Professional Documents
Culture Documents
Pe BPW-2013
Pe BPW-2013
IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА
BERGISCHE ACHSEN
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE
ALL CATALOGUES
SEE > 1
WWW.PE.DE
1 2
1 2 04644910A.pe.de
„AT PE WE ALWAYS PULL THROUGH TOGETHER AND I BELIEVE IN THAT“
Peter Schröder
Distribution Area Manager Export
EN are the registered trade marks of PE Automotive GmbH & Co. KG
Published by PE Automotive GmbH & Co. KG. Copyright © 2013 by PE Automotive GmbH & Co. KG.
No part of this catalogue may be copied or reproduced without permission from the publisher. Genuine numbers are stated for comparison purposes
only. It is not permitted to mention genuine numbers in invoices to truck-trailer - or car owners.
The information contained in this catalogue has been put together in good faith. We are not able to accept responsibilty or liabilty for any disadvan-
tages which may result from errors. We reserve the right to make technical modifications - without appropriately informing for each individual case.
Please ask us for any assembly instructions you or your customers may need before ordering. Assembly instructions are not always included.
Urheberrechtlich geschützt. Copyright © 2013 by PE Automotive GmbH & Co. KG. Vervielfältigung oder Nachdruck sowie die Verwendung zu
Werbezwecken - auch auszugsweise - sind nur mit schriftlicher Genehmigung der Herausgeberin gestattet. Die in diesem Katalog aufgeführten
Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichszwecken und dürfen in Rechnungen und Lieferscheinen an die Fahrzeugbesitzer nicht erschei-
nen. Artikel mit angegebener Vergleichsnummer sind Nachbauteile (keine Originalteile). Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen sind nach
bestem Wissen zusammengestellt. Wir können allerdings für Nachteile, die aus Irrtümern entstehen könnten, keine Verantwortung oder Haftung
übernehmen. Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall - vorbehalten. Soweit Sie oder Ihre Kunden
gleichwohl Montageanleitungen benötigen, fragen Sie uns vor der Bestellung. Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei.
Protegidos los derechos de autor. Copyright © 2013 PE Automotive GmbH & Co. KG. No se permite la reproducción o reimpresión, así como la utiliza-
ción con fines publicitarios - también parcialmente - sin la autorización escrita de la editora. No se permite la reproducción o reimpresión, así como
la utilización con fines publicitarios - también parcialmente - sin la autorización escrita de la editora. Los números de las piezas de recambio origina-
les citados en este catálogo sirven sólo a efectos de comparación, y no deberán aparecer en las facturas y notas de suministro que se entreguen a los
propietarios de los vehículos. Los artículos con número de comparación indicado son piezas de construcción posterior (no piezas originales. La infor-
mación contenida en este catálogo se ha reunido según nuestros conocimientos de buena fe. No obstante, no nos hacemos responsables de los per-
juicios que se pudieran derivar de posibles errores. Quedan reservados los derechos a llevar a cabo modificaciones técnicas, aunque no se informe de
ello en cada caso concreto. Sin embargo, si usted o su cliente necesitaran las instrucciones de montaje, podrán solicitárnoslas antes de efectuar su
pedido. Las instrucciones de montaje no van incluidas en todos los casos.
Tous droits de reproduction réservés. Copyright © 2013 de PE Automotive GmbH & Co. KG. La reproduction ou l‘impression ainsi que l‘utilisation à
des fins publicitaires - même en partie - sont interdites sans autorisation écrite de l‘éditrice. Les numéros de pièces de rechange d‘origine listées
dans ce catalogue servent uniquement à des fins de comparaison et ne doivent pas apparaître sur les factures et les bordereaux de livraison destinés
au propriétaire du véhicule. Les articles avec indication du numéro de référence sont des pièces de postéquipement (et non des pièces d‘origine). Les
informations contenues dans ce catalogue ont été réunies en bonne conscience. Toutefois, nous ne pouvons assumer aucune garantie ou responsabi-
lité concernant les désavantages pouvant survenir par erreurs. Sous réserves de modifications techniques - même sans information correspondante
dans chaque cas particulier. Si vous, ou vos clients, avez néanmoins besoin d‘instructions de montage, veuillez nous les deBERGISCHE ACHSENdez
avant la comBERGISCHE ACHSENde. Les instructions de montage ne sont pas disponibles dans tous les cas.
Chronione prawem autorskim. Copyright © 2013 by PE Automotive GmbH & Co. KG.
reklamowych - także fragmentarcznie - są dozwolone tylko za pisemną zgodą wydawcy. Numery oryginalnych części zamiennych podane w tym kata-
logu służą tylko do celów porównawczych i nie mogą występować w fakturach i dokumentach dostawy dla właściciela pojazdu. Artykuły z podanym
numerem porównawczym nie są częściami oryginalnymi. Informacje zawarte w tym katalogu zostału zestawione zgodnie z najlepszą wiedzą. Nie
możemy jednak przejąć odpowiedzialności za niekorzyści wynikające z błędów. Zmiany techniczne są zastrzeżone także bez odpowiedniej informacji w
każdym indywidualnym przypadku. Jeżeli Państwu lub Państwa klientom będą potrzebne instrukcje montażu, proszę spytać nas przed zamówieniem.
Instrukcje montażu nie są dołączone w każdym przypadku.
Direitos de autor protegidos. Copyright © 2013 by PE Automotive GmbH & Co. KG.
A reprodução ou cópia, assim como a utilização para fins publicitários - mesmo que parcialmente - são permitidas apenas com a autorização por
escrito do editor. Os números de peças sobresselentes originais referidos neste catálogo servem apenas para comparação e não podem constar nas
facturas nem na guia de remessa para o proprietário do veículo. Artigos com número comparativo indicado são peças de cópia (nenhumas peças ori-
ginais) As informações contidas neste catálogo foram recolhidas conscienciosamente. Não podemos, no entanto, assumir qualquer responsabilidade
por inconvenientes que possam decorrer de algum lapso. As alterações técnicas perBERGISCHE ACHSENecem sob reserva - mesmo sem a corre-
spondente informação para cada caso em particular. Se, contudo, necessitar, ou os seus clientes requererem, instruções de montagem, consulte-nos
antes da encomenda. As instruções de montagem não são fornecidas conjuntamente em todos os casos.
Охраняется законом об авторских правах. Copyright © 2013 by PE Automotive GmbH & Co. KG.
Размножение или копирование, а также использование в рекламных целях – в том числе и в выдержках – разрешается только при наличии
письменного разрешения компании-издателя. Приведённые в настоящем каталоге номера оригинальных запасных частей служат только для
сравнения и не должны появляться в счетах и накладных, отправляемых владельцу автомобиля. Изделия со сравнительными номерами
являются копиями (неоригинальные запчасти). Содержащаяся в настоящем каталоге информация составлена добросовестно. Однако мы не даём
гарантии и не принимаем на себя ответственности за ущерб, который может возникнуть из-за ошибок. Мы оставляем за собой право на
технические изменения – в том числе и без соответствующей информации в каждом отдельном случае. В случае, если Вам или Вашим клиентам
требуются руководства по монтажу, проясните этот вопрос с нами до заказа. Руководства по монтажу прилагаются не всегда.
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - bergische achsen
INDEX (EN)
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
2 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - bergische achsen
(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
3
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - bergische achsen
INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
4 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - bergische achsen
(DE) INHALT
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
DRUCKLUFTANLAGE
Absperrhahn 157
Befestigungskonsole 156
Bremsschlauch 156
Doppelstutzen 161 - 162
Druckluftanschluß - Satz 163
Druckluftbehälter 155
Entwässerungsventil 156
Federspeicherzylinder 151 - 154
Gegenmutter 163
Kupplungskopf 157 - 158
Leerkupplung 158
Leitungsfilter 157
Membrane 154 - 155
Membranzylinder 150 - 151
Prüfanschluss 162
Rohrverschraubung 158 - 161
Schlauchschelle 156
www.pe.de
5
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
6 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MAN
(ES) INDICE
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
7
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
sommaire (FR)
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
8 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - man
(FR) SOMMAIRE
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
9
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
indice (IT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание
10 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - man
(IT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание
www.pe.de
11
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
SPIS (PL)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
12 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - man
(PL) SPIS
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание
UKŁAD POWIETRZNY
CISNIENIOWY
Cylinder akumulatora
sprężynowego 151 - 154
www.pe.de
13
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
INDICE (PT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - Содержание
14 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - man
(PT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - Содержание
SISTEMA DE AR COMPRIMIDO
Acoplamento 161 - 162
Acoplamento livre 158
Braçadeira de tubo flexível 156
Cabeça de acoplamento 157 - 158
www.pe.de
15
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - bergische achsen
Содержание (RU)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE
16 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - man
(RU) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE
www.pe.de
17
NOTES
18
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
070.482-00A EN Screw M24 x 240 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 02.5023.42.80
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
07048200A.pe.de RU Болт
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
19
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
20 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
21
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
22 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
23
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
24 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
25
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto
03.260.15.01.0 VM30 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042 - 8 EN Counternut, dacrometised 043.782-00A
DE Sicherungsmutter, dacrometisiert
ES Tuerca de seguridad, con dacromet
FR Ecrou de sécurité, dacrométisé
IT Controdado di sicurezza, Dacrometizzato
PL Nakrętka zabezpieczająca, Dacromet powlekane
PT Porca, revestido a Dacromet
RU Стопорная гайка, дакрометизировано 04378200A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
26 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
27
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
28 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
29
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
30 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
31
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
32 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
33
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
34 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
043.055-00A EN Screw M24 x 160 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 03.340.14.05.0
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04305500A.pe.de RU Болт
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
043.058-00A EN Screw M24 x 180 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 03.340.14.06.0
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04305800A.pe.de RU Болт
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
35
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
36 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
37
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -
02.5220.81.26 VM30 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042 - 8 EN Counternut, dacrometised 043.026-00A
DE Sicherungsmutter, dacrometisiert
ES Tuerca de seguridad, con dacromet
FR Ecrou de sécurité, dacrométisé
IT Controdado di sicurezza, Dacrometizzato
PL Nakrętka zabezpieczająca, Dacromet powlekane
PT Porca, revestido a Dacromet
RU Стопорная гайка, дакрометизировано 04302600A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
38 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
39
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
40 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -
Амортизация
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
41
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
42 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
43
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
02.5401.43.01 43,8 x 77,5 x 6,2 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 EN Washer 044.019-20A
DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 04401920A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
44 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
45
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
46 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
47
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
48 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
49
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
50 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
51
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
52 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
53
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
54 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
044.066-00A EN Screw M20 x 150 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 03.340.13.07.0
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04406600A.pe.de RU Болт
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
044.006-00A EN Screw M20 x 180 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 02.5023.10.80
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04400600A.pe.de RU Болт
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
55
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie
02.5023.20.80 M20 x 200 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 EN Screw 040.509-00A
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 04050900A.pe.de
02.5220.84.82 VM36 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042 - 10 EN Counternut, zinc-coated 044.062-00A
DE Sicherungsmutter, verzinkt
ES Tuerca de seguridad, galvanizado
FR Ecrou de sécurité, zingué
IT Controdado di sicurezza, Zincato
PL Nakrętka zabezpieczająca, ocynkowany
PT Porca, galvanizado
RU Стопорная гайка, оцинкованный 04406200A.pe.de
02.5220.91.26 VM42x3 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513 - 8 EN Counternut, zinc-coated 044.037-00A
DE Sicherungsmutter, verzinkt
ES Tuerca de seguridad, galvanizado
FR Ecrou de sécurité, zingué
IT Controdado di sicurezza, Zincato
PL Nakrętka zabezpieczająca, ocynkowany
PT Porca, galvanizado
RU Стопорная гайка, оцинкованный 04403700A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
56 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
57
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
58 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
59
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
60 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
61
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
62 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
63
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
64 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
65
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
66 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
040.503-00A EN Screw M14 x 140 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 02.5022.09.80
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04050300A.pe.de RU Болт
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
040.504-00A EN Screw M14 x 150 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 02.5022.10.80
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04050400A.pe.de RU Болт
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
040.510-00A EN Screw M20 x 130 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 02.5023.15.80
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04051000A.pe.de RU Болт
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
040.506-00A EN Screw M20 x 160 / DIN 931 / ISO 24014-1 - 8.8 02.5023.09.80
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
04050600A.pe.de RU Болт
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
67
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
68 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
69
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
70 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
71
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
72 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
73
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
74 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
75
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
76 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
77
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
78 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
045.415-00A EN Counternut, zinc-coated M12 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042 - 10 02.5273.33.80
DE Sicherungsmutter, verzinkt
ES Tuerca de seguridad, galvanizado
FR Ecrou de sécurité, zingué
IT Controdado di sicurezza, Zincato
PL Nakrętka zabezpieczająca, ocynkowany
PT Porca, galvanizado
04541500A.pe.de RU Стопорная гайка, оцинкованный
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
79
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
80 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
81
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
82 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
83
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
84 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
85
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
86 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
046.652-00A EN Repair kit for cover plate EH, EHZD SN 4218 / SN 4220 99.00.00.00.03
DE Abdeckblech Rep.-Satz
ES Chapa de cubierta, juego de reparación
FR Kit de réparation tôle de recouvrement
IT Kit di rip. coperchio in lamiera
PL Zestaw do naprawy pokrywy blaszanej
PT Kit de reparação da chapa de cobertura
04665200A.pe.de RU Ремкомплект предохранительного щитка
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
046.651-00A EN Repair kit for cover plate EH, EHB SN 4218-1 99.00.00.00.42
DE Abdeckblech Rep.-Satz
ES Chapa de cubierta, juego de reparación
FR Kit de réparation tôle de recouvrement
IT Kit di rip. coperchio in lamiera
PL Zestaw do naprawy pokrywy blaszanej
PT Kit de reparação da chapa de cobertura
04665100A.pe.de RU Ремкомплект предохранительного щитка
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
046.653-00A EN Repair kit for cover plate EH, EHZD SN 4218-1 / SN 4220-1 99.00.00.00.47
DE Abdeckblech Rep.-Satz
ES Chapa de cubierta, juego de reparación
FR Kit de réparation tôle de recouvrement
IT Kit di rip. coperchio in lamiera
PL Zestaw do naprawy pokrywy blaszanej
PT Kit de reparação da chapa de cobertura
04665300A.pe.de RU Ремкомплект предохранительного щитка
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
87
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
88 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
89
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
05.091.14.19.0 300 x 200 KM, KR, NM, NR, EN Brake shoe, without lining 046.209-00A
NRD DE Bremsbacke, ohne Belag
ES Zapata de freno, sin forro de freno
FR Mâchoire de frein, sans plaquette
IT Ganascia del freno, Senza ferodo
PL Szczęka hamulcowa, bez okładziną hamulcową
PT Maxila de travão, sem revestimento
RU Тормозная колодка, без накладок 04620900A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
90 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
046.719-00A EN Brake shoe, without lining KH, KM, KR 360 x 200 05.091.19.07.0
DE Bremsbacke, ohne Belag
ES Zapata de freno, sin forro de freno
FR Mâchoire de frein, sans plaquette
IT Ganascia del freno, Senza ferodo
PL Szczęka hamulcowa, bez okładziną hamulcową
PT Maxila de travão, sem revestimento
04671900A.pe.de RU Тормозная колодка, без накладок
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
91
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
92 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
93
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
94 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
046.213-00A EN Pin, brake shoe sleeve NH, NM, NR, NRD Ø22 x 59 03.331.34.01.0
DE Rollenbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon pour poulie
IT Perno rulli
PL Sworznie rolki
PT Perno, Rolete da sapata do travão
04621300A.pe.de RU Палец ролика
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
95
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
03.331.34.05.0 Ø26 x 78 EH, H, KH, KM, KR EN Pin, brake shoe sleeve 046.098-00A
DE Rollenbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon pour poulie
IT Perno rulli
PL Sworznie rolki
PT Perno, Rolete da sapata do travão
RU Палец ролика 04609800A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
96 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
97
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
98 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
046.086-00A EN Repair kit for brake shoe pin EH, H 36 x 122 09.084.66.02.0
DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
04608600A.pe.de RU Ремкомплект пальца тормозных колодок
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
99
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
100 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
101
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
102 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
046.040-00A EN Brake shoe spring EH, H, KM, KR, 3,6 / 22 x 163 05.397.35.01.0
DE Bremsbackenfeder NM, NR, NRD
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
04604000A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
046.197-00A EN Brake shoe spring, zinc-coated NM, NR, NRD 3,6 / 22 x 163 05.397.35.03.0
DE Bremsbackenfeder, verzinkt
ES Resorte de zapata de freno, galvanizado
FR Ressort de mâchoire de frein, zingué
IT Molla ganasce freni, Zincato
PL Sprężyna szczęki hamulcowej, ocynkowany
PT Mola, maxila do travão, galvanizado
04619700A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок, оцинкованный
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
046.096-00A EN Brake shoe spring, zinc-coated H, KH, KM, KR, 4 / 23 x 106 03.397.44.06.0
DE Bremsbackenfeder, verzinkt NH, NM, NR, NRD
ES Resorte de zapata de freno, galvanizado
FR Ressort de mâchoire de frein, zingué
IT Molla ganasce freni, Zincato
PL Sprężyna szczęki hamulcowej, ocynkowany
PT Mola, maxila do travão, galvanizado
04609600A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок, оцинкованный
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
103
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
104 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
105
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
106 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
046.017-00A EN Spring retaining pin, zinc-coated EH, H, KH, KM, KR Ø12 x 120 03.084.42.02.0
DE Federhaltestift, verzinkt
ES Perno de anclaje elástico, galvanizado
FR Goupille de maintien de ressort, zingué
IT Spina reggimolla, Zincato
PL Trzpień mocujący sprężyny, ocynkowany
PT Espigão de retenção elástico, maxila de travão, galvanizado
04601700A.pe.de RU Фиксатор пружины, оцинкованный
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
086.132-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19574 300 x 200 x 17,5 / 8 03.092.14.12.0
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19574
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19574
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19574
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19574
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19574
PT Jogo de calços de travão, travão de tambor, Número WVA - 19574
08613200A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19574
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
086.132-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19574 300 x 200 x 18,8 / 8 03.092.14.13.0
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19574
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19574
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19574
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19574
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19574
PT Jogo de calços de travão, travão de tambor, Número WVA - 19574
08613210A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 19574
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
107
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
03.092.14.24.0 300 x 200 x 19,8 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19574 086.132-20A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19574
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19574
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19574
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19574
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19574
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19574
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08613220A.pe.de
WVA номер - 19574
OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION PART NUMBER
03.092.19.09.0 360 x 200 x 18 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Nr - 19902/19903 086.139-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19902/19903
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 19902/19903
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19902/19903
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19902 / 19903
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19902/19903
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19902 / 19903
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19902 / 19903 08613900A.pe.de
03.092.19.30.0 360 x 200 x 19 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Nr - 19902/19903 086.139-10A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19902/19903
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 19902/19903
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19902/19903
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19902 / 19903
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19902/19903
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19902 / 19903
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19902 / 19903 08613910A.pe.de
03.092.19.33.0 360 x 200 x 20 / 8 EN Brake lining kit, drum brake, WVA Nr - 19902/19903 086.139-20A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19902/19903
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 19902/19903
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19902/19903
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19902 / 19903
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19902/19903
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19902 / 19903
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19902 / 19903 08613920A.pe.de
03.092.26.01.0 420 x 180 x 17,5 / 8 Magnum AE, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19032 086.103-00A
Major-R, Manager DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19032
G Juego de forro de freno, Número de WVA - 19032
ES
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19032
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19032
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19032
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19032
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610300A.pe.de
WVA номер - 19032
OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION PART NUMBER
03.092.26.03.0 420 x 180 x 18,8 / 8 Magnum AE, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19032 086.103-10A
Major-R, Manager DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19032
G Juego de forro de freno, Número de WVA - 19032
ES
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19032
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19032
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19032
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19032
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610310A.pe.de
WVA номер - 19032
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
108 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
086.103-20A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19032 Magnum AE, 420 x 180 x 19,8 / 8 03.092.26.05.0
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19032 Major-R, Manager
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19032 G
ES
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19032
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19032
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19032
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19032
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610320A.pe.de
WVA номер - 19032
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
086.104-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19094 Magnum AE, 420 x 200 x 17,5 / 8 03.092.27.01.0
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19094 Major-R, Manager
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19094 G
ES
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19094
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19094
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19094
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19094
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610400A.pe.de
WVA номер - 19094
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
086.104-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19094 Magnum AE, 420 x 200 x 18,8 / 8 03.092.27.02.0
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19094 Major-R, Manager
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19094 G
ES
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19094
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19094
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19094
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19094
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610410A.pe.de
WVA номер - 19094
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
086.104-20A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19094 Magnum AE, 420 x 200 x 19,8 / 8 03.092.27.04.0
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19094 Major-R, Manager
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19094 G
ES
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19094
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19094
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19094
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19094
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610420A.pe.de
WVA номер - 19094
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
086.111-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19591 420 x 220 x 17,5 / 8 03.092.28.02.0
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19591
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19591
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19591
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19591
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19591
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19591
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08611100A.pe.de
WVA номер - 19591
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
086.111-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19591 420 x 220 x 18,8 / 8 03.092.28.22.0
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19591
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 19591
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19591
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19591
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19591
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19591
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08611110A.pe.de
WVA номер - 19591
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
109
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
110 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
111
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
112 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
113
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
114 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
115
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
116 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
117
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
118 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
119
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
120 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
121
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
122 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
123
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
124 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
125
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
03.229.02.01.0 45 x 120 / 6 x Ø8,5 EN Bearing bracket, without grease cut out diameter 046.036-00A
DE Lagerhalter, ohne Schmierlochbohrung
ES Soporte, sin taladrado con orificio para lubricación
FR Support de palier, sans perçage de l‘orifice de graissage
IT Supporto cuscinetto, Senza foro lubrificazione
PL Wspornik łożyska, bez otworu do smarowania
PT Suporte de mancal, sem orifício de lubrificação
RU Держатель подшипника, без смазочного отверстия 04603600A.pe.de
OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION PART NUMBER
03.229.02.03.0 45 x 120 / 6 x Ø8,5 EN Bearing bracket, with grease cut out diameter 046.036-10A
DE Lagerhalter, mit Schmierlochbohrung
ES Soporte, con taladrado con orificio para lubricación
FR Support de palier, avec perçage de l‘orifice de graissage
IT Supporto cuscinetto, Con foro lubrificazione
PL Wspornik łożyska, z otworem do smarowania
PT Suporte de mancal, com orifício de lubrificação
RU Держатель подшипника, со шланговым штуцером 04603610A.pe.de
03.229.02.09.0 45 x 112 / 6 x Ø10 EN Bearing bracket, without grease cut out diameter 046.094-00A
DE Lagerhalter, ohne Schmierlochbohrung
ES Soporte, sin taladrado con orificio para lubricación
FR Support de palier, sans perçage de l‘orifice de graissage
IT Supporto cuscinetto, Senza foro lubrificazione
PL Wspornik łożyska, bez otworu do smarowania
PT Suporte de mancal, sem orifício de lubrificação
RU Держатель подшипника, без смазочного отверстия 04609400A.pe.de
OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION PART NUMBER
03.229.02.10.0 45 x 112 / 6 x Ø10 EN Bearing bracket, with grease cut out diameter 046.095-00A
DE Lagerhalter, mit Schmierlochbohrung
ES Soporte, con taladrado con orificio para lubricación
FR Support de palier, avec perçage de l‘orifice de graissage
IT Supporto cuscinetto, Con foro lubrificazione
PL Wspornik łożyska, z otworem do smarowania
PT Suporte de mancal, com orifício de lubrificação
RU Держатель подшипника, со шланговым штуцером 04609500A.pe.de
03.229.02.16.0 45 x 111 / 6 x Ø10 EN Bearing bracket, without grease cut out diameter 046.238-00A
DE Lagerhalter, ohne Schmierlochbohrung
ES Soporte, sin taladrado con orificio para lubricación
FR Support de palier, sans perçage de l‘orifice de graissage
IT Supporto cuscinetto, Senza foro lubrificazione
PL Wspornik łożyska, bez otworu do smarowania
PT Suporte de mancal, sem orifício de lubrificação
RU Держатель подшипника, без смазочного отверстия 04623800A.pe.de
OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION PART NUMBER
03.229.02.17.0 45 x 111 / 6 x Ø10 EN Bearing bracket, with grease cut out diameter 046.239-00A
DE Lagerhalter, mit Schmierlochbohrung
ES Soporte, con taladrado con orificio para lubricación
FR Support de palier, avec perçage de l‘orifice de graissage
IT Supporto cuscinetto, Con foro lubrificazione
PL Wspornik łożyska, z otworem do smarowania
PT Suporte de mancal, com orifício de lubrificação
RU Держатель подшипника, со шланговым штуцером 04623900A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
126 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
046.308-00A EN Bearing bracket, without grease cut out diameter 50 x 110 / 4 x Ø10 03.229.02.18.0
DE Lagerhalter, ohne Schmierlochbohrung
ES Soporte, sin taladrado con orificio para lubricación
FR Support de palier, sans perçage de l‘orifice de graissage
IT Supporto cuscinetto, Senza foro lubrificazione
PL Wspornik łożyska, bez otworu do smarowania
PT Suporte de mancal, sem orifício de lubrificação
04630800A.pe.de RU Держатель подшипника, без смазочного отверстия
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
046.309-00A EN Bearing bracket, with grease cut out diameter 50 x 110 / 6 x Ø10 03.229.02.19.0
DE Lagerhalter, mit Schmierlochbohrung
ES Soporte, con taladrado con orificio para lubricación
FR Support de palier, avec perçage de l‘orifice de graissage
IT Supporto cuscinetto, Con foro lubrificazione
PL Wspornik łożyska, z otworem do smarowania
PT Suporte de mancal, com orifício de lubrificação
04630900A.pe.de RU Держатель подшипника, со шланговым штуцером
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
127
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
128 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
129
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
130 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
131
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
02.5017.27.08 M14 x 55 / DIN 913 / DIN EN ISO 4026 EN Threaded pin 046.676-00A
DE Gewindestift
ES Tornillo prisonero
FR Goupille filetée
IT Perno filettato
PL Wkręt bez łba
PT Pino roscado
RU Резьбовая шпилька 04667600A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
132 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
133
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
134 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de
086.306-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 29093 / 29095 92 x 210 x 30 / LU 901 02.0312.16.00
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29093 / 29095
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29093 / 29095
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29093 / 29095
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29093 / 29095
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29093 / 29095
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29093 / 29095
08630600A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29093 / 29095
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
086.300-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29087 109 x 247 x 30 / LU 901 05.362.70.02.0
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29087
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29087
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29087
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29087
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29087
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29087
08630050A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29087
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
135
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
136 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
137
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
138 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
139
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
Universal, Actros,
80 x 130 x 37 / VKHB 2326 EN Tapered roller bearing 070.951-00A
Atego, Axor, LK, DE Kegelrollenlager
LN, O 500, Tourino,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
H, KH, KM, KR,
NH, NM, NR, SH, FR Roulement à rouleaux coniques
SKH, SKM, Serie IT Cuscinetto a rulli conici
3, Serie 4, Serie PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
P,G,R,T
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095100A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
140 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
141
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
142 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
143
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
144 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
145
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
146 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
147
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
02.5664.57.00 115 x 136,7 x 10,0 / BASL EN Shaft sealing ring, BASL 046.138-00A
DE Wellendichtring, BASL
ES Anillo de junta de eje, BASL
FR Bague à lèvre, BASL
IT Guarnizione ad anello per alberi, BASL
PL Pierścień uszczelniający, BASL
PT Retentor do veio, BASL
RU Сальник, BASL 04613800A.pe.de
02.5664.26.57 125 x 143 x 13,0 / BASL EN Shaft sealing ring, BASL 046.164-00A
DE Wellendichtring, BASL
NH, NR
ES Anillo de junta de eje, BASL
FR Bague à lèvre, BASL
IT Guarnizione ad anello per alberi, BASL
PL Pierścień uszczelniający, BASL
PT Retentor do veio, BASL
RU Сальник, BASL 04616400A.pe.de
02.5664.58.00 135 x 156,7 x 10,0 / BASL EN Shaft sealing ring, BASL 046.137-00A
DE Wellendichtring, BASL
ES Anillo de junta de eje, BASL
FR Bague à lèvre, BASL
IT Guarnizione ad anello per alberi, BASL
PL Pierścień uszczelniający, BASL
PT Retentor do veio, BASL
RU Сальник, BASL 04613700A.pe.de
02.5664.46.57 145 x 167 x 13,0 / BASL EN Shaft sealing ring, BASL 046.706-00A
DE Wellendichtring, BASL
NH, NR
ES Anillo de junta de eje, BASL
FR Bague à lèvre, BASL
IT Guarnizione ad anello per alberi, BASL
PL Pierścień uszczelniający, BASL
PT Retentor do veio, BASL
RU Сальник, BASL 04670600A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
148 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
149
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
150 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
151
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
152 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
153
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
154 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
076.451-00A EN Compressed air tank, Steel Universal 30 / 246 x 700 / 15,5 bar 02.2004.13.00
DE Druckluftbehälter, Stahl
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
07645100A.pe.de RU Воздушный ресивер, сталь
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
076.452-00A EN Compressed air tank, Steel Universal 40 / 246 x 927 / 15,5 bar
DE Druckluftbehälter, Stahl
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
07645200A.pe.de RU Воздушный ресивер, сталь
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
076.453-00A EN Compressed air tank, Steel Universal 40 / 276 x 758 / 15,5 bar 02.2004.17.00
DE Druckluftbehälter, Stahl
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
07645300A.pe.de RU Воздушный ресивер, сталь
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
076.454-00A EN Compressed air tank, Steel Universal 60 / 276 x 1108 / 15,5 bar 02.2004.15.00
DE Druckluftbehälter, Stahl
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
07645400A.pe.de RU Воздушный ресивер, сталь
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
076.456-00A EN Compressed air tank, Steel Universal 60 / 396 x 580 / 10,0 bar
DE Druckluftbehälter, Stahl
ES Recipiente para aire comprimido, Acero
FR Réservoir à air comprimé, Acier
IT Serbatoio dell‘aria compressa, Acciaio
PL Zbiornik sprężonego powietrza, Stal
PT Depósito de ar comprimido, Aço
07645600A.pe.de RU Воздушный ресивер, сталь
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
155
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
156 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
157
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
158 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
159
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
160 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
161
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
162 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
163
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
164 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
165
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
166 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
167
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
05.260.54.09.0 M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H - 10 EN Assembly wheel nut, geomitrised 047.069-00A
DE Zusammenbauradmutter, geometisiert
ES Tuerca de ensamblaje, geometisiert
FR Ecrou de roue d‘assemblage, géometisé(e)
IT Dado ruota di montaggio, Trattato con anticorrosivo Geomet
PL Montażowa nakrętka koła, geometisiert
PT Porca da roda, tratado com Geomet
RU Сборочная гайка крепления колеса, с покрытием GEOMET 04706900A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
168 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
047.122-00A EN Assembly wheel nut, phosphatized M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H - 10 02.5219.22.10
DE Zusammenbauradmutter, phosphatiert
H, KH, KR,
ES Tuerca de ensamblaje, fosfatado
NH, NR
FR Ecrou de roue d‘assemblage, phosphatisé
IT Dado ruota di montaggio, Fosfatizzato
PL Montażowa nakrętka koła, powierzchnia fosfatyzowana
PT Porca da roda, fosfatado
04712200A.pe.de RU Сборочная гайка крепления колеса, фосфорированный
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
047.129-00A EN Assembly wheel nut, geomitrised M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H - 10 02.5219.27.10
DE Zusammenbauradmutter, geometisiert
ES Tuerca de ensamblaje, geometisiert
FR Ecrou de roue d‘assemblage, géometisé(e)
IT Dado ruota di montaggio, Trattato con anticorrosivo Geomet
PL Montażowa nakrętka koła, geometisiert
PT Porca da roda, tratado com Geomet
04712900A.pe.de RU Сборочная гайка крепления колеса, с покрытием GEOMET
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
047.130-00A EN Assembly wheel nut, dacrometised M22x1,5 x 51 / Ø46 / DIN 74361 H - 10 05.260.54.19.0
DE Zusammenbauradmutter, dacrometisiert
ES Tuerca de ensamblaje, con dacromet
FR Ecrou de roue d‘assemblage, dacrométisé
IT Dado ruota di montaggio, Dacrometizzato
PL Montażowa nakrętka koła, Dacromet powlekane
PT Porca da roda, revestido a Dacromet
04713000A.pe.de RU Сборочная гайка крепления колеса, дакрометизировано
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
169
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
170 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
171
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
172 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
047.017-00A EN Wheel stud set M22 x 1,5 / M20 x 1,5 x 106 09.806.13.10.0
DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
04701700A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS OE NO.
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
173
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
174 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
047.063-00A EN Wheel stud set 7/8“ -11 BSF / M22 x 2 x 112 09.806.17.22.0
DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
04706300A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
175
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
09.806.17.21.0 7/8“ -11 BSF / M22 x 2 x 112 EN Wheel stud set 047.065-00A
DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 04706500A.pe.de
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
176 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Bergische Achsen
Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
177
NOTES
178
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
179
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
OE NO. PART NUMBER PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
180 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
181
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
OE NO. PART NUMBER PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
182 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
183
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
OE NO. PART NUMBER PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE PART NUMBER PE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
184 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE OE NO. PART NUMBER PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
185
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
186 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
187
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
188 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
189
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
190 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - BERGISCHE ACHSEN
PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE PART NUMBER OE NO. PAGE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
www.pe.de The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff.
191
NOTICE
OE parts nos. serve for comparison only and may not appear on invoices and delivery notes to the vehicle owners.
192 The products we supply should only be used as intended and they should only be installed by trained staff. www.pe.de
UP TO
DATE
ecatalogue.pe.de
Simple parts identification used intuitively and quick.
CoverS all major manufacturers.
displays the whole product Range of PE.
option to save your article for a later reference
PE AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG / Aufsicht 13 / 58256 Ennepetal / Germany