2.【pdf】深圳文化馆新馆全过程设计资格预审阶段任务书 中英对照 排版 20200615 PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

目录

建设背景
Construction Background ……………………………………………… 1

项目概况
Project Introduction ……………………………………………… 2
项目定位
Project Positioning ……………………………………………… 3
招标范围
Bidding Scope ……………………………………………… 4
设计依据
Design Basis ……………………………………………… 4
设计原则
Design Principles ……………………………………………… 4
设计内容
Design Content ……………………………………………… 5
项目相关附件
Project-related attachments …………………………………………… 17
1.建设背景 1. Construction Background

在“打造全球区域文化中心城市”和 With the background of "building a global and


regional cultural center city"and"building a pilot
“建设中国特色社会主义先行示范区”的大 demonstration area for socialism with Chinese
characteristics", Shenzhen has raised its
背景下,我市将公共文化服务发展战略提升
development strategy for public cultural services
到新的高度,出台了《深圳文化创新发展 2020 to a new height and issued a series of policy
documents, including Shenzhen Cultural
(实施方案)》等一系列政策文件,努力建设 Innovation Development 2020 (Implementation
与现代化国际化创新型城市和国际科技、产 Plan), striving to build public cultural service
facilities that are compatible with modern,
业创新中心相匹配的公共文化服务设施。 international, and innovative cities and
international technological and industrial
innovation centers.
现有深圳市文化馆始建于 1980 年,现场 The existing Shenzhen Cultural Center was built
back in 1980. Its facilities have seriously aged in
馆设施老化严重,使用功能已难以满足当今 that time and cannot meet the requirements for
公共文化服务发展的要求。为切实满足市民 developing current public cultural services. To
meet the increasingly diverse citizen needs for
群众日益多样化的公共文化服务需求,市政 public cultural services, the municipal
government plans to build a new municipal
府拟打造一座市级文化馆新馆来进一步提高
cultural center to further improve the city's
我市公共文化服务水平,提升我市公共文化 public cultural service level and enhance the
quality of the city's public cultural service.
服务品质。

图 1-深圳市文化馆新馆区位图
Figure 1-Location map for the Shenzhen New Cultural Center
-1-
2.Project Introduction
2.项目概况
The project is located on Minzhi Street, Longhua
项目用地位于深圳市龙华区民治街道, District, Shenzhen, also within the key
development area of the Shenzhen North
深圳北站重点发展片区范围内,地处民治大 Railway Station. It is located at the northwest
corner of where Minzhi Avenue and Minkang
道和民康路两条城市道路交界处西北角;西
Road intersect, adjacent to the Yousong River in
邻游松河,东邻市第二儿童医院(在建),东 the west, the Second Children's Hospital in the
east (under construction), and a municipal park
南侧规划一处市政公园。项目东北角紧邻现
in the southeast. The northeast corner of the
状地铁 5 号线民治地铁站出口,未来规划地 project is close to an exit of the Minzhi Subway
Station on Metro Line 5. In the future, the
铁 22 号线与现状地铁 5 号线将在民治地铁站 planned Metro Line 22 and current Metro Line 5
will intersect at the Minzhi Metro Station.
交汇。
Construction for the project primarily includes a
项目建设内容主要包含:演艺活动区、交
performance art area, exchange exhibition area,
流展示区、辅导培训区、图书阅览区、业务创 counseling and training area, library and reading
area, business entrepreneurship area, business
业区及业务配套和公共服务配套。项目用地 support facilities, and public service support
facilities. The project covers an area of
面积为 31,367.04 平方米,
总建筑面积约 8.3
31,367.04 square meters, with a total
万平方米。 construction area of about 83,000 square meters.

图 2-深圳市文化馆新馆项目场地图

• Figure 2- Project site plan for the Shenzhen New Cultural Center

-2-
项目用地建筑退红线要求:满足《深圳市 Building line requirements for the project site:
Meeting the requirements of the Shenzhen
城市规划标准与准则》要求,一级退线>6 米, Urban Planning Standards and Regulations, the
setback line of level 1 is >6m, of level 2 is > 9m.
二级退线>9 米;北侧地面建筑退法定图则地
The ground building on the north shall be 20m
块边线 20 米,南侧建筑退法定图则地块边线 away from the plot boundary line in the statutory
plan, and the ground building on the south shall
30 米;此外,北侧需同步考虑地下空间与地铁 be 30m away. In addition, the north side should
5 号线站点的接驳,以及轨道的安全防护。 consider the connection between the
underground space and the Metro Line 5 station,
as well as track safety.

图 3-深圳市文化馆新馆项目用地示意图
Figure 3-Schematic diagram for the project site of Shenzhen New Cultural Center

3.项目定位 3.Project Positioning


Shenzhen New Cultural Center(originally
深圳市文化馆新馆(原深圳市群众艺术
known as Shenzhen New Mass Art Center)
馆新馆)项目以“湾区中心、国内标杆”为定 project is advertised as the "Bay Area Center and
Domestic Benchmark" and integrates education,
位,融教育、交流、培训、表演、展览、文创
communication, training, performances,
等功能于一体;是一座覆盖所有群体、所有艺 exhibition, as well as cultural and creative
functions. It is a comprehensive cultural
术门类的具有公共公益群众文化服务性质的
landmark that covers all groups and all art styles
综合性文化地标建筑。未来深圳市文化馆新 with a nature for public welfare cultural services.
In the future, the Shenzhen New Cultural Center
will be built into an innovative civic culture and

-3-
化馆新馆将被打造成为创新型市民文化艺术 art training base, a civic experience and cultura
and art exhibition center, a multi-category
培训基地、市民参与体验休闲文艺展演中心、 cultural and art exchange camp, an inter-city
cultural exchange and gathering spot in the
多门类文化艺术共享营、粤港澳大湾区城际
Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay
文化交流聚集地、全市文化馆联盟数字化网 Area, a digital network platform for the city's
cultural museum alliance, and a mass cultural
络平台和群众文化艺术骨干创作创意园。
and core art & creativity park.

4.招标范围 4.Bidding Scope


The bidding adopts entire process designs,
本次招标采用全过程设计,范围包括方
including scheme designs, preliminary designs,
案设计、初步设计、施工图设计、竣工图编制、 construction blueprints, as-built drawing
preparation, construction coordination, and
施工配合等全专业全过程设计工作(其中包 other professional whole process design tasks
(including special designs, such as stage process
含特殊专项设计、如:舞台工艺设计、声学设
design, acoustic design, exhibition design, etc.).
计、展陈设计等)
。最终工作内容以招标文件 The final content shall be subject to the bidding
documents and design contracts.
和设计合同为准。

5.设计依据 5.Design Basis


Construction for this project should be based on
本项目建设应依据现行有效的工程建设
current effective national standards, industry
及文化馆建设的国家标准、行业标准和工程 standards, and local standards for constructing
both projects and cultural centers. Specific
所在地的地方标准。具体形式包括标准、规范 forms include standards, norms, and regulations.
和规程等。

6.设计原则 6.Design Principles

◆ Urban publicity principle: Emphasizes the


◆ 城市公共性原则:强调项目自身形态与
interaction between the forms of the
城市周边地区的互动关系,注重功能布 project and the surrounding urban areas,
and focuses on the functional layout being
局使用的开放性和包容性 both open and inclusive.

-4-
◆ 公众体验性原则:充分考虑场区内空间 ◆ Public experience principle: Fully
considers the convenience and open
使用便利性和开放灵活性,创造各类文 flexibility of space in the venue, creates
diversified public spaces for various
化活动多元型公共空间,提升各年龄层
cultural activities, and enhances the
市民群众在使用与活动中的舒适性。 comfort of citizens of all ages during
activities and while in use.

◆ 科技前瞻性原则:全面考虑科技进步趋 ◆ Technology forward principle: Fully


considers trends in scientific and
势,场馆从空间内外形态、数据网络、建 technological progress, and the venue
reserves iterative space in terms of internal
筑界面等方面预留迭代空间,符合国内
and external forms of area, data network,
标杆文化馆定位。 building interface, etc., which all conform
to the positioning of a domestic benchmark
for cultural centers.

◆ 公共交通优先原则:着重考虑公众公共 ◆ Public transportation priority principle:


Focuses on public transportation and slow
交通与慢行体验,鼓励绿色交通,满足各 travel experience, encourages green
transportation, meets various traffic flow
种交通流线组织,营造人性化的交通通
guidelines, and creates a humanized
行体系。 transportation system.

◆ Sustainability principle: Focuses on


◆ 可持续性原则:注重低碳生态技术与海
applying low-carbon ecological
绵城市技术的运用,注重绿色建筑设计 technology and sponge city technology
and applying green building design
技术的运用。 technology.

7.设计内容 7.Design Content


The main functions of the Shenzhen New
深圳市文化馆新馆主要功能为综合剧场、 Cultural Center are as a comprehensive theater,
先锋实验剧场(兼音乐厅)
、多功能演艺报告 experimental theater (and concert hall), multi-
functional performance hall, various exhibition
厅、各类展厅和培训辅导教室、图书阅览以及 halls and training classrooms, book reading and
business creation, outdoor public activity spaces,
业务创作、室外公共活动空间等。
etc.

-5-
7.1 主要包括 7.Main Areas
Performing arts area: 1 comprehensive
演艺活动区:1 座 1200 座综合剧场、1 座 500
theater with 1200 seats, 1 experimental
座先锋实验剧场(兼音乐厅); theater (and concert hall) with 500 seats;

交流展示区:多功能演艺报告厅、各类展厅; Exchange exhibition area: Multi-functional


performance hall and various exhibition halls;

Training area: Static classroom, dance studio,


辅导培训区:静态教室、舞蹈教室、器乐教室、 music classroom, multimedia classroom, etc.;

多媒体教室等;

Book reading area: Art book display reading,


图书阅览区:艺术图书陈列阅览、自习教室 individual study rooms, etc.;

等;

Business creation area: Literary and art


业务创作区:文艺创作基地、录音录影棚、专 creation base, recording studio, professional
studio, etc.;
业工作室等;

Business support: Management room,


业务配套:管理用房、储存后勤、文化服务配 storage logistics, cultural service support,
equipment room, etc.;
套、设备用房等;

Public service support: Underground


parking lot and bus terminal;
公共服务配套:地下停车场、公交首末站;

-6-
表 1-建筑面积参考指标表

Table 1-Reference Index Table of Construction Area


面积指标(平方米)

序 功能区域 Area Index (square meters)


具体使用场所 场所主要功能

Functional 使用面积 建筑面积
Specific Spot Main Function of Spot
S/N Area
Usable Construction
Area Area

中型甲等剧场,举办歌剧、舞
剧、话剧及戏曲、音乐会等类
型演出和大型会议、群众性报
告会、演讲会等(座位约 1200
座)

A medium-sized Class A theater,


综合剧场
which can host opera
Comprehensive 9802 15077 performances, dance
Theater performances, drama
performances, Chinese opera
performances, concerts, and other
performances and large-scale
meetings, mass reports, lectures,
演艺活动区 etc. (with approximately 1,200
seats)
1 Performance
and Activity 小型演绎剧场(无扩音系统音乐
Area 厅)承办音乐、先锋话剧、原生
合唱、钢琴、声乐、大师讲座
等类型演出,兼音乐厅(座位约
500 座)

A small performance theater (a


先锋实验剧场
concert hall without a sound
Experimental 1933 2972 reinforcement system), which can
Theater host music concerts, avant-garde
drama, native choirs, piano
recitals, vocal and other
performances and master lectures,
and can also serve as a concert
hall (with approximately 500
seats)

-7-
小计
11735 18049
Subtotal

小型排演、报告空间,电影放
映、会议、T 台表演、颁奖礼
多功能演艺报 等功能厅(座位数 500 座,全为
告厅 移动式座位)

Multi-functional 800 1230 A functional hall that can host


Performance small rehearsals, reports, film
Hall screenings, conferences, T-stage
performances, award ceremonies,
etc. (with 500 adjustable seats)

数字化美术书
法摄影展示厅
数字化作品展览厅
Digital Art, 1000 1538
Calligraphy, and Digital work exhibition hall
Photography
Exhibition Hall

交流展示区 文物、非遗文化遗产、本土艺
Exchange 艺术展览厅 术品等展览空间
2
and Display Art Exhibition 1000 1538 Exhibition space for cultural
Area Hall relics, intangible cultural heritage
pieces, local artwork, etc.

大师会客厅 大师交流、见面签名、问答等
(兼馆史陈列 交流空间(兼具艺术沙龙、本馆
室) 党史陈列功能)

Master Meeting Space for master


Room (also a 300 461 communications, meetings,
showroom for signing sessions, Q&A sessions,
the history of etc. (with the functions of both an
the culture art salon and exhibition of party
center) history of the culture center)

拟展出大型动漫、卡通、雕
可拼装展厅 塑、科技模型类等群众喜爱的
Assemblable 1000 2000 展品,室内布展将根据展览主
Showroom 题进行灵活更换(净高应不低
于 8 米,位于建筑首层)

-8-
It is designed to exhibit large-
scale animations, cartoons,
sculptures, technological models,
and other popular exhibits. The
indoor layout can be flexibly
arranged according to the
exhibition theme (the net height
should not be less than 8 meters,
and it is located on the first floor
of the building).

多媒体互动数
字文化体验区
后期实施,仅预留空间
Multimedia
Interactive 1500 2307 Space reserved for later
Digital Culture implementation
Experience
Area

展品收藏区和储藏区,兼具临
时展品周转、组装
共享储藏区
1000 1538 Exhibit area and storage area that
Shared Storage
can also be temporarily used as an
Area
exhibit turnover area and
assembly area

灵活设置展览展示空间,遇大
型展览活动时满足合并使用需

小计
6600 10612 Flexibly sets the exhibition space
Subtotal
to meet the needs of combined
usage for large-scale exhibition
activities

提供线上线下美术(绘画、雕
塑)、书法、摄影、非遗(陶瓷
辅导培训区 等)、文学艺术(诗歌、话剧、
静态培训教室
课本演绎)等静态辅导培训教
3 Tutoring 900 1380
Static Training 室(可合可分使用)
and Training
Classroom
Area A classroom that provides online
and offline static tutoring and
training on fine arts (painting,

-9-
sculpting), calligraphy,
photography, intangible cultural
heritage (ceramics, etc.), literary
arts (poetry, drama, text
interpretation), etc. (can be used
together or separately)

国学讲、读、演、书法、民乐
培训教室
国学堂
150 230 A classroom for lecturing on,
Sinology
reading, and acting of sinology
Classroom
and calligraphy and folk music
training

舞蹈培训、排练活动教室
舞蹈室
1900 2923 A classroom for dance training
Dance Studio
and rehearsals

声乐、器乐(古筝、打击乐、
民乐、小提琴、萨克斯)培训
排练教室
器乐室
1450 2230 A classroom for choral and
Music Room instrumental training and
rehearsals (Chinese zither,
percussion, folk music, violin,
saxophone, etc.)

戏曲曲艺(包括粤剧、潮剧、
弹词、大鼓、琴书、道情、评
话、相声、快板等)培训、排
练教室

A classroom for Chinese opera


戏曲用房 and other art training and
rehearsals (including Cantonese
Chinese Opera 400 614
opera, Chaoshan Opera, Tanci -
Room storytelling accompanied by
stringed instruments & traditional
Chinese bass drum, Qin Shu -
storytelling in verse with musical
accompaniment, Daoqing -
chanting folk tales accompanied
by simple percussion instruments,

- 10 -
Pinghua - storytelling in a local
dialect, crosstalk, allegro, etc.)

合唱培训、排练活动教室(地面
阶梯阶梯式站席)
合唱室
550 847 A classroom for choir training and
Choir Room
rehearsals (with stepped risers on
the ground)

音乐、舞蹈、戏曲、曲艺作品
观赏、交流、研讨的功能教室
(兼小演播间,模拟主持演播厅)
综合媒体室
A functional classroom for
Integrated 300 460 viewing, communicating, and
Media Room discussing music, dance, Chinese
opera and folk art forms (also a
small studio and a simulated
hosting studio)

小计
5650 8684
Subtotal

艺术图书陈列
区 艺术图书陈列
700 1076
Art Book Art book displays
Exhibition Area

艺术图书阅览
区(兼书吧)
艺术图书阅 阅读区域
Art Book 500 769
览区
4 Reading Area Reading area
Art Book (also a book
Reading Area bar)

艺术图书储藏
区 图书储藏空间
200 307
Art Book Book storage space
Storage Area

音视频赏析室 150 230 音频及视频欣赏区

- 11 -
Audio and An area for audio and video
Video appreciation
Appreciation
Room

青少年自助学习、艺术自修教
自习教室

Individual 300 461
Individual study rooms for
Study Room
teenagers

小计
1850 2843
Subtotal

文化、音乐、舞蹈、美术、理
论研究,舞蹈,美术类等复合
文创基地 型创作活动空间

Cultural and 400 622 A theoretical research space for


Creative Base culture, music, dance, and art, as
well as a complex creative space
for dance, art, etc.

先锋实验剧场,没有明显的舞
黑匣子剧场 台和观众席分割

Black Box 200 300 A pioneer experimental theater,


Theater without any obvious stage and
auditorium segmentations
业务用房
5 Business 录播录演空间(含录音棚和录
录音录影棚
Room 影棚)
Recording 750 1154
Recording space (audio and
Studio
video)

文档室和音、视频档案室
档案室
650 1000 Document room and audio and
Archive Room
video archive room

培训备课室、刊物编辑室和其
专业工作室 他专业工作室

Professional 400 615 Training and preparation room,


Studio publication editing room, and
other professional studios

- 12 -
小计
2400 3691
Subtotal

依照《党政机关办公用房建设
行政管理用房
标准》计算
Administrative 1377 2118 Calculated according to the
Management
Construction Standards for Party
Room
and Government Office Buildings

会议室接待用 依照《党政机关办公用房建设
房 标准》计算
管理用房 Conference and 550 846 Calculated according to the
6 Management Reception Construction Standards for Party
Room Rooms and Government Office Buildings

物业管理用房

Property 350 538 -


Management
Room

小计
2277 3502
Subtotal

演出服装,灯光音响设备,演
出道具,办公设备等的储藏空

储存库房
- 1398 Storage space for performance
Storage Room
clothing, lighting, and sound
储存后勤用 equipment, performance props,
房 office equipment, etc.
7 Storage and
职工食堂、值班室、打印室、
Logistics 后勤服务用房
卫生间等
Rooms - 960
Logistics and
Staff canteen, duty room, printing
Service Rooms
room, toilet, etc.

小计
- 2358
Subtotal

- 13 -
文化志愿服务
站用房 深圳市文化志愿服务总队基地

Cultural - 80 Shenzhen cultural volunteer


Volunteer service base
Service Station
文化服务配
套 文化配套运营
8 空间
Cultural
文化商业配套
Service Cultural - 4771
Facilities Support and Cultural business facilities
Operations
Space

小计
- 4851
Subtotal

公交首末站
其他配套设
First and last - 2400 -

bus stop
9 Other
Supporting 小计
Facilities - 2400
Subtotal

人防
地下车库兼做人防建筑面积
Civil Air
Underground garage, also serves
Defense
人防、停车 as a civil air defense structure
Structure - 22000
库及设备用
房 停车库 机动车位 484 个
Civil Air Parking Garage 484 spaces
10 Defense,
Parking 设备用房
Garage, and
Equipment - 4300 -
Equipment
Rooms Room

小计
- 26300
Subtotal

- 14 -
合计面积
83290
Total area

室外广场是重要的群众活动场
地(如广场舞、不同剧目演出
等)。因此需灵活、合理地设置
大、小不同的室外广场、剧场
依据《文化馆建设标准》 等室外公共活动空间。布置可
室外活动场地面积要求及 移动式座椅,可收式遮阳遮雨
包括大小广
其它相关要求进行配套 棚架。
室外公共活 场、大小室外
动空间 剧场等功能 Supported according to area Outdoor plazas are important
11 requirements for outdoor venues for large activities (such as
Outdoor Includes large
activity venues and other square dances, dramatic
Public Event and small
relevant requirements performances, etc.). Therefore, it
Space squares and
stipulated in the Construction is necessary to flexibly and
outdoor theaters
Standards of Cultural reasonably set up large and small
Centers outdoor squares, theaters, and
other outdoor public activity
spaces. Able to arrange adjustable
seats, and retractable awnings,
and rain shelters.

注:具体场所与相关数据将在第二阶段入围后任务书中列表公布
Note: Specific locations and related data will be published in the task book after the second stage
is selected.

- 15 -
7.2 在资格预审阶段,概念提案工作内 7.2 At the pre-qualifying stage, the
concept proposal need to be submitted:
容:
1.Drawings expressing project design concepts,
1.表达项目设计理念、设计构思及愿景的图
design ideas, and vision;
纸;

2.表达规划、建筑方案意图的其他图纸; 2.Other drawings expressing the planning and


intentions of architectural plans;

7.3 概念提案提交形式: 7.3 Submission form for the concept


proposal:
A3 规格,横版文本,不超过 4 页(不含封
A3 size, horizontal text, no more than 4 pages
面封底),单面打印,简装; (excluding front and back covers), single-sided
printing, simple paperback;

A0 规格,竖版展板,不超过 1 张,KT 板裱 A0 size, vertical text, no more than one page,


KT mounting board.
板。

8.项目相关附件 8. Project-related attachments


1. Design points for planning the new buildings
1.深圳市文化馆新馆规划设计要点
for the Shenzhen Cultural Center

2.深圳市建设项目选址意见书(深规土选 2. Shenzhen Construction Project Site Selection


Opinion Letter (Shenzhen Site Selection No.
LA-2018-0027 号)
LA-2018-0027)

3.深圳市文化馆新馆用地信息图 3. Land information map for the new buildings


for the Shenzhen Cultural Center

注:请投标人注意法定图则来源于深圳市规 Note: Bidders should note that the statutory


plans are from the Shenzhen Planning and
划和自然资源局网站,规划最新文件需以规 Natural Resources Bureau website. The
划网站公示文件为准。 latest planning documents shall be based on
the documents published on the website.

特别提示:本文件以中文解释为准,英文仅作参考。

The Chinese interpretation of this document shall prevail, the English version is for
reference only.

- 16 -
8.1 深圳市文化馆新馆规划设计要点
8.1 Design points for plans of the new buildings for the Shenzhen Cultural
Center

- 17 -
8.2.深圳市建设项目选址意见书(深规土选 LA-2018-0027 号)
8.2 .Shenzhen Construction Project Site Selection Opinion Letter (Shenzhen Site
Selection No. LA-2018-0027)

- 18 -
8.3 深圳市文化馆新馆用地信息图
8.3 Land information map of the new buildings for the Shenzhen Cultural Center

- 19 -

You might also like