quelle ein. Input”-ingången. (4)
kabelkontrollen. 7. Stellen Sie die Lautstärke mithilfe des Lautstärkereglers 4. Anslut strömkabeln till vägguttaget.
8. Subwoofer-nivået kan stilles inn med an dem kabelgebundenen Regler ein. 5. S lå på/ av s yste met gen om a tt trycka på
basskontrollknappen. (3) 8. Sie können die Lautstärke des Subwoofers über den strömomkopplaren på subwooferns baksida.
Merk: Bassregler am Subwoofer einstellen. 6. Ställ in systemet med hjälp av datorns ljudkort eller
1. Ikke sett strømledningen i strømuttaket før alle andre Hinweis: annan ljudkälla.
tilkoblinger er gjort. 1. Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen hergestellt 7. Ställ in volymen med hjälp av volymratten på kabelkontrollen.
2. Inngangene følger PC 2002-fargekoding (grønn for L/ wurden, bevor Sie den Net zstecker an die 8. Subwoofer-nivån kan ställas in på baskontrollratten
R-inngang) Stromversorgung anschließen. på subwoofern.
2. Die Eingänge sind entsprechend der Farbkodierung Obs!
PC 2002 gekennzeichnet (Grün für Eingang ‘L/R’). 1. S ät t i nt e i kont ak te n i n ät ut ta get fö rrä n al la
anslutningar är gjorda.
Important notes for users in the U.K. 2. Ingångarna följer färgkodningen för PC 2002 (grön
för L/R-ingång)
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. N
Noo
orrg
gee
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. Typeskilt finnes på apparatens underside. Zhong Wen
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
distribution board should not be greater than 5 Amp.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt,
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp skal apparatet ikke utsettesfor regn eller fuktighet.
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these Deutschland
colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
• Do not connect either wire tothe earth terminal in the plug, marked E (or ) or coloured green (or green and yellow). Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply
over the two wires. Der Deutschen Bundespost wurde das
Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf
Acts 1958 to 1972. Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.

SPA 2300.pmd 2 7/27/2005, 4:31 PM

You might also like