Professional Documents
Culture Documents
A Further Emanation Lurianic Kabbalah 17th Century Europe
A Further Emanation Lurianic Kabbalah 17th Century Europe
A Further Emanation Lurianic Kabbalah 17th Century Europe
a courtier in the good graces of Christian Augustus, the Count of Palatinate-Sulzbach. In 1661,
he was on trial at the Roman Inquisition, brought up on charges of heresy and judaizing. In the
Inquisition’s indictment, van Helmont is condemned for a litany of faults, from a boyhood spent
“addicted to heterodox opinions” and his tendency to “sing from the Hebrew Scriptures at any
place whatsoever and at whatever labor first thing in the morning” to more serious issues, like
his replacement of Jesuits with Jewish scholars and “Quakers cloaked under the name of
Lutherans” in various high places in Sulzbach.1 Van Helmont would be freed from his
imprisonment after a year and a half, largely due to the entreaties of Christian Augustus,
though other members of the Catholic nobility of Germany, like Count Palatinate-Neuberg
Yet van Helmont’s crimes against the Catholic Church were not some aberration that
made him a pariah in the Northern European societies he lived and worked in— they were
symptoms of the same philosophical tendencies that made him a member of elite intellectual
circles in Europe in the second half of the seventeenth century. Francis Mercury van Helmont
was in a quite literal sense a member of the intellectual lineages of the renaissance: his father
was Jan-Baptista van Helmont, a philosopher and chemist in the tradition of Paracelsus who
was responsible for the identification of gases as a distinct class of matter. 2 The son followed in
1 “Indictment of the Inquisition, Rome 5 July 1662.” From Coudert, Allison. The Impact of the Kabbalah in the
Seventeenth Century : The Life and Thought of Francis Mercury van Helmont (1614-1698) /. Leiden ; Brill, 1999.
2 For more on Jan Baptista, see Berthold Heinecke (1995) The Mysticism and Science of Johann Baptista Van
Helmont (1579–1644), Ambix, 42:2, 65-78, DOI: 10.1179/amb.1995.42.2.65 and Hedesan, Georgiana D. 2016. An
alchemical quest for universal knowledge: the 'Christian philosophy' of Jan Baptist Van Helmont (1579-1644).
1
Jacob Kuppermann
the same multidisciplinary tradition as the father, practicing as a doctor and a courtier even as
The specific roots of van Helmont’s intellectual work came from what may seem at first
an unexpected source: Kabbalistic Judaism, and more specifically the movement of Kabbalah
spearheaded by the Tzfat-based Rabbi Isaac Luria in the fifteenth century. The philosophical
material that led no less a figure than Gottfried Leibniz to praise van Helmont as such a
profound thinker that “If he had lived among the Greeks, he would now be numbered among
the stars.”3 Francis Mercury van Helmont’s philosophy was a unique blend of Christian faith and
Jewish symbolism and reasoning, a syncretic philosophy that began as an attempt to convert
Jews to Christianity but became something that in the end was not quite one faith or the other.
In mystical Jewish texts, van Helmont saw a path that could bridge the complex, deeply split
religious landscape of early modern Europe, a philosophy that could unify both different
Christian groups under a true path to salvation but one that could even bring in Jews. Van
Helmont’s grand synthesis of Christianity and Kabbalah did not succeed in calming those
tensions— in fact, he may have inadvertently contributed to divisions within the nascent
Quaker Church later on in his travels— yet the boldness of his attempt, and the way in which it
ties together centuries of both Jewish and Christian mystical thought, makes van Helmont’s
used by van Helmont, though, we must understand the history and intellectual development of
the Kabbalah itself, as a philosophical school of Judaism that stands both apart and deeply
3 Coudert, xiii.
2
Jacob Kuppermann
entwined with the mainstream of the religion. Most of all, we must understand the work of
Kabbalist Rabbi Isaac Luria, a sixteenth century figure whose work most directly influenced van
The task of writing a history that involves the Kabbalah is inherently a difficult one. The
history of the Kabbalah is famously obscure, full of dead ends, mythmaking, and poorly
communicated oral histories. No less a scholar than Gershom Scholem, the first professor of
Jewish Mysticism at the Hebrew University in Jerusalem, wrote that the question of the origins
of the Kabbalah “is indisputably one of the most difficult in the history of the Jewish religion.” 4
That difficulty flows naturally from the conditions in which Kabbalah was codified as a
discipline. Jewish communities in the diaspora were forced to practice their Judaism on the
fringes of many European and Middle Eastern societies, meaning that much Jewish history in
The Kabbalah itself is another layer of obscurity beyond mainstream Jewish tradition. A
passage from Pirkei Avot, one of the most important pieces of the Jewish oral tradition, states
that there is a set order in which one should study the different aspects of Jewish life. Some,
like the Tanakh itself, are to be begun early: “At five years of age, the study of Scripture.” 5 Yet
the pursuit of the deeper wisdom is to be reserved until the student, who is nearly always male,
is forty years old. While the original text does not explicitly state what kind of “wisdom” is
4 Scholem, Gershom Gerhard. Origins of the Kabbalah. Princeton University Press, 1990, 3.
5 Pirkei Avot 5:21. Accessed at https://www.sefaria.org/Pirkei_Avot.5.21?lang=bi&with=all&lang2=en
3
Jacob Kuppermann
supposed to be reserved for age forty, the association between “wisdom” and Kabbalistic
philosophy was common in Jewish culture, to the point of being codified in Rabbi Sabbatai
Cohen’s mid seventeenth century commentary on the Jewish legal text the Shulchan Aruch. In
Cohen’s commentary, he states that it is necessary to reach the “wisdom of age 40” in order to
perceive the “קדושה וטהרה וזריזות נקיות,” or holiness, purity, agility, and cleanliness of those
Kabbalistic teachings.6 Even teachers that do not prescribe an exact age for the student of
Kabbalah make clear that true understanding of the mystical texts requires prior education and
connection to the physical world, with eighteenth century Lithuanian rabbi Avraham Danzig
saying “A person should not study the wisdom of the kabbalah until he has filled his belly with
Talmud and codes, and only if he has true fear of Heaven and spends all his time studying
Torah. Otherwise it is forbidden. Rabbi Chaim Vital was very stringent about this.” 7
certain select few? In short, Kabbalah can be defined as the cosmic and mystical inner structure
of Judaism— in the words of contemporary Rabbi Pinchas Giller, as “the official metaphysics of
Judaism.”8 In contrast to the scriptures of many other religions, which place great importance
on matters like the afterlife, the key rabbinic works of Judaism’s Oral Law, and even the written
works of Torah, Nevi’im (Prophets), and Ketuvim (Writings) that precede them, largely refrain
from directly commenting on such matters. Instead, the mainstream of Jewish theology is
concerned primarily with practical matters of interpreting and following commandments, with
few, if any, descriptions of the afterlife or more esoteric facets of the divine. In fact, some
6 R. Sabbatai Cohen, Commentary on the Shulhan Aruch Yorei Deah, 246:6
7 R. Avram Danzig, Chayei Adam 10:12
8 Giller, Pinchas. 2011. Kabbalah: A Guide for the Perplexed. Guides for the Perplexed. London: Continuum.
https://search-ebscohost-com.stanford.idm.oclc.org/login.aspx?direct=true&db=nlebk&AN=403685&site=ehost-
live&scope=site.
4
Jacob Kuppermann
rabbinic texts explicitly proscribe the open discussion of these supernatural matters. The
Hagigah tractate of the Mishnah, the foundational text of the rabbinic oral law, states that if
one speculates on “what is above, what is beneath, what came before, and what came after” it
The Zohar
mystery surrounding its most important practitioners and works. Consider the case of the
Zohar, considered by many to be the foundational text of the modern Jewish mystical tradition.
text’s authorship in the early twentieth century, now generally believe that the Zohar is a
product of late thirteenth century Spain, for centuries a debate raged over the text’s origins. 10
In its own framing devices, the Zohar purports to be a collection of second century rabbinical
correspondences centering around Rabbi Shimon Bar Yochai.11 In this conceit, Rabbi Moses De
Leon discovered the ancient text of the Zohar, publishing its mystical secrets in the original
Aramaic. That claim has been contested since the early fourteenth century, when Isaac of Acre,
a fellow mystic, claimed that De Leon’s own widow told him that De Leon falsified the ancient
origins of the Zohar, and wrote the text himself through divine inspiration. 12
5
Jacob Kuppermann
Nevertheless, the Zohar was largely accepted as an authentic work of early rabbinic
wisdom until at least the early nineteenth century. As late as 1858, literalist readings of the
Zohar’s framing device were still common— the prominent Italian rabbi and Kabbalist Elijah
Benamozegh published a two volume work, The Fear of the Opponent, that attempted to refute
the earlier anti-Kabbalah arguments made by fellow Italian Jewish scholar Leon of Modena
published earlier in the century.13 The perceived authenticity of the Zohar as a Jewish text of
the early rabbinic period fed into the perceived value of the Kabbalah as a knowledge source
for Christians. In the words of Jewish Studies scholar Chaim Wirszurbski, all Kabbalah was seen
provenance of the Zohar lead to the use of a thirteenth century text to inform the true divine
Regardless of its perceived origin, the Zohar served as an intellectual point of inspiration
for a wave of Kabbalistic thought throughout the Jewish world— chiefly in the Mediterranean,
where Italian and Spanish schools of Kabbalah flourished in the fourteenth and early fifteenth
centuries. The mass expulsion of Jews from Spain in 1492 moved the center of the Jewish
spiritual world to the Levant, where governments were usually more permissive of Jewish
cultural life than in Europe. In the city of Safed, in Ottoman Syria (modern day Israel/Palestine),
a new school of Kabbalistic thought was to bloom, under the tutelage of two rabbis— Moses
13 Isidore Singer and Isaac Broydé (1901–1906). "Benamozegh, Elijah". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish
Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls ; Dweck, Yaacob. "Early Modern Criticism of the Zohar." In The Scandal
of Kabbalah: Leon Modena, Jewish Mysticism, Early Modern Venice, 59-100. PRINCETON; OXFORD: Princeton
University Press, 2011. Accessed June 1, 2020. doi:10.2307/j.ctt7tbh9.7.
14
6
Jacob Kuppermann
Cordovero and the rabbi who would give his name to the school of Lurianic Kabbalah: Isaac
Luria.
In the centuries following his death, the status of Isaac Luria within Kabbalist Jewish
communities has ascended from that of a mere rabbi and teacher to an almost mythological
figure, venerated as “Ha'ARI Hakadosh,” Hebrew for “the Holy Lion.” Even within a generation
of his lifetime his story was shrouded in mystery, fueled by his relatively short period of practice
(he arrived in Safed in 1570 and died two years later in 1572) and his reluctance to produce
written work. This mystery resulted in the proliferation of folklore and legend centered around
Luria, most notably in two works written within a century of his death: Shivhei Ha’Ari, which
was first compiled in 1609 in Krakow, and Toledot Ha’Ari, which circulated in unpublished form
in the Italian Jewish community in the early seventeenth century before being published in
1672 in the Ottoman Jewish chronicler Yosef Sambari’s Sefer Divrei Yosef.15
In one of these folktales, originally from Shivhei Ha’Ari but collected in Pinhas Sadeh’s
1989 anthology of Jewish Folktales as “Rabbi Isaac Luria and the Waverers”, Luria is seen
proposing to his disciples on a Friday evening that they travel from Safed to Jerusalem (around
150 miles) before the Sabbath begins. When a few of his followers demur, citing a need to ask
their wives, Luria is dismayed, saying that if his company had “joyously told me that you were
ready to go to Jerusalem, the Messiah would have come for all Israel.” 16 Later stories about
Luria would become even more fantastical— a story in Sadeh’s collection sourced from a
15 Noy, D., D. Ben-Amos, E. Frankel, and A. be-Yi?ra?el. Folktales of the Jews, Volume 1: Tales from the Sephardic
Dispersion. Folktales of the Jews. Jewish Publication Society, 2006. https://books.google.com/books?id=eKceGfr-
al4C., 17.
16 Sadeh, Pinḥas, and Hillel Halkin. Jewish Folktales. New York : Anchor Books, 1989.
http://archive.org/details/jewishfolktales00pinh.
7
Jacob Kuppermann
volume from 1800s Warsaw tells the story of how the Ari infiltrated the dreams of a king that
sought to punish the Jews of his land, saving the king from some spectral terror and thus
convincing him to not persecute the Jews. Luria’s presence in this story reflects his folk hero
status even when disregarding its fantastical elements— the story, or at least its basic structure,
is a common one in Jewish folklore, also connected with the semi-mythical founder of Hasidic
Judaism, Rabbi Adam Shem Tov.17 It is possible that the mythic quality of Luria has made his
teachings all the more alluring, to both Jewish and Gentile audiences.
Yet beyond the mythic aspects that have been attached to Luria in the years after his
death, it is undeniable that Luria the actual figure was an epochal one in the history of
Kabbalah. Born in 1534 in Jerusalem, Luria spent much of his early years in Ottoman Cairo,
where he studied under David ben Solomon ibn abi Zimra, Chief Rabbi of the city. 18 At age 23, in
1557, Luria was already involved with official rabbinic business, with his name appearing on a
signed contract between a fellowship of nine prominent Cairo rabbis. In addition to his rabbinic
practice, Luria had a second career as a merchant and trader, as was common among Egyptian
Jews. However, evidence of Luria’s career as a trader dries up after around 1562. The historical
record points to his involvement with a new path of study: a path of solitude and Kabbalah.
According to the eighteenth century Polish rabbinic scholar Chaim Yosef David Azulai’s
Shem Ha Gedolim, one of the earliest biographies of prominent rabbis, Luria spent nearly all of
a six year period, likely in the mid-1560s, meditating in solitude on the banks of the Nile river. It
was there that Luria began the sequence of thought that would shortly develop into a full
17 Elswit, Sharon Barcan. The Jewish Story Finder: A Guide to 668 Tales Listing Subjects and Sources, 2d Ed.
McFarland, 2012.
18 Most of the biographical detail of Luria’s life is sourced from Fine, Lawrence. Physician of the Soul, Healer of the
Cosmos : Isaac Luria and His Kabbalistic Fellowship /. Stanford, Calif. : Stanford University Press, 2003., 30.
8
Jacob Kuppermann
reimagining of the worlds explored by Kabbalah. In 1570, Luria would move to Safed, joining up
in the last days of the rabbinic circle of the influential Kabbalist Moses Cordovero, who would
die later that year. Despite the limited overlap between their residences in Safed, Luria referred
of prior systems of Kabbalah, collating and synthesizing a diverse range of regional traditions
into a unified system expounded upon in works like his Pardes Rimmonim.19 While Luria was
certainly influenced by Cordovero’s tradition, the Lurianic Kabbalah was less a development of
prior systems of Kabbalah and more a radical reinvention of the discipline. In the telling of a
tzadik, or wise man, cited by Rabbi Simchah Bunim, Cordovero’s version of Kabbalah was
considered more steeped in the pedigree of prior generations of Kabbalists, but Luria’s was
more beautiful despite its lack of roots. The tzadik said that of the two, Luria’s was preferred, as
“Vas shein is shein” — that is, what is beautiful is beautiful.20 And in the end, Luria’s more
beautiful reinvention was to win out, in both Jewish and Christian contexts.
Luria’s understanding of Kabbalah, like the traditional modes that predated his
teachings, focused primarily on the earliest moments of creation as a way of understanding the
secrets of the universe. The key change made underpinning Luria’s revolution in Kabbalistic
thought was an inversion of the presumed divine order. In traditional, Zoharic Kabbalah, the
order of creation involves, before even the seven days of creation found in the book of
19 Giller.
20 Menzi, Donald Wilder & Zwe Padeh, Introduction to The Tree of LIfe: Chayyim Vital’s Introduction to the
Kabbalah of Isaac Luria. Jerusalem: Jason Arosnon, Inc, 1999.
9
Jacob Kuppermann
Bereshit’s chronicle, a emanation wherein the divine infinite (Ein Sof) releases ten sephirot, or
aspects forming a holy hierarchy through which God’s creation can be felt. That emanation
begins with the divine presence entering a single point— in the wording of the Zohar, “When
the Concealed of all Concealed verged on being revealed, it produced at first a single point.” 21
God is nowhere at first, then expands out from that first point into the entirety of the cosmos.
In the Lurianic Kabbalah, the first emanation is predicated not on an entrance but on a
withdrawal. Luria declares that before the beginning, God was everywhere in an unformed
state— “there was no vacant place, no aspect of empty space or void, but everything was filled
by that simple light of the Infinite.”22 In order to emanate the sephirot, and unfurl the worlds of
creation, Ein Sof must have contracted, drawing away from its midpoint so that God’s light
could enter the void and so begin creation. That contraction, or tzimtzum, is the core
philosophical point of all Lurianic Kabbalah. Within the empty space left behind, God creates a
set of vessels to be filled with the light of the sephirot. The light is at first pure, but becomes
debased as it passes through the subsequent lower vessels. As it passes through to the more
emotional Sephirot, it causes their vessels to shatter, creating fragments of light that must be
repaired. In Luria’s understanding humanity is a force for Tikkun Olam— the repairing of the
world— through our prayer, we can rebuild the original divine whole and rescue the shards of
21 Zohar 1:2a, from Matt, Daniel Chanan, and Nathan Wolski, eds. The Zohar =: Sefer Ha-Zohar. Pritzker edition.
Stanford, Calif: Stanford University Press, 2004.
22 Vital, Ḥayyim ben Joseph. The Tree of Life : Chayyim Vital’s Introduction to the Kabbalah of Isaac Luria : The
Palace of Adam Kadmon /. Northvale, N.J. : Jason Aronson, c1999, 11-13.
10
Jacob Kuppermann
Most of our understanding of Luria’s thought comes not from Luria himself but from his
disciples. In his time, Luria did not write down much. He apparently had difficulty with the task,
saying to one of his disciples that to write a book of his thought would be “impossible, because
all things are interrelated. I can hardly open my mouth to speak without feeling as though the
sea had burst its dams and overflowed. How then shall I express what my soul has received and
how can I put it down in a book?”23 As such, we owe our access to Lurianic Kabbalah to the
work of Chayyim Vital, Luria’s closest pupil. Even Vital’s copies of Luria’s teachings, which would
eventually be compiled and referred to as Etz Chayyim, or the Tree of Life, were not supposed
to be distributed broadly. The texts only escaped Safed and Luria’s circles through subterfuge
and covert copies— as late as the mid-seventeenth century, Kabbalists in many parts of Europe
had little access to Luria, and Cordoveran Kabbalah dominated. 24 Nevertheless, Lurianic
Kabbalah did spread, and for those figures— both Christian and Jewish— who found it, its
doctrine was a compelling guide to understanding the mystical secrets of the cosmos.
faintly ridiculous. It brings to mind images of new age-y spiritualists and pop singers flirting
with Jewish tradition, putting on the garb of mystical Judaism or using its words and traditions
for their own ends.25 Yet despite the recent popularity of Rabbi Philip Berg’s Kabbalah Centre in
11
Jacob Kuppermann
Los Angeles among the non-Jewish celebrity class, Christian engagement with the Kabbalah
itself is a far older topic, stretching back centuries and intersecting with a number of distinct
movements within both Christianity and Judaism. The tradition of Christian Kabbalah, also
referred to (and in this work called henceforth) as “Cabbala,” has been used for many purposes—
both as a tool to unravel the secrets of Christianity and a pawn to convert Jews, and for a range
of aims that mix the two. Its practitioners have been Italians, Englishmen, and men and women
between, and they have been accused of both anti-semitism and Judaizing in turn. This work
primarily focuses on one group within that field— Van Helmont and his correspondents, peers,
and intellectual descendants in Enlightenment-era Northern Europe— but to grasp what made
that group unique, it is helpful to first understand their predecessors within Cabbala.
The Cabbalists of the seventeenth century and beyond were distinct from prior Christian
users of Cabbala in their aims. They sought a goal more complex than many of their
predecessors. They neither simply desired to convert Jews or deepen their Christian learning, but
instead formed a distinct discipline that lay somewhere between the two. They were heavily
influenced by the Lurianic Kabbalah, for reasons that will be discussed at length later on in this
paper. But Christian engagement with Kabbalah predates Rabbi Isaac Luria’s work in sixteenth
century Tzfat, and in fact can be traced back to the years following the writing of the Zohar,
which is to this day still considered the foundational work of all modern Kabbalah.
Early Cabbalists
The first Christian thinker to engage at length with the Kabbalah did so purely for the
sake of debating theological concerns with his Jewish peers and neighbors, and did so in one of
12
Jacob Kuppermann
the few locales in Europe where such discourses were common. Ramon Llull was a Majorcan
philosopher known for his contributions to thirteenth century Catalan literature. Core to Llull’s
motivations as a theological writer was the conversion of Spanish Jews through discursive
means.26 His pursuit of this goal was part of a larger trend in thirteenth century Christianity that
focused on the factual and logical “errors” of the Jewish texts, and the belief that Jews, once
convinced of these errors, would willingly convert to Christianity. This view was made most
obvious by the 1242 burning of the Talmud by the inquisition in Paris, but less incendiary forms
of Christian engagement with Jewish texts were also common among the theologians of the
thirteenth century.27
Yet these engagements were typically confined to the mainstream strain of Talmudic
Judaism, and focused mostly on critiquing those texts and indicating where they blasphemed
Christianity. Llull’s innovation was in going beyond making the negative case against Talmud
into a positive case for Christianity that used Jewish philosophies. Specifically, Llull went to the
well of Kabbalah, at the time one of the two core tendencies within philosophical Judaism, for
his debates in favor of Christianity. His theory was that “one should not be willing to renounce
one belief for another, but [to renounce] a belief for the sake of understanding” — that is, to
come to Christianity not because of a disproof of Judaism, but because of a proof of Christianity
itself.28 In particular, he used the Kabbalistic concept of the “sephirot,” or ten aspects of god, to
connect with the trinity, making the case that god’s simultaneous unity and all-encompassing
diversity could only be explained via a tripartite nature. From this tendency, Llull managed to
26 The most complete study of Llull’s work as it interfaced with the Jewish community is Hames, Harvey J. The Art
of Conversion: Christianity and Kabbalah in the Thirteenth Century. BRILL, 2000.
27 Jewish Virtual Library. “Burning of the Talmud.” Accessed May 27, 2019.
https://www.jewishvirtuallibrary.org/burning-of-the-talmud.
28 Hames, Harvey. “Quia nolunt dimittere credere pro credere, sed credere per intelligere : Ramon Llull and his
Jewish Contemporaries.” Mirabilia, no. 5 (2005): 0112–41.
13
Jacob Kuppermann
engage with a number of prominent Spanish rabbis, although his success in conversion is not
known.
Yet despite his engagements with the Kabbalah, Llull cannot quite be considered a
Cabbalist. It’s unclear if he himself was an adherent of Kabbalistic thought, and while his own
philosophy of Llullism and his writings in works such as the Ars Brevis were well read
throughout Europe, including among Jewish communities, Llull’s work is not typically
The first true Cabbalists were those of the Italian Renaissance. Perhaps inspired by the
large number of Kabbalah scholars within the Jewish communities of Italy, Christian
philosophers like Pico della Mirandola began incorporating Kabbalah into their worldviews,
which also incorporated philosophies like Hermeticism. Mirandola was perhaps the first of these
philosophers. In his 900 Theses, later condemned by the Church for a variety of charges,
Mirandola used Kabbalistic reasonings to advance his own theories. Mirandola’s philosophy has
been termed a “Christosyncretism” because, despite its wide range of reasonings, its findings all
lead back to the pursuit of ultimate Christian knowledge.30 In a sense, Mirandola’s use of
Kabbalistic thought is the perfect mirror to Llull’s. Where Llull sought to use Kabbalah solely
Neither the dispute-based interaction that Llull exemplified and the Christosyncretic
school that Mirandola inspired provided a full engagement with Kabbalah in itself. They either
used it as one wrench in a discursive toolkit or a single ingredient in a pansyncretic stew. It was
not until the mid seventeenth century that a loose intellectual grouping of Northern European
29 Beattie, Pamela M. "The Ars and Translation: Ramon Llull’s Strategies for Communicating Truth." CR: The New
Centennial Review 16, no. 1 (2016): 139-60. Accessed June 7, 2020. doi:10.14321/crnewcentrevi.16.1.0139.
30 Sudduth, Michael. “Pico della Mirandola’s Philosophy of Religion” from Pico della Mirandola : New Essays.
Cambridge: Cambridge University Press, 2007. Accessed May 28, 2019. ProQuest Ebook Central.
14
Jacob Kuppermann
philosophers would revisit the Kabbalah and form a true Cabbala— one that focused almost
entirely on Kabbalistic methods, referred back extensively to Jewish texts and reasonings, and
sought to form something of a universal religion, with Christian and Jewish ideals hand in hand.
The Northern European Christians who became interested in Kabbalah in the 1600s
differed from their predecessors both in attitude and in their source material. Southern
European Christians that engaged with Kabbalah did so in regions with extensive histories and
traditions of Kabbalah— the Spanish and Italian traditions of Kabbalah that figures like Llull and
Mirandola borrowed from were early crucibles of the mystic path. 31 No such tradition exists in
Northern Europe. As such, the Kabbalistic works cited by these figures varied widely, largely
based on the documents they could acquire and translate. Additionally, the advent of Lurianic
Kabbalah in the late 1500s served as a decisive change in European engagement with Kabbalah
— the doctrine of creation found in Chayyim Vital’s written-down versions of Luria’s thought
would serve as a more accessible, easier to syncretize set of beliefs than the Zoharic Kabbalah.
The works of Christian Kabbalah produced in Northern Europe in the mid to late seventeenth
Kabbalah into the broader arena of engagement with the occult and mystical.
Yet these works of Christian Kabbalah were only as good as the translations that they
had access to. Unlike Spanish or Italian Christian works that engaged with Kabbalah, there were
few Jewish Kabbalists that Northern European Christians could engage with. As such, many
31 For more information on the Italian Kabbalists, see Idel, Moshe. Kabbalah in Italy, 1280-1510 : A Survey /. New
Haven: Yale University Press, 2011.
15
Jacob Kuppermann
early works of Northern European Christian Kabbalah were only tenuously connected to actual
Kabbalah.
Kabbalah, consider the work of Henry More. More was an English philosopher of the mid 1600s,
associated with the Cambridge Platonist school. He wrote about a diverse range of topics, mostly
centered around rationalist theology and attempting to prove the existence and power of the
immaterial soul.32 One of his early works, 1653’s Conjectura Cabbalistica: or, a conjectural
essay of interpreting the minde of Moses, according to a threefold Cabbala: viz. literal,
philosophical, mystical, or, divinely moral, uses the concept of the Kabbalah as a theoretical
reference point. Yet despite its name and its copious references to the Kabbalah as the
“Traditional Doctrine” of the Jews, More’s Conjectura is very much disconnected from the
Instead, More’s work is Cabbalistic by inference and metaphor, with his explanation of
the work’s title providing a window into his conception of the Kabbalah. In the work’s
introduction, More states that his analysis is so profound that it is as if he “had indeed light upon
the true Cabbala of Moses.”34 Yet More admits readily that his work is also “conjecture,” and
that he must proceed “sceptically” in his presentation due to a certain uncertainty that he sees in
his interpretations.35 He also notes that, contrary to the Hebrew etymology of Kabbalah, his
interpretations are not received, “neither from Man nor Angel,” and instead root simply from his
32 Henry, John. “Henry More.” In The Stanford Encyclopedia of Philosophy, edited by Edward N. Zalta, Winter
2016. Metaphysics Research Lab, Stanford University, 2016.
https://plato.stanford.edu/archives/win2016/entries/henry-more/.
33 More, Henry. Conjectura Cabbalistica or, a Conjectural Essay of Interpreting the Minde of Moses, According to a
Threefold Cabbala: Viz. Literal, Philosophical, Mystical, or, Divinely Moral. By Henry More Fellow of Christs College
in Cambridge. Thomason Tracts / 187:E.1462[2]. London : Printed by James Flesher, and are to be sold by William
Morden bookseller in Cambridge, 1653., 1653., intro
34 ibid
35 ibid
16
Jacob Kuppermann
own capacity for rational thought.36 This isn’t quite a case of simple egoism, though. More goes
on to state that the human capacity for “Ratio mobilis” (italics More’s), or evolutionary
reasoning, “is really a participation of that divine reason in God.”37 More’s Conjectura is thus
Kabbalistic, or received, by virtue of its use of rational reasoning to divine the divine— a
Yet in the three-fold analyses that More includes in the first half of his Cabbala,
Kabbalah is hard to find. The first, the “Literal” Cabbala, is simply a retelling of the Pentateuch’s
story of creation up to the expulsion of Adam and Eve from the Garden. It features little in the
way of analysis, and its inclusion in the work largely seems to be an exercise for More to prove
his Hebraist bona fides. It’s in the second and third “Cabbalas” that More enters interesting
In short, More’s “Philosophical” and “Moral” sections are explanations of the dynamics
of the story of creation. It’s essentially a midrash, a kind of Jewish exegesis that seeks to find the
meanings behind the text, in the tradition of Rabbinic Judaism. And though More does not cite
any post-Biblical Jewish sources— either Rabbinic or directly Kabbalistic— in these sections,
his wordings indicate a broad familiarity with the concepts undergirding Kabbalah. For example,
More refers repeatedly to a division between the “aethereal” and “earthly” in creation, and in
creation itself as an “outward” event.38 These references match broadly to the Kabbalistic
division between the “en-sof” and “sephirot” — that is, the infinite and formless God and that
God’s emanations into the world. More also spends time talking about the “Feminine”
(capitalization More’s) aspects of God and Adam, a concept common to Kabbalistic texts.39 Yet
36 ibid
37 ibid
38 ibid, 23.
39 ibid, 45.
17
Jacob Kuppermann
other parts of More’s text are more Platonic than Kabbalistic— More references the “Seminal
Forms” of animals, for example.40 On the whole, though, More’s writing in the Conjectura
More’s use of “Cabbala” as a concept, then, instead speaks to the rhetoric value that
Kabbalah had rather than any true fealty to its intellectual lineage. When More talks about
Kabbalah, he uses it to signify the mystical and ancient knowledge of a (mostly imagined)
Judaism. That mystical knowledge, as accessed by More’s own rationalist foundations, to him
represents a path towards a deeper understanding of the true nature of God and the intangible.
Through the next few years, More’s writing would drift away from topics relating to
Kabbalah and Judaism. By the start of the 1670s, though, he would become acquainted with a
number of fellow intellectuals and philosophers who saw something similar in Kabbalah to
More. The difference between these new interlocutors and More, though, is that they had actual
The most important figure in this circle of more well-read Cabbalists was Van Helmont.
After his 1663 release from Roman prison, he returned to Sulzbach, and furthered his study of
Jewish texts. He even began writing his own work, for distribution beyond the ears of Christian
August. Van Helmont’s first publication was 1668’s Kurtzer Entwurff des eigenlichen
Naturalphabets der heiligen Sprache, known in English as the Alphabet of Nature. Van
Helmont’s thesis, essentially, was that Hebrew was a natural language, with symbols that
inherently correspond to the true nature of things. In the text’s prologue, his close collaborator
Christian Knorr von Rosenroth evocatively makes for the case for Hebrew’s primal power:
40 ibid, 23.
18
Jacob Kuppermann
Van Helmont does not engage directly with Kabbalah in his Alphabet, but his reasoning
for pursuing a study of Hebrew reflects the appeal that Kabbalah held for him. It is not just— as
was a common belief held by Protestants at the time— that Hebrew was the original, and thus
truest language of scripture, ahead of the Greek and Latin versions held up by other Christian
denominations.42 Van Helmont was aware of the scope of Hebraist scholarship at the time— von
Rosenroth’s prologue even references “the most learned Henry More” and refers to the
Conjectura Cabbalistica as a text that “no one can read without admiration.”43 Van Helmont’s
case for Hebrew is far more mystical than that, and reflects an understanding of the power of the
sacred words in themselves. Van Helmont spends a large portion of the text, which is presented
as a series of dialogues between “H” and “M,” discussing the various natural potencies of the
shapes of Hebrew letters. In his reading, each character, from ﬡto ﬨ, is imbued with a meaning
derived from its shape or the way it forms in the mouth. Aleph ()ﬡ, the first Hebrew letter, is
described as a “bull,” for example.44 By paying attention to Hebrew texts for meanings beyond
just the literal and obvious, Van Helmont was engaging with them in a way that would be
41 Helmont, Franciscus Mercurius van, Taylor Corse, and Allison Coudert. The Alphabet of Nature. Aries Book
Series. Leiden: Brill, 2007. https://search.ebscohost.com/login.aspx?
direct=true&db=nlebk&AN=252730&site=ehost-live&scope=site.
42 For a broader discussion of these Reformation era Hebraists, see Burnett, Stephen G. From Christian Hebraism
to Jewish Studies : Johannes Buxtorf (1564-1629) and Hebrew Learning in the Seventeenth Century /. Leiden ; Brill,
1996. and Burnett, Stephen G. Christian Hebraism in the Reformation Era (1500-1660) : Authors, Books, and the
Transmission of Jewish Learning. Leiden : BRILL, 2012.
43 Helmont, The Alphabet of Nature, 17.
44 Helmont, The Alphabet of Nature, 109.
19
Jacob Kuppermann
Yet Van Helmont’s engagement with Kabbalah would not fully flourish until he
connected with Christian Knorr von Rosenroth to write the Kabbalah Denudata, perhaps the
most significant Christian Kabbalist text of all. Knorr von Rosenroth was Van Helmont’s closest
creative partner, a man with a similar upbringing and passion for uncovering universal secrets
through the use of Jewish texts. Born in 1636 to a noble family in Silesia, his training was
principally in Oriental languages and texts.45 While he also wrote a number of hymns, he is
chiefly known for publishing the first Latin translations of many prominent Kabbalist texts in the
Kabbalah Denudata, which he co-wrote with Van Helmont.46 Kabbalah Denudata, which was
published from 1677 to 1684, is a far-ranging text. Its first few sections solely consist of
translations of older Kabbalist texts, from the Zohar itself, which had not been translated into a
language commonly understood to European Christian scholars until then, and Lurianic texts,
which had at the time of von Rosenroth and van Helmont’s work scarcely passed out of Ottoman
Palestine.
These translations in their own right are significant in the context of Christian uses of the
Kabbalah. Their influence lasted far beyond the lifetimes of the two translators— in fact, the first
few sections of the Kabbalah Denudata were among the texts translated by early 20th century
British thaumaturgist and mystic S. L. Macgregor Mathers, who was a founder of the Hermetic
Order of the Golden Dawn.47 Yet the translations themselves do not give us a particularly strong
window into the thought processes behind the Sulzbach Kabbalists that put in years of work to
20
Jacob Kuppermann
For that understanding, we must instead look at the later sections of the Kabbalah
Denudata. Specifically, the best explanation of von Rosenroth and van Helmont’s Christian
Sketch of Christian Kabbalah. It is in this work, which was included as both an ending section of
the Kabbalah Denudata and published separately, that van Helmont captures most clearly his
philosophy, both in theory and practice. The theoretical goal of his Christian Kabbalah was
announced loud and clear on the work’s frontispiece: Kabbalah was useful in that it lead to “THE
JEWS.”48 Yet the body of van Helmont’s writing in his Sketch belies that simple goal of
conversion. It is not just, as Allison Coudert writes in her biography of van Helmont, that the
version of Christianity that the Sketch contains seems “far more Jewish than Christian.”49 Instead,
the Sketch seems utterly disinterested in making the case for conversion at all, even to a Judaized
version of Christianity. The text, which consists of a dialogue between a “Kabbalist” and a
“Christian Philosopher,” shows the two agreeing almost entirely. Every issue and disagreement
between the two is smoothed out as issues within translation, and terms within either man’s faith
are swapped interchangeably. The two talk not as protzletyzer and target but as two learned men
from slight variations within the same tradition. The trick of van Helmont’s Kabbalah is not that
it creates a Judaized Christianity or an onramp for Jewish conversion to Christianity, but that it
seems to blur the lines completely between the two faiths into a deeper syncretic faith, where
48 Helmont, Franciscus Mercurius van, and Sheila A. Spector. Francis Mercury Van Helmont’s “Sketch of Christian
Kabbalism.” Aries Book Series. Leiden: Brill, 2012. https://search.ebscohost.com/login.aspx?
direct=true&db=nlebk&AN=460926&site=ehost-live&scope=site.
49 Coudert, 109.
21
Jacob Kuppermann
In the Sketch, a few key details of van Helmont’s Kabbalah become clear. He spends the
third chapter of the dialogue outlining, point-by-point, the equation of the Christian messiah and
the Lurianic Adam Kadmon— the first spiritual creation, and a distinct figure from Adam Ha-
Rishon, or the first physical creation. For every point that the “Kabbalist” raises as a facet of the
spiritual Adam, his Christian counterpart is able to bring up an exact correspondence with
something about his Christ. On most of these points, the more important thing is the
correspondence, not the theological matter in itself. Yet if one point of substance comes up
repeatedly in this third chapter, it is on Adam/Jesus’ substance itself. The Kabbalist tells his
interlocutor that “the first substance produced was your messiah,” a claim that the Christian
backs up with a quote from Colossians.50 The Kabbalist goes on to discuss the nature of the
Adam Kadmon as having “assimilated all possibilities, in the same similitude and image” —
which is to say that the first spiritual man contained all future souls of man within itself.
Therefore, all men have some aspect of the divine within them. Though this belief is not one
common to Christianity, van Helmont musters enough evidence from the New Testament to keep
both halves of his Christian Kabbalist equation coherent. Taken as a whole, van Helmont’s
synthesis of Christian faith and Kabbalist paths of understanding is internally coherent and a
The key element allowing for van Helmont’s connection of Christianity to Kabbalah is
Luria’s theory. The cosmic drama of Lurianic creation myth— the contraction of the divine away
from a point, and the shattered vessels that must be repaired and refilled with divine light— is
50 ibid.
22
Jacob Kuppermann
transposed throughout van Helmont’s dialogue to refer in various ways to Christianity and the
redemption of the souls of man that Christ brings. As van Helmont goes from discussing the
shattered state of the soul to the soul’s salvation, he has the Kabbalist state the goal of his
dialogue, declaring, “Up to here, your explanation has been like ours. Now, you must show how
So what are we to make of the syncretic faith of van Helmont’s Kabbalah? His
contemporaries, upon greater study of his work, were mixed in their reaction. More, upon
exposure to a version of Christian Kabbalah that actually engaged with pre-existing Kabbalistic
sources, soured on the concept. Though he kept up a correspondence and friendship with van
Helmont throughout the 1670s and 1680s, he grew dismissive of actual Kabbalah, criticizing
some of its dictates on the sefirot of God as “altogether gross and crass” in the way they are
formed in different modes.52 More viewed van Helmont’s Kabbalah to be a dangerous flirtation
with pantheism.
There was, though, one group of Christians that looked on van Helmont’s Kabbalah
positively. The Quakers, or the Religious Society of Friends, which began earlier in the
seventeenth century as a separatist group off of the Anglican Church. Quakers tended towards
millenarianism and a radical belief in internal religious equality, with no division between clergy
and laymen. Furthermore, Quakers believed in the doctrine of the “inner light” — that “God will
dwell in men.”53 Such a doctrine matched up well with van Helmont’s reading of the Kabbalah,
and as such certain Quakers were attracted to Kabbalah. One such Quaker was George Keith,
who wrote to Knorr von Rosenroth in 1676 to discuss the connection of Christ to the “Sier
51 ibid, 139.
52 Coudert, 235
53 Fox, George. “Great Mystery of the Great Whore Unfolded” in the Works of George Fox, volume 3, pp.181-82
23
Jacob Kuppermann
Anpin” of Kabbalah, and how such a connection would justify his belief in a “most divine soul
that is everywhere extended.”54 The “Sier Anpin” that Keith refers to is the Kabbalistic Ze`ir
Anpin/ זְעֵיר ַאנפִּין, also known as the Microprosopus, or smaller face of God. In a manuscript
written by Chayyim Vital, the Kabbalist discusses how the Ze’ir Anpin, identified with six of the
ten sefirot, is the source of “Human souls,” via the “Adam of the World of Emanation, which is
the Name MaH(45) whose inner aspect is called the ten sefirot of the middle level of soul
(ruach).”55 By linking the Ze’ir and Christ, Keith found evidence for Quaker doctrine by virtue of
Another English figure at the late seventeenth century intersection between Kabbalah
and Quakerism was the Lady Anne Conway, who became deeply invested in both traditions
while being treated by van Helmont, in his role as physician, for chronic pain in the 1670s.
While van Helmont did not do much to alleviate her physical pain, he did teach her the basics of
the Kabbalah, which she took to with an intellectual fervor. While none of her writings were
published under her name in her lifetime, the posthumous collection published in 1690 in
Amsterdam under the name The Principles Of The Most Ancient And Modern Philosophy gives a
good overview of her thought. That work’s frontispiece promises “Annotations taken from the
Ancient Philosophy of the Hebrews,” and the text follows up on that— the first chapter alone
54 Coudert, 187.
55 Vital, Chayyim. “Notes from a Manuscript.” in The Tree of Life: Chayyim Vital’s Introduction to the Kabbalah of
Isaac Luria: The Palace of Adam Kadmon., trans. Donald Wilder Menzi & Zwe Padeh. Book-mart Press, Inc, (North
Bergen) 1999. The middle level of the soul and the name MaH are identified with the Ze’ir Anpin.
56 Conway, Anne. Anne Conway: The Principles of the Most Ancient and Modern Philosophy. Edited by Allison P.
Coudert and Taylor Corse. Cambridge Texts in the History of Philosophy. Cambridge: Cambridge University Press,
1996. doi:10.1017/CBO9780511597978. Also accessible
http://www.digital.library.upenn.edu/women/conway/principles/principles.html
24
Jacob Kuppermann
status as a “Woman learned beyond her Sex,” the work stands as a worthy entry in the
Christian Kabbalist canon regardless.57 Conway’s distillation of the connections between Adam
Kadmon and Jesus are much cleaner than van Helmont’s— she eschews the dialogue format
and simply outlines how the Adam Kadmon/Christ is used by God as an “Instrument, by which
he co-operates in his Creatures; because it is, in regard of its Nature, more near unto them.” 58
Conway’s posthumous work is the last major work of Christian Kabbalah written by van
Helmont’s intellectual circle, and its elucidation of Christian Kabbalist philosophy incorporates
specter of Kabbalah still held some rhetorical or philosophical heft among mystically inclined
Christians. Consider the odd case of the Apocalyptica Cabbala: or a history of the millenium, an
essay written in 1726 and published in London in 1741. Published anonymously, but dedicated
to the “Collegians of Oxford and Cambridge,” the text purports to show “the great revolutions,
changes, and accidents, that will happen to the whole moral, animal, vegetable, marine,
mundan, and aethereal world, even to the end of the world.” 59 It explicitly cites “Dr. Henry
57 advertisement, ibid.
58 ibid, Chapter V.
59 Apocalyptica Cabbala: or a history of the millenium. Which shews the great revolutions, changes, and accidents,
that will happen to the whole moral, animal, vegetable, marine, mundan, and aethereal world, even to the end of
the world. Humbly dedicated to the Collegians of Oxford and Cambridge. Unto whom the Author appeals for a
Verdict, desiring to be weighed in their Ballaneo, and to be heard at their Judgment Seat. Written in the year of our
Lord, 1726. London: printed by G. Parker, at the Star In Salisbury-Court in Fleet-Street, and sold by the booksellers
of London and Westminster, [1741]. Eighteenth Century Collections Online (accessed June 23, 2019).
http://find.galegroup.com.stanford.idm.oclc.org/ecco/infomark.do?
&source=gale&docLevel=FASCIMILE&prodId=ECCO&userGroupName=stan90222&tabID=T001&docId=CW3325202
25
Jacob Kuppermann
Moor’s Philosophical Moral, and Mosaical Cabbala” as its inspiration, and the text’s
introduction quotes heavily from More.60 It does not seem to actually engage with Kabbalist
literature itself, but instead uses Kabbalah much as More did almost a century beforehand. To
the anonymous writer of the Apocalyptica, a “Cabbala” is simply any detailed, mystical analysis
of scripture. It’s a term that’s lost its specificity. Even More’s use in the early 1650s, before the
there was some Judaic analysis being conducted. The Apocalyptica is thus not even a Christian
Kabbalist work— it is merely a Christian work that references Christian Kabbalah obliquely, at a
Yet even a spurious use of Kabbalah shows what appeal it had to certain groups of
outskirts of the intellectual society of Georgian Britain, as evidenced by the anonymous nature
of the work and the writer’s title page plea to the scholarly elite of Oxford and Cambridge, a
group that the writer clearly does not claim membership to. Yet the claims advanced in the
work are provocative— its introduction closes with a warning to all who would prevent the
works’ publication that to do so would hasten “the World’s undergoing and suffering the heavy
Judgment,” as the Cabbala contains “Rules” and knowledge necessary for the world’s (or at
least England’s) salvation. Those rules, contained in the third section of the work, seem to
mostly entail the mass conversion to the writer’s preferred variety of Christianity, which
appears to be a slightly altered version of Catholicism. More significant is not the specific faith
mentioned but the mood of the work, which (as is evident from just the title), is consumed with
084&type=multipage&contentSet=ECCOArticles&version=1.0.
60 ibid, introduction.
26
Jacob Kuppermann
a paranoia and fear for the end of the world and disgust for the “corrupt doctrines” that “the
In general, the shared factor between all of these Christian invocations of Kabbalah is a
belief that only through their Cabbalistic insights can the true secrets of the divine be revealed,
and so through that revelation create some kind of universal religion. The scheme of that
religion differs between its architects, ranging from a fairly orthodox form of Catholicism to
syncretic meldings of Judaism and Protestant theology. Yet the aim is shared. To these
philosophers, the power of Cabbala is in its ancient and esoteric nature. Their invocations of
Cabbala, regardless of connection to Kabbalah, are attempts to break from a confusing and
continually splintering religious and cultural landscape and harken back to a tradition so old and
tool, and for many of its practitioners this is an undeniable truth. Yet the school of thought
headed by van Helmont is not one that is so obviously cynical. Unlike many of those who came
before and after, van Helmont’s Northern European group of Hebraists were deeply engaged
with the study of the actual Hebrew and Aramaic texts that make up the Kabbalist canon. And
in their unique ideas about the divine and continuance in Lurianic doctrines about emanation,
chaos, and the Adam Kadmon, they come close to serving as a true lineage of Kabbalistic
thought. While the set of Dutch, German, and English gentry and religious dissenters that made
up this school of thought lacked the traditional decades of study in Yeshiva in Jewish texts, their
61 ibid, 168.
27
Jacob Kuppermann
Just as the Lurianic telling of Kabbalah features at its core a divine light that is degraded
as it passes through successive vessels, each further from the source, so can the authentic
influence of Lurianic Kabbalah be seen as being degraded as it passes through each Christian
source away from Luria and Vital. The relatively faithful work of hebraists like van Helmont and
Knorr von Rosenroth, which was based on their own translation of Luria, Vital, and other
significant Kabbalists like Cordovero, captured much of the essence of Kabbalah, even as it
manipulated it for idealistic, syncretic goals. Their contemporaries— More, Conway, and the
quakers— used a mix of elements from van Helmont’s translations and commentaries to create
a more inconsistent view of Kabbalah that still bore some resemblances to the original doctrine.
By the mid 1700s, works like Apocalyptica Cabbala had arrived, bearing no connection to Luria
and only a passing, confused reference to figures like More on van Helmont.
Bibliography
Apocalyptica Cabbala: Or a History of the Millenium. Which Shews the Great Revolutions,
Changes, and Accidents, That Will Happen to the Whole Moral, Animal, Vegetable,
Marine, Mundan, and Aethereal World, Even to the End of the World. Humbly
Dedicated to the Collegians of Oxford and Cambridge. Unto Whom the Author Appeals
for a Verdict, Desiring to Be Weighed in Their Ballaneo, and to Be Heard at Their
Judgment Seat. Written in the Year of Our Lord, 1726. London: Printed by G. Parker, at
the Star In Salisbury-Court in Fleet-Street, and sold by the Booksellers of London and
Westminster, 1741. http://find.galegroup.com/ecco/infomark.do?
28
Jacob Kuppermann
contentSet=ECCOArticles&docType=ECCOArticles&bookId=1226300200&type=getFull
Citation&tabID=T001&prodId=ECCO&docLevel=TEXT_GRAPHICS&version=1.0&source
=library.
Blau, Joseph L. “Kabbalah and Christianity.” Centerpoint 3, no. 1 (March 1978): 17–30.
Burnett, Stephen G. Christian Hebraism in the Reformation Era (1500-1660) : Authors,
Books, and the Transmission of Jewish Learning. Leiden : BRILL, 2012.
———. From Christian Hebraism to Jewish Studies : Johannes Buxtorf (1564-1629) and
Hebrew Learning in the Seventeenth Century /. Leiden ; Brill, 1996.
Jewish Virtual Library. “Burning of the Talmud.” Accessed May 27, 2019.
https://www.jewishvirtuallibrary.org/burning-of-the-talmud.
Cohen, Jeremy, ed. From Witness to Witchcraft: Jews and Judaism in Medieval Christian
Thought. Wolfenbütteler Mittelalter-Studien, Bd. 11. Wiesbaden: Harrassowitz, 1996.
Coudert, Allison. The Impact of the Kabbalah in the Seventeenth Century : The Life and
Thought of Francis Mercury van Helmont (1614-1698) /. Leiden ; Brill, 1999.
Dan, Joseph, ed. The Christian Kabbalah: Jewish Mystical Books & Their Christian
Interpreters: A Symposium. Cambridge, Mass: Harvard College Library, 1997.
DeLeón-Jones, Karen Silvia. Giordano Bruno and the Kabbalah : Prophets, Magicians, and
Rabbis /. New Haven : Yale University Press, c1997.
“Document Images - EEBO.” Accessed April 16, 2019.
https://eebo.chadwyck.com/search/full_rec?
SOURCE=pgimages.cfg&ACTION=ByID&ID=V66035.
Dweck, Yaacob. The Scandal of Kabbalah : Leon Modena, Jewish Mysticism, Early Modern
Venice /. Princeton, N.J. ; Princeton University Press, 2011.
Elswit, Sharon Barcan. The Jewish Story Finder: A Guide to 668 Tales Listing Subjects and
Sources, 2d Ed. McFarland, 2012.
Fine, Lawrence. Physician of the Soul, Healer of the Cosmos : Isaac Luria and His Kabbalistic
Fellowship /. Stanford, Calif. : Stanford University Press, 2003.
“Freiherr Christian Knorr von Rosenroth | Hymnary.Org.” Accessed June 3, 2019.
http://hymnary.org/Rosenroth_CKv/.
Greenspahn, Frederick E. Jewish Mysticism and Kabbalah : New Insights and Scholarship.
Jewish Studies in the 21st Century. New York: NYU Press, 2011.
https://stanford.idm.oclc.org/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?
direct=true&db=nlebk&AN=396833&site=ehost-live&scope=site.
29
Jacob Kuppermann
Hames, Harvey. “Quia nolunt dimittere credere pro credere, sed credere per intelligere :
Ramon Llull and his Jewish Contemporaries.” Mirabilia, no. 5 (2005): 0112–41.
———. The Art of Conversion: Christianity and Kabbalah in the Thirteenth Century. BRILL,
2000.
Helmont, Franciscus Mercurius van, and Sheila A. Spector. Francis Mercury Van Helmont’s
“Sketch of Christian Kabbalism.” Aries Book Series. Leiden: Brill, 2012.
https://stanford.idm.oclc.org/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?
direct=true&db=nlebk&AN=460926&site=ehost-live&scope=site.
Henry, John. “Henry More.” In The Stanford Encyclopedia of Philosophy, edited by Edward
N. Zalta, Winter 2016. Metaphysics Research Lab, Stanford University, 2016.
https://plato.stanford.edu/archives/win2016/entries/henry-more/.
Idel, Moshe. Golem : Jewish Magical and Mystical Traditions on the Artificial Anthropoid.
SUNY Series in Judaica. Albany, N.Y.: State University of New York Press, 1990.
https://stanford.idm.oclc.org/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?
direct=true&db=nlebk&AN=8573&site=ehost-live&scope=site.
———. Kabbalah in Italy, 1280-1510 : A Survey /. New Haven: Yale University Press, 2011.
———. ""One from a Town, Two from a Clan": The Diffusion of Lurianic Kabbala and
Sabbateanism: A Re-Examination." Jewish History 7, no. 2 (1993): 79-104. Accessed
June 7, 2020. www.jstor.org/stable/20101167.
Jacobs, Joseph, and Isaac Broydé. “ZOHAR.” In The Jewish Encyclopedia, 1906.
http://jewishencyclopedia.com/articles/15278-zohar.
Matt, Daniel Chanan, and Nathan Wolski, eds. The Zohar =: Sefer Ha-Zohar. Pritzker edition.
Stanford, Calif: Stanford University Press, 2004.
More, Henry. Conjectura Cabbalistica or, a Conjectural Essay of Interpreting the Minde of
Moses, According to a Threefold Cabbala: Viz. Literal, Philosophical, Mystical, or,
Divinely Moral. By Henry More Fellow of Christs College in Cambridge. Thomason
Tracts / 187:E.1462[2]. London : Printed by James Flesher, and are to be sold by
William Morden bookseller in Cambridge, 1653., 1653.
Mulsow, Martin, and Richard H. Popkin. Secret Conversions to Judaism in Early Modern
Europe. Brill’s Studies in Intellectual History. Leiden: Brill, 2004.
https://stanford.idm.oclc.org/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?
direct=true&db=nlebk&AN=132905&site=ehost-live&scope=site.
30
Jacob Kuppermann
Nigal, Gedalyah. Magic, Mysticism, and Hasidism: The Supernatural in Jewish Thought.
Jason Aronson, 1994.
Noy, D., D. Ben-Amos, E. Frankel, and A. be-Yi?ra?el. Folktales of the Jews, Volume 1: Tales
from the Sephardic Dispersion. Folktales of the Jews. Jewish Publication Society, 2006.
https://books.google.com/books?id=eKceGfr-al4C.
“ROSENROTH, BARON VON (CHRISTIAN KNORR).” In Jewish Encylcopedia, 1906.
http://jewishencyclopedia.com/articles/12857-rosenroth-baron-von-christian-knorr.
Ruderman, David B. Kabbalah, Magic, and Science: The Cultural Universe of a Sixteenth-
Century Jewish Physician. Harvard University Press, 1988.
Sadeh, Pinḥas, and Hillel Halkin. Jewish Folktales. New York : Anchor Books, 1989.
http://archive.org/details/jewishfolktales00pinh.
Scholem, Gershom Gerhard. Origins of the Kabbalah. Princeton University Press, 1990.
The Collection of the Words of the Lord Jacob Frank. Accessed June 4, 2019.
http://archive.org/details/TheCollectionOfTheWordsOfTheLordJacobFrank.
Vital, Ḥayyim ben Joseph. The Tree of Life : Chayyim Vital’s Introduction to the Kabbalah of
Isaac Luria : The Palace of Adam Kadmon /. Northvale, N.J. : Jason Aronson, c1999.
Zohar, the Book of Splendor /. New York : Schocken Books, 1963.
31