Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 550

BEST

IN SPARE
PARTS
REPLACEMENT PARTS TO FIT
ERSATZTEILE PASSEND FÜR - PIEZAS GENERALES DE DEGASTE -
PIECES D´USURE EN GENERAL - PARTI DI CONSUMO GENERALI -
OGÓLNE CZĘŚCI ZUŻYWALNE - PEÇAS DE DESGASTE RAIS -
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИОБЩЕГО ТИПА

MERCEDES BENZ
PROVED
HIGH
QUALITY
PE AUTOMOTIVE

applies THE PE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM IN LINE WITH


GERMAN standards for the following scope

DEVELOPMENT, PRODUCTION AND


DISTRIBUTION OF SPARE PARTS
FOR TRUCKS, TRAILERS, BUSES
AND LIGHT COMMERCIAL
VEHICLES

MORE INFORMATION ON OUR MANAGEMENT SYSTEM CAN BE


OBTAINED FROM WWW.PE.DE
EN Important information – supplement to our General Sale, Delivery and Payment conditions.

1) We reserve the right to make technical changes - even without the appropriate information in each individual case.

2) (*) The parts offered are reproductions. The specified original replacement parts numbers are for the purpose of comparison.
This information has been complied to the best of our abilities, but errors cannot be excluded. We are unable to accept liability
for the accuracy of the specifications. The capability for use must be checked before each installation.

3) (**) Installation instructions are not included in all instances. If you or your customers require installation instructions, please
ask before ordering.

4) All products should be installed only according to the intended purpose and only by specialist trained personnel.
We accept no liability for damages caused by ignoring this installation note. This limitation of liability does not apply to liability
of PE Automotive GmbH & Co. KG or the staff, employees, colleagues, representatives or aides with regard to deliberate
behavi our or gross negligence, for guaranteed characteristics, for injuries to life, body or health or the product liability laws.

5) PE is a registered trademark. This catalogue is copyrighted.


Any replication (including reprinting) and processing requires the written agreement of the publisher.

DE Wichtige Hinweise - Ergänzung unserer Allgemeinen Verkauf-, Liefer- und Zahlungsbedingungen.

1) Technische Änderungen bleiben - auch ohne entsprechende Information in jedem Einzelfall – vorbehalten.

2) (*) Die angebotenen Teile sind Nachbauteile. Die dabei angegeben Original-Ersatzteilnummern dienen nur zu Vergleichs-
zwecken; diese Informationen wurden nach bestem Wissen sorgfältig zusammengestellt, jedoch können Irrtümer nicht ausge-
schlossen werden. Für die Richtigkeit der Angaben können wir keine Gewähr übernehmen. Die Verwendungsfähigkeit muss vor
jedem Einbau geprüft werden.

3) (**) Montageanleitungen liegen nicht in allen Fällen bei. Soweit Sie oder Ihre Kunden gleichwohl Montageanleitungen benötigen,
fragen Sie uns vor der Bestellung.

4) Sämtliche Produkte sollten ausschließlich gemäß ihrer vorgesehenen Verwendung und nur von fachlich geschultem Personal
eingebaut werden. Jegliche Haftung für Schäden, die aufgrund der Missachtung dieses Installationshinweises entstehen, wird abge-
lehnt. Diese Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht für die Haftung von PE Automotive GmbH & Co. KG bzw. ihrer Angestellten,
Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfüllungshilfen wegen vorsätzlichen Verhaltens oder grober Fahrlässigkeit, für garantierte
Beschaffenheitsmerkmale, wegen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz.

5) PE ist eine eingetragene Marke. Dieser Katalog ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung (auch Nach-
drucke) und Verarbeitung bedarf des schriftlichen Einverständnisses der Herausgeberin.

ES Indicaciones importantes – Anexo a nuestras condiciones generales de venta, suministro y pago.

1) Reservado el derecho a realizar cambios técnicos – incluso sin la correspondiente información en cada caso particular.

2) (*) Las piezas ofrecidas son réplicas. Los números de piezas de repuesto originales indicados sirven únicamente a efectos de
comparación; esta información ha sido recopilada minuciosamente según nuestro leal saber y entender, no se puede, sin
embargo, descartar cualquier error. No podemos asumir ninguna responsabilidad por la exactitud de los datos. Su utilidad debe
comprobarse antes de cada montaje.

3) (**) No en todos los casos se adjuntan las instrucciones de montaje. Si, no obstante, usted o sus clientes necesitasen las
instrucciones de montaje, consúltenos antes de efectuar el pedido.

4) Todos los productos debería ser montados exclusivamente conforme al uso previsto y por personal especializado.
No se asume ninguna responsabilidad por daños que se produzcan como consecuencia de la inobservancia de esta indicación
relativa a la instalación. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará sin embargo a la responsabilidad de PE Automotive
GmbH & Co. KG o bien de sus empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y mediadores por un comportamiento
premeditado o por negligencia grave, a características garantizadas, que supongan poner en peligro la vida , el cuerpo o la salud
o según la ley sobre productos defectuosos.

5) PE es una marca registrada. Este catálogo está protegido por la ley de derechos de autor. Cualquier reproducción
(también las reimpresiones) y procesamiento requieren el consentimiento escrito de la editora.

FR Remarques importantes – complément de nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement.

1) Sous réserve de modifications techniques, même sans notification correspondante dans chaque cas.

2) (*) Les pièces offertes sont des répliques. Les numéros de pièces détachées d’origine indiqués servent uniquement à la
comparaison ; ces informations ont été regroupées soigneusement et de bonne fois, mais les erreurs ne peuvent néanmoins pas
être exclues. Nous n’endossons aucune responsabilité concernant la justesse des informations. L’adaptation à une utilisation
doit être contrôlée avant chaque installation.

3) (**) Les instructions de montage ne sont pas fournies dans tous les cas. Si vous-même ou vos clients avez besoin des
instructions de montage, veuillez nous en faire part avant la commande.

4) Les produits doivent uniquement être utilisés de manière conforme à leur usage prévu et ne doivent être installés que par du
personnel qualifié. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des présentes instructions
d‘installation. Cette limitation de responsabilité ne s’applique cependant pas en ce qui concerne la responsabilité de
PE Automotive GmbH & Co. KG ou de ses employés, ouvriers, collaborateurs, représentants et auxiliaires d’exécution, en cas de
comportement intentionnel ou de négligence grave, pour les caractéristiques de qualité garanties, en cas de blessure corporelle
ou de dommage pour la santé ou suivant la loi de responsabilité de produit.

5) PE est une marque déposée. Ce catalogue est protégé par le droit d‘auteur.
Toute reproduction (y compris réimpression) et modification nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur.
1
IT Avvertenza importante - Integrazione delle nostre Condizioni generali di vendita, fornitura e pagamento.

1) Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche – nei singoli casi anche senza alcun preavviso in merito.

2) (*) I particolari offerti sono riproduzioni. I codici originali dei ricambi indicati servono solo a titolo comparativo; si tratta di infor
mazioni accuratamente raccolte secondo la migliore scienza, ma non si esclude tuttavia che possano esservi errori. Non possia
mo garantire la correttezza delle indicazioni. Prima di ogni montaggio se ne deve verificare la possibilità di utilizzo.

3) (**) Le istruzioni di montaggio non sono disponibili in tutti i casi. Se voi o i vostri clienti avete bisogno delle istruzioni di
montaggio, richiedeteceli prima dell‘ordinazione.

4) Tutti i prodotti devono essere installati esclusivamente per l‘impiego previsto e solo da personale qualificato addestrato.Si
esclude qualsiasi responsabilità per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza di questa istruzione di installazione. La
presente limitazione della responsabilità non si applica tuttavia nei casi in cui si possano attribuire responsabilità a
PE Automotive GmbH & Co. KG o ai suoi impiegati, dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari per comportamenti
intenzionale o grave negligenza, per caratteristiche garantite, per pericoli per la vita, l‘incolumità fisica o la salute delle persone
o ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

5) PE è un marchio registrato. Il presente catalogo è protetto da copyright. Qualsiasi duplicazione (anche ristampe) ed
elaborazione richiede il consenso scritto da parte della editrice.

PL Ważne wskazówki – uzupełnienie naszych Ogólnych Warunków Handlowych.

1) Zastrzega się zmiany techniczne – także bez odpowiednich informacji w każdym przypadku.

2) (*) Oferowane części są nieoryginalnymi częściami zamiennymi. Podane numery oryginalnych części zamiennych ułatwiają
identyfikację i porównanie tych części; informacje te przygotowano w dobrej wierze, nie można jednak wykluczyć pomyłek. Nie
przejmujemy odpowiedzialności za prawdziwość danych. Przed każdym montażem należy sprawdzić przydatność części do
konkretnego zastosowania.

3) (**) Nie do każdej przesyłki załączamy instrukcje montażu. Jeżeli Ty lub Twój klient potrzebuje instrukcji montażu, prosimy
pytać przed złożeniem zamówienia.

4) Wszystkie produkty należy montować zgodnie z ich przewidzianym zastosowaniem; prace te zlecać tylko fachowemu, wykwalifi-
kowanemu personelowi. Wszelką odpowiedzialność cywilną za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszych wskazówek
instalacyjnych odrzuca się. To ograniczenie odpowiedzialności nie obejmuje jednak odpowiedzialności cywilnej firmy
PE Automotive GmbH & Co. KG lub jej zatrudnionych, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i osób, którym
powierzyła ona wykonanie swego zobowiązania, nie obejmuje także przypadków umyślnego zachowania lub rażącego niedbalst-
wa, przyrzeczonych cech jakościowych, naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz odpowiedzialności wynikającej z ustawy o
odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu.

5) PE jest zarejestrowaną marką. Ten katalog jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie powielanie (także przedruk) i
zmiany wymagają pisemnej zgody wydawcy.

PT Indicações importantes - Complemento às nossas Condições gerais de venda, entrega e pagamento.

1) Reserva-se o direito a alterações técnicas – mesmo sem a correspondente informação em cada caso individual.

2) (*) As peças comercializadas são peças reconstruídas. As referências de peça de substituição indicadas servem apenas para
efeitos de comparação; estas informações foram cuidadosamente elaboradas de acordo com o melhor conhecimento disponível,
erros não poderão porém ser excluídos. Não podemos assumir qualquer responsabilidade pela exactidão dos dados. A aptidão de
utilização deve ser verificada antes de cada montagem.

3) (**) Instruções de montagem não estão incluídas em todos os casos. Caso tanto você ou os V/ clientes necessitarem de
instruções de montagem, peça-as antes de efectuar a encomenda.

4) Todos os produtos deverão ser montados exclusivamente de acordo com a sua utilização prevista e apenas por pessoal com for-
mação técnica adequada. Rejeitamos qualquer responsabilidade por danos provocados pelo incumprimento deste aviso de
instalação. Esta limitação à responsabilidade não se aplica porém à responsabilidade jurídica da PE Automotive GmbH & Co. KG
resp. seus empregados, assalariados, colaboradores, representantes e auxiliares em virtude de infracção dolosa ou negligência
grosseira, características qualitativas garantidas, perda de vidas, lesões corporais e danos para a saúde ou nos termos da lei de
responsabilidade do produto.

5) PE é uma marca registada. Este catálogo está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução (mesmo reimpres
sões) e processamento requerem a autorização por escrito da editora.

RU Важные указания – дополнение к нашим «Общим условиям продажи, поставки и оплаты».

1) Мы оставляем за собой право на технические изменения, в том числе без соответствующего уведомления в каждом отдельном
случае.

2) (*) Предлагаемые запчасти не являются оригинальными. Указанные при этом номера оригинальных запчастей служат только
для сравнения; данные информационные материалы были составлены тщательно и добросовестно, однако отсутствие
ошибок не гарантируется. Мы не берём на себя ответственность за правильность информации. Перед монтажом необходимо
каждый раз проверять пригодность для применения.

3) (**) Руководства по монтажу прилагаются не во всех случаях. Если вам или вашим клиентам необходимы руководства по
монтажу, запросите их при заказе.

4) Все продукты следует устанавливать исключительно в соответствии с предусмотренным назначением; установку должны
выполнять только квалифицированные работники. Мы не принимаем на себя никакой ответственности за ущербы,
возникающие из-за несоблюдения настоящей информации о монтаже. Однако данное ограничение ответственности не
распространяется на ответственность компании PE Automotive GmbH & Co. KG, а также её служащих, работников,
сотрудников, представителей и исполнителей в случае их преднамеренных действий или грубой неосторожности, а также
на гарантированные свойства продуктов, при нанесении вреда жизни или здоровью, или же в случаях, подпадающих под
действие Закона об ответственности за продукцию.

5) PE является зарегистрированной торговой маркой. Настоящий каталог защищён авторским правом. Любое
размножение (в том числе перепечатка) и обработка содержания требуют письменного согласия издателя.
2
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Vehicle manufacturing Cylinder head bolt 72 Kingpin


Bonnet clamps 35 - 36 Cylinder head gasket set 71 Bush, kingpin 109 - 111
Console 35 Flywheel 66 - 67 Kingpin 105 - 108
Outline marker 35 Flywheel bolt 68 Needle bearing 111 - 112
Flywheel repair kit 68 O-ring 122 - 124
Vehicle electrics Pilot bearing 69 Pressure disc 117
ABS / EBS coiled cable 60 Ring 68 Pressure ring 115 - 116
ABS / EBS plug 62 Ring gear 67 Repair kit for kingpin 99 - 105
ABS / EBS socket 62 Roller tappet 72 Roll pin 124
ABS parking socket 61 Shaft sealing ring 69 Sealing cap 117 - 118
ABS plug 62 Sealing disc 118 - 119
ABS socket 61 Engine suspension Sealing ring 122
Adapter 60 Engine mount 73 - 76 Shaft sealing ring 120 - 122
Basic tool 63 Threaded plug 120
Cable 59 Gearbox mount Thrust bearing 113 - 115
Cable clip 65 Gearbox mount 77 Wedge screw 122
Contact pin 64 Rubber bush 77
Contact sleeve 63 - 64 Drive shaft
Control unit 44 Drive shaft suspension Bevel gear nut 128
Electro helix 59 Cardan screw 78 - 80 Inner ring 126
Fitting set, light machine 65 Rep. kit for prop. shaft bearing 78 Needle bearing 126
Fog light 46 - 47 Rubber bearing 78 Rep. kit for propeller shaft
Generator bearing 65 mounting 125
Headlamp lens 44 -45 Gearbox Sealing ring 126
Indicator glass 55 Ball joint 81 Shaft sealing ring 127
Indicator light 53 - 55
Lens 52 - 53 Accessories – Various Steering parts
Licence plate lamp 57 - 58 Castle nut 86 - 87 Ball joint 146 - 150
Main headlight 40 - 44 Circlip 93 - 96 Bearing bush 151
Marker light 55 - 56 Circlip 96 Bush 150
Plug 61 Cotter bolt 97 Gasket set 151
Plug connector repair kit 64 - 65 Counternut 88 - 90 Power steering pump 129
Reflector 58 Fastening clamp 84 - 85 Spacer washer 151
Side marker light 56 - 57 Groove nut 88 Steering damper 146
Side spotlight 58 Lubricating nipple 97 - 98 Steering drag link 129 - 141
Sleeve 63 Nut 87 - 88 Steering tie rod 141 - 146
Socket 60 - 61 Safety plate 92 - 93
Spotlight 45 Screw 90 - 92 Cab
Steering column switch 37 - 39 Split washer 85 Bolt 155 - 156
Taillight 47 - 51 Split-pin 96 Bush 156
Spring washer 85 Cab bearing 153 - 154
Engine parts Threaded plug 97 Cab shock absorber 158 - 160
Bolt 71 Toothed disc 86 Compressors 175
Bolt assembly 71 VD joint 82 - 84 Digital tachograph rolls 166
Bush 71 Washer 85 - 86 Hydraulic cylinder 162 - 164
Clutch release bearing 70 Hydraulic pump 160 - 162
Clutch release fork 70 Joint bearing 157
Connecting rod bolt 69 Lever 167

www.pe.de
3
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDEX (EN)
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Lock mechanism 165 Axle location Spring fixing


Pedal rubber 165 Axle strut 212 Centering ring 277 - 278
Plastic washer 158 Repair kit for link 212 - 214 Centre bolt 279 - 280
Pollen / Cab filter 170 - 174 Repair kit for transverse link 219 Counternut 279
Rep. kit for accelerator pedal 165 Repair kit for v link 217 - 218 Nut 279
Rep: kit for cab suspension 152 - 153 Rubber bearing 215 U Bolt 252 - 277
Ring 158 Rubber bearing 219 U Bolt nut 278 - 279
Rubber bearing 154 V link 215 - 217
Rubber buffer 157 - 158 Wishbone 218 - 219 Air suspension
Rubber plate 157 Air bellow 281 - 294
Rubber-to-metal bearing 157 Damping Nut 295
Rubber-to-metal washer 157 Hydropneumatic spring leg 230 - 231
Silent block 154 - 155 Rubber bearing 231 Drum brake
Spacer bushing 155 Shock absorber 220 - 230 Adjuster, drum brake 333
Tachograph charts 166 - 167 Spacer bushing 231 Bearing shell 334
Threaded pin 157 Bearing, brake camshaft 323
Washer 158 Spring suspension Brake camshaft 318 - 320
Wiper bearing 167 Bush 242 - 243 Brake camshaft sealing ring holder 323
Wiper blade 168 - 169 Bushing, spring shackle 241 - 242 Brake drum 296 - 301
Wiper linkage 167 - 168 Counternut 244 - 245 Brake drum hub 301 - 302
Wiper motor 169 Hollow rubber spring 248 Brake lining kit 313 - 316
Nut 245 Brake shoe 302 - 303
Stabiliser bar O-ring 236 Brake shoe bush 307 - 308
Bolt 202 - 204 Plastic bush 242 Brake shoe pin 307
Bracket 206 Repair kit for spring bolt 232 - 234 Brake shoe sleeve 304
Bush 204 - 206 Rubber buffer 251 Brake shoe spring 310 - 313
Castle nut 208 Rubber bush 242 Bush 304
Circlip 210 Rubber layer spring 248 Circlip 305
Circlip 210 Safety plate 247 Circlip 313
Diaphragm spring 211 Screw 245 - 247 Circlip 324
Joint bearing 207 - 208 Sealing ring 243 Fitting set 333
Rep. kit for stabiliser susp: 176 - 183 Spacer bushing 241 Groove nut 334
Repair kit for bolts 183 Split washer 243 Joint bearing 324
Seal / Gasket 207 Spring bracket 248 Lock washer 317
Sealing ring 206 - 207 Spring bush 236 - 241 O-ring 304
Spacer 201 Spring leaf 247 O-ring 308
Spacer bushing 201 Spring pin 234 - 236 Pin, brake shoe sleeve 305
Spacer ring 200 Spring shackle 247 Plug 310
Spherical bearing 208 Spring support 249 Rep. kit for brake shoe sleeve 304
Split washer 207 Tongue 248 Repair kit for adjuster 333
Stabiliser mounting 183 - 200 Washer 243 - 244 Rep. kit for brake camshaft 320 - 321
Stud 211 Wear plate 250 - 251 Rep. kit for brake shoe pin 305 - 307
Toothed disc 211 Wedge screw 245 Retaining plate 309
Washer 208 - 210 Rivet, drum brake lining 316 - 317
Safety plate 310
Safety plate 324
Screw 310
Shaft sealing ring 325

4 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(EN) index
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Slack adjuster 325 - 333 Clamp 397 Wheel trim / Step ring 424
Spacer 321 - 322 Compressed air tank 379 - 387
Spacer 324 - 325 Connector 402 Mirrors
Spacer ring 309 Connector set 402 - 403 Auxiliary mirror 466
Spring retaining pin 313 Diaphragm 376 - 378 Blind spot mirror 466
Stop plate 322 Diaphragm brake cylinder 375 Bulb 469
Turnbuckle 334 Double fitting 403 Cable 474
Washer 305 Fork joint 378 Cable 475
Wear sensor 317 Gasket set 396 Clamping collar 475
Wedge unit 333 Handle 392 Cover 466 - 468
O-ring 397 - 398 Double switch 475
Disc brake Palm coupling 389 - 391 Frame 471
Brake disc 335 - 341 Piston cylinder 379 Front mirror 461 - 463
Close-tolerance bolt 343 Plastic pipe 392 - 394 Glass unit 449 - 453
Disc brake pad 345 - 348 Plug 398 - 400 Glass unit 456 - 458
Repair kit for bracket 342 Plug-in sleeve 394 - 396 Glass unit 460 - 461
Repair kit for guide pin 342 Pressure ring 404 Glass unit 463
Repair kit for pressure pad 342 Repair kit for air dryer 387 Glass unit 466
Screw 343 - 345 Seal / Gasket 392 Handrail 471
Screw assembly 343 Sealing plug 401 Heat foil, outside mirror 453 - 454
Wear sensor 348 - 350 Sealing ring 404 Heat foil, outside mirror 458
Shift cylinder 379 Indicator glass 468 - 469
Wheel bearing Shut-off cock 389 Interior mirror 465
Axle cap 363 Slave cylinder 378 - 379 Jack stand 470
Axle nut 360 Spring brake cylinder 376 Mirror 429 - 444
Casette seal 368 Spring element 397 Mirror glass 446 - 449
Compact wheel bearing 360 Test connection 404 Mirror glass 455 - 456
Cover plate 359 T-support 404 Mirror glass 460
Gasket set 363 - 367 Union bolt 401 Mirror housing 444 - 445
O-ring 363 Union nut 405 Mirror mounting bracket 471
O-ring 368 - 369 Water drain valve 387 Mirror mounting bracket 471 - 474
Repair kit for wheel bearing 351 Mirror system 464 - 465
Safety plate 362 - 363 Wheel fastening Ramp mirror 458 - 460
Screw 369 Assembly wheel nut 414 -415 Ratchet wedge 470
Seal / Gasket 367 Centering bush 417 Rubber pad 475
Sealing ring 367 Centering ring 416 Thermoswitch 470
Sensor ring, ABS 361 - 362 Counternut 415 Wide angle mirror 454 - 455
Shaft sealing ring 369 - 374 Flat collar nut 413 - 414
Tapered roller bearing 351 - 359 Hammer-head bolt 418 Intake system
Thrust ring 360 - 361 Retainer ring 415 - 416 Charge air hose 476
Wheel hub 351 Round-head bolt 418
Self-locking pin, wheel bolt 418 Exhaust system
Compressed Air System Spherical-collar nut 414 Clamping piece 480
Adapter 404 Stud 417 Fitting set 477
Air dryer cartridge 387 - 388 Wheel nut 414 Flexible pipe 478 - 479
Air suzie 388 - 389 Wheel nut cap 425 - 428 Pipe connector 479 - 480
Assortment 396 Wheel stud 406 - 413 Repair kit for metal hose 477 - 478
Bulkhead connector 398 Wheel stud set 418 - 424 Repair kit for throttle valve 480

www.pe.de
5
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDEX (EN)
INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Tube clamp 480


Fuel system
Anti-siphon device 485
Fuel cap 482 - 484
Fuel tank 481 - 482
Hand pump 486
Inspection glass 485
Rep. kit for fuel supply pump 486
Rep. kit for inspection glass 486
Repair kit for filter housing 486
Rubber pad 487
Rubber seal 485
Tank bracket 486
Tightening strap 486

Engine cooling
Water pump 488 - 493
Thermostat 496
Tensioner pulley 495
Rubber buffer 496
Rubber bearing 496
Repair kit for water pump 493
Radiator mount 496
Radiator hose 495
Radiator cap 495
Flange 497
Belt tensioner 493 - 495

Cross reference lists


499 - 546

6 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

fahrzeugbau Dichtungssatz Zylinderkopf 71 Achsschenkellagerung


Haubenhalter 35 - 36 Führungslager 69 Achsschenkelbolzen 105 - 108
Konsole 35 Laufring 68 Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 99 - 105
Peilstab 35 Pleuelschraube 69 Achsschenkelbüchse 109 - 111
Rollenstößel 72 Dichtkappe 117 - 118
Fahrzeugelektrik Schwungrad 66 - 67 Dichtring 122
ABS - Parkdose 61 Schwungrad Rep.-Satz 68 Drucklager 113 - 115
ABS - Steckdose 61 Schwungradschraube 68 Druckring 115 - 116
ABS - Stecker 62 Wellendichtring 69 Druckscheibe 117
ABS / EBS - Spiralkabel 60 Zylinderkopfschraube 72 Keilschraube 122
ABS / EBS - Steckdose 62 Nadellager 111 - 112
ABS / EBS - Stecker 62 Motorlagerung O Ring 122 - 124
Adapter 60 Motorlager 73 - 76 Spannstift 124
Basiswerkzeug 63 Verschlussscheibe 118 - 119
Befestigungssatz Lichtmaschine 65 Getriebelagerung Verschlussschraube 120
Begrenzungsleuchte 55 - 56 Getriebelager 77 Wellendichtring 120 - 122
Blinkerglas 55 Gummibüchse 77
Blinkleuchte 53 - 55 Antriebswelle
Elektrowendel 59 Gelenkwellenlagerung Achswelle Rep.-Satz 125
Fernscheinwerfer 45 Gelenkwellenlager Rep.-Satz 78 Dichtring 126
Hauptscheinwerfer 40 - 44 Gummilager 78 Innenring 126
Hülse 63 Kardanschraube 78 - 80 Kegelradmutter 128
Kabel 59 Nadellager 126
Kabelbinder 65 Schaltung Wellendichtring 127
Kennzeichenleuchte 57 - 58 Kugelgelenk 81
Kontakthülse 63 - 64 Lenkungsteile
Kontaktstift 64 Diverse Buchse 150
Lenkstockschalter 37 - 39 Faudigelenk 82 - 84 Dichtungssatz 151
Lichtmaschinenlager 65 Federring 85 Distanzscheibe 151
Lichtscheibe 52 - 53 Federscheibe 85 Kugelgelenk 146 - 150
Nebelscheinwerfer 46 - 47 Kronenmutter 86 - 87 Lagerbüchse 151
Rückleuchte 47 - 51 Mutter 87 - 88 Lenkhelfpumpe 129
Rückstrahler 58 Nutmutter 88 Lenkstange 129 - 141
Seitenmarkierungsleuchte 56 - 57 Scheibe 85 - 86 Lenkungsdämpfer 146
Seitenstrahler 58 Schmiernippel 97 - 98 Spurstange 141 - 146
Steckdose 60 - 61 Schraube 90 - 92
Stecker 61 Sicherungsblech 92 - 93 Fahrerhaus
Steckverbinder Rep.-Satz 64 - 65 Sicherungsbügel 84 - 85 Abstandrohr 155
Steuergerät 44 Sicherungsmutter 88 - 90 Aufzeichnungsrolle 166
Streuscheibe 44 -45 Sicherungsring 93 - 96 Bolzen 155 - 156
Splint 96 Buchse 156
Motorenteile Splintbolzen 97 Diagrammscheibe 166 - 167
Anlasserzahnkranz 67 Sprengring 96 Fahrerhauslager 153 - 154
Ausrückhebel 70 Verschlussschraube 97 Fahrerhauslager Rep.-Satz 152 - 153
Ausrücklager 70 Zahnscheibe 86 Fahrerhausstoßdämpfer 158 - 160
Bolzen 71 Gaspedal Rep.-Satz 165
Bolzengruppe 71 Gelenklager 157
Buchse 71 Gewindestift 157

www.pe.de
7
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Gummilager 154 Dreiecklenker Rep.-Satz 217 - 218 Luftfederung


Gummimetalllager 157 Gummilager 215 Luftfederbalg 281 - 294
Gummimetallscheibe 157 Gummilager 219 Mutter 295
Gummiplatte 157 Querlenker 218 - 219
Gummipuffer 157 - 158 Querlenker Rep.-Satz 219 Trommelbremse
Hebel 167 Abstandring 309
Hydraulikpumpe 160 - 162 Dämpfung Abstandscheibe 321 - 322
Hydraulikzylinder 162 - 164 Abstandrohr 231 Anschlagscheibe 322
Innenraumfilter 170 - 174 Federbein 230 - 231 Befestigungssatz 333
Kompressor 175 Gummilager 231 Bremsbacke 302 - 303
Kunststoffscheibe 158 Stoßdämpfer 220 - 230 Bremsbackenbolzen 307
Pedalgummi 165 Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
Ring 158 Federlagerung 305 - 307
Scheibe 158 Abstandrohr 241 Bremsbackenbüchse 307 - 308
Silentblock 154 - 155 Dichtring 243 Bremsbackenfeder 310 - 313
Verriegelung 165 Federauflage 249 Bremsbackenrolle 304
Wischerblatt 168 - 169 Federbock 248 Bremsbackenrolle Rep.-Satz 304
Wischergestänge 167 - 168 Federbolzen 234 - 236 Bremsbelagniete 316 - 317
Wischerlager 167 Federbolzen Rep.-Satz 232 - 234 Bremsbelagsatz 313 - 316
Wischermotor 169 Federbüchse 236 - 241 Bremsbelagverschleißanzeiger 317
Federgehänge 247 Bremstrommel 296 - 301
Stabilisatorlagerung Federlager 247 Bremstrommel - Nabe 301 - 302
Abstandring 200 Federring 243 Bremswelle 318 - 320
Abstandrohr 201 Gehängebüchse 241 - 242 Bremswellenbüchse 323
Abstandscheibe 201 Gummibüchse 242 Bremswellenlager. Rep.-Satz 320 - 321
Bolzen 202 - 204 Gummihohlfeder 248 Buchse 304
Bolzen Rep.-Satz 183 Gummischichtfeder 248 Dichtringträger 323
Buchse 204 - 206 Keilschraube 245 Exzenter 333
Bügel 206 Kunststoffbüchse 242 Federhaltestift 313
Dichtring 206 - 207 Lasche 248 Gelenklager 324
Dichtung 207 Mutter 245 Gestängesteller 325 - 333
Federring 207 O Ring 236 Gestängesteller Rep.-Satz 333
Gelenklager 207 - 208 Scheibe 243 - 244 Halteblech 309
Kronenmutter 208 Schraube 245 - 247 Lagerhalbschale 334
Kugelbüchse 208 Sicherungsblech 247 Nutmutter 334
Scheibe 208 - 210 Sicherungsmutter 244 - 245 O Ring 304
Sicherungsring 210 Silentbüchse 242 - 243 O Ring 308
Sprengring 210 Verschleissplatte 250 - 251 Rollenbolzen 305
Stabilisator Rep.-Satz 176 - 183 Gummipuffer 251 Scheibe 305
Stabilisatorlager 183 - 200 Schraube 310
Stehbolzen 211 Federbefestigung Sicherungsblech 310
Tellerfeder 211 Bridenmutter 278 - 279 Sicherungsblech 324
Zahnscheibe 211 Federbügel 252 - 277 Sicherungsring 305
Herzbolzen 279 - 280 Sicherungsring 313
Achsführung Mutter 279 Sicherungsring 324
Achsstrebe 212 Sicherungsmutter 279 Sicherungsscheibe 317
Achsstrebe Rep.-Satz 212 - 214 Zentrierring 277 - 278 Spannschloß 334
Dreiecklenker 215 - 217 Spreizkeileinheit 333

8 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Stopfen 310 Federspeicherzylinder 376 Spiegel


Stufenscheibe 324 - 325 Gabelgelenk 378 Abdeckung 466 - 468
Wellendichtring 325 Griff 392 Adapterkabel 474
Halteklammer 397 Aufsteckkeil 470
Scheibenbremse Kolbenzylinder 379 Blinkerglas 468 - 469
Bremsbelagverschleißanzeiger Kunststoffrohr 392 - 394 Doppelschalter 475
348 - 350 Kupplungskopf 389 - 391 Ersatzglas 446 - 449
Bremsscheibe 335 - 341 Lufttrockner Rep.-Satz 387 Ersatzglas 455 - 456
Bügel Rep.-Satz 342 Lufttrocknerpatrone 387 - 388 Ersatzglas 460
Druckstück Rep.-Satz 342 Membrane 376 - 378 Frontspiegel 461 - 463
Führungsbolzen Rep.-Satz 342 Membranzylinder 375 Glaseinheit 449 - 453
Passschraube 343 O Ring 397 - 398 Glaseinheit 456 - 458
Scheibenbremsbelag 345 - 348 Prüfanschluss 404 Glaseinheit 460 - 461
Schraube 343 - 345 Rohrverschraubung 402 Glaseinheit 463
Schraubengruppe 343 Rohrverschraubungssatz 402 - 403 Glaseinheit 466
Schaltzylinder 379 Glühlampe 469
Radlagerung Schottstutzen 398 Gummiunterlage 475
Abdeckblech 359 Sortiment 396 Haltebock 470
Achskappe 363 Spiralschlauch 388 - 389 Haltestange 471
Achsmutter 360 Stecker 398 - 400 Hauptspiegel 429 - 444
Anlaufring 360 - 361 T - Stutzen 404 Heizfolie 453 - 454
Dichtring 367 Übergangsstück 404 Heizfolie 458
Dichtung 367 Überwurfmutter 405 Innenspiegel 465
Dichtungssatz 363 - 367 Überwurfschraube 401 Kabel 475
Kassettendichtring 368 Verschlussstecker 401 Klemmschelle 475
Kegelrollenlager 351 - 359 Rahmen 471
Kompaktradlager 360 Radbefestigung Rampenspiegel 458 - 460
O Ring 363 Abdeckblende 424 Spiegelgehäuse 444 - 445
O Ring 368 - 369 Flachbundmutter 413 - 414 Spiegelhalter 471
Polrad 361 - 362 Flachrundschraube 418 Spiegelstange 471 - 474
Radlager Rep.-Satz 351 Gegenmutter 415 Spiegelsystem 464 - 465
Radnabe 351 Hammerkopfschraube 418 Thermoschalter 470
Schraube 369 Kugelbundmutter 414 Totewinkelspiegel 466
Sicherungsblech 362 - 363 Limesring 415 - 416 Weitwinkelspiegel 454 - 455
Wellendichtring 369 - 374 Radbolzen 406 - 413 Zusatzspiegel 466
Radbolzensatz 418 - 424
Druckluftanlage Radmutter 414 Ansauganlage
Absperrhahn 389 Radmutterkappe 425 - 428 Ladeluftschlauch 476
Dichtring 404 Stehbolzen 417
Dichtung 392 Vorsteckfeder 418 Abgasanlage
Dichtungssatz 396 Zentrierbüchse 417 Befestigungssatz 477
Doppelstutzen 403 Zentrierring 416 Drosselklappe Rep.-Satz 480
Druckluftbehälter 379 - 387 Zusammenbauradmutter 414 -415 Klemmstück 480
Druckluftzylinder 378 - 379 Metallschlauch 478 - 479
Druckring 404 Metallschlauch Rep.-Satz 477 - 478
Einsteckhülse 394 - 396 Muffe 479 - 480
Entwässerungsventil 387 Rohrschelle 480
Federelement 397

www.pe.de
9
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INHALT (DE)
INDEX- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Kraftstoffanlage
Filtergehäuse Rep.-Satz 486
Gummidichtung 485
Gummiunterlage 487
Handpumpe 486
Kraftstoffbehälter 481 - 482
Kraftstoffförderpumpe Rep.-Satz 486
Schauglas 485
Schauglas Rep.-Satz 486
Sicherheitsverschluss 485
Spannband 486
Tankdeckel 482 - 484
Tankträger 486

Motorkühlung
Flansch 497
Gummilager 496
Gummipuffer 496
Kühlerdeckel 495
Kühlerlager 496
Kühlerschlauch 495
Riemenspanner 493 - 495
Spannrolle 495
Thermostat 496
Wasserpumpe 488 - 493
Wasserpumpe Rep. Satz 493

Vergleichslisten 499 - 546

10 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construcción de vehículos Empujador de rodillos 72 Cojinetes del palier


Consola 35 Grupo de pernos 71 Anillo de empuje 115 - 116
Soporte de capó 35 - 36 Juego de juntas de cabeza cilíndrica 71 Anillo de junta de eje 120 - 122
Varilla de sonda 35 Palanca de desembrague 70 Anillo en O 122 - 124
Pernos 71 Anillo obturador 122
Electricidad del vehículo Tornillo de biela 69 Arandela alabeada 118 - 119
Adaptador 60 Tornillo de cabeza cilíndrica 72 Capucha de cubierta 117 - 118
Cable 59 Tornillo de volante 68 Casquillos de mangueta 109 - 111
Cable eléctrico 59 Volante de inercia 66 - 67 Cojinete de agujas 111 - 112
Cable en espiral ABS / EBS 60 Volante de inerica, juego de rep. 68 Cojinete de presión 113 - 115
Cables de empalme 65 Disco de presión 117
Caja de enchufe 60 - 61 Cojinetes del motor Pasador de sujeción 124
Caja de enchufe ABS 61 Soporte de motor 73 - 76 Pivotes de mangueta 105 - 108
Caja de enchufe ABS / EBS 62 Pivotes de mangueta, juego de
Caja estacionam. ABS 61 Apoyo de engranaje reparación 99 - 105
Cambio de marcha en la Apoyo de engranaje 77 Tapón roscado 120
columna de dirección 37 - 39 Casquillos de goma 77 Tornillo con cuña 122
Casquillo 63
Casquillo de contacto 63 - 64 Cojinetes del cardán Eje de accionamiento
Catadióptrico 58 Apoyo de goma 78 Anillo de junta de eje 127
Clavija de enchufe 61 Cojinete intermedio de eje articulado, Anillo interior 126
Conector por enchufe, juego juego de reparación 78 Anillo obturador 126
de reparación 64 - 65 Tornillo de junta cardán 78 - 80 Árbol primario, juego de rep. 125
Cristal de dispersión 44 -45 Cojinete de agujas 126
Cristal de luz 52 - 53 Caja de cambios Tuerca de rueda cónica 128
Cristal del intermitente 55 Articulación esférica 81
Enchufe ABS 62 Piezas del mecanismo de di-
Enchufe ABS / EBS 62 Accesorios - varios rección
faro antiniebla 46 - 47 Anillo de seguridad 93 - 96 Amortiguador de dirección 146
Faro de luz de carretera 45 Anillo de sujeción 96 Articulación esférica 146 - 150
Faro principal 40 - 44 Arandela dentada 86 Barra de acoplamiento 141 - 146
Herramienta básica 63 Arandela elástica 85 Biela de dirección 129 - 141
Iluminación posterior 47 - 51 Chapa de seguridad 92 - 93 Bomba de servodirección 129
Juego de fijación alternador 65 Circlip 84 - 85 Casquillo 150
Lámpara de luz intermitente 53 - 55 Clavija hendida 96 Casquillo de cojinete 151
Lámpara de señalización 57 - 58 Disco 85 - 86 Disco distanciador 151
Luz de limitación 55 - 56 Disco elástico 85 Juego de obturación 151
Luz de marca lateral 56 - 57 Engrasadores 97 - 98
Perno de contacto 64 Junta Faudi 82 - 84 Apoyo para la cabina
Proyector trasero 58 Perno de chaveta 97 Amortiguador de cabina 158 - 160
Soporte de alternador 65 Tapón roscado 97 Anillo 158
Unidad de control 44 Tornillo 90 - 92 Apoyo de goma 154
Tuerca 87 - 88 Barras limpiaparabrisas 167 - 168
Partes del motor Tuerca almenada 86 - 87 Bloqueo 165
Anillo de junta de eje 69 Tuerca con muesca 88 Bomba hidráulica 160 - 162
Anillo de rodadura 68 Tuerca de seguridad 88 - 90 Casquillo 156
Casquillo 71 Cilindro hidráulico 162 - 164
Cojinete de desembrague 70 Cojinete articulado 157
Cojinete guía 69 Compresor 175
Corona dentada del arrancador 67 Disco 158

www.pe.de
11
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Disco de caucho-metal 157 Brazo oscilante transversal, juego Suspensión neumática


Disco de diagrama 166 - 167 de reparación 219 Fuelle de suspensión
Disco de plástico 158 Mando triangular 215 - 217 neumática 281 - 294
Filtro para interiores 170 - 174 Mando triangular, juego de Tuerca 295
Goma de pedal 165 reparación 217 - 218
Hoja del limpiaparabrisas 168 - 169 Puntal de eje 212 Freno de tambor
Motor del limpiaparabrisas 169 Puntal del eje, juego de rep. 212 - 214 Ajustador de varillaje 325 - 333
Palanca 167 Ajustador de varillaje, juego de
Pedal acelerador, juego de rep. 165 Amortiguación reparación 333
Pernos 155 - 156 Apoyo de goma 231 Alojamiento ejes de freno, juego de
Placa de goma 157 Parachoques 220 - 230 reparación 320 - 321
Rodillo de registro 166 Tubo separador 231 Anillo de junta de eje 325
Silentbloc 154 - 155 Tubo telescopico 230 - 231 Anillo de seguridad 305
Soporte caucho-metal 157 Anillo de seguridad 313
Soporte de cabina, juego de Cojinetes de la suspensión Anillo de seguridad 324
reparación 152 - 153 Anillo en O 236 Anillo en O 304
Soporte de la cabina 153 - 154 Anillo obturador 243 Anillo en O 308
Soporte de limpiaparabrisas 167 Arandela elástica 243 Anillo separador 309
Tope de goma 157 - 158 Bulones de ballesta 234 - 236 Arandela de seguridad 317
Tornillo prisonero 157 Bulones de ballesta, juego de Bulón de zapata de freno, juego de
Tubo separador 155 reparación 232 - 234 reparación 305 - 307
Casquillo de plástico 242 Casquillo 304
Cojinetes del estabilizador Casquillo de suspensión 241 - 242 Casquillo de eje de freno 323
Anillo de seguridad 210 Casquillo elástico 236 - 241 Casquillo de zapata de freno 307 - 308
Anillo de sujeción 210 Casquillos de goma 242 Chapa de fijación 309
Anillo obturador 206 - 207 Chapa de seguridad 247 Chapa de seguridad 310
Anillo separador 200 Disco 243 - 244 Chapa de seguridad 324
Arandela dentada 211 Lengüeta 248 Cierre de sujeción 334
Arandela elástica 207 Placa de desgaste 250 - 251 Cojinete articulado 324
Casquillo 204 - 206 Resorte de capa de goma 248 Disco 305
Cojinete articulado 207 - 208 Resorte vacío de goma 248 Disco separador 321 - 322
Disco 208 - 210 Silentbloc 242 - 243 Disco tope 322
Disco separador 201 Soporte de ballesta 248 Eje de freno 318 - 320
Espárrago 211 Soporte elástico 249 Excentro 333
Estabilizador, juego de rep. 176 - 183 Suspensión elástica 247 Indicador de desgaste de forro de
Estribo 206 Tirante de suspensión 247 freno 317
Manguito esférico 208 Tope de goma 251 Juego de elementos de sujeción 333
Muelle 211 Tornillo 245 - 247 Juego de forro de freno 313 - 316
Obturación 207 Tornillo con cuña 245 Perno de anclaje elástico 313
Pernos 202 - 204 Tubo separador 241 Perno de rueda 305
Pernos, juego de reparación 183 Tuerca 245 Pernos de zapata de freno 307
Soporte de estabilizador 183 - 200 Tuerca de seguridad 244 - 245 Polea escalonada 324 - 325
Tubo separador 201 Remache de forro de freno 316 - 317
Tuerca almenada 208 Sujeción de la suspensión Resorte de zapata de freno 310 - 313
Anillo de centrado 277 - 278 Rueda de zapata de freno 304
Guía del eje Brida de ballesta 252 - 277 Rueda de zapata de freno, juego de
Apoyo de goma 215 Perno capuchino 279 - 280 reparación 304
Apoyo de goma 219 Tuerca 279 Semicojinete 334
Brazo oscilante transversal 218 - 219 Tuerca de brida 278 - 279 Soporte de anillo obturador 323
Tuerca de seguridad 279 Tambor de freno 296 - 301

12 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Tambor de freno - cubo 301 - 302 Cilindro de cambio 379 Espejo


Tapón 310 Cilindro de membrana 375 Abrazadera de grapa 475
Tornillo 310 Cilindro para émbolos 379 Apoyo de goma 475
Tuerca con muesca 334 Cilindros de almacenador de Barra de espejo 471 - 474
Unidad de cuña expansiva 333 fuerza 376 Barra de retención 471
Zapata de freno 302 - 303 Clavija de enchufe 398 - 400 Cable 474
Conector de cierre 401 Cable 475
Freno de disco Conector de mamparo 398 Caja del espejo 444 - 445
Disco de freno 335 - 341 Elemento elástico 397 Cristal de repuesto 446 - 449
Estribo, juego de reparación 342 Empalme de comprobación 404 Cristal de repuesto 455 - 456
Forro de freno de disco 345 - 348 Grapa de retención 397 Cristal de repuesto 460
Grupo de tornillos 343 Juego de obturación 396 Cristal del intermitente 468 - 469
Indicador de desgaste de forro de Juego de racores de tubo 402 - 403 Cubierta 466 - 468
freno 348 - 350 Llave de corte 389 Cuña de encajar 470
Pernos guía, juego de reparación 342 Manguitos dobles 403 Espejo adicional 466
Pieza de presión, juego de rep. 342 Membrana 376 - 378 Espejo de ángulo muerto 466
Tornillo 343 - 345 Obturación 392 Espejo de rampas 458 - 460
Tornillo de ajuste 343 Racor de tubo 402 Espejo frontal 461 - 463
Recipiente para aire comprimido Espejo granangular 454 - 455
Cojinetes de la rueda 379 - 387 Espejo interior 465
Anillo de arranque 360 - 361 Secador de aire, juego de rep. 387 Espejo principal 429 - 444
Anillo de junta de eje 369 - 374 Surtido 396 Interruptor bimetálico 470
Anillo en O 363 Tornillo de unión 401 Interruptor doble 475
Anillo en O 368 - 369 Transición 404 Lámina calefactora 453 - 454
Anillo obturador 367 Tubo de plástico 392 - 394 Lámina calefactora 458
Anillo obturador de la casete 368 Tubo flexible helicoidal 388 - 389 Lámpara incandescente 469
Apoyo de ruedas, juego de rep. 351 Tubuladura en T 404 Marco 471
Chapa de cubierta 359 Tuerca de racor 405 Sistema de espejo 464 - 465
Chapa de seguridad 362 - 363 Válvula de desagüe 387 Soporte de espejo 471
Cubo de rueda 351 Soporte de sujeción 470
Inductor 361 - 362 Fijación de rueda Unidad de vidrio 449 - 453
Juego de obturación 363 - 367 Anillo de centrado 416 Unidad de vidrio 456 - 458
Obturación 367 Arandela tipo Limes 415 - 416 Unidad de vidrio 460 - 461
Rodamiento de rodillos Capuchón de tuerca de rueda 425 - 428 Unidad de vidrio 463
cónicos 351 - 359 Casquillo de centrado 417 Unidad de vidrio 466
Rodamiento de rueda compacto 360 Contratuerca 415
Tapa de eje 363 Espárrago 417 Equipo de aspiración
Tornillo 369 Juego de pernos de rueda 418 - 424 Tubo flexible de aire de
Tuerca de eje 360 Muelle del pasador 418 sobrealimentación 476
Paramento protector 424
Sistema de aire comprimido Perno de rueda 406 - 413 Sistema de escape
Anillo de empuje 404 Tornillo de cabeza forjada 418 Abrazadera de tubo 480
Anillo en O 397 - 398 Tornillo de cabeza redonda 418 Juego de elementos de sujeción 477
Anillo obturador 404 Tuerca de collar plano 413 - 414 Manguito 479 - 480
Articulación de horquilla 378 Tuerca de ensamblaje 414 -415 Pieza de sujeción 480
Asa 392 Tuerca de rueda 414 Tubo flexible de metal 478 - 479
Cabeza de acoplamiento 389 - 391 Tuerca esférica con collar 414 Tubo flexible de metal, juego de
Cartucho secador de aire 387 - 388 reparación 477 - 478
Casquillo insertable 394 - 396 Válvula de mariposa, juego de rep. 480
Cilindro de aire comprimido 378 - 379

www.pe.de
13
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDICE (ES)
INDEX - INHALT- Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Sistema de combustible
Apoyo de goma 487
Bomba de combustible, juego de
reparación 486
Bomba de mano 486
Carcasa de filtro, juego de rep. 486
Cierre de seguridad 485
Cinta de sujeción 486
Depósito de combustible 481 - 482
Junta de goma 485
Mirilla 485
Mirilla, juego de reparación 486
Porta-depósito de combustible 486
Tapa de depósito 482 - 484

Refrigeración del motor


Apoyo de goma 496
Bomba de agua 488 - 493
Bomba de agua, juego de rep. 493
Brida 497
Rodillo tensor 495
Soporte de radiador 496
Tapa de radiador 495
Tensor de correa 493 - 495
Termostato 496
Tope de goma 496
Tubo flexible para radiador 495

LISTAS DE REFERENCIA 499 - 546

14 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(FR) sommaire
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construction automobile Couronne dentée de démarreur 67 Suspension de la fusée


Console 35 Douille 71 d’essieu
Jauge de niveau 35 Fourchette de débrayage 70 Anneau de poussée 115 - 116
Support de capot 35 - 36 Groupe de boulons 71 Bague à lèvre 120 - 122
Kit de joints tête de culasse 71 Bague d‘étanchéité 122
Installation électrique Kit de réparation volant d‘inertie 68 Boulon de fermeture 120
du véhicule Palier guide 69 Capuchon d‘étanchéité 117 - 118
Adaptateur 60 Poussoir à galet 72 Disque d‘usure 118 - 119
Appareil de commande 44 Vis de volant d‘inertie 68 Douille, pivot de direction 109 - 111
Attache-câble 65 Volant d‘inertie 66 - 67 Goupille de serrage 124
Boîte de stationnement ABS 61 Joint torique 122 - 124
Câble 59 Suspension du moteur Kit de réparation pivot de
Câble spirale ABS / EBS 60 Palier moteur 73 - 76 fusée d‘essieu 99 - 105
Catadioptre 58 Palier de butée 113 - 115
Commutateur de colonne de Carter de transmission Pivot de fusée d‘essieu 105 - 108
direction 37 - 39 Douille caoutchouc 77 Rondelle de pression 117
Connecteur 61 Palier boîte de vitesses 77 Roulement à aiguilles 111 - 112
Connecteur ABS 62 Vis à coin 122
Connecteur ABS / EBS 62 Suspension de l’arbre
Douille de contact 63 - 64 à cardan Arbre d’entraînement
Feu arrière 47 - 51 Kit de réparation palier intermédiaire Bague à lèvre 127
Feu clignotant 53 - 55 à arbre de transmission 78 Bague d‘étanchéité 126
Feu de position latéral 56 - 57 Support en caoutchouc 78 Bague intérieure 126
Feu d‘encombrement 55 - 56 Vis à cardan 78 - 80 Ecrou à roue conique 128
Feu éclaireur de plaque 57 - 58 Kit de rép. arbre de transmission 125
Glace externe 44 -45 Commande des vitesses Roulement à aiguilles 126
Goupille de contact 64 Rotule 81
Kit de fixation génératrice 65 Pièces de direction
Kit de réparation connecteur 64 - 65 Accessoires - divers Amortisseur de direction 146
Manchon 63 Articulation Faudi 82 - 84 Barre de connexion 141 - 146
Outil de base 63 Bague à ressort 85 Barre de direction 129 - 141
Palier de génératrice 65 Bague de sûreté 93 - 96 Coussinet de palier 151
Prise 60 - 61 Boulon à goupille fendue 97 Douille 150
Prise ABS 61 Boulon de fermeture 97 Jeu de joints d‘étanchéité 151
Prise ABS / EBS 62 Circlip 96 Pompe de servo-direction 129
Projecteur antibrouillard 46 - 47 Disque denté 86 Rondelle d‘écartement 151
Projecteur latéral 58 Ecrou 87 - 88 Rotule 146 - 150
Projecteur longue portée 45 Ecrou cannelé 88
Projecteur principal 40 - 44 Ecrou crénelé 86 - 87 Cabine du conducteur
Spire électrique 59 Ecrou de sécurité 88 - 90 Amortisseur de cabine 158 - 160
Verre de clignotant 55 Etrier de sécurité 84 - 85 Amortisseur en caoutchouc 157 - 158
Voyant 52 - 53 Goupille fendue 96 Anneau 158
Nipple de graissage 97 - 98 Balai d‘essuie-glace 168 - 169
Parties de moteur Rondelle 85 - 86 Boulon 155 - 156
Bague à lèvre 69 Rondelle à ressort 85 Butée articulée 157
Boulon 71 Tôle de sécurité 92 - 93 Caoutchouc à pédale 165
Boulon de bielle 69 Vis 90 - 92 Compresseur 175
Boulon de culasse de cylindre 72 Cylindre hydraulique 162 - 164
Butée de débrayage 70 Disque diagramme 166 - 167
Chemin de roulement 68 Douille 156

www.pe.de
15
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

sommaire (FR)
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Douille d‘écartement 155 Levier triangulaire 215 - 217 Freins à tambour


Filtre à habitacle 170 - 174 Support en caoutchouc 215 Arbre de frein 318 - 320
Goupille filetée 157 Support en caoutchouc 219 Axe de mâchoire de frein 307
Kit de rép.palier de cabine 152 - 153 Bague à lèvre 325
Kit de rép. pédale d‘accélérateur 165 Amortissement Bague de sûreté 305
Levier 167 Amortisseur 220 - 230 Bague de sûreté 313
Moteur d‘essuie-glace 169 Douille d‘écartement 231 Bague de sûreté 324
Palier métal-caoutchouc 157 Jambe elastique 230 - 231 Bouchon 310
Plaque en caoutchouc 157 Support en caoutchouc 231 Boulon pour poulie 305
Pompe hydraulique 160 - 162 Butée articulée 324
Rondelle 158 Suspension de ressort Coussinet d‘arbre à cames de frein 323
Rondelle en matière plastique 158 Amortisseur en caoutchouc 251 Demi-coque de palier 334
Rondelle métal-caoutchouc 157 Appui à ressort 249 Douille 304
Rouleau d‘enregistrement 166 Axe de ressort 234 - 236 Douille de mâchoire de frein 307 - 308
Roulement de cabine 153 - 154 Bague à ressort 243 Ecrou cannelé 334
Silentblock 154 - 155 Bague d‘étanchéité 243 Entretoise 309
Support d‘essuie-glace 167 Coussinet de jumelle 241 - 242 Excentrique 333
Support en caoutchouc 154 Coussinet en matière plastique 242 Goupille de maintien de ressort 313
Tige d‘essuie-glace 167 - 168 Douille à ressort 236 - 241 Indicateur d‘usure des plaquettes
Verrouillage 165 Douille caoutchouc 242 de frein 317
Douille d‘écartement 241 Jeu de plaquettes de frein 313 - 316
Suspension du stabilisateur Douille Silent 242 - 243 Joint de bague d‘étanchéité 323
Bague à ressort 207 Ecrou 245 Joint torique 304
Bague de sûreté 210 Ecrou de sécurité 244 - 245 Joint torique 308
Bague d‘étanchéité 206 - 207 Joint torique 236 Kit de fixation 333
Boulon 202 - 204 Jumelle de ressort 247 Kit de réparation arbre à
Butée articulée 207 - 208 Kit de rép. boulon à ressort 232 - 234 cames de frein 320 - 321
Circlip 210 Patte 248 Kit de réparation boulon
Disque denté 211 Plaque d‘usure 250 - 251 de mâchoire de frein 305 - 307
Douille 204 - 206 Ressort couche caoutchouc 248 Kit de réparation poulie de
Douille à tête conique 208 Ressort creux en caoutchouc 248 mâchoire de frein 304
Douille d‘écartement 201 Rondelle 243 - 244 Kit de réparation timonerie 333
Ecrou crénelé 208 Roulement à ressort 247 Mâchoire de frein 302 - 303
Entretoise 200 Support de main de ressort 248 Poulie de mâchoire de frein 304
Etrier 206 Tôle de sécurité 247 Régleur de timonerie 325 - 333
Goujon fileté 211 Vis 245 - 247 Ressort de mâchoire de frein 310 - 313
Joint d‘étanchéité 207 Vis à coin 245 Rivet pour plaquette de frein 316 - 317
Kit de réparation boulon 183 Rondelle 305
Kit de rép.stabilisateur 176 - 183 Fixation de ressort Rondelle de butée 322
Palier du stabilisateur 183 - 200 Anneau de centrage 277 - 278 Rondelle de sûreté 317
Rondelle 208 - 210 Boulon central 279 - 280 Rondelle d‘écartement 321 - 322
Rondelle Belleville 211 Ecrou 279 Rondelle d‘écartement 324 - 325
Rondelle d‘écartement 201 Ecrou de bride 278 - 279 Serrure de serrage 334
Ecrou de sécurité 279 Tambour de frein 296 - 301
Guidage de l’essieu Etrier à ressort 252 - 277 Tambour de frein – moyeu 301 - 302
Barre oscillante transversale 218 - 219 Tôle de retenue 309
Jambe d‘essieu 212 Suspension pneumatique Tôle de sécurité 310
Kit de rép. bras de liaison 212 - 214 Ecrou 295 Tôle de sécurité 324
Kit de rép. levier triangulaire 217 - 218 Soufflet à air 281 - 294 Unité de coin d‘écartement 333
Kit de rép. susp. du stabilisateur 219 Vis 310

16 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(FR) sommaire
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Freins à disque Ecrou chapeau 405 Collier de serrage 475


Boulon ajusté 343 Elément à ressort 397 Double commutateur 475
Disque de frein 335 - 341 Elément de transition 404 Film chauffant 453 - 454
Groupe de vis 343 Flexible spiralé 388 - 389 Film chauffant 458
Indicateur d‘usure des Jeu de joints d‘étanchéité 396 Fixation de rétroviseur 471 - 474
plaquettes de frein 348 - 350 Joint d‘étanchéité 392 Miroir de rampe 458 - 460
Kit de réparation boulon de Joint torique 397 - 398 Rétroviseur anti-angle mort 466
guidage 342 Kit de raccords de tuyaux 402 - 403 Rétroviseur avant 461 - 463
Kit de rép. élément de pression 342 Kit de réparation séchoir à air 387 Rétroviseur grand angle 454 - 455
Kit de réparation étrier 342 Patte 397 Rétroviseur intérieur 465
Plaquette de frein à disque 345 - 348 Poignée 392 Rétroviseur intérieur 429 - 444
Vis 343 - 345 Raccord de tuyau 402 Rétroviseur supplémentaire 466
Raccord d‘essai 404 Revêtement 466 - 468
Suspension de roue Réservoir à air comprimé 379 - 387 Support de rétroviseur 471
Bague à lèvre 369 - 374 Robinet d‘arrêt 389 Support en caoutchouc 475
Bague de démarrage 360 - 361 Tête d‘accouplement 389 - 391 Système de rétroviseur 464 - 465
Bague d‘étanchéité 367 Tube en matière plastique 392 - 394 Thermorupteur 470
Chapeau d‘essieu 363 Tubulure en T 404 Verre de clignotant 468 - 469
Ecrou d‘essieu 360 Valve de purge 387 Verre de rétroviseur 446 - 449
Jeu de joints d‘étanchéité 363 - 367 Vérin pneumatique 378 - 379 Verre de rétroviseur 455 - 456
Joint à cassette 368 Vis chapeau 401 Verre de rétroviseur 460
Joint d‘étanchéité 367 Vitrage 449 - 453
Joint torique 363 Fixation de roue Vitrage 456 - 458
Joint torique 368 - 369 Anneau de butée 415 - 416 Vitrage 460 - 461
Kit de réparation palier de roue 351 Anneau de centrage 416 Vitrage 463
Moyeu de roue 351 Anneau de recouvrement 424 Vitrage 466
Palier de roue compacte 360 Boulon à tête bombée 418
Rotor 361 - 362 Boulon à tête rectangulaire 418 Système d‘admission
Roulement à rouleaux Boulon de roue 406 - 413 Tuyau flexible d‘air de
coniques 351 - 359 Capuchon d‘écrou de roue 425 - 428 suralimentation 476
Tôle de recouvrement 359 Contre-écrou 415
Tôle de sécurité 362 - 363 Douille de centrage 417 Système d’échappement
Vis 369 Ecrou à rotule convexe 414 Collier 480
Ecrou de roue 414 Elément de serrage 480
Système d‘air comprimé Ecrou de roue d‘assemblage 414 -415 Kit de fixation 477
Anneau de poussée 404 Ecrou hexagonal à embase Kit de réparation clapet
Assortiment 396 mince 413 - 414 d‘étranglement 480
Bague d‘étanchéité 404 Goujon fileté 417 Kit de rép.flexible métallique 477 - 478
Cartouche de dessicateur 387 - 388 Kit de boulons de roues 418 - 424 Manchon 479 - 480
Chape 378 Pivot de roue 418 Tube métallique 478 - 479
Connecteur 398 - 400
Connecteur de cloison étanche 398 Rétroviseur
Connecteur de fermeture 401 Ampoule 469
Cylindre à membrane 375 Barre de retenue 471
Cylindre à piston 379 Boîtier de rétroviseur 444 - 445
Cylindre à ressort 376 Câble 474
Cylindre de commande 379 Câble 475
Diaphragme 376 - 378 Cadre 471
Double support 403 Chevalet de retenue 470
Douille enfichable 394 - 396 Clavette à enficher 470

www.pe.de
17
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

sommaire (FR)
INDEX - INHALT- INDICE - INDICE - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Circuit de carburant
Bande de serrage 486
Bouchon de réservoir 482 - 484
Fermeture de sécurité 485
Joint en caoutchouc 485
Kit de réparation boîtier de filtre 486
Kit de réparation pompe
d‘alimentation en carburant 486
Kit de réparation regard 486
Pompe à main 486
Réservoir à carburant 481 - 482
Support de réservoir 486
Support en caoutchouc 487
Voyant 485

Refroidissement moteur
Amortisseur en caoutchouc 496
Bouchon de radiateur 495
Durite de radiateur 495
Flasque 497
Galet de serrage 495
Kit de réparation pompe à eau 493
Palier de radiateur 496
Pompe à eau 488 - 493
Support en caoutchouc 496
Tendeur de courroie 493 - 495
Thermostat 496

TABLEAUX DE COMPARAISON
499 - 546

18 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Costruzione veicoli Guarnizione ad anello per alberi 69 Supporto fuso a snodo


Asta di livello 35 Kit di rip. volano 68 Anello di tenuta 122
Consolle 35 Leva di disinnesto 70 Anello O-R 122 - 124
Supporto cofano 35 - 36 Punteria a rullo 72 Boccola fuso a snodo 109 - 111
Serie guarnizioni testa cilindri 71 Collare reggispinta 115 - 116
Impianto elettrico del veicolo Vite testa cilindri 72 Cuscinetto ad aghi/a rullini 111 - 112
Adattatore 60 Vite volano 68 Disco di chiusura 118 - 119
Catarifrangente 58 Volano 66 - 67 Guarnizione ad anello per
Cavo 59 alberi 120 - 122
Cavo a spirale ABS / EBS 60 Supporto motore Kit di rip. perno fuso snodato 99 - 105
Centralina / Apparecchio controllo 44 Supporto del motore 73 - 76 Perno fuso snodato 105 - 108
Connettore 61 Reggispinta 113 - 115
Cuscinetto alternatore 65 Sospensione cambio Rosetta di appoggio 117
Fari fendinebbia 46 - 47 Boccola di gomma 77 Spina elastica 124
Faro di profondità 45 Cuscinetto del cambio 77 Tappo di chiusura a vite 120
Faro laterale 58 Tappo di tenuta 117 - 118
Faro principale 40 - 44 Supporto albero cardanico Vite scanalata 122
Fascetta stringicavo 65 Kit di rip. cuscinetto albero cardanico 78
Filamento elettrico 59 Supporto di gomma 78 Semiasse
Interruttore sterzo 37 - 39 Vite cardanica 78 - 80 Anello di tenuta 126
Kit di fissaggio alternatore 65 Anello interno 126
Kit di rip. connettori 64 - 65 Cambio Cuscinetto ad aghi/a rullini 126
Lampeggiatore 53 - 55 Giunto sferico 81 Dado ruota conica 128
Lente 52 - 53 Guarnizione ad anello per alberi 127
Luce di ingombro 55 - 56 Accessori - varie Kit di rip. semiasse 125
Luce d‘imgombro 56 - 57 Anello elastico 93 - 96
Luce per targa 57 - 58 Anello elastico 96 Componenti dello sterzo
Luce posteriore 47 - 51 Controdado di sicurezza 88 - 90 Ammortizzatore sterzo 146
Manicotto 63 Copiglia 96 Asta di spinta 141 - 146
Manicotto di contatto 63 - 64 Dado 87 - 88 Barra sterzante 129 - 141
Presa di corrente 60 - 61 Dado a corona 86 - 87 Boccola 150
Presa di corrente ABS 61 Disco 85 - 86 Boccola cuscinetto 151
Presa di corrente ABS / EBS 62 Ghiera 88 Distanziale 151
Presa parcheggio ABS 61 Nipplo di lubrificazione 97 - 98 Giunto sferico 146 - 150
Spina ABS 62 Perno copiglia 97 Pompa servosterzo 129
Spina ABS / EBS 62 Puleggia dentata 86 Serie di guarnizioni 151
Spina di contatto 64 Rosetta di sicurezza 92 - 93
Utensile di base 63 Rosetta elastica 85 Sospensione cabina
Vetro diffusore 44 -45 Rosetta elastica 85 Ammortizzatori abitacolo 158 - 160
Vetro lampeggianti 55 Snodo Faudi 82 - 84 Anello 158
Staffa di sicurezza 84 - 85 Asta tergicristallo 167 - 168
Componenti motore Tappo di chiusura a vite 97 Bloccaggio 165
Anello scorrevole 68 Vite 90 - 92 Boccola 156
Boccola 71 Bullone 155 - 156
Bullone 71 Cilindro idraulico 162 - 164
Bullone di biella 69 Compressore 175
Corona dentata motorino avviamento 67 Cuscinetti abitacolo 153 - 154
Cuscinetto di disinnesto 70 Cuscinetto metallico di gomma 157
Cuscinetto di guida 69 Cuscinetto oscillante 157
Gruppo bullone 71 Disco 158

www.pe.de
19
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

indice (IT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Disco di plastica 158 Puntone assale 212 Freno a tamburo


Disco metallico di gomma 157 Supporto di gomma 215 Albero del freno 318 - 320
Disco per diagrammi 166 - 167 Supporto di gomma 219 Anello distanziale 309
Filtro per abitacolo 170 - 174 Anello elastico 305
Gomma pedale 165 Smorzamento Anello elastico 313
Kit di rip. cuscinetti abitacolo 152 - 153 Ammortizzatore 230 - 231 Anello elastico 324
Kit di rip. pedale gas 165 Ammortizzatori 220 - 230 Anello O-R 304
Leva 167 Supporto di gomma 231 Anello O-R 308
Motore tergicristallo 169 Tubo distanziale 231 Boccola 304
Perno filettato 157 Boccola albero freno 323
Piastra di gomma 157 Supporto molla Cuscinetto oscillante 324
Pompa idraulica 160 - 162 Anello di tenuta 243 Disco 305
Respingente di gomma 157 - 158 Anello O-R 236 Disco di battuta 322
Rullo di registrazione 166 Boccola a molla 236 - 241 Dispositivo di compensazione
Silentbloc 154 - 155 Boccola di gomma 242 gioco 325 - 333
Spazzola 168 - 169 Boccola di plastica 242 Eccentrico 333
Supporto del tergicristallo 167 Bussola di sospensione 241 - 242 Ganascia del freno 302 - 303
Supporto di gomma 154 Bussola silentbloc 242 - 243 Ghiera 334
Tubo distanziale 155 Controdado di sicurezza 244 - 245 Gruppo cuneo di espansione 333
Dado 245 Guarnizione ad anello per alberi 325
Supporto stabilizzatore Disco 243 - 244 Indicatore usura ferodi 317
Anello di tenuta 206 - 207 Kit di rip. perno estremo 232 - 234 Kit di fissaggio 333
Anello distanziale 200 Linguetta 248 Kit di rip. cuscinetto albero
Anello elastico 210 Molla a strati di gomma 248 freno 320 - 321
Anello elastico 210 Molla cava in gomma 248 Kit di rip. dispositivo di compen-
Boccola 204 - 206 Perno estremo 234 - 236 sazione gioco 333
Boccola a rotolamento 208 Piastra antiusura 250 - 251 Kit di rip. perno per ganasce 305 - 307
Bullone 202 - 204 Respingente di gomma 251 Kit di rip. rullo ganasce freni 304
Cuscinetto oscillante 207 - 208 Rosetta di sicurezza 247 Kit materiale d‘attrito 313 - 316
Cuscinetto stabilizzatore 183 - 200 Rosetta elastica 243 Lamierino di fissaggio 309
Dado a corona 208 Sospensione molla 247 Manicotto ganascia freno 307 - 308
Disco 208 - 210 Supporto balestra 247 Molla ganasce freni 310 - 313
Guarnizione 207 Supporto molla 249 Perno per ganasce 307
Kit di rip. bullone 183 Supporto per balestra 248 Perno rulli 305
Kit di rip. stabilizzatore 176 - 183 Tubo distanziale 241 Puleggia a gradini 324 - 325
Molla a tazza 211 Vite 245 - 247 Rivetto materiale d‘attrito 316 - 317
Puleggia dentata 211 Vite scanalata 245 Rondella di sicurezza 317
Rondella distanziale 201 Rondella distanziale 321 - 322
Rosetta elastica 207 Fissaggio molla Rosetta di sicurezza 310
Staffa 206 Anello di centraggio 277 - 278 Rosetta di sicurezza 324
Tirante a vite 211 Controdado di sicurezza 279 Rullo ganasce freni 304
Tubo distanziale 201 Dado 279 Semiguscio cuscinetto 334
Dado per staffa 278 - 279 Spina reggimolla 313
Guida dell‘asse Perno centrale 279 - 280 Supp. anello di tenuta 323
Braccio oscillante triangolare 215 - 217 Staffa per fissaggio molla 252 - 277 Tamburo del freno 296 - 301
Braccio trasversale 218 - 219 Tamburo del freno - mozzo 301 - 302
Kit di rip. braccio oscillante Sospensione pneumatica Tappo 310
triangolare 217 - 218 Dado 295 Tenditore 334
Kit di rip. braccio trasversale 219 Soffietto pneumatico 281 - 294 Vite 310
Kit di rip. puntone assale 212 - 214

20 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(IT) INDICE
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Freno a disco Flessibile a spirale 388 - 389 Doppio interruttore 475


Disco del freno 335 - 341 Graffa di fissaggio 397 Fascetta di serraggio 475
Gruppo viti 343 Guarnizione 392 Gruppo vetri 449 - 453
Indicatore usura ferodi 348 - 350 Impugnatura 392 Gruppo vetri 456 - 458
Kit di rip. perno di guida 342 Kit di rip. essiccatore d‘aria 387 Gruppo vetri 460 - 461
Kit di rip. pressore 342 Kit raccordi per tubi 402 - 403 Gruppo vetri 463
Kit di rip. staffa 342 Manicotto a innesto 394 - 396 Gruppo vetri 466
Materiale d‘attrito disco 345 - 348 Membrana 376 - 378 Lampada ad incandescenza 469
Vite 343 - 345 Raccordo 404 Pellicola di riscaldamento 453 - 454
Vite calibrata 343 Raccordo a T 404 Pellicola di riscaldamento 458
Raccordo di controllo 404 Reggispecchio 471
Supporto ruota Raccordo per tubi 402 Sistema specchietto 464 - 465
Anello di avviamento 360 - 361 Rubinetto di intercettazione 389 Specchietto angolo morto 466
Anello di tenuta 367 Serbatoio dell‘aria compressa Specchietto frontale 461 - 463
Anello di tenuta cassetta 368 379 - 387 Specchietto grandangolare 454 - 455
Anello O-R 363 Serie di guarnizioni 396 Specchio principale 429 - 444
Anello O-R 368 - 369 Snodo a forcella 378 Specchio rampa 458 - 460
Coperchio assale 363 Testata di accoppiamento 389 - 391 Specchio retrovisore interno 465
Coperchio in lamiera 359 Tubo di plastica 392 - 394 Specchio supplementare 466
Cuscinetto a rulli conici 351 - 359 Valvola di drenaggio 387 Supporto di gomma 475
Cuscinetto ruota compatto 360 Vite per raccordi 401 Termocoppia 470
Dado asse 360 Vetro di ricambio 446 - 449
Guarnizione 367 Fissaggio ruota Vetro di ricambio 455 - 456
Guarnizione ad anello per Anello di centraggio 416 Vetro di ricambio 460
alberi 369 - 374 Anello Limes 415 - 416 Vetro lampeggianti 468 - 469
Kit di rip. cuscinetto ruota 351 Bulloni delle ruote 406 - 413
Mozzo ruota 351 Bussola di centraggio 417 Impianto di aspirazione
Rosetta di sicurezza 362 - 363 Controdado 415 Tubo dell‘aria di alimentazione 476
Ruota polare 361 - 362 Coperchio di protezione 424
Serie di guarnizioni 363 - 367 Dado a sfera con spallamento 414 Impianto gas scarico
Vite 369 Dado con spallamento piatto 413 - 414 Elemento di serraggio 480
Dado ruota 414 Fascetta 480
Impianto aria compressa Dado ruota di montaggio 414 -415 Flessibile metallico 478 - 479
Anello di tenuta 404 Kit bulloni ruote 418 - 424 Kit di fissaggio 477
Anello O-R 397 - 398 Molla a chiavetta 418 Kit di rip. flessibile metallico 477 - 478
Assortimento 396 Tappo dado ruota 425 - 428 Kit di rip. valvola a farfalla 480
Bocchettone doppio 403 Tirante a vite 417 Manicotto 479 - 480
Cartuccia essiccatore d‘aria 387 - 388 Vite a calotta piatta 418
Cilindro a pistone 379 Vite con testa a martello 418
Cilindro ad accumulatore di energia a
molla 376 Specchietti
Cilindro ad aria compressa 378 - 379 Alloggiamento specchietto 444 - 445
Cilindro di comando 379 Asta di fissaggio 471
Cilindro membrana 375 Barra specchietto 471 - 474
Collare reggispinta 404 Blocco di sostegno 470
Connettore 398 - 400 Cavo 474
Connettore di chiusura 401 Cavo 475
Connettore paratia 398 Coperchio 466 - 468
Corpo elastico 397 Cornice 471
Dado con risvolto 405 Cuneo ad innesto 470

www.pe.de
21
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

indice (IT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - SPIS - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Impianto carburante
Chiusura di sicurezza 485
Coperchio serbatoio 482 - 484
Guarnizione di gomma 485
Kit di rip. alloggiamento filtro 486
Kit di rip. pompa di alimentazione
carburante 486
Kit di rip. spia del livello 486
Pompa manuale 486
Reggetta di fissaggio 486
Serbatoio carburante 481 - 482
Spia del livello 485
Supporto di gomma 487
Supporto serbatoio 486

Raffreddamento motore
Coperchio radiatore 495
Cuscinetto radiatore 496
Flangia 497
Flessibile radiatore 495
Kit di rip pompa acqua 493
Pompa acqua 488 - 493
Respingente di gomma 496
Rullo di serraggio 495
Supporto di gomma 496
Tendicinghia 493 - 495
Termostato 496

LISTE COMPARATIVE 499 - 546

22 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PL) spis
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Budowa pojazdu śruba głowicy cylindrowej 72 Łożysko oporowe 113 - 115


Konsola 35 śruba koła zamachowego 68 Pierścień naciskowy 115 - 116
Prętowy wskaźnik poziomu cieczy 35 śruba korbowodowa 69 Pierścień uszcz. 122 - 124
Uchwyt pokrywy 35 - 36 Trzpień 71 Pierścień uszczelniający 122
Tuleja 71 Pierścień uszczelniający 120 - 122
Układ elektryczny pojazdu Wieniec zębaty rozrusznika 67 śruba klinowa 122
ABS - gniazdo wtykowe 61 zespół sworznia 71 Śruba zamykająca 120
ABS - gniazdo wtykowe postojowe 61 Zestaw do naprawy koło zamachowe 68 Sworznie zwczerwonynicy 105 - 108
Adapter 60 zestaw uszczelek głowicy cylindrów 71 Tarcza oporowa 117
Gniazdko wtykowe 60 - 61 Tuleja zwczerwonynicy 109 - 111
Gniazdko wtykowe do ABS/ EBS 62 Łożyskowanie silnika Zaślepka 118 - 119
Jednostka sterująca 44 Łoże silnika 73 - 76 Zestaw sworzni do naprawy
Kabel 59 zwczerwonynicy 99 - 105
Kabel spiralny do ABS/ EBS 60 łożyskowanie przekładni
Kierunkowskaz 53 - 55 Łożysko skrzyni biegów 77 Wał napędowy
klosz kierunkowskazu 55 tuleja gumowa 77 Łożysko igiełkowe 126
Kołek wtykowy 64 Nakrętka do koła zębatego
Lampa ograniczająca 55 - 56 Łożyskowanie wału stożkowego 128
Lampa oświetlająca tablicę przegubowego Pierścień uszczelniający 126
rejestracyjną 57 - 58 Łożysko gumowe 78 Pierścień uszczelniający 127
Łożysko prądnicy samochodowej 65 Śruba kardanowa 78 - 80 Pierścień wewnętrzny 126
Narzędzie podstawowe 63 Zestaw napraw. łożyska Zestaw do naprawy półosi 125
Opaska do wiązania kabli 65 pośredniego wału przegubowego 78
Reflektor boczny 58 Części układu kierownicy
Reflektor główny 40 - 44 Przełączanie biegów Amortyzator mechanizmu
reflektor przeciwmgłowy 46 - 47 Przegub kulowy 81 kierowniczego 146
Reflektor świateł długich 45 Drążek kierowniczy podłużny 129 - 141
Skrętka elektryczna 59 Osprzęt – części różne Drążek kierowniczy
światło odblaskowe 58 Blacha zabezpieczająca 92 - 93 poprzeczny 141 - 146
światło pozycyjne boczne 56 - 57 Nakrętka 87 - 88 Pompa pomocnicza 129
światło tylne 47 - 51 Nakrętka koronowa 86 - 87 Przegub kulowy 146 - 150
Szkło wymienne 52 - 53 Nakrętka okrągła rowkowa 88 Tarcza dystansowa 151
Szyba rozpraszająca reflektora 44 -45 Nakrętka zabezpieczająca 88 - 90 Tuleja 150
Tuleja kontaktowa 63 - 64 Pałąk bezpieczeństwa 84 - 85 Tuleja łożyskowa niedzielona 151
Tulejka 63 Pierścień 93 - 96 Zestaw uszczelek 151
Włącznik kierownicy 37 - 39 Pierścień osadczy rozprężny 96
Wtyczka 61 Pierścień sprężysty 85 łożysko kabiny kierowcy
Wtyczka ABS 62 Podkładka sprężysta 85 Blokada 165
Wtyk do ABS/ EBS 62 Przegub Faudiego 82 - 84 Dźwignia 167
Zestaw do mocowania prądnicy 65 Smarowniczka 97 - 98 Filtr wnętrza pojazdu 170 - 174
Zestaw do naprawy złącze śruba 90 - 92 Guma pedału 165
wtykowe 64 - 65 Śruba zamykająca 97 Łożysko gumowe 154
Sworzeń z zawleczką 97 Łożysko gumowo-metalowe 157
Części silników Tarcza 85 - 86 Łożysko kabiny kierowcy 153 - 154
Dźwignia wyciskowa 70 Tarcza zębata 86 Łożysko przegubowe 157
Koło zamachowe 66 - 67 Zawleczka 96 Łożysko wycieraczek 167
Łożysko prowadzące 69 Mechanizm wycieraczek 167 - 168
Łożysko wyciskowe 70 Łożyskowanie zwrotnicy Pierścień 158
Pierścień obczerwonyowy 68 Kołek sprężysty 124 pióro wycieraczki do szyby 168 - 169
Pierścień uszczelniający 69 Kołpak uszczelniający 117 - 118 Płyta gumowa 157
Popychacz rolkowy 72 Łożysko igiełkowe 111 - 112 Podkładka gumowo-metalowa 157

www.pe.de
23
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

SPIS (PL)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Pompa hydrauliczna 160 - 162 Zestaw do naprawy wahacza Amortyzacja pneumatyczna


Rolka zapisująca 166 poprzecznego 219 Miech amortyzatora
Rura dystansowa 155 Zestaw do naprawy wahacza powietrznego 281 - 294
Silentblock 154 - 155 trójkątnego 217 - 218 Nakrętka 295
Silnik wycieraczek do szyby 169
Siłownik hydrauliczny 162 - 164 Tłumienie Hamulec bębnowy
sprężarka 175 Amortyzator 230 - 231 Bęben hamulcowy 296 - 301
Tarcza 158 Amortyzator 220 - 230 Blacha mocująca 309
Tarcza do tachografu 166 - 167 Łożysko gumowe 231 Blacha zabezpieczająca 310
Tarcza z tworzywa sztucznego 158 Rura dystansowa 231 Blacha zabezpieczająca 324
Trzpień 155 - 156 Korek 310
Tuleja 156 Podparcie resoru Łożysko przegubowe 324
Wkręt bez łba 157 Blacha zabezpieczająca 247 Mimośród 333
Zderzak gumowy 157 - 158 Gumowa sprężyna warstwowa 248 Moduł klina rozprężnego 333
Zderzak kabiny kierowcy 158 - 160 Gumowa sprężyna wydrążona 248 Nakrętka napinająca 334
Zestaw do naprawy łożyskowania Łożysko sprężyny 247 Nakrętka okrągła rowkowa 334
kabiny kierowcy 152 - 153 Nakładka 248 Nastawnik układu drążków/
Zestaw napraw. pedału gazu 165 Nakładka sprężyny 249 dźwigni 325 - 333
Nakrętka 245 Nity do okładziny hamulcowej 316 - 317
Łożyskowanie stabilizatora Nakrętka zabezpieczająca 244 - 245 Piasta bębna hamulcowego 301 - 302
Łożysko przegubowe 207 - 208 Pierścień sprężysty 243 Pierścień 305
Łożysko stabilizatora 183 - 200 Pierścień uszcz. 236 Pierścień 313
Nakrętka koronowa 208 Pierścień uszczelniający 243 Pierścień 324
Pałąk 206 Płyta zużywalna 250 - 251 Pierścień dystansowy 309
Pierścień 210 Rura dystansowa 241 Pierścień uszcz. 304
Pierścień dystansowy 200 śruba 245 - 247 Pierścień uszcz. 308
Pierścień osadczy rozprężny 210 śruba klinowa 245 Pierścień uszczelniający 325
Pierścień sprężysty 207 Sworzeń sprężyny 234 - 236 Podkładka dystansowa 321 - 322
Pierścień uszczelniający 206 - 207 Tarcza 243 - 244 Podkładka zabezpieczająca 317
Podkładka dystansowa 201 tuleja gumowa 242 Podkładka zderzakowa 322
Rozpórka 211 Tuleja metalowo-gumowa 242 - 243 Półskorupa łożyska 334
Rura dystansowa 201 Tuleja sprężyny 236 - 241 Sprężyna szczęki hamulcowej 310 - 313
Sprężyna talerzowa 211 Tuleja zawieszenia 241 - 242 śruba 310
Tarcza 208 - 210 Tuleja ze sztucznego tworzywa 242 Sworznie rolki 305
Tarcza zębata 211 Wspornik resoru 248 Szczęka hamulcowa 302 - 303
Trzpień 202 - 204 Zawieszenie sprężyny 247 Tarcza 305
Tuleja 204 - 206 Zderzak gumowy 251 Tarcza schodkowa 324 - 325
Tuleja kulista 208 Zestaw sworzni do naprawy Trzpień mocujący sprężyny 313
Uszczelka 207 sprężyny 232 - 234 Trzpień szczęki hamulcowej 307
Zestaw do naprawy bolców 183 Tuleja 304
Zestaw do naprawy Mocowanie resoru Tuleja szczęki hamulcowej 307 - 308
stabilizatora 176 - 183 Nakrętka 279 Tuleja wału hamulcowego 323
Nakrętka obejmowa 278 - 279 Wał hamulcowy 318 - 320
Prowadzenie osi Nakrętka zabezpieczająca 279 Wałek szczęki hamulcowej 304
Łożysko gumowe 215 Pierścień centrujący 277 - 278 Wspornik pierścienia uszcz. 323
Łożysko gumowe 219 Strzemię resoru 252 - 277 Wyświetlacz zużycia okładzin
Usztywnienie osi 212 Sworzeń centralny 279 - 280 hamulcowych 317
Wahacz poprzeczny 218 - 219 Zestaw do mocowania 333
Wahacz trójkątny 215 - 217 Zestaw do naprawy łożyskowania
Zestaw do naprawy usztywnienia wału hamulcowego 320 - 321
osi 212 - 214 Zestaw do naprawy nastawnika
zespołu dźwigni i drążków 333

24 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PL) spis
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Zestaw okładzin Cylinder przełączający 379 Lustro


hamulcowych 313 - 316 Elementy sprężynowy 397 Automatyczny wyłącznik cieplny 470
Zestaw trzpieni do naprawy szczęk Główka sprzęgu 389 - 391 Drążek lusterka 471 - 474
hamulcowych 305 - 307 Klamra mocująca 397 Drążek mocujący 471
Zestaw wałków do naprawy szczęk Króciec podwójny 403 Folia grzewcza 453 - 454
hamulcowych 304 Kształtka przejściowa 404 Folia grzewcza 458
Kurek zamykający 389 Kabel 474
Hamulec tarczowy Membrana 376 - 378 Kabel 475
Grupa śrub 343 Nakrętka kołpakowa 405 Klin nasadowy 470
Okładzina hamulca Patrona osuszacza powietrza 387 - 388 klosz kierunkowskazu 468 - 469
tarczowego 345 - 348 Pierścień naciskowy 404 Kozioł mocujący 470
śruba 343 - 345 Pierścień uszcz. 397 - 398 Lusterko rampowe 458 - 460
Śruba pasowana 343 Pierścień uszczelniający 404 Lusterko szerokokątowe 454 - 455
Tarcza hamulcowa 335 - 341 Podpora w kształcie litery T 404 Lusterko wewnętrzne 465
Wyświetlacz zużycia okładzin Przegub widełkowy 378 Lustro dodatkowe 466
hamulcowych 348 - 350 Przyłącze kontrolne 404 Lustro główne 429 - 444
Zestaw do naprawy elementu Rączka 392 Lustro przednie 461 - 463
dociskowego 342 Rura z tworzywa sztucznego 392 - 394 Lustro zapobiegające powstawaniu
Zestaw do naprawy pałąka 342 Śruba kołpakowa 401 martwego kąta 466
Zestaw do naprawy sworznia Tuleja nasadowa 394 - 396 Moduł szklany 449 - 453
prowadzącego 342 Uszczelka 392 Moduł szklany 456 - 458
Wąż spiralny 388 - 389 Moduł szklany 460 - 461
Łożyskowanie koła Wtyczka 398 - 400 Moduł szklany 463
Blacha zabezpieczająca 362 - 363 Wtyk grodziowy 398 Moduł szklany 466
Kołpak osi 363 Wtyk zamykający 401 Obudowa lustra 444 - 445
łożysko kompaktowe koła 360 Zawór odwadniający 387 Opaska zaciskowa 475
Łożysko wałeczkowo-stożkowe 351 - 359 Zbiornik sprężonego Osłona 466 - 468
Nakrętka osi 360 powietrza 379 - 387 Podkładka gumowa 475
Piasta koła 351 Zestaw do naprawy osuszacza Przełącznik podwójny 475
Pierścień oporowy 360 - 361 powietrza 387 Ram 471
Pierścień uszcz. 363 Zestaw uszczelek 396 System luster 464 - 465
Pierścień uszcz. 368 - 369 Zestaw złączy śrubowych do rur 402 - 403 Szkło zastępcze 446 - 449
Pierścień uszczelniający 367 Złącze śrubowe do rur 402 Szkło zastępcze 455 - 456
Pierścień uszczelniający 369 - 374 Szkło zastępcze 460
Pierścień uszczelniający kasetowy 368 Mocowanie koła Wspornik lusterka 471
Pokrywa blaszana 359 Kołpak nakrętki koła 425 - 428 żarówka 469
śruba 369 Montażowa nakrętka koła 414 -415
Uszczelka 367 Nakrętka koła 414 Instalacji ssącej
Wirnik jawnobiegunowy 361 - 362 Nakrętka wieńcowa kulista 414 Wąż powietrza doładowania 476
Zestaw do naprawy łożyska koła 351 Pierścień centrujący 416
Zestaw uszczelek 363 - 367 Pierścień graniczny 415 - 416 Układ wydechowy
Płaska nakrętka z kołnierzem 413 - 414 Element zaciskowy 480
Układ powietrzny Płaska śruba okrągła 418 Mufa 479 - 480
cisnieniowy Przeciwnakrętka 415 Wąż metalowy 478 - 479
Asortyment 396 Przesłona 424 Zacisk rurowy 480
Cylinder akumulatora Rozpórka 417 Zestaw do mocowania 477
sprężynowego 376 Sprężyna z przetyczką Zestaw do naprawy klapy
Cylinder hamulcowy 379 zabezpieczającą 418 przepustnicy 480
Cylinder membranowy 375 Śruba z łbem młoteczkowym 418 Zestaw do naprawy węża
Cylinder powietrza Sworzeń koła 406 - 413 metalowego 477 - 478
sprężonego 378 - 379 Tuleja centrująca 417
Zestaw sworzni kół 418 - 424

www.pe.de
25
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

SPIS (PL)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Instalacja paliwowa
Korek wlewu paliwa 482 - 484
Podkładka gumowa 487
Pompa ręczna 486
Taśma dociskowa 486
Uszczelka gumowa 485
Wspornik zbiornika paliwa 486
Wziernik 485
Zamknięcie zabezpieczające 485
Zbiornik paliwa 481 - 482
Zestaw do naprawy obudowy filtra 486
Zestaw do naprawy pompy tłoczącej
paliwo 486
Zestaw do naprawy wziernika 486

Chłodzenie silnika
Kołnierz 497
Krążek naprężający 495
Łożysko chłodnicy 496
Łożysko gumowe 496
Naprężacz pasa 493 - 495
Pokrywa łożyska 495
Pompa wodna 488 - 493
Termostat 496
Wąż do instalacji chłodniczych 495
Zderzak gumowy 496
Zestaw do naprawy pompa wodna 493

LISTY PORÓWNAWCZE 499 - 546

26 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Construção da viatura Haste com rolete 72 Apoio da manga do eixo


Consola 35 Jogo de juntas da cabeça do cilindro 71 Anel de pressão 115 - 116
Suporte do capot 35 - 36 Kit de rep. de volante do motor 68 Anilha de fecho 118 - 119
Vareta do nível do óleo 35 Mancal de guia 69 Bujão roscado 120
Parafuso da biela 69 Cápsula vedante 117 - 118
Sistema eléctrico do veículo Parafuso da cabeça do motor 72 Casquilho, cavilha da manga
Adaptador 60 Parafuso do volante do motor 68 de eixo 109 - 111
Cabo 59 Perno 71 Cavilha 122
Cabo eléctrico em espiral 59 Retentor do veio 69 Cavilha da manga de eixo 105 - 108
Cabo em espiral ABS / EBS 60 Rolamento de desembraiagem 70 Disco de pressão 117
Caixa de estacionamento ABS 61 Volante do motor 66 - 67 Jogo de reparação, pino da
Casquilho 63 manga de eixo 99 - 105
Comutador na coluna de direcção 37 - 39 Apoio do motor Mancal axial 113 - 115
Conector de cabos 65 Suporte, motor 73 - 76 Perno de aperto 124
Farol de longo alcance 45 Retentor 122 - 124
Farol de nevoeiro 46 - 47 Alojamento das Retentor 122
Farol principal 40 - 44 engrenagens Retentor do veio 120 - 122
Farolim de demarcação lateral 56 - 57 Casquilho de borracha 77 Rolamento de agulhas 111 - 112
Ferramenta básica 63 Mancal da caixa de velocidades 77
Ficha 61 Veio de accionamento
Ficha ABS 62 Suporte do veio de Anel interior 126
Ficha ABS / EBS 62 transmissão Kit de reparação, suporte dos
Jogo de elementos de fixação Kit de reparação do mancal inter- eixos de transmissão 125
do dínamo 65 médio do eixo articulado 78 Porca da roda de engrenagem
Jogo Reparação ficha 64 - 65 Mancal em borracha 78 cónica 128
Luz de chapa de matrícula 57 - 58 Parafuso do cardan 78 - 80 Retentor 126
Luz delimitadora 55 - 56 Retentor do veio 127
Luz traseira 47 - 51 Sistema de mudanças Rolamento de agulhas 126
Mancal do dínamo 65 Rótula 81
Módulo de comando 44 Peças da direcção
Pino de contacto 64 Acessórios - Diversos Amortecedores da direcção 146
Pisca 53 - 55 Anel de retenção 96 Anilha de afastamento 151
Reflector Lateral 58 Anilha de afastam. 85 - 86 Barra de direcção 129 - 141
Retrorreflector 58 Anilha de mola 85 Barra de direcção 141 - 146
Tomada ABS 61 Anilha elástica 85 Bomba da servodirecção 129
Tomada ABS / EBS 62 Aro de segurança 84 - 85 Casquilho 150
Tomada de corrente 60 - 61 Articulação Faudi 82 - 84 Chumaceira 151
Tubo de Contacto 63 - 64 Bujão roscado 97 Jogo de juntas 151
Vidro de farol 52 - 53 Chapa de protecção 92 - 93 Rótula 146 - 150
Vidro difusor 44 -45 Contrapino 97
Vidro do pisca-pisca 55 Copo de lubrificação 97 - 98 Apoio da cabina
Disco dentado 86 Alavanca 167
Peças de motor Freio 93 - 96 Amortecedor da cabina 158 - 160
Anel de rolamento 68 Parafuso 90 - 92 Amortecedor de borracha 157 - 158
Casquilho 71 Porca 87 - 90 Anel 158
Coroa dentada do arrancador 67 Porca de castelo 86 - 87 Anilha borracha-metal 157
Forquilha de desembraiagem 70 Porca ranhurada 88 Anilha de afastam. 158
Grupo de pinos 71 Troço 96 Anilha em plástico 158

www.pe.de
27
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDICE (PT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Apoio de articulação 157 Retentor 206 - 207 Fixação de mola


Bloqueio 165 Tubo de afastamento 201 Anel de centragem 277 - 278
Bomba hidráulica 160 - 162 Brida de mola 252 - 277
Casquilho 156 Guia do eixo Cavilha central 279 - 280
Cilindro hidráulico 162 - 164 Barra triangular 215 - 217 Porca 279
Compressor 175 Braço transversal 218 - 219 Porca 279
Disco de tacógrafo 166 - 167 Kit de reparação da barra Porca de brida 278 - 279
Escova do limpa-vidros 168 - 169 triangular 217 - 218
Filtro do habitáculo 170 - 174 Kit de rep. do braço transversal 219 Suspensão pneumática
Kit de reparação do mancal Kit de rep. braço oscilante 212 - 214 Almofada pneumática 281 - 294
da cabina 152 - 153 Mancal em borracha 215 Porca 295
Kit de reparação do pedal Mancal em borracha 219
do acelerador 165 Tirante do eixo 212 Travão de tambor
Mancal borracha-metal 157 Afinador, travão de tambor 333
Mancal da cabina 153 - 154 Amortecimento Anel de afastamento 309
Mancal em borracha 154 Amortecedor 220 - 231 Anilha de afastam. 321 - 322
Motor do limpa-vidros 169 Mancal em borracha 231 Anilha de afastam. 305
Pedal 165 Tubo de afastamento 231 Anilha de afastam. 324 - 325
Perno 155 - 156 Anilha limitadora 322
Pino roscado 157 Apoio de mola Apoio de articulação 324
Placa em borracha 157 Amortecedor de borracha 251 Arruela de aperto 317
Rolo de registo 166 Anilha de afastam. 243 - 244 Caixa de mancal bipartido 334
Silent-block 154 - 155 Anilha elástica 243 Casquilho 304
Suporte de limpa-vidros 167 Apoio de mola 249 Casquilho 307 - 308
Tirantes dos limpa-vidros 167 - 168 Biela de suspensão 247 Cavilha das maxilas do travão 307
Tubo de afastamento 155 Braçadeira 248 Chapa de protecção 310
Bucha em plástico 242 Chapa de protecção 324
Apoio do estabilizador Bucha Silent 242 - 243 Chapa de retenção 309
Anel de afastamento 200 Casquilho 236 - 241 Chave de aperto 334
Anel de retenção 210 Casquilho de borracha 242 Chumaceira, eixo de cames do
Anilha de afastam. 201 Casquilho, biela de travão 323
Anilha de afastam. 208 - 210 suspensão 241 - 242 Contacto avisador, desgaste da
Anilha elástica 207 Cavilha 245 plastilha de travão 317
Apoio da barra estabilizadora 183 - 200 Cavilha de mola 234 - 236 Eixo do travão 318 - 320
Apoio de articulação 207 - 208 Chapa de protecção 247 Espigão de retenção elástico,
Casquilho 204 - 206 Jogo de reparação, cavilha de maxila de travão 313
Casquilho esférico 208 mola 232 - 234 Freio 305, 313, 324324
Disco dentado 211 Mancal de mola 247 Jogo de calços de travão 313 - 316
Estribo 206 Mola com camada em borracha 248 Jogo de elementos de fixação 333
Freio 210 Mola oca em borracha 248 Kit de pernos para maxilas de
Junta 207 Parafuso 245 - 247 travão 305 - 307
Kit de reparação do perno 183 Placa de desgaste 250 - 251 Kit de reparação, eixo de cames
Kit de reparação, apoio da Porca 245 do travão 320 - 321
barra estabilizadora 176 - 183 Porca 244 - 245 Kit de reparação, regulador folga de
Mola de disco 211 Retentor 236 tirante 333
Perno 202 - 204 Retentor 243 Kit de reparação, rolete da maxila do
Pino roscado 211 Suporte de mola 248 travão 304
Porca de castelo 208 Tubo de afastamento 241 Maxila de travão 302 - 303

28 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PT) indice
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - INDICE - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Mola, maxila do travão 310 - 313 Sistema de ar comprimido Porca 415


Parafuso 310 Acoplamento 403 Porca da roda 414 -415
Perno, Rolete da sapata do travão 305 Adaptador 404 Porca da roda 414
Porca ranhurada 334 Anel de pressão 404 Porca de colar chato 413 - 414
Rebites, calço de travão de Cabeça de acoplamento 389 - 391 Porca de colar esférica 414
tambor 316 - 317 Cartucho de secador de ar 387 - 388 Tampa de porca de roda 425 - 428
Regulador de tirante, sistema Casquilho encaixável 394 - 396 Troço, cavilhas das rodas 418
de travagem 325 - 333 Cilindro actuador 378 - 379
Retentor 304 Cilindro de comutação 379 Espelhos e acessórios
Retentor 308 Cilindro de mola acumuladora 376 Armação 471
Retentor do veio 325 Cilindro de pistão 379 Barra de retenção 471
Rolete da maxila do travão 304 Cilindro de Travão 378 Braçadeira de aperto 475
Suporte, retentor 323 Cilindro de travão de membrana 375 Cabo 474
Tambor de travão 296 - 301 Conector de fecho 401 Cabo 475
Tambor do travão - cubo 301 - 302 Conector, tubo de ar compr. 402 - 403 Caixa de retrovisor 444 - 445
Tampão 310 Conexão de teste 404 Cunha de encaixar 470
Unidade de calços 333 Depósito de ar comprimido 379 - 387 Espelho adicional 466
Elemento de mola 397 Espelho de ângulo alargado 454 - 455
Travão de disco Ficha 398 - 400 Espelho de ângulo morto 466
Contacto avisador, desgaste Ficha estanque 398 Espelho dianteiro 461 - 463
da plastilha de travão 348 - 350 Grampo de fixação 397 Espelho retrovisor exterior 429 - 444
Disco de travão 335 - 341 Jogo de juntas 396 Interruptor de termóstato 470
Grupo de parafusos 343 Junta 392 Interruptor duplo 475
Kit de rep. da cavilha de guia 342 Kit de reparação de secador de ar 387 Lâmpada de incandescência 469
Kit de rep. da peça de pressão 342 Membrana 376 - 378 Película de aquecimento 453 - 454
Kit de reparação do estribo 342 Parafuso de capa 401 Película de aquecimento 458
Parafuso 343 - 345 Pega 392 Retrovisor de rampa 458 - 460
Parafuso de ajuste 343 Porca de capa 405 Retrovisor interior 465
Pastilha do travão de disco 345 - 348 Retentor 397 - 398 Revestimento 466 - 468
Retentor 404 Sistema do espelho 464 - 465
Rolamento de rolos Sortido 396 Suporte de retenção 470
Anel de junta de cassete 368 Suporte em T 404 Suporte em borracha 475
Anel de Rolamento 360 - 361 Torneira de fecho 389 Suporte, retrovisor exterior 471 - 474
Anel de sensor, ABS 361 - 362 Tubo em plástico 392 - 394 Suporte, retrovisor exterior 471
Chapa de cobertura 359 Tubo flexível helicoidal 388 - 389 Unidade do vidro 449 - 453
Chapa de protecção 362 - 363 União roscada 402 Unidade do vidro 456 - 458
Cobertura do eixo 363 Válvula de purga de água 387 Unidade do vidro 460 - 461
Cubo da roda 351 Unidade do vidro 463
Jogo de juntas 363 - 367 Fixação da roda Unidade do vidro 466
Junta 367 Anel de centragem 416 Vidro de espelho 446 - 449
Kit de rep. de mancal de roda 351 Anel de cobertura 424 Vidro de espelho 455 - 456
Pá carregadora compacta 360 Anel de limitação 415 - 416 Vidro de espelho 460
Parafuso 369 Bucha de centragem 417 Vidro do pisca-pisca 468 - 469
Porca de eixo 360 Cavilhas da roda 418
Retentor 363 Cavilhas da roda 418 Sistema de aspiração
Retentor 367 - 369 Cavilhas das rodas 406 - 413 Mangueira de admissão de ar 476
Retentor do veio 369 - 374 Jogo de cavilhas de rodas 418 - 424
Rolamento de rolos cónicos 351 - 359 Pino roscado 417

www.pe.de
29
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

INDICE (PT)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - Содержание

PAGE PAGE PAGE

Equipamento de escape
Abraçadeira de Tubos 480
Conector de tubos, sistema de
escape 479 - 480
Jogo de elementos de fixação 477
Kit de reparação da válvula de
estrangulamento 480
Kit de rep. do tubo metálico 477 - 478
Peça de aperto 480
Tubo ondulado, sistema de
escape 478 - 479

Equipamento de combustível
Bomba manual 486
Cinta de aperto 486
Depósito de combustível 481 - 482
Fecho de segurança 485
Kit de reparação da bomba de
combustível 486
Kit de reparação da caixa do filtro 486
Kit de reparação de visor 486
Suporte de depósito 486
Suporte em borracha 487
Tampa do depósito 482 - 484
Vedante em borracha 485
Visor 485

Refrigeração do motor
Amortecedor de borracha 496
Bomba de água 488 - 493
Flange 497
Kit de reparação, bomba de água 493
Mancal em borracha 496
Rolo tensor 495
Suporte, radiador 496
Tampa, radiador 495
Tensor de correia 493 - 495
Termóstato 496
Tubo flexível do radiador 495

LISTAS DE REFERÊNCIAS
CRUZADAS 499 - 546

30 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(ru) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Автомобилестроение Маховик 66 - 67 Опора поворотного кулака


Консоль 35 Обойма подшипника 68 Втулка поворотного кулака 109 - 111
Навеска капота 35 - 36 Палец 71 Запорная шайба 118 - 119
Указатель уровня 35 Ремкомплект Маховик 68 Игольчатый подшипник 111 - 112
Роликовый плунжер 72 Клиновый болт 122
Электрооборудование Рычаг выключения сцепления 70 Нажимное кольцо 115 - 116
Блок управления 44 Сальник 69 Резьбовая заглушка 120
Боковой габаритный фонарь 56 - 57 Узел шкворня 71 Ремкомплект шкворня
Боковой отражатель 58 Центрирующий подшипник 69 поворотного кулака 99 - 105
Втулка 63 Сальник 120 - 122
Габаритный фонарь 55 - 56 Подушка опоры двигателя Стяжная шпилька 124
Задний фонарь 47 - 51 Опора двигателя 73 - 76 Упл. кольцо кругл. сеч. 122 - 124
Кабель 59 Уплотнительное кольцо 122
Кабельная стяжка 65 Подушка опоры КПП Уплотняющий колпачок 117 - 118
Контактная втулка 63 - 64 Резиновая втулка 77 Упорная шайба 117
Контактный штифт 64 Подшипник КПП 77 Упорный подшипник 113 - 115
Крепёжный комплект генератора 65 Шкворень поворотного
Основная фара 40 - 44 Опора карданного вала кулака 105 - 108
Основной инструмент 63 Ремкомплект промежуточного
Отражатель 58 подшипника карданного вала 78 Приводной вал
Парковочная розетка АБС 61 Резиновая опора 78 Внутреннее кольцо 126
Переходник 60 Болт кардана 78 - 80 Гайка крепления колеса с
Подрулевой переключатель 37 - 39 конической прижимной частью 128
Подшипник генератора 65 Система переключения Игольчатый подшипник 126
Противотуманная фара 46 - 47 передач Ремкомплект полуоси 125
Разъём АБС 61 Шаровой шарнир 81 Сальник 127
Разъём АБС/ЭТС 62 Уплотнительное кольцо 126
Рассеиватель 52 - 53 Различные
Рассеиватель 44 -45 принадлежности Детали рулевого
Ремкомплект Штекерный Болт 90 - 92 управления
соединитель 64 - 65 Гайка 87 - 88 Амортизатор рулевого
Спиральный кабель АБС/ЭТС 60 Зубчатая шайба 86 управления 146
Спиральный электрокабель 59 Корончатая гайка 86 - 87 Втулка 150
стекло указателя поворота 55 Предохранительная шайба 92 - 93 Втулка подшипника 151
Фара дальнего света 45 Пресс-маслёнка 97 - 98 Набор уплотнительных прокладок 151
Фонарь освещения номерного знака Пружинная шайба 85 Насос гидроусилителя руля 129
57 - 58 Пружинное кольцо 85 Поперечная рулевая тяга 141 - 146
Фонарь указателя поворота 53 - 55 Пружинное стопорное кольцо 96 Продольная рулевая тяга 129 - 141
Штекер 61 Резьбовая заглушка 97 Промежуточная шайба 151
Штекер АБС 62 Стопорная гайка 88 - 90 Шаровой шарнир 146 - 150
Штекер АБС/ЭТС 62 Стопорное кольцо 93 - 96
Электророзетка 60 - 61 Фиксирующая скоба 84 - 85 Опора кабины
Шайба 85 - 86 Амортизатор кабины 158 - 160
Части двигателей Шарнир Фауди 82 - 84 Втулка 156
Болт головки цилиндра 72 Шлицевая гайка 88 Гидронасос 160 - 162
Болт крепления крышки шатуна 69 Шплинт 96 Гидроцилиндр 162 - 164
Болт маховика 68 Штифт с отверстием под шплинт 97 Диаграммный диск 166 - 167
Втулка 71 Записывающий ролик 166
Выжимной подшипник 70 Кольцо 158
Зубчатый венец маховика 67 Компрессор 175
Комплект прокладок ГБЦ 71 Моторчик стеклоочистителя 169

www.pe.de
31
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

Содержание (RU)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Обрезиненная площадка педали 165 Направляющая система Крепление рессоры


Опора кабины 153 - 154 подвески колёс Гайка 279
Опора стеклоочистителя 167 Кронштейн оси 212 Прижимная гайка 278 - 279
Палец 155 - 156 Поперечный рычаг Стопорная гайка 279
Пластиковая шайба 158 подвески 218 - 219 Стремянка рессоры 252 - 277
Поворотный подшипник 157 Резиновая опора 215 Центрирующее кольцо 277 - 278
Распорная трубка 155 Резиновая опора 219 Центровой болт 279 - 280
Резиновая опора 154 Ремкомплект кронштейна
Резиновая плита 157 оси 212 - 214 Пневмоподвеска
Резиновый буфер 157 - 158 Ремкомплект поперечного рычага Пневмоподушка 281 - 294
Резинометаллическая шайба 157 подвески 219 Гайка 295
Резьбовая шпилька 157 Ремкомплект треугольного рычага
Ремкомплект опоры кабины 152 - 153 подвески 217 - 218 Барабанный тормоз
Ремкомплект педали Треугольный рычаг Болт 310
акселератора 165 подвески 215 - 217 Вал разжимного кулака 318 - 320
Рычаг 167 Втулка 304
Сайлентблок 157 Амортизация Втулка вала разжимного кулака 323
Сайлентблок 154 - 155 Амортизатор 230 - 231 Втулка тормозной колодки 307 - 308
Тяги стеклоочистителя 167 - 168 Амортизатор 220 - 230 Заглушка 310
фиксатор кабины 165 Распорная трубка 231 Заклёпка тормозной
Фильтр салона 170 - 174 Резиновая опора 231 накладки 316 - 317
Шайба 158 Индикатор износа тормозных
Щётка стеклоочистителя 168 - 169 Опора рессоры накладок 317
Болт 245 - 247 Комплект тормозных накладок,
Опора стабилизатора Втулка сайлентблока 242 - 243 барабан 313 - 316
Втулка 204 - 206 Втулка серьги 241 - 242 Крепёжный комплект 333
Диафрагменная пружина 211 Втулка ушка рессоры 236 - 241 Обойма уплотнит. кольца 323
Зубчатая шайба 211 Гайка 245 Палец ролика 305
Корончатая гайка 208 Износная пластина 250 - 251 Палец тормозных колодок 307
Палец 202 - 204 Клиновый болт 245 Поворотный подшипник 324
Поворотный подшипник 207 - 208 Кронштейн рессоры 248 Полувкладыш подшипника 334
Подшипник стабилизатора 183 - 200 Многослойный резиновый Предохранительная шайба 310
Пружинное кольцо 207 амортизатор 248 Предохранительная шайба 324
Пружинное стопорное кольцо 210 Накладка 248 Распорное кольцо 309
Распорная трубка 201 Опора пружины 249 Распорное кольцо 321 - 322
Распорное кольцо 200 Опора рессоры 247 Регулировочный рычаг
Распорное кольцо 201 Палец рессоры 234 - 236 тормоза 325 - 333
Ремкомплект пальца 183 Пластмассовая втулка 242 Ремкомплект опоры вала разжимного
Ремкомплект стабилизатора 176 - 183 Предохранительная шайба 247 кулака 320 - 321
Скоба 206 Пружинное кольцо 243 Ремкомплект пальца тормозных
Стопорное кольцо 210 Распорная трубка 241 колодок 305 - 307
Уплотнительная прокладка 207 Резиновая втулка 242 Ремкомплект регулировочного
Уплотнительное кольцо 206 - 207 Резиновый буфер 251 рычага тормоза 333
Шайба 208 - 210 Резиновый упругий элемент 248 Ремкомплект ролика тормозных
Шариковая втулка 208 Ремкомплект пальца колодок 304
Шпилька 211 рессоры 232 - 234 Ролик тормозных колодок 304
Серьга рессоры 247 Сальник 325
Стопорная гайка 244 - 245 Стопорная шайба 317
Упл. кольцо кругл. сеч. 236 Стопорная шайба 309
Уплотнительное кольцо 243 Стопорное кольцо 305
Шайба 243 - 244 Стопорное кольцо 313

32 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(ru) Содержание
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Стопорное кольцо 324 Уплотнительная прокладка 367 Гайка со сферическим пояском 414
Ступенчатый шкив 324 - 325 Уплотнительное кольцо 367 Защитный щиток 424
Стяжка 334 Упорное кольцо 360 - 361 Колпачок гайки крепления
Стяжная пружина тормозных колеса 425 - 428
колодок 310 - 313 Пневматическая установка Комплект болтов крепления
Тормозная колодка 302 - 303 Вильчатый шарнир 378 колеса 418 - 424
Тормозной барабан 296 - 301 Воздушный ресивер 379 - 387 Контргайка 415
Тормозной барабан – Вставная втулка 394 - 396 Пружинный шплинт 418
Ступица 301 - 302 Двойной штуцер 403 Сборочная гайка крепления
Узел разжимного кулака 333 Дренажный клапан 387 колеса 414 -415
Упл. кольцо кругл. сеч. 304 Зажимная скоба 397 Стопорное кольцо 415 - 416
Упл. кольцо кругл. сеч. 308 Запорный кран 389 Центрирующая втулка 417
Упорная шайба 322 Контрольное отверстие 404 Центрирующее кольцо 416
Фиксатор пружины 313 Мембрана 376 - 378 Шпилька 417
Шайба 305 Мембранный цилиндр 375
Шлицевая гайка 334 Набор 396 Зеркала
Эксцентрик 333 Набор уплотнительных прокладок 396 Oбрамление 471
Набор штуцерных соединений Бортовое зеркало 458 - 460
Дисковый тормоз 402 - 403 Внутреннее зеркало 465
Болт 343 - 345 Нажимное кольцо 404 Главное зеркало 429 - 444
Винтовая группа 343 Накидная гайка 405 Двойной переключатель 475
Индикатор износа тормозных Накидной болт 401 Держатель зеркала 471
накладок 348 - 350 Патрон осушителя воздуха 387 - 388 Дополнительное зеркало 466
Призонный болт 343 Перегородочный штуцер 398 Зажимной хомут 475
Ремкомплект направляющего Переходник 404 Запасное стекло 446 - 449
пальца 342 Пластиковая труба 392 - 394 Запасное стекло 455 - 456
Ремкомплект скобы 342 Пневмоцилиндр 378 - 379 Запасное стекло 460
Ремкомплект упора 342 Поршневой цилиндр 379 Зеркало мёртвого угла 466
Тормозная накладка, диск 345 - 348 Пробка-заглушка 401 Кабель 474
Тормозной диск 335 - 341 Рабочий цилиндр 379 Кабель 475
Ремкомплект осушителя воздуха 387 Кожух 466 - 468
Ступичный узел Ручка 392 Корпус зеркала 444 - 445
Болт 369 Соединительная головка 389 - 391 Крепёжный кронштейн 470
Гайка моста 360 Спиральный шланг 388 - 389 Лампа накаливания 469
Индуктор 361 - 362 Т-образный штуцер 404 Насадной клин 470
Кассетное уплотнительное кольцо 368 Упл. кольцо кругл. сеч. 397 - 398 Панорамное зеркало 454 - 455
Колпак ступицы колеса 363 Уплотнительная прокладка 392 Переднее зеркало 461 - 463
Компактный подшипник ступицы Уплотнительное кольцо 404 Плёночный нагреватель 453 - 454
колеса 360 Упругий элемент 397 Плёночный нагреватель 458
Конический роликовый Цилиндр с пружинным Поручень 471
подшипник 351 - 359 энергоаккумулятором 376 Резиновая прокладка 475
Набор уплотнительных Штекер 398 - 400 Система зеркал 464 - 465
прокладок 363 - 367 Штуцерное соединение 402 Стекло 449 - 453
Предохранительная шайба 362 - 363 Стекло 456 - 458
Предохранительный щиток 359 Крепление колёс Стекло 460 - 461
Ремкомплект подшипника ступицы Болт крепления колеса 406 - 413 Стекло 463
колеса 351 Болт с полукруглой головкой 418 Стекло 466
Сальник 369 - 374 Болт с прямоугольной головкой 418 стекло указателя поворота 468 - 469
Ступица колеса 351 Гайка крепления колеса 414 Термовыключатель 470
Упл. кольцо кругл. сеч. 363 Гайка с цилиндрическим Шток зеркала 471 - 474
Упл. кольцо кругл. сеч. 368 - 369 пояском 413 - 414

www.pe.de
33
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

Содержание (RU)
INDEX - INHALT- INDICE - Sommaire - INDICE - SPIS - INDICE

PAGE PAGE PAGE

Система впуска
Шланг наддувочного воздуха 476

Система выпуска ОГ
Зажимная деталь 480
Крепёжный комплект 477
Металлический шланг 478 - 479
Муфта 479 - 480
Ремкомплект дроссельной
заслонки 480
Ремкомплект металлического
шланга 477 - 478
Хомут для труб 480

Система питания двигателя


Кронштейн бака 486
Крышка заливной горловины
бака 482 - 484
Лента крепления 486
Предохранительный замок 485
Резиновая прокладка 487
Резиновая прокладка 485
Ремкомплект корпуса фильтра 486
Ремкомплект смотрового стекла 486
Ремкомплект
топливоподкачивающего насоса 486
Ручной насос 486
Смотровое стекло 485
Топливный бак 481 - 482

Система охлаждения
двигателя
Водяной насос 488 - 493
Натяжное устройство ремня 493 - 495
Натяжной ролик 495
Подшипник радиатора 496
Пробка радиатора 495
Резиновая опора 496
Резиновый буфер 496
Ремкомплект Водяной насос 493
Термостат 496
Фланец 497
Шланг радиатора 495

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ
СПИСКИ 499 - 546

34 www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle manufacturing
Fahrzeugbau - Construcción de vehículos - Construction automobile - Costruzione veicoli - Budowa

pojazdu - Construção da viatura - Автомобилестроение

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

090.300-00A EN Console
DE Konsole
ES Consola
FR Console
IT Consolle
PL Konsola
PT Consola
09030000A.pe.de RU Консоль
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.002-10A EN Outline marker 310


DE Peilstab
ES Varilla de sonda
FR Jauge de niveau
IT Asta di livello
PL Prętowy wskaźnik poziomu cieczy
PT Vareta do nível do óleo
01000210A.pe.de RU Указатель уровня
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.002-00A EN Outline marker 500 000 595 03 01


DE Peilstab
ES Varilla de sonda
FR Jauge de niveau
IT Asta di livello
PL Prętowy wskaźnik poziomu cieczy
PT Vareta do nível do óleo
01000200A.pe.de RU Указатель уровня
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.612-00A EN Bonnet clamps Universal 115


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81061200A.pe.de RU Навеска капота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.613-00A EN Bonnet clamps Universal 55


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81061300A.pe.de RU Навеска капота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

810.611-00A EN Bonnet clamps Atego, Atego up to 115 385 426 11 40


DE Haubenhalter 18 t, Axor
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
81061100A.pe.de RU Навеска капота

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
35
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle manufacturing
Fahrzeugbau - Construcción de vehículos - Construction automobile - Costruzione veicoli - Budowa

pojazdu - Construção da viatura - Автомобилестроение

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

55 Universal EN Bonnet clamps 810.600-00A


DE Haubenhalter
ES Soporte de capó
FR Support de capot
IT Supporto cofano
PL Uchwyt pokrywy
PT Suporte do capot
RU Навеска капота 81060000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
36 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.067-00A EN Steering column switch LP, O 120, O 140, 003 545 83 24


DE Lenkstockschalter O 170, O 309,
O 355, O 362
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01006700A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.184-00A EN Steering column switch Unimog 003 545 87 24


DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01018400A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.028-00A EN Steering column switch NG, O 303, O 404, 005 545 51 24


DE Lenkstockschalter SK
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01002800A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.100-00A EN Steering column switch O 303, O 404, 005 545 52 24


DE Lenkstockschalter Sprinter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01010000A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.025-00A EN Steering column switch Conecto, NG, 620 540 00 45


DE Lenkstockschalter O 303, O 404, SK,
Tourismo
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01002500A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.185-00A EN Steering column switch NG, O 303, O 404, 620 540 01 45


DE Lenkstockschalter SK
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01018500A.pe.de RU Подрулевой переключатель

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
37
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 540 00 45 MK, SK EN Steering column switch 010.026-00A


DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
RU Подрулевой переключатель 01002600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 540 05 45 LK, LN, O 814, O EN Steering column switch 010.064-00A


817, T2, Vario DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
RU Подрулевой переключатель 01006400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 540 04 45 O 301, O 402, O EN Steering column switch 010.068-00A


814, O 817, Vario DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
RU Подрулевой переключатель 01006800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 540 94 45 O 405, O 407, O 408 EN Steering column switch 010.065-00A


DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
RU Подрулевой переключатель 01006500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 540 95 45 Conecto, Evobus, EN Steering column switch 010.188-00A


O 302, O 303, O DE Lenkstockschalter
304, O 330, O 340,
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
O 405, O 407, O 408
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
RU Подрулевой переключатель 01018800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

343 540 00 45 Atego, Axor, EN Steering column switch 010.180-00A


Econic, NG DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
RU Подрулевой переключатель 01018000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
38 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.066-00A EN Steering column switch Actros, Atego, 007 545 31 24


DE Lenkstockschalter Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
Econic, Integro,
FR Commutateur de colonne de direction Intouro, Multego, O
IT Interruttore sterzo 500, S 411, S 412, S
PL Włącznik kierownicy 415, S 416, S 417, S
419, S 431, Tourino,
PT Comutador na coluna de direcção
Tourismo, Touro,
01006600A.pe.de RU Подрулевой переключатель Travego, Unimog
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.187-00A EN Steering column switch Citaro, S 415, S 416 004 540 28 44


DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01018700A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.189-00A EN Steering column switch Evobus, O 404 733 201 70 00


DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01018900A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.057-00A EN Steering column switch Vito 001 540 49 45


DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01005700A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.058-00A EN Steering column switch Sprinter, Vito 000 540 74 45


DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01005800A.pe.de RU Подрулевой переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.202-00A EN Steering column switch Sprinter 001 540 47 45


DE Lenkstockschalter
ES Cambio de marcha en la columna de dirección
FR Commutateur de colonne de direction
IT Interruttore sterzo
PL Włącznik kierownicy
PT Comutador na coluna de direcção
01020200A.pe.de RU Подрулевой переключатель

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
39
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 820 06 39 H1/24V Actros MP4 EN Main headlight 010.298-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 01029800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 820 07 39 H1/24V Actros MP4 EN Main headlight 010.297-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 01029700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 820 03 39 H3/H7/24V Actros MP4 EN Main headlight 010.245-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 01024500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 820 02 39 H7/H3/24V Actros MP4 EN Main headlight 010.244-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 01024400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 01 61 H1/H7 Actros EN Main headlight, left 010.201-00A


DE Hauptscheinwerfer, links
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
RU Основная фара, слева 01020100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 02 61 H1/H7 Actros EN Main headlight, right 010.200-00A


DE Hauptscheinwerfer, rechts
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
RU Основная фара, справа 01020000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
40 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.204-00A EN Main headlight, left Actros, H1/H4 941 820 53 61


DE Hauptscheinwerfer, links Atego up to 18 t,
Axor
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
01020400A.pe.de RU Основная фара, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.205-00A EN Main headlight, right Actros, H1/H4 941 820 54 61


DE Hauptscheinwerfer, rechts Atego up to 18 t,
Axor, Conecto
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
01020500A.pe.de RU Основная фара, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.206-00A EN Main headlight, left Actros H1/H7 943 820 03 61


DE Hauptscheinwerfer, links
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
01020600A.pe.de RU Основная фара, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.207-00A EN Main headlight, right Actros H1/H7 943 820 04 61


DE Hauptscheinwerfer, rechts
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
01020700A.pe.de RU Основная фара, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.208-00A EN Main headlight, left Actros H1/H7 943 820 14 61


DE Hauptscheinwerfer, links
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
01020800A.pe.de RU Основная фара, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.209-00A EN Main headlight, right Actros H1/H7 943 820 15 61


DE Hauptscheinwerfer, rechts
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
01020900A.pe.de RU Основная фара, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
41
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 14 61 H1/H7/24V Actros EN Main headlight, left 010.208-10A


DE Hauptscheinwerfer, links
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
RU Основная фара, слева 01020810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 15 61 H1/H7/24V Actros EN Main headlight, right 010.209-10A


DE Hauptscheinwerfer, rechts
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
RU Основная фара, справа 01020910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 16 61 H1/H7/24V Actros EN Main headlight, left 010.210-00A


DE Hauptscheinwerfer, links
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
RU Основная фара, слева 01021000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 16 61 H1/H7/24V Actros EN Main headlight, left 010.210-10A


DE Hauptscheinwerfer, links
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
RU Основная фара, слева 01021010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 17 61 H1/H7/24V Actros EN Main headlight, right 010.211-00A


DE Hauptscheinwerfer, rechts
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
RU Основная фара, справа 01021100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 17 61 H1/H7/24V Actros EN Main headlight, right 010.211-10A


DE Hauptscheinwerfer, rechts
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
RU Основная фара, справа 01021110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
42 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.212-00A EN Main headlight, left Atego H1/H7 973 820 26 61


DE Hauptscheinwerfer, links
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
01021200A.pe.de RU Основная фара, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.213-00A EN Main headlight, right Atego H1/H7 973 820 27 61


DE Hauptscheinwerfer, rechts
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
01021300A.pe.de RU Основная фара, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.216-00A EN Main headlight, left Atego H1/H7/24V 973 820 28 61


DE Hauptscheinwerfer, links
ES Faro principal, zurdo
FR Projecteur principal, gauche
IT Faro principale, sinistra
PL Reflektor główny, lewa
PT Farol principal, esquerda
01021600A.pe.de RU Основная фара, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.217-00A EN Main headlight, right Atego H1/H7/24V 973 820 29 61


DE Hauptscheinwerfer, rechts
ES Faro principal, derecho
FR Projecteur principal, droite
IT Faro principale, destra
PL Reflektor główny, prawa
PT Farol principal, à direita
01021700A.pe.de RU Основная фара, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.272-00A EN Main headlight Actros RY10W/H1 943 820 22 61


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
01027200A.pe.de RU Основная фара
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.273-00A EN Main headlight Actros RY10W/H1 943 820 23 61


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
01027300A.pe.de RU Основная фара

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
43
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 820 01 61 H1/H7 Axor EN Main headlight 010.274-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 01027400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 820 02 61 H1/H7 Axor EN Main headlight 010.275-00A


DE Hauptscheinwerfer
ES Faro principal
FR Projecteur principal
IT Faro principale
PL Reflektor główny
PT Farol principal
RU Основная фара 01027500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 820 88 26 Actros MP4 EN Control unit 010.290-00A


DE Steuergerät
ES Unidad de control
FR Appareil de commande
IT Centralina / Apparecchio controllo
PL Jednostka sterująca
PT Módulo de comando
RU Блок управления 01029000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 826 25 90 Actros, Atego up to EN Headlamp lens, left 010.218-00A


18 t, Axor, Conecto DE Streuscheibe, links
ES Cristal de dispersión, zurdo
FR Glace externe, gauche
IT Vetro diffusore, sinistra
PL Szyba rozpraszająca reflektora, lewa
PT Vidro difusor, esquerda
RU Рассеиватель, слева 01021800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 826 07 90 Actros, Atego up to EN Headlamp lens, right 010.219-00A


18 t, Axor, Conecto DE Streuscheibe, rechts
ES Cristal de dispersión, derecho
FR Glace externe, droite
IT Vetro diffusore, destra
PL Szyba rozpraszająca reflektora, prawa
PT Vidro difusor, à direita
RU Рассеиватель, справа 01021900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 826 47 10 Actros EN Headlamp lens, left 010.220-00A


DE Streuscheibe, links
ES Cristal de dispersión, zurdo
FR Glace externe, gauche
IT Vetro diffusore, sinistra
PL Szyba rozpraszająca reflektora, lewa
PT Vidro difusor, esquerda
RU Рассеиватель, слева 01022000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
44 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.221-00A EN Headlamp lens, right Actros 000 826 46 10


DE Streuscheibe, rechts
ES Cristal de dispersión, derecho
FR Glace externe, droite
IT Vetro diffusore, destra
PL Szyba rozpraszająca reflektora, prawa
PT Vidro difusor, à direita
01022100A.pe.de RU Рассеиватель, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.222-00A EN Headlamp lens, left Atego, Citaro 004 826 13 90


DE Streuscheibe, links
ES Cristal de dispersión, zurdo
FR Glace externe, gauche
IT Vetro diffusore, sinistra
PL Szyba rozpraszająca reflektora, lewa
PT Vidro difusor, esquerda
01022200A.pe.de RU Рассеиватель, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.223-00A EN Headlamp lens, right Atego, Citaro 004 826 12 90


DE Streuscheibe, rechts
ES Cristal de dispersión, derecho
FR Glace externe, droite
IT Vetro diffusore, destra
PL Szyba rozpraszająca reflektora, prawa
PT Vidro difusor, à direita
01022300A.pe.de RU Рассеиватель, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.224-00A EN Headlamp lens, left Atego 000 826 44 10


DE Streuscheibe, links
ES Cristal de dispersión, zurdo
FR Glace externe, gauche
IT Vetro diffusore, sinistra
PL Szyba rozpraszająca reflektora, lewa
PT Vidro difusor, esquerda
01022400A.pe.de RU Рассеиватель, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.225-00A EN Headlamp lens, right Atego 000 826 45 10


DE Streuscheibe, rechts
ES Cristal de dispersión, derecho
FR Glace externe, droite
IT Vetro diffusore, destra
PL Szyba rozpraszająca reflektora, prawa
PT Vidro difusor, à direita
01022500A.pe.de RU Рассеиватель, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.228-00A EN Spotlight, left Actros, Atego, 200 x 130 x 100 / 24V 002 820 84 56
DE Fernscheinwerfer, links Atego up to 18 t,
Axor
ES Faro de luz de carretera, zurdo
FR Projecteur longue portée, gauche
IT Faro di profondità, sinistra
PL Reflektor świateł długich, lewa
PT Farol de longo alcance, esquerda
01022800A.pe.de RU Фара дальнего света, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
45
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 820 85 56 200 x 130 x 100 / 24V EN Spotlight, right 010.229-00A


DE Fernscheinwerfer, rechts
Actros, Atego,
ES Faro de luz de carretera, derecho
Atego up to 18 t,
Axor FR Projecteur longue portée, droite
IT Faro di profondità, destra
PL Reflektor świateł długich, prawa
PT Farol de longo alcance, à direita
RU Фара дальнего света, справа 01022900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 820 04 56 150x150x140/H3/24V EN Fog light 010.243-00A


DE Nebelscheinwerfer
Actros MP4
ES faro antiniebla
FR Projecteur antibrouillard
IT Fari fendinebbia
PL reflektor przeciwmgłowy
PT Farol de nevoeiro
RU Противотуманная фара 01024300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 820 05 56 150x150x140/H3/24V EN Fog light 010.242-00A


DE Nebelscheinwerfer
Actros MP4
ES faro antiniebla
FR Projecteur antibrouillard
IT Fari fendinebbia
PL reflektor przeciwmgłowy
PT Farol de nevoeiro
RU Противотуманная фара 01024200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 820 86 56 200x130x100/H3/24V EN Fog light, left 010.230-00A


DE Nebelscheinwerfer, links
Actros, Atego up to
ES faro antiniebla, zurdo
18 t, Axor
FR Projecteur antibrouillard, gauche
IT Fari fendinebbia, sinistra
PL reflektor przeciwmgłowy, lewa
PT Farol de nevoeiro, esquerda
RU Противотуманная фара, слева 01023000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 820 87 56 200x130x100/H3/24V EN Fog light, right 010.231-00A


DE Nebelscheinwerfer, rechts
Actros, Atego up to
ES faro antiniebla, derecho
18 t, Axor
FR Projecteur antibrouillard, droite
IT Fari fendinebbia, destra
PL reflektor przeciwmgłowy, prawa
PT Farol de nevoeiro, à direita
RU Противотуманная фара, справа 01023100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 820 00 56 300x120x130/H3 Actros EN Fog light, left 010.232-00A


DE Nebelscheinwerfer, links
ES faro antiniebla, zurdo
FR Projecteur antibrouillard, gauche
IT Fari fendinebbia, sinistra
PL reflektor przeciwmgłowy, lewa
PT Farol de nevoeiro, esquerda
RU Противотуманная фара, слева 01023200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
46 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.233-00A EN Fog light, right Actros 300x120x130/H3 943 820 01 56


DE Nebelscheinwerfer, rechts
ES faro antiniebla, derecho
FR Projecteur antibrouillard, droite
IT Fari fendinebbia, destra
PL reflektor przeciwmgłowy, prawa
PT Farol de nevoeiro, à direita
01023300A.pe.de RU Противотуманная фара, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.234-00A EN Fog light, left Axor 240x125x70/H1/24V 940 820 00 56


DE Nebelscheinwerfer, links
ES faro antiniebla, zurdo
FR Projecteur antibrouillard, gauche
IT Fari fendinebbia, sinistra
PL reflektor przeciwmgłowy, lewa
PT Farol de nevoeiro, esquerda
01023400A.pe.de RU Противотуманная фара, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.235-00A EN Fog light, right Axor 240x125x70/H1/24V 940 820 01 56


DE Nebelscheinwerfer, rechts
ES faro antiniebla, derecho
FR Projecteur antibrouillard, droite
IT Fari fendinebbia, destra
PL reflektor przeciwmgłowy, prawa
PT Farol de nevoeiro, à direita
01023500A.pe.de RU Противотуманная фара, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.293-00A EN Taillight, left Actros MP4 370x130x87/24V 003 544 17 03


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
01029300A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.294-00A EN Taillight, right Actros MP4 370x130x87/24V 003 544 16 03


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
01029400A.pe.de RU Задний фонарь, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.295-00A EN Taillight, right Actros MP4 370x130x87/24V 003 544 18 03


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
01029500A.pe.de RU Задний фонарь, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
47
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 820 04 64 400x160x88,5/12V Sprinter EN Taillight, left 010.301-00A


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
RU Задний фонарь, слева 01030100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 820 17 64 400x160x88,5/12V Sprinter EN Taillight, right 010.300-00A


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 01030000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 544 64 03 Ø140x80 EN Taillight, left + right 000.160-00A


DE Rückleuchte, links + rechts
ES Iluminación posterior, izquierda + derecha
FR Feu arrière, gauche + droit
IT Luce posteriore, Sinistra + destra
PL światło tylne, lewa + prawa
PT Luz traseira, esquerda + direita
RU Задний фонарь, левый + правый 00016000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 544 63 03 Ø140x80 EN Taillight, left + right 000.161-00A


DE Rückleuchte, links + rechts
ES Iluminación posterior, izquierda + derecha
FR Feu arrière, gauche + droit
IT Luce posteriore, Sinistra + destra
PL światło tylne, lewa + prawa
PT Luz traseira, esquerda + direita
RU Задний фонарь, левый + правый 00016100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø140x87 EN Taillight, left 000.163-00A


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
RU Задний фонарь, слева 00016300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 544 76 03 Ø140x90 EN Taillight, right 000.164-00A


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 00016400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
48 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.187-00A EN Taillight, left 344x147x72 001 544 82 03


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
00018700A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.152-00A EN Taillight, right LK, LP, O 303, O 344x147x72 002 544 04 03


DE Rückleuchte, rechts 305, O 307, O 402,
O 405, O 407, O
ES Iluminación posterior, derecho
814, O 817, NG, NL,
FR Feu arrière, droite NM, SG, SL, SUE
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
00015200A.pe.de RU Задний фонарь, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.271-00A EN Taillight, right 343x133x75 699 544 04 03


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
00027100A.pe.de RU Задний фонарь, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.240-00A EN Taillight, left Sprinter 180x580x200/12V 906 820 01 64


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
01024000A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.241-00A EN Taillight, right Sprinter 180x580x200/12V 906 820 02 64


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
01024100A.pe.de RU Задний фонарь, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.236-00A EN Taillight, left Atego 340x130x90 002 544 68 03


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
01023600A.pe.de RU Задний фонарь, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
49
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 544 69 03 340x130x90 Atego EN Taillight, right 010.237-00A


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 01023700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 540 25 70 525x139x84,5 MK, SK EN Taillight, left 010.037-00A


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
RU Задний фонарь, слева 01003700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 540 26 70 525x139x84,5 MK, SK EN Taillight, right 010.038-00A


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 01003800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 540 24 70 525x139x84,5 MK, SK EN Taillight, right 010.039-00A


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 01003900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 540 62 70 522x130x80 Actros, Atego, EN Taillight, left 010.093-00A


Atego up to 18 t, DE Rückleuchte, links
Axor, Econic
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
RU Задний фонарь, слева 01009300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 540 63 70 522x130x80 Actros, Atego, EN Taillight, right 010.094-00A


Atego up to 18 t, DE Rückleuchte, rechts
Axor, Econic
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
RU Задний фонарь, справа 01009400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
50 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.032-00A EN Taillight, left LK, MK, O 817, SK 563x319x110 002 544 42 03


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
01003200A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.030-00A EN Taillight, right LK, MK, O 817, SK 563x319x110 002 544 43 03


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
01003000A.pe.de RU Задний фонарь, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.087-00A EN Taillight, left Sprinter 464x130x88 002 544 55 03


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
01008700A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.086-00A EN Taillight, right Sprinter 464x130x88 002 544 54 03


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
01008600A.pe.de RU Задний фонарь, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.091-00A EN Taillight, left Atego, Sprinter 464x130x88 003 544 56 03


DE Rückleuchte, links
ES Iluminación posterior, zurdo
FR Feu arrière, gauche
IT Luce posteriore, sinistra
PL światło tylne, lewa
PT Luz traseira, esquerda
01009100A.pe.de RU Задний фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.092-00A EN Taillight, right Atego, Sprinter 464x130x88 003 544 57 03


DE Rückleuchte, rechts
ES Iluminación posterior, derecho
FR Feu arrière, droite
IT Luce posteriore, destra
PL światło tylne, prawa
PT Luz traseira, à direita
01009200A.pe.de RU Задний фонарь, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
51
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 544 73 90 370 x 130 Actros MP4 EN Lens, Left and right 010.296-00A
DE Lichtscheibe, beidseitig
ES Cristal de luz, de ambos lados
FR Voyant, côté conducteur + passager av.
IT Lente, Bilaterale
PL Szkło wymienne, obu stronach
PT Vidro de farol, de ambos os lados
RU Рассеиватель, с обеих сторон 01029600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 544 37 90 Ø140 EN Lens, left + right 000.165-00A


DE Lichtscheibe, links + rechts
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
RU Рассеиватель, левый + правый 00016500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 544 83 90 344 x 147 O 305, O 307, EN Lens, left + right 000.153-00A
O 402, O 405, DE Lichtscheibe, links + rechts
O 407, O 814,
ES Cristal de luz, izquierda + derecha
O 817, N 4010,
N 4014 FR Voyant, gauche + droit
IT Lente, Sinistra + destra
PL Szkło wymienne, lewa + prawa
PT Vidro de farol, esquerda + direita
RU Рассеиватель, левый + правый 00015300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 544 61 90 340 x 130 Atego EN Lens, Left and right 010.249-00A
DE Lichtscheibe, beidseitig
ES Cristal de luz, de ambos lados
FR Voyant, côté conducteur + passager av.
IT Lente, Bilaterale
PL Szkło wymienne, obu stronach
PT Vidro de farol, de ambos os lados
RU Рассеиватель, с обеих сторон 01024900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 544 12 90 525 x 139 Actros, Atego, EN Lens, left 010.033-00A


Atego up to 18 t, DE Lichtscheibe, links
Axor, Econic, LK,
ES Cristal de luz, zurdo
LN, MK, O 814,
O 817, SK FR Voyant, gauche
IT Lente, sinistra
PL Szkło wymienne, lewa
PT Vidro de farol, esquerda
RU Рассеиватель, слева 01003300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 544 35 90 525 x 139 Actros, Atego, EN Lens, right 010.031-00A


Atego up to 18 t, DE Lichtscheibe, rechts
Axor, Econic, LK,
ES Cristal de luz, derecho
MK, O 814, O 817,
SK FR Voyant, droite
IT Lente, destra
PL Szkło wymienne, prawa
PT Vidro de farol, à direita
RU Рассеиватель, справа 01003100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
52 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.088-00A EN Lens, Left and right Atego, Sprinter 464 x 130 002 544 47 90
DE Lichtscheibe, beidseitig
ES Cristal de luz, de ambos lados
FR Voyant, côté conducteur + passager av.
IT Lente, Bilaterale
PL Szkło wymienne, obu stronach
PT Vidro de farol, de ambos os lados
01008800A.pe.de RU Рассеиватель, с обеих сторон
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.250-00A EN Lens, left Sprinter 405 x 160 906 826 20 56


DE Lichtscheibe, links
ES Cristal de luz, zurdo
FR Voyant, gauche
IT Lente, sinistra
PL Szkło wymienne, lewa
PT Vidro de farol, esquerda
01025000A.pe.de RU Рассеиватель, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.251-00A EN Lens, right Sprinter 405 x 160 906 826 21 56


DE Lichtscheibe, rechts
ES Cristal de luz, derecho
FR Voyant, droite
IT Lente, destra
PL Szkło wymienne, prawa
PT Vidro de farol, à direita
01025100A.pe.de RU Рассеиватель, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.070-00A EN Indicator light, left front Atego, Axor, Econic 102x320x105/24V 973 820 01 21
DE Blinkleuchte, vorne links
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, zurdo
FR Feu clignotant, avant à gauche
IT Lampeggiatore, Anteriore sinistro
PL Kierunkowskaz, z przodu lewa
PT Pisca, à frente, lado esquerdo
01007000A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, спереди слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.071-00A EN Indicator light, right front Atego, Axor, Econic 102x320x105/24V 973 820 02 21
DE Blinkleuchte, vorne rechts
ES Lámpara de luz intermitente, al frente, derecho
FR Feu clignotant, avant à droite
IT Lampeggiatore, Anteriore destro
PL Kierunkowskaz, z przodu prawa
PT Pisca, à frente, lado direito
01007100A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, спереди справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.072-00A EN Indicator light, left + right Actros, Atego, 101x173x104/24V 941 820 07 21
DE Blinkleuchte, links + rechts Axor
ES Lámpara de luz intermitente, izquierda + derecha
FR Feu clignotant, gauche + droit
IT Lampeggiatore, Sinistra + destra
PL Kierunkowskaz, lewa + prawa
PT Pisca, esquerda + direita
01007200A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, левый + правый

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
53
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 820 12 21 101x173x104/24V Actros EN Indicator light, left + right 010.262-00A


DE Blinkleuchte, links + rechts
ES Lámpara de luz intermitente, izquierda + derecha
FR Feu clignotant, gauche + droit
IT Lampeggiatore, Sinistra + destra
PL Kierunkowskaz, lewa + prawa
PT Pisca, esquerda + direita
RU Фонарь указателя поворота, левый + правый 01026200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 820 05 21 70x102x82/700 Actros EN Indicator light, left 010.263-00A


DE Blinkleuchte, links
ES Lámpara de luz intermitente, zurdo
FR Feu clignotant, gauche
IT Lampeggiatore, sinistra
PL Kierunkowskaz, lewa
PT Pisca, esquerda
RU Фонарь указателя поворота, слева 01026300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 820 09 21 70x102x82/700 Actros EN Indicator light, right 010.264-00A


DE Blinkleuchte, rechts
ES Lámpara de luz intermitente, derecho
FR Feu clignotant, droite
IT Lampeggiatore, destra
PL Kierunkowskaz, prawa
PT Pisca, à direita
RU Фонарь указателя поворота, справа 01026400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

973 820 03 21 88x86x57 Atego EN Indicator light, left 010.266-00A


DE Blinkleuchte, links
ES Lámpara de luz intermitente, zurdo
FR Feu clignotant, gauche
IT Lampeggiatore, sinistra
PL Kierunkowskaz, lewa
PT Pisca, esquerda
RU Фонарь указателя поворота, слева 01026600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

973 820 04 21 88x86x57 Atego EN Indicator light, right 010.265-00A


DE Blinkleuchte, rechts
ES Lámpara de luz intermitente, derecho
FR Feu clignotant, droite
IT Lampeggiatore, destra
PL Kierunkowskaz, prawa
PT Pisca, à direita
RU Фонарь указателя поворота, справа 01026500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

973 820 05 21 165x330x75 Atego EN Indicator light, left 010.267-00A


DE Blinkleuchte, links
ES Lámpara de luz intermitente, zurdo
FR Feu clignotant, gauche
IT Lampeggiatore, sinistra
PL Kierunkowskaz, lewa
PT Pisca, esquerda
RU Фонарь указателя поворота, слева 01026700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
54 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.268-00A EN Indicator light, right Atego 165x330x75 973 820 06 21


DE Blinkleuchte, rechts
ES Lámpara de luz intermitente, derecho
FR Feu clignotant, droite
IT Lampeggiatore, destra
PL Kierunkowskaz, prawa
PT Pisca, à direita
01026800A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.269-00A EN Indicator light, left Axor 72x400x76/24V 940 820 03 21


DE Blinkleuchte, links
ES Lámpara de luz intermitente, zurdo
FR Feu clignotant, gauche
IT Lampeggiatore, sinistra
PL Kierunkowskaz, lewa
PT Pisca, esquerda
01026900A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.270-00A EN Indicator light, right Axor 72x400x76/24V 940 820 04 21


DE Blinkleuchte, rechts
ES Lámpara de luz intermitente, derecho
FR Feu clignotant, droite
IT Lampeggiatore, destra
PL Kierunkowskaz, prawa
PT Pisca, à direita
01027000A.pe.de RU Фонарь указателя поворота, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.271-00A EN Indicator glass Actros 70 x 102 x 55


DE Blinkerglas
ES Cristal del intermitente
FR Verre de clignotant
IT Vetro lampeggianti
PL klosz kierunkowskazu
PT Vidro do pisca-pisca
01027100A.pe.de RU стекло указателя поворота
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.073-00A EN Marker light, left Atego, 002 820 68 56


DE Begrenzungsleuchte, links Atego up to 18 t,
Axor
ES Luz de limitación, zurdo
FR Feu d‘encombrement, gauche
IT Luce di ingombro, sinistra
PL Lampa ograniczająca, lewa
PT Luz delimitadora, esquerda
01007300A.pe.de RU Габаритный фонарь, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.074-00A EN Marker light, right Atego, 002 820 69 56


DE Begrenzungsleuchte, rechts Atego up to 18 t,
Axor
ES Luz de limitación, derecho
FR Feu d‘encombrement, droite
IT Luce di ingombro, destra
PL Lampa ograniczająca, prawa
PT Luz delimitadora, à direita
01007400A.pe.de RU Габаритный фонарь, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
55
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 820 50 56 Atego, Atego up to EN Marker light, left 010.075-00A


18 t, Axor, Econic DE Begrenzungsleuchte, links
ES Luz de limitación, zurdo
FR Feu d‘encombrement, gauche
IT Luce di ingombro, sinistra
PL Lampa ograniczająca, lewa
PT Luz delimitadora, esquerda
RU Габаритный фонарь, слева 01007500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 820 51 56 Atego, Atego up to EN Marker light, right 010.076-00A


18 t, Axor, Econic DE Begrenzungsleuchte, rechts
ES Luz de limitación, derecho
FR Feu d‘encombrement, droite
IT Luce di ingombro, destra
PL Lampa ograniczająca, prawa
PT Luz delimitadora, à direita
RU Габаритный фонарь, справа 01007600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

699 544 01 10 100 x 180 / 300 EN Marker light 000.116-00A


DE Begrenzungsleuchte
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
RU Габаритный фонарь 00011600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 820 13 56 41 x 91 x 38 Cityliner, EN Marker light 000.673-00A


Spaceliner, DE Begrenzungsleuchte
Transliner
ES Luz de limitación
FR Feu d‘encombrement
IT Luce di ingombro
PL Lampa ograniczająca
PT Luz delimitadora
RU Габаритный фонарь 00067300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 544 41 11 40x110x7,5/24V Actros, Atego, EN Side marker light 010.095-00A


Atego up to 18 t, DE Seitenmarkierungsleuchte
Axor, MK, SK
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
RU Боковой габаритный фонарь 01009500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 544 72 11 45x120x7,5/LED/24V EN Side marker light 010.096-00A


DE Seitenmarkierungsleuchte
Actros, Actros
ES Luz de marca lateral
MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to FR Feu de position latéral
18 t, Axor, Zetros IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
RU Боковой габаритный фонарь 01009600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
56 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.255-00A EN Side marker light Actros, Conecto, 40x110x9 000 544 37 11


DE Seitenmarkierungsleuchte O 405, O 407,
O 408, O 814,
ES Luz de marca lateral
Tourismo
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
01025500A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.256-00A EN Side marker light Actros 45x120x9/300/24V


DE Seitenmarkierungsleuchte
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
01025600A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.259-00A EN Side marker light Actros 42x111x7/74/280/LED/24V 000 544 51 11


DE Seitenmarkierungsleuchte
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
01025900A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.708-00A EN Side marker light 50,8x111x23/500/LED/24V 000 544 48 11


DE Seitenmarkierungsleuchte
ES Luz de marca lateral
FR Feu de position latéral
IT Luce d‘imgombro
PL światło pozycyjne boczne
PT Farolim de demarcação lateral
00070800A.pe.de RU Боковой габаритный фонарь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.179-00A EN Licence plate lamp 82 x 33 x 30 000 544 34 34


DE Kennzeichenleuchte
ES Lámpara de señalización
FR Feu éclaireur de plaque
IT Luce per targa
PL Lampa oświetlająca tablicę rejestracyjną
PT Luz de chapa de matrícula
00017900A.pe.de RU Фонарь освещения номерного знака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.178-00A EN Licence plate lamp 102 x 55 x 56 000 820 90 56


DE Kennzeichenleuchte
ES Lámpara de señalización
FR Feu éclaireur de plaque
IT Luce per targa
PL Lampa oświetlająca tablicę rejestracyjną
PT Luz de chapa de matrícula
00017800A.pe.de RU Фонарь освещения номерного знака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
57
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 544 28 34 106 x 55 x 60 EN Licence plate lamp 000.180-00A


DE Kennzeichenleuchte
ES Lámpara de señalización
FR Feu éclaireur de plaque
IT Luce per targa
PL Lampa oświetlająca tablicę rejestracyjną
PT Luz de chapa de matrícula
RU Фонарь освещения номерного знака 00018000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 544 30 34 106 x 55 x 60 EN Licence plate lamp 000.189-00A


DE Kennzeichenleuchte
ES Lámpara de señalización
FR Feu éclaireur de plaque
IT Luce per targa
PL Lampa oświetlająca tablicę rejestracyjną
PT Luz de chapa de matrícula
RU Фонарь освещения номерного знака 00018900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 544 33 05 Ø 120 LK, LN, LP, NG, EN Reflector 010.012-00A


O 309, O 814, DE Rückstrahler
O 817, SK
ES Catadióptrico
FR Catadioptre
IT Catarifrangente
PL światło odblaskowe
PT Retrorreflector
RU Отражатель 01001200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

91 x 61 EN Reflector 010.013-00A
DE Rückstrahler
ES Catadióptrico
FR Catadioptre
IT Catarifrangente
PL światło odblaskowe
PT Retrorreflector
RU Отражатель 01001300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 544 39 05 Ø 60 EN Side spotlight 000.057-00A


DE Seitenstrahler
ES Proyector trasero
FR Projecteur latéral
IT Faro laterale
PL Reflektor boczny
PT Reflector Lateral
RU Боковой отражатель 00005700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 826 19 40 44 x 94 EN Side spotlight 000.067-00A


DE Seitenstrahler
ES Proyector trasero
FR Projecteur latéral
IT Faro laterale
PL Reflektor boczny
PT Reflector Lateral
RU Боковой отражатель 00006700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
58 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.937-10A EN Electro helix, Coils - 48 7 / Ø20 x Ø37 / 48 / 3500 / 12V / N 7-pin


DE Elektrowendel, Windungen - 48
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 48
FR Spire électrique, Taraudages - 48
IT Filamento elettrico, Spire - 48
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 48
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 48
07693710A.pe.de RU Спиральный электрокабель, витков - 48
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.937-30A EN Electro helix, Coils - 23 7 / Ø40 / 23 / 3500 / 12V / N 7-pin / 24V / N 7-pin
DE Elektrowendel, Windungen - 23
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 23
FR Spire électrique, Taraudages - 23
IT Filamento elettrico, Spire - 23
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 23
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 23
07693730A.pe.de RU Спиральный электрокабель, витков - 23
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-00A EN Electro helix, Coils - 21 15 / Ø56 x Ø88 / 21 / 3500 / 24V 15-pin GGVS/ADR / ISO 4141 / ISO 6772
DE Elektrowendel, Windungen - 21
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 21
FR Spire électrique, Taraudages - 21
IT Filamento elettrico, Spire - 21
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 21
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 21
07699800A.pe.de RU Спиральный электрокабель, витков - 21
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-26A EN Electro helix, Coils - 23 15 / Ø56 x Ø90 / 23 / 4000 / 24V 15-pin GGVS/ADR / ISO 4141 / ISO 6772
DE Elektrowendel, Windungen - 23
Universal
ES Cable eléctrico, Espiras - 23
FR Spire électrique, Taraudages - 23
IT Filamento elettrico, Spire - 23
PL Skrętka elektryczna, Zwojów - 23
PT Cabo eléctrico em espiral, Enrolamentos - 23
07699826A.pe.de RU Спиральный электрокабель, витков - 23
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

Citaro, Conecto,
010.015-00A EN Cable Integro, LK, LN, LP, 2 / 2500 / M24x1 380 540 21 81
DE Kabel MK, Multego, NG, O
301, O 302, O 303, O
ES Cable 304, O 305, O 307, O
FR Câble 309, O 317, O 330, O
340, O 402, O 404, O
IT Cavo 405, O 407, O 408, O
PL Kabel 500, O 814, O 817, S
411, S 412, S 415, S 416,
PT Cabo S 417, S 419, S 431, SK,
RU Кабель T2, Tourismo, Touro,
01001500A.pe.de
Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

Citaro, Conecto,
010.014-00A EN Cable Integro, LK, LN, LP, 2 / 2500 / M27x1 380 540 22 81
DE Kabel MK, Multego, NG, O
301, O 302, O 303, O
ES Cable 304, O 305, O 307, O
FR Câble 309, O 317, O 330, O
340, O 402, O 404, O
IT Cavo 405, O 407, O 408, O
PL Kabel 500, O 814, O 817, S
411, S 412, S 415, S 416,
PT Cabo S 417, S 419, S 431, SK,
RU Кабель T2, Tourismo, Touro,
01001400A.pe.de
Travego

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
59
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 540 38 39 7 / Ø20 x Ø40 / 38 / 3500 / 24V / 7-pin EN ABS / EBS coiled cable 076.942-20A
DE ABS / EBS - Spiralkabel
Actros, Actros
ES Cable en espiral ABS / EBS
MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to FR Câble spirale ABS / EBS
18 t, Axor IT Cavo a spirale ABS / EBS
PL Kabel spiralny do ABS/ EBS
PT Cabo em espiral ABS / EBS
RU Спиральный кабель АБС/ЭТС 07694220A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 15-pin / 24V / N 7-pin / 24V / S 7-pin EN Adapter 076.969-30A


DE Adapter
Universal
ES Adaptador

FR Adaptateur

IT Adattatore

PL Adapter

PT Adaptador

RU Переходник
07696930A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

011 545 26 26 12V / N 7-pin / DIN 72577 / ISO 1724 EN Socket 000.121-00A
DE Steckdose
Universal
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
RU Электророзетка 00012100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 545 06 26 24V / N 7-pin / DIN 72579 / DIN ISO 1185 EN Socket 000.124-00A
DE Steckdose
Universal
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
RU Электророзетка 00012400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / S 7-pin / ISO 3731 EN Socket 000.324-00A


DE Steckdose
Universal
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
RU Электророзетка 00032400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 15-pin / ISO 12098 EN Socket 076.998-30A


DE Steckdose
Universal
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
RU Электророзетка 07699830A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
60 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.023-00A EN Socket 24V / N 7-pin / DIN 72579 / DIN ISO 1185 / 1540 650 540 12 81
DE Steckdose
MK, SK
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
01002300A.pe.de RU Электророзетка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.016-00A EN Socket 24V / N 7-pin / DIN 72579 / DIN ISO 1185 / 1800 309 540 05 81
DE Steckdose
LK, LN, LP, NG, O
ES Caja de enchufe
814, O 817, SK
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
01001600A.pe.de RU Электророзетка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.035-00A EN Socket MK, SK 24V / S 3-pin / ISO 3731 / 500 650 540 18 81
DE Steckdose
ES Caja de enchufe
FR Prise
IT Presa di corrente
PL Gniazdko wtykowe
PT Tomada de corrente
01003500A.pe.de RU Электророзетка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.322-00A EN Plug Universal 24V / S 7-pin / ISO 3731


DE Stecker
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
00032200A.pe.de RU Штекер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-10A EN Plug 24V / 15-pin / ISO 12098 / DIN ISO 12098


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
07699810A.pe.de RU Штекер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.961-00A EN ABS parking socket Universal


DE ABS - Parkdose
ES Caja estacionam. ABS
FR Boîte de stationnement ABS
IT Presa parcheggio ABS
PL ABS - gniazdo wtykowe postojowe
PT Caixa de estacionamento ABS
07696100A.pe.de RU Парковочная розетка АБС

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
61
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 5-pin Universal EN ABS socket 076.945-10A


DE ABS - Steckdose
ES Caja de enchufe ABS
FR Prise ABS
IT Presa di corrente ABS
PL ABS - gniazdo wtykowe
PT Tomada ABS
RU Разъём АБС 07694510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24V / 7-pin Universal EN ABS / EBS socket 076.942-40A


DE ABS / EBS - Steckdose
ES Caja de enchufe ABS / EBS
FR Prise ABS / EBS
IT Presa di corrente ABS / EBS
PL Gniazdko wtykowe do ABS/ EBS
PT Tomada ABS / EBS
RU Разъём АБС/ЭТС 07694240A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN ABS plug 076.944-10A


DE ABS - Stecker
ES Enchufe ABS
FR Connecteur ABS
IT Spina ABS
PL Wtyczka ABS
PT Ficha ABS
RU Штекер АБС 07694410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN ABS / EBS plug 076.942-30A


DE ABS / EBS - Stecker
ES Enchufe ABS / EBS
FR Connecteur ABS / EBS
IT Spina ABS / EBS
PL Wtyk do ABS/ EBS
PT Ficha ABS / EBS
RU Штекер АБС/ЭТС 07694230A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

1,5mm² Universal EN Contact sleeve 076.949-00A


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
RU Контактная втулка 07694900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

2,5mm² Universal EN Contact sleeve 076.998-40A


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
RU Контактная втулка 07699840A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
62 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.957-00A EN Contact sleeve Universal 6,0mm²


DE Kontakthülse
ES Casquillo de contacto
FR Douille de contact
IT Manicotto di contatto
PL Tuleja kontaktowa
PT Tubo de Contacto
07695700A.pe.de RU Контактная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.946-00A EN Contact pin Universal 1,5mm²


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
07694600A.pe.de RU Контактный штифт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.998-50A EN Contact pin Universal 2,5mm²


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
07699850A.pe.de RU Контактный штифт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.947-00A EN Contact pin Universal 6,0mm²


DE Kontaktstift
ES Perno de contacto
FR Goupille de contact
IT Spina di contatto
PL Kołek wtykowy
PT Pino de contacto
07694700A.pe.de RU Контактный штифт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.959-00A EN Basic tool Universal


DE Basiswerkzeug
ES Herramienta básica
FR Outil de base
IT Utensile di base
PL Narzędzie podstawowe
PT Ferramenta básica
07695900A.pe.de RU Основной инструмент
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.962-00A EN Sleeve Universal 5 x 6,5 x 50


DE Hülse
ES Casquillo
FR Manchon
IT Manicotto
PL Tulejka
PT Casquilho
07696200A.pe.de RU Втулка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
63
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

2 Actros, Atego EN Plug connector repair kit 010.280-00A


DE Steckverbinder Rep.-Satz
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
RU Ремкомплект Штекерный соединитель 01028000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Actros, Actros MP4,


002 540 23 81 2 / 2 x 2,5mm² Antos, Arocs, Atego, EN Plug connector repair kit 010.281-00A
Axor, Citaro, Conecto, DE Steckverbinder Rep.-Satz
Econic, Integro,
Intouro, Multego, O ES Conector por enchufe, juego de reparación
304, O 340, O 404, O FR Kit de réparation connecteur
405, O 500, O 814, O IT Kit di rip. connettori
817, S 411, S 412, S
415, S 416, S 417, S PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
419, S 431, Tourino, PT Jogo Reparação ficha
Tourismo, Touro, RU Ремкомплект Штекерный соединитель 01028100A.pe.de
Travego, Vario
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

356 540 03 81 4 Atego, Atego up to EN Plug connector repair kit 010.282-00A


18 t, Axor DE Steckverbinder Rep.-Satz
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
RU Ремкомплект Штекерный соединитель 01028200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6 / 1 x 2,5mm² / 8,5 Actros EN Plug connector repair kit 010.276-00A


DE Steckverbinder Rep.-Satz
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
RU Ремкомплект Штекерный соединитель 01027600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

6 / 1 x 2,5mm² / 8,5 Actros, Axor EN Plug connector repair kit 010.277-00A


DE Steckverbinder Rep.-Satz
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
RU Ремкомплект Штекерный соединитель 01027700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

7 / 1 x 2,5mm² Sprinter EN Plug connector repair kit 010.278-00A


DE Steckverbinder Rep.-Satz
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
RU Ремкомплект Штекерный соединитель 01027800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
64 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Vehicle electrics
Fahrzeugelektrik - Electricidad del vehículo - Installation électrique du véhicule - Impianto elettrico

del veicolo - Układ elektryczny pojazdu - Sistema eléctrico do veículo - Электрооборудование

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.279-00A EN Plug connector repair kit Atego 7 / 1 x 2,5mm²


DE Steckverbinder Rep.-Satz
ES Conector por enchufe, juego de reparación
FR Kit de réparation connecteur
IT Kit di rip. connettori
PL Zestaw do naprawy złącze wtykowe
PT Jogo Reparação ficha
01027900A.pe.de RU Ремкомплект Штекерный соединитель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.018-00A EN Cable clip Universal 4,8 x 180


DE Kabelbinder
ES Cables de empalme
FR Attache-câble
IT Fascetta stringicavo
PL Opaska do wiązania kabli
PT Conector de cabos
01001800A.pe.de RU Кабельная стяжка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.006-00A EN Cable clip Universal 4,8 x 279 001 997 83 90


DE Kabelbinder
ES Cables de empalme
FR Attache-câble
IT Fascetta stringicavo
PL Opaska do wiązania kabli
PT Conector de cabos
01000600A.pe.de RU Кабельная стяжка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.007-00A EN Cable clip Universal 7,6 x 376 005 997 15 90


DE Kabelbinder
ES Cables de empalme
FR Attache-câble
IT Fascetta stringicavo
PL Opaska do wiązania kabli
PT Conector de cabos
01000700A.pe.de RU Кабельная стяжка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.557-00A EN Fitting set, light machine


DE Befestigungssatz Lichtmaschine
ES Juego de fijación alternador
FR Kit de fixation génératrice
IT Kit di fissaggio alternatore
PL Zestaw do mocowania prądnicy
PT Jogo de elementos de fixação do dínamo
01055700A.pe.de RU Крепёжный комплект генератора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.529-00A EN Generator bearing LK, LN, LP, MK, NG, 10 x 24 x 22 352 155 06 50
DE Lichtmaschinenlager O 140, O 170, O 301,
O 302, O 303, O 304,
ES Soporte de alternador O 305, O 307, O 309,
FR Palier de génératrice O 317, O 330, O 340,
IT Cuscinetto alternatore O 355, O 362, O 364,
O 365, O 370, O 371,
PL Łożysko prądnicy samochodowej O 373, O 374, O 400,
PT Mancal do dínamo O 402, O 404, O 405,
RU Подшипник генератора O 500, O 814, O 817,
01052900A.pe.de
SK, T2, Tourismo
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
65
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 030 68 05 403 / Ø52 Atego, Axor, EN Flywheel 010.580-00A


Citaro, Conecto, DE Schwungrad
Unimog, LK, LN
ES Volante de inercia
FR Volant d‘inertie
IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
RU Маховик 01058000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 030 16 05 403 / Ø52 Atego, LK, LN EN Flywheel 010.581-00A


DE Schwungrad
ES Volante de inercia
FR Volant d‘inertie
IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
RU Маховик 01058100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

457 030 06 05 487 / Ø62 Axor, Citaro, EN Flywheel 010.579-00A


Conecto, Econic, DE Schwungrad
Integro, Intouro,
ES Volante de inercia
O 403, Travego,
Tourismo, Touro FR Volant d‘inertie
IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
RU Маховик 01057900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 030 39 05 310 / Ø 375 LK, LN, LP, NG, EN Flywheel 010.051-00A
O 140, O 170, DE Schwungrad
O 301, O 309,
ES Volante de inercia
O 362, O 364,
O 365, O 371, FR Volant d‘inertie
O 402, O 814, IT Volano
O 817 PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
RU Маховик 01005100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 030 66 05 380 / Ø 443 Atego, Atego up to EN Flywheel 010.085-00A


18 t, Axor, Citaro, DE Schwungrad
Conecto, Econic,
ES Volante de inercia
Integro, Intouro,
O 500, S 415, S 416, FR Volant d‘inertie
Tourino, Zetros IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
RU Маховик 01008500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 030 12 05 380 / Ø 487 MK, NG, O 303, EN Flywheel 010.044-00A


O 305, O 307, SK DE Schwungrad
ES Volante de inercia
FR Volant d‘inertie
IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
RU Маховик 01004400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
66 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.046-00A EN Flywheel MK, NG, O 302, 420 / Ø 487 447 030 07 05


DE Schwungrad O 303, O 305,
O 307, O 405,
ES Volante de inercia
O 407, O 408, SK
FR Volant d‘inertie
IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
01004600A.pe.de RU Маховик
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.047-00A EN Flywheel Conecto, MK, NG, 430 / Ø 486 442 030 19 05


DE Schwungrad O 303, O 304,
O 330, O 340, O
ES Volante de inercia
404, SK, Tourismo
FR Volant d‘inertie
IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
01004700A.pe.de RU Маховик
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.048-00A EN Flywheel Conecto, LK, MK, 430 / Ø 487 442 030 19 05


DE Schwungrad O 303, O 304, O
330, O 340, O 404,
ES Volante de inercia
SK, Tourismo
FR Volant d‘inertie
IT Volano
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
01004800A.pe.de RU Маховик
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.050-00A EN Flywheel Actros, Actros 430 / Ø 487 541 030 01 05


DE Schwungrad MP4, Antos, Atego,
Axor, Conecto, S
ES Volante de inercia
411, S 415, S 416, S
FR Volant d‘inertie 417, S 419, S 431,
IT Volano Tourismo, Travego
PL Koło zamachowe
PT Volante do motor
01005000A.pe.de RU Маховик
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.055-00A EN Ring gear LK, LN, LP, NG, O 334 x 380 x 16 344 032 70 05
DE Anlasserzahnkranz 140, O 170, O 301,
O 309, O 362, O
ES Corona dentada del arrancador
364, O 365, O 371,
FR Couronne dentée de démarreur O 402, O 814, O
IT Corona dentata motorino avviamento 817, T2
PL Wieniec zębaty rozrusznika
PT Coroa dentada do arrancador
01005500A.pe.de RU Зубчатый венец маховика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

Actros, Actros MP4,


010.054-00A EN Ring gear Antos, Atego, Axor, 432 x 485 x 18,5 403 032 03 05
DE Anlasserzahnkranz Citaro, Conecto,
Integro, Intouro, LK,
ES Corona dentada del arrancador LN, MK, Multego, NG,
FR Couronne dentée de démarreur O 302, O 303, O 304,
O 305, O 307, O 330,
IT Corona dentata motorino avviamento O 340, O 404, O 405,
PL Wieniec zębaty rozrusznika O 407, O 408, O 500,
S 411, S 412, S 415,
PT Coroa dentada do arrancador S 416, S 417, S 419, S
RU Зубчатый венец маховика 431, SK, Tourismo,
01005400A.pe.de
Touro, Travego
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
67
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M16x1,5 x 74 EN Flywheel repair kit 010.043-00A


DE Schwungrad Rep.-Satz
ES Volante de inerica, juego de reparación
FR Kit de réparation volant d‘inertie
IT Kit di rip. volano
PL Zestaw do naprawy koło zamachowe
PT Kit de reparação de volante do motor
RU Ремкомплект Маховик 01004300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M16x1,5 x 74 EN Flywheel repair kit 010.043-10A


DE Schwungrad Rep.-Satz
ES Volante de inerica, juego de reparación
FR Kit de réparation volant d‘inertie
IT Kit di rip. volano
PL Zestaw do naprawy koło zamachowe
PT Kit de reparação de volante do motor
RU Ремкомплект Маховик 01004310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 032 01 71 M14x1,5 x 60 - 10.9 Actros, Actros EN Flywheel bolt 010.162-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Schwungradschraube
Atego, Atego up to
ES Tornillo de volante
18 t, Axor, Citaro,
Conecto, Econic, FR Vis de volant d‘inertie
Integro, Intouro, O IT Vite volano
500, S 415, S 416, PL śruba koła zamachowego
Tourino, Vario,
PT Parafuso do volante do motor
Zetros
RU Болт маховика 01016200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

422 032 02 71 M16x1,5 x 74 - 10.9 Universal EN Flywheel bolt 010.160-00A


DE Schwungradschraube
ES Tornillo de volante
FR Vis de volant d‘inertie
IT Vite volano
PL śruba koła zamachowego
PT Parafuso do volante do motor
RU Болт маховика 01016000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

442 031 00 27 100 x 105 x 24,5 Universal EN Ring 010.049-00A


DE Laufring
ES Anillo de rodadura
FR Chemin de roulement
IT Anello scorrevole
PL Pierścień obczerwonyowy
PT Anel de rolamento
RU Обойма подшипника 01004900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 032 03 09 115 x 120 x 21 Universal EN Ring 010.040-00A


DE Laufring
ES Anillo de rodadura
FR Chemin de roulement
IT Anello scorrevole
PL Pierścień obczerwonyowy
PT Anel de rolamento
RU Обойма подшипника 01004000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
68 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.811-00A EN Shaft sealing ring Actros, Actros 85 x 145 x 12/37 015 997 47 47
DE Wellendichtring MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Anillo de junta de eje
18 t, Axor, Econic,
FR Bague à lèvre Zetros, O 500
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01081100A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.305-00A EN Shaft sealing ring Actros, Actros 115 x 140 x 12 / BASL 025 997 50 47
DE Wellendichtring MP4, Atego, Atego
up to 18 t, Axor,
ES Anillo de junta de eje
Econic, Zetros,
FR Bague à lèvre Citaro, Conecto,
IT Guarnizione ad anello per alberi Integro, Intouro,
PL Pierścień uszczelniający Multego, O 500,
Tourino, Tourismo,
PT Retentor do veio
Touro, Travego
01030500A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.041-00A EN Shaft sealing ring Universal 120 x 140 x 12/13 013 997 14 47
DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01004100A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.042-00A EN Pilot bearing Universal 25 x 62 x 24 010 981 56 25


DE Führungslager
ES Cojinete guía
FR Palier guide
IT Cuscinetto di guida
PL Łożysko prowadzące
PT Mancal de guia
01004200A.pe.de RU Центрирующий подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.081-00A EN Connecting rod bolt Universal M16x1,5 x 67,0 442 038 00 71


DE Pleuelschraube
ES Tornillo de biela
FR Boulon de bielle
IT Bullone di biella
PL śruba korbowodowa
PT Parafuso da biela
01008100A.pe.de RU Болт крепления крышки шатуна
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.080-00A EN Connecting rod bolt MK, NG, O 302, O M16x1,5 x 67,5 403 038 02 71
DE Pleuelschraube 303, O 304, O 305,
O 307, O 330, O
ES Tornillo de biela
340, O 371, O 374,
FR Boulon de bielle O 400, O 404, O
IT Bullone di biella 405, O 407, O 408,
PL śruba korbowodowa SK, Tourismo
PT Parafuso da biela
01008000A.pe.de RU Болт крепления крышки шатуна

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
69
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

650 250 38 13 Citaro, Conecto, EN Clutch release fork 010.060-00A


Integro, Multego, DE Ausrückhebel
O 303, O 304, O
ES Palanca de desembrague
330, O 340, O 404,
O 500, S 411, S 412, FR Fourchette de débrayage
S 415, S 416, S 417, IT Leva di disinnesto
S 419, S 431, SK, PL Dźwignia wyciskowa
Tourismo, Touro,
PT Forquilha de desembraiagem
Travego
RU Рычаг выключения сцепления 01006000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

SK, Tourismo EN Clutch release fork 010.060-10A


DE Ausrückhebel
ES Palanca de desembrague
FR Fourchette de débrayage
IT Leva di disinnesto
PL Dźwignia wyciskowa
PT Forquilha de desembraiagem
RU Рычаг выключения сцепления 01006010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 250 15 13 Actros, Actros EN Clutch release fork 010.190-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Ausrückhebel
Atego, Atego up to
ES Palanca de desembrague
18 t, Axor, Econic
FR Fourchette de débrayage
IT Leva di disinnesto
PL Dźwignia wyciskowa
PT Forquilha de desembraiagem
RU Рычаг выключения сцепления 01019000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Actros, Atego up to EN Clutch release fork 010.190-10A


18 t, Axor, Econic DE Ausrückhebel
ES Palanca de desembrague
FR Fourchette de débrayage
IT Leva di disinnesto
PL Dźwignia wyciskowa
PT Forquilha de desembraiagem
RU Рычаг выключения сцепления 01019010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 254 20 08 Integro, Multego, EN Clutch release fork 010.192-00A


S 412, S 415, S 416, DE Ausrückhebel
S 417, S 419, S 431,
ES Palanca de desembrague
Tourismo, Travego
FR Fourchette de débrayage
IT Leva di disinnesto
PL Dźwignia wyciskowa
PT Forquilha de desembraiagem
RU Рычаг выключения сцепления 01019200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 250 86 15 60,5x89/127x150 Citaro, Conecto, EN Clutch release bearing 010.061-00A


Integro, MK, DE Ausrücklager
Multego, O 303, O
ES Cojinete de desembrague
304, O 340, O 345,
O 404, O 500, S FR Butée de débrayage
411, S 412, S 415, S IT Cuscinetto di disinnesto
416, S 417, S 419, S PL Łożysko wyciskowe
431, SK, Tourismo,
PT Rolamento de desembraiagem
Touro, Travego
RU Выжимной подшипник 01006100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
70 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.193-00A EN Bolt assembly 27 / 30 x 145 / Ø12,5 / 115 000 254 09 07


DE Bolzengruppe
Integro, Multego,
ES Grupo de pernos
S 412, S 415, S 416,
FR Groupe de boulons S 417, S 419, S 431,
IT Gruppo bullone Tourismo, Travego
PL zespół sworznia
PT Grupo de pinos
01019300A.pe.de RU Узел шкворня
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.191-00A EN Bolt assembly 32 / 36 x 160 / Ø12 / 134 655 254 02 06


DE Bolzengruppe
Actros, Actros
ES Grupo de pernos
MP4, Antos, Arocs,
FR Groupe de boulons Atego, Atego up to
IT Gruppo bullone 18 t, Axor, Econic
PL zespół sworznia
PT Grupo de pinos
01019100A.pe.de RU Узел шкворня
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.062-00A EN Bolt Citaro, Conecto, 30 x 180 / Ø10 / 154 650 254 00 06


DE Bolzen Integro, MK,
Multego, O 303, O
ES Pernos
304, O 330, O 340,
FR Boulon O 404, O 500, S
IT Bullone 411, S 412, S 415, S
PL Trzpień 416, S 417, S 419, S
431, SK, Tourismo,
PT Perno
Touro, Travego
01006200A.pe.de RU Палец
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.060-20A EN Bush Universal 30x37x20 001 992 84 01


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
01006020A.pe.de RU Втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.078-00A EN Cylinder head gasket set Conecto, LK, MK, 489 010 00 20
DE Dichtungssatz Zylinderkopf NG, O 302, O 303, O
304, O 305, O 307,
ES Juego de juntas de cabeza cilíndrica
O 330, O 340, O
FR Kit de joints tête de culasse 404, SK, Tourismo
IT Serie guarnizioni testa cilindri
PL zestaw uszczelek głowicy cylindrów
PT Jogo de juntas da cabeça do cilindro
01007800A.pe.de RU Комплект прокладок ГБЦ
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.079-00A EN Cylinder head gasket set


DE Dichtungssatz Zylinderkopf
ES Juego de juntas de cabeza cilíndrica
FR Kit de joints tête de culasse
IT Serie guarnizioni testa cilindri
PL zestaw uszczelek głowicy cylindrów
PT Jogo de juntas da cabeça do cilindro
01007900A.pe.de RU Комплект прокладок ГБЦ

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
71
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine parts
Motorenteile - Partes del motor - Parties de moteur - Componenti motore - Części silników - Peças

de motor - Части двигателей

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 990 05 01 M15x2 x 95 / 109 Citaro, Conecto, EN Cylinder head bolt 010.082-00A
LK, MK, NG, O 302, DE Zylinderkopfschraube
O 303, O 304, O
ES Tornillo de cabeza cilíndrica
305, O 307, O 330,
O 340, O 371, O FR Boulon de culasse de cylindre
374, O 400, O 404, IT Vite testa cilindri
O 405, O 407, O PL śruba głowicy cylindrowej
408, SK, Tourismo
PT Parafuso da cabeça do motor
RU Болт головки цилиндра 01008200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 990 06 01 M15x2 x 95 / 144 Citaro, Conecto, EN Cylinder head bolt 010.083-00A
LK, MK, NG, O 302, DE Zylinderkopfschraube
O 303, O 304, O
ES Tornillo de cabeza cilíndrica
305, O 307, O 330,
O 340, O 371, O FR Boulon de culasse de cylindre
374, O 400, O 404, IT Vite testa cilindri
O 405, O 407, O PL śruba głowicy cylindrowej
408, SK, Tourismo
PT Parafuso da cabeça do motor
RU Болт головки цилиндра 01008300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 990 07 01 M15x2 x 95 / 168 Citaro, Conecto, EN Cylinder head bolt 010.084-00A
LK, MK, NG, O 302, DE Zylinderkopfschraube
O 303, O 304, O
ES Tornillo de cabeza cilíndrica
305, O 307, O 330,
O 340, O 371, O FR Boulon de culasse de cylindre
374, O 400, O 404, IT Vite testa cilindri
O 405, O 407, O PL śruba głowicy cylindrowej
408, SK, Tourismo
PT Parafuso da cabeça do motor
RU Болт головки цилиндра 01008400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 990 05 01 M18x2 x 156 / 210 Actros, Actros EN Cylinder head bolt 010.077-00A
MP4, Antos, Atego, DE Zylinderkopfschraube
Axor, S 411, S 415,
ES Tornillo de cabeza cilíndrica
S 416, S 417, S 419,
S 431, Travego FR Boulon de culasse de cylindre
IT Vite testa cilindri
PL śruba głowicy cylindrowej
PT Parafuso da cabeça do motor
RU Болт головки цилиндра 01007700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 050 07 22 Ø30 x 75 Citaro, Conecto, EN Roller tappet 010.765-00A


Integro, Intouro, DE Rollenstößel
Multego, O 500,
ES Empujador de rodillos
Tourismo, Touro,
Travego, Actros, FR Poussoir à galet
Atego, Atego up to IT Punteria a rullo
18 t, Axor PL Popychacz rolkowy
PT Haste com rolete
RU Роликовый плунжер 01076500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
72 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine suspension
Motorlagerung - Cojinetes del motor - Suspension du moteur - Supporto motore - Łożyskowanie

silnika - Apoio do motor - Подушка опоры двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.621-00A EN Engine mount Multego, S 411, S 168 x 130 x 123 629 240 02 18
DE Motorlager 415, S 416, S 417,
S 419, Tourismo,
ES Soporte de motor
Touro, Travego
FR Palier moteur
IT Supporto del motore
PL Łoże silnika
PT Suporte, motor
01062100A.pe.de RU Опора двигателя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.630-00A EN Engine mount, front Actros, Axor 230 x 130 941 241 59 13
DE Motorlager, vorne
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
01063000A.pe.de RU Опора двигателя, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.625-00A EN Engine mount, rear Actros, Atego, 172 x 138 x 131 940 240 12 18
DE Motorlager, hinten Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Soporte de motor, trasera
FR Palier moteur, arrière
IT Supporto del motore, posteriore
PL Łoże silnika, z tyłu
PT Suporte, motor, traseira
01062500A.pe.de RU Опора двигателя, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.631-00A EN Engine mount, front Actros, Citaro, 228 x 122 x 150 941 241 51 13
DE Motorlager, vorne Conecto
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
01063100A.pe.de RU Опора двигателя, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.635-00A EN Engine mount, front Actros, Atego up to 228 x 125 x 140 941 241 88 13
DE Motorlager, vorne 18 t, Axor, Citaro,
Conecto, S 415,
ES Soporte de motor, al frente
S 416
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
01063500A.pe.de RU Опора двигателя, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.629-00A EN Engine mount, front Actros 230 x 130 941 241 56 13


DE Motorlager, vorne
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
01062900A.pe.de RU Опора двигателя, спереди

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
73
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine suspension
Motorlagerung - Cojinetes del motor - Suspension du moteur - Supporto motore - Łożyskowanie

silnika - Apoio do motor - Подушка опоры двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 241 57 13 230 x 122 x 146 Actros, Axor, EN Engine mount, front 010.634-00A
Citaro, Conecto, O DE Motorlager, vorne
500, S 415, S 416
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
RU Опора двигателя, спереди 01063400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 241 01 13 115 x 100 x 50 EN Engine mount, front 010.535-45A


DE Motorlager, vorne
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
RU Опора двигателя, спереди 01053545A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

343 241 00 13 115 x 109 x 50 EN Engine mount, front 010.022-00A


DE Motorlager, vorne
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
RU Опора двигателя, спереди 01002200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

314 223 00 12 136 x 112 x 70 LP, O 309 EN Engine mount 010.561-00A


DE Motorlager
ES Soporte de motor
FR Palier moteur
IT Supporto del motore
PL Łoże silnika
PT Suporte, motor
RU Опора двигателя 01056100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 240 02 17 152 x 116 x 140 SK, MK, NG EN Engine mount, front 010.664-00A
DE Motorlager, vorne
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
RU Опора двигателя, спереди 01066400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

658 241 00 13 159 x 120 x 150 SK, NG EN Engine mount, front 010.663-00A
DE Motorlager, vorne
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
RU Опора двигателя, спереди 01066300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
74 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine suspension
Motorlagerung - Cojinetes del motor - Suspension du moteur - Supporto motore - Łożyskowanie

silnika - Apoio do motor - Подушка опоры двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.528-00A EN Engine mount, front NG 160 x 141 x 128 387 240 00 17


DE Motorlager, vorne
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
01052800A.pe.de RU Опора двигателя, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.501-00A EN Engine mount, front NG, S 415, S 416, 178 x 152 x 138 620 240 00 17
DE Motorlager, vorne S 417, S 431, SK,
Travego
ES Soporte de motor, al frente
FR Palier moteur, avant
IT Supporto del motore, anteriore
PL Łoże silnika, z przodu
PT Suporte, motor, à frente
01050100A.pe.de RU Опора двигателя, спереди
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.661-00A EN Engine mount, left front SK, MK 208 x 180 x 120 655 241 06 13
DE Motorlager, vorne links
ES Soporte de motor, al frente, zurdo
FR Palier moteur, avant à gauche
IT Supporto del motore, Anteriore sinistro
PL Łoże silnika, z przodu lewa
PT Suporte, motor, à frente, lado esquerdo
01066100A.pe.de RU Опора двигателя, спереди слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.662-00A EN Engine mount, right front SK, MK 208 x 180 x 120 655 241 07 13
DE Motorlager, vorne rechts
ES Soporte de motor, al frente, derecho
FR Palier moteur, avant à droite
IT Supporto del motore, Anteriore destro
PL Łoże silnika, z przodu prawa
PT Suporte, motor, à frente, lado direito
01066200A.pe.de RU Опора двигателя, спереди справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.563-00A EN Engine mount, rear MK, NG, S 411, S 218 x 104 x 133 645 240 08 18
DE Motorlager, hinten 415, S 416, S 417, S
431, SK, Travego
ES Soporte de motor, trasera
FR Palier moteur, arrière
IT Supporto del motore, posteriore
PL Łoże silnika, z tyłu
PT Suporte, motor, traseira
01056300A.pe.de RU Опора двигателя, сзади
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.660-00A EN Engine mount, rear MK, NG, S 411, S 218 x 105 x 129 645 240 03 18
DE Motorlager, hinten 415, S 416, S 417, S
431, SK, Travego
ES Soporte de motor, trasera
FR Palier moteur, arrière
IT Supporto del motore, posteriore
PL Łoże silnika, z tyłu
PT Suporte, motor, traseira
01066000A.pe.de RU Опора двигателя, сзади

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
75
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine suspension
Motorlagerung - Cojinetes del motor - Suspension du moteur - Supporto motore - Łożyskowanie

silnika - Apoio do motor - Подушка опоры двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

645 240 01 18 218 x 105 x 133 MK, NG, O 405, SK EN Engine mount, rear 010.562-00A
DE Motorlager, hinten
ES Soporte de motor, trasera
FR Palier moteur, arrière
IT Supporto del motore, posteriore
PL Łoże silnika, z tyłu
PT Suporte, motor, traseira
RU Опора двигателя, сзади 01056200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

645 240 01 18 220 x 105 x 130 NG, O 405, SK EN Engine mount, rear 010.543-00A
DE Motorlager, hinten
ES Soporte de motor, trasera
FR Palier moteur, arrière
IT Supporto del motore, posteriore
PL Łoże silnika, z tyłu
PT Suporte, motor, traseira
RU Опора двигателя, сзади 01054300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 242 12 13 229 x 90 x 120 O 355, O 364, O EN Engine mount, rear 010.532-00A
365, O 371 DE Motorlager, hinten
ES Soporte de motor, trasera
FR Palier moteur, arrière
IT Supporto del motore, posteriore
PL Łoże silnika, z tyłu
PT Suporte, motor, traseira
RU Опора двигателя, сзади 01053200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
76 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Gearbox mount
Getriebelagerung - Apoyo de engranaje - Carter de transmission - Sospensione cambio -

łożyskowanie przekładni - Alojamento das engrenagens - Подушка опоры КПП

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.566-00A EN Gearbox mount O 405, O 407, O 408 100x240x55 346 266 00 03


DE Getriebelager
ES Apoyo de engranaje
FR Palier boîte de vitesses
IT Cuscinetto del cambio
PL Łożysko skrzyni biegów
PT Mancal da caixa de velocidades
01056600A.pe.de RU Подшипник КПП
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.106-00A EN Rubber bush LK, LN, MK, NG, 29 x 46 / 51 x 61 322 285 00 82


DE Gummibüchse O 814
ES Casquillos de goma
FR Douille caoutchouc
IT Boccola di gomma
PL tuleja gumowa
PT Casquilho de borracha
01010600A.pe.de RU Резиновая втулка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
77
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drive shaft suspension


Gelenkwellenlagerung - Cojinetes del cardán - Suspension de l’arbre à cardan - Supporto albero

cardanico - Łożyskowanie wału przegubowego - Suporte do veio de transmissão - Опора карданного вала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 410 17 10 Ø45 T1 EN Rep. kit for prop. shaft bearing 010.575-00A
DE Gelenkwellenlager Rep.-Satz
ES Cojinete intermedio de eje articulado, juego de rep.
FR Kit de rép.palier intermédiaire à arbre de transmission
IT Kit di rip. cuscinetto albero cardanico
PL Zestaw napraw. łożyska pośredniego wału przegubowego
PT Kit de reparação do mancal intermédio do eixo articulado
RU Ремкомплект промежуточного подшипника карданного вала 01057500A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 410 15 22 Ø45 Atego, LK, LN, NG, EN Rep. kit for prop. shaft bearing 010.578-00A
O 814, O 817, T2 DE Gelenkwellenlager Rep.-Satz
ES Cojinete intermedio de eje articulado, juego de rep.
FR Kit de rép.palier intermédiaire à arbre de transmission
IT Kit di rip. cuscinetto albero cardanico
PL Zestaw napraw. łożyska pośredniego wału przegubowego
PT Kit de reparação do mancal intermédio do eixo articulado
RU Ремкомплект промежуточного подшипника карданного вала 01057800A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

973 410 00 22 Ø55 Atego, Atego up to EN Rep. kit for prop. shaft bearing 010.577-00A
18 t, Axor, Econic, DE Gelenkwellenlager Rep.-Satz
LK, MK, NG, O 817,
ES Cojinete intermedio de eje articulado, juego de rep.
SK
FR Kit de rép.palier intermédiaire à arbre de transmission
IT Kit di rip. cuscinetto albero cardanico
PL Zestaw napraw. łożyska pośredniego wału przegubowego
PT Kit de reparação do mancal intermédio do eixo articulado
RU Ремкомплект промежуточного подшипника карданного вала 01057700A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

363 413 00 12 103x129x40 NG EN Rubber bearing 010.534-00A


DE Gummilager
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Łożysko gumowe
PT Mancal em borracha
RU Резиновая опора 01053400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M10x1 x 12/26 EN Cardan screw 010.805-10A


DE Kardanschraube
ES Tornillo de junta cardán
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
RU Болт кардана 01080510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M10x1 x 20/30 LK EN Cardan screw 010.806-10A


DE Kardanschraube
ES Tornillo de junta cardán
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
RU Болт кардана 01080610A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
78 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drive shaft suspension


Gelenkwellenlagerung - Cojinetes del cardán - Suspension de l’arbre à cardan - Supporto albero

cardanico - Łożyskowanie wału przegubowego - Suporte do veio de transmissão - Опора карданного вала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.800-10A EN Cardan screw M12x1,5 x 18/33


DE Kardanschraube
ES Tornillo de junta cardán
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
01080010A.pe.de RU Болт кардана
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.801-10A EN Cardan screw M12x1,5 x 20/35


DE Kardanschraube
ES Tornillo de junta cardán
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
01080110A.pe.de RU Болт кардана
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.802-10A EN Cardan screw LP M14x1,5 x 18/38


DE Kardanschraube
ES Tornillo de junta cardán
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
01080210A.pe.de RU Болт кардана
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.803-10A EN Cardan screw NG M16x1,5 x 25/45


DE Kardanschraube
ES Tornillo de junta cardán
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
01080310A.pe.de RU Болт кардана
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.800-00A EN Cardan screw O 309, O 317, O 814, M12x1,5 x 18/33 002 990 82 01
DE Kardanschraube O 817
ES Tornillo de junta cardán
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
01080000A.pe.de RU Болт кардана
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.801-00A EN Cardan screw O 309, O 317, O 355, M12x1,5 x 20/35 308676 012013
DE Kardanschraube O 364, O 365, O
370, O 371, O 814,
ES Tornillo de junta cardán
O 817
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
01080100A.pe.de RU Болт кардана

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
79
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drive shaft suspension


Gelenkwellenlagerung - Cojinetes del cardán - Suspension de l’arbre à cardan - Supporto albero

cardanico - Łożyskowanie wału przegubowego - Suporte do veio de transmissão - Опора карданного вала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 990 84 01 M14x1,5 x 18/38 LP EN Cardan screw 010.802-00A


DE Kardanschraube
ES Tornillo de junta cardán
FR Vis à cardan
IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
RU Болт кардана 01080200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 990 12 14 M16x1,5 x 15/45 NG, O 303, O 305, EN Cardan screw 010.803-00A
O 307, O 309, O 317, DE Kardanschraube
O 330, O 340,
ES Tornillo de junta cardán
O 371, O 374,
O 400, O 405, FR Vis à cardan
O 814, O 817 IT Vite cardanica
PL Śruba kardanowa
PT Parafuso do cardan
RU Болт кардана 01080300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
80 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Gearbox
Schaltung - Caja de cambios - Commande des vitesses - Cambio - Przełączanie biegów - Sistema de

mudanças - Система переключения передач

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.008-00A EN Ball joint, with right-hand thread O 302, O 303, M12x55 000 268 62 89
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde O 305, O 307,
O 317, O 370,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
O 371, O 373,
FR Rotule, avec filet à droite O 374, O 400,
IT Giunto sferico, con filetto destrorso O 404, O 405,
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym Tourismo
PT Rótula, com rosca direita
01000800A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.009-00A EN Ball joint, with left-hand thread O 302, O 303, M12x55 000 268 97 89
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde O 305, O 307,
O 317, O 370,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
O 371, O 373,
FR Rotule, avec filet à gauche O 374, O 400,
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso O 404, O 405,
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym Tourismo
PT Rótula, com rosca esquerda
01000900A.pe.de RU Шаровой шарнир, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.024-00A EN Ball joint, with right-hand thread M12x55 000 268 63 89


DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01002400A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.017-00A EN Ball joint, with right-hand thread O 302, O 303, M14x1,5x85 000 268 52 89
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde O 305, O 307,
O 370, O 371,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
O 373, O 374,
FR Rotule, avec filet à droite O 400, O 404,
IT Giunto sferico, con filetto destrorso O 405, Tourismo
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01001700A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
81
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071802 008200 M5 x 18/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.721-00A
DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M5 x 18/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.727-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07072700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071802 010202 M6 x 20/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.722-00A
DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M6 x 20/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.728-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07072800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M6 x 37/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.741-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07074100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071802 013203 M8 x 24/DIN 71802 Universal EN VD joint, with right-hand thread 070.723-00A
DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
82 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.729-00A EN VD joint, with left-hand thread Universal M8 x 24/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
07072900A.pe.de RU Шарнир Фауди, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.742-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M8 x 45/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07074200A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.724-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M10 x 27/DIN 71802 071802 016200
DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07072400A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.730-00A EN VD joint, with left-hand thread Universal M10 x 27/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
07073000A.pe.de RU Шарнир Фауди, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.743-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M10 x 45/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07074300A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.725-00A EN VD joint, with right-hand thread Universal M12 x 27/DIN 71802


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
07072500A.pe.de RU Шарнир Фауди, с правой резьбой

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
83
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M12 x 27/DIN 71802 Universal EN VD joint, with left-hand thread 070.731-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07073100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14x1,5 x 36/DIN 71802 EN VD joint, with right-hand thread 070.726-00A


DE Faudigelenk, mit Rechtsgewinde
Universal
ES Junta Faudi, con rosca derecha
FR Articulation Faudi, avec filet à droite
IT Snodo Faudi, con filetto destrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem prawym
PT Articulação Faudi, com rosca direita
RU Шарнир Фауди, с правой резьбой 07072600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14x1,5 x 36/DIN 71802 EN VD joint, with left-hand thread 070.732-00A


DE Faudigelenk, mit Linksgewinde
Universal
ES Junta Faudi, con rosca a la izquierda
FR Articulation Faudi, avec filet à gauche
IT Snodo Faudi, con filetto sinistrorso
PL Przegub Faudiego, z gwintem lewym
PT Articulação Faudi, com rosca esquerda
RU Шарнир Фауди, с левой резьбой 07073200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071805 008403 for M5 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M5 070.735-00A
DE Sicherungsbügel, M5
ES Circlip, para M5
FR Etrier de sécurité, pour M5
IT Staffa di sicurezza, Per M5
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M5
PT Aro de segurança, para M5
RU Фиксирующая скоба, для М5 07073500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071805 010402 for M6 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M6 070.736-00A
DE Sicherungsbügel, M6
ES Circlip, para M6
FR Etrier de sécurité, pour M6
IT Staffa di sicurezza, Per M6
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M6
PT Aro de segurança, para M6
RU Фиксирующая скоба, для М6 07073600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071805 013403 for M8 / DIN 71805 Universal EN Fastening clamp, for M8 070.737-00A
DE Sicherungsbügel, M8
ES Circlip, para M8
FR Etrier de sécurité, pour M8
IT Staffa di sicurezza, Per M8
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M8
PT Aro de segurança, para M8
RU Фиксирующая скоба, для М8 07073700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
84 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.738-00A EN Fastening clamp, for M10 / M12 Universal for M10 / M12 / DIN 71805 071805 016402
DE Sicherungsbügel, M10 / M12
ES Circlip, para M10 / M12
FR Etrier de sécurité, pour M10 / M12
IT Staffa di sicurezza, Per M10 / M12
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M10 / M12
PT Aro de segurança, para M10 / M12
07073800A.pe.de RU Фиксирующая скоба, для М10 / М12
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.740-00A EN Fastening clamp, for M14 Universal for M14 / DIN 71805 071805 019461
DE Sicherungsbügel, M14
ES Circlip, para M14
FR Etrier de sécurité, pour M14
IT Staffa di sicurezza, Per M14
PL Pałąk bezpieczeństwa, dla M14
PT Aro de segurança, para M14
07074000A.pe.de RU Фиксирующая скоба, для М14
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

800.100-17A EN Split washer Universal B 14 / DIN 127 000127 014200


DE Federring
ES Arandela elástica
FR Bague à ressort
IT Rosetta elastica
PL Pierścień sprężysty
PT Anilha elástica
80010017A.pe.de RU Пружинное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.393-00A EN Spring washer Universal B8 000137 008204


DE Federscheibe
ES Disco elástico
FR Rondelle à ressort
IT Rosetta elastica
PL Podkładka sprężysta
PT Anilha de mola
01039300A.pe.de RU Пружинная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.384-00A EN Spring washer Universal B 10 000137 010201


DE Federscheibe
ES Disco elástico
FR Rondelle à ressort
IT Rosetta elastica
PL Podkładka sprężysta
PT Anilha de mola
01038400A.pe.de RU Пружинная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.110-00A EN Washer 10,5 x 20 x 2 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 000125 010516
DE Scheibe
Universal
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01011000A.pe.de RU Шайба

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
85
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000125 013004 13 x 24 x 2,5 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 EN Washer 010.168-00A
DE Scheibe
Universal
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01016800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

120 333 05 67 14 x 58 x 3 Universal EN Washer 010.571-00A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01057100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000125 036001 36 x 65 x 6,0 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 EN Washer 010.519-00A
DE Scheibe
Universal
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01051900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006797 021101 21 / DIN 6797 NG EN Toothed disc 010.139-00A


DE Zahnscheibe
ES Arandela dentada
FR Disque denté
IT Puleggia dentata
PL Tarcza zębata
PT Disco dentado
RU Зубчатая шайба 01013900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000935 020000 M20x1,5 x 22 / DIN 935 - 8 EN Castle nut 013.105-00A


DE Kronenmutter
O 120, O 140, O
ES Tuerca almenada
170, O 302, O 355,
O 362, O 364, O FR Ecrou crénelé
365, O 370, O 371, IT Dado a corona
O 374 PL Nakrętka koronowa
PT Porca de castelo
RU Корончатая гайка 01310500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000935 027000 M27x2 x 30 / DIN 935 - 8 EN Castle nut 010.126-00A


DE Kronenmutter
NG
ES Tuerca almenada
FR Ecrou crénelé
IT Dado a corona
PL Nakrętka koronowa
PT Porca de castelo
RU Корончатая гайка 01012600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
86 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.106-00A EN Castle nut M20x1,5 x 13 / DIN 937 000937 020004


DE Kronenmutter
ES Tuerca almenada
FR Ecrou crénelé
IT Dado a corona
PL Nakrętka koronowa
PT Porca de castelo
01110600A.pe.de RU Корончатая гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.123-00A EN Nut M10 / DIN 934 / DIN EN ISO 4032-8 000934 010014
DE Mutter
Universal
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
01012300A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.124-00A EN Nut M12x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 000934 010022
DE Mutter
Universal
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
01012400A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.213-40A EN Nut M16x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8


DE Mutter
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
01621340A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.455-00A EN Nut M18x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 000934 018006
DE Mutter
LK, LN, MK, NG, O
ES Tuerca
120, O 140, O 170,
FR Ecrou O 301, O 303, O
IT Dado 317, O 402, O 814,
PL Nakrętka O 817
PT Porca
01045500A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.121-00A EN Nut M8 / DIN 934 / DIN EN ISO 4032-8 000934 008000


DE Mutter
Universal
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
01112100A.pe.de RU Гайка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
87
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000936 020000 M20x1,5 / DIN 936 O 120, O 140, O EN Nut 010.127-00A


170, O 317 DE Mutter
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
RU Гайка 01012700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000936 024000 M24x1,5 / DIN 936 Axor, Citaro, EN Nut 010.128-00A


Integro, Multego, DE Mutter
O 302, O 303,
ES Tuerca
O 305, O 307,
O 317, S 415, S 416, FR Ecrou
S 417, S 419, S 431, IT Dado
Tourismo, Travego PL Nakrętka
PT Porca
RU Гайка 01012800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

070852 035000 M35x1,5/DIN 70852 MK, NG, O 309 EN Groove nut 010.142-00A
DE Nutmutter
ES Tuerca con muesca
FR Ecrou cannelé
IT Ghiera
PL Nakrętka okrągła rowkowa
PT Porca ranhurada
RU Шлицевая гайка 01014200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

913004 010008 M10 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8 EN Counternut 010.138-00A
DE Sicherungsmutter
Universal
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 01013800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

913002 012002 M12x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-8 EN Counternut 010.150-00A
DE Sicherungsmutter
Universal
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 01015000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

913002 014002 M14x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-8 EN Counternut 010.252-00A
DE Sicherungsmutter
O 303, O 305,
ES Tuerca de seguridad
O 405, Vito
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 01025200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
88 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.151-00A EN Counternut M16 / DIN 980 / DIN EN ISO 7042-8 913004 016004
DE Sicherungsmutter
Universal
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
01015100A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.152-00A EN Counternut M16x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-8 913002 016002
DE Sicherungsmutter
Universal
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
01015200A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.002-00A EN Counternut M16x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-8 000985 016003
DE Sicherungsmutter
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
01400200A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.153-00A EN Counternut M18x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-8 913004 018002
DE Sicherungsmutter
LK, LN
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
01015300A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.520-00A EN Counternut M22x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-10 913004 022000
DE Sicherungsmutter
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
01052000A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.282-00A EN Counternut M22x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-10 913004 022002
DE Sicherungsmutter
Atego, Axor, MK, O
ES Tuerca de seguridad
302, O 370, O 371,
FR Ecrou de sécurité O 373, O 374, O
IT Controdado di sicurezza 400, O 404, SK
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
01428200A.pe.de RU Стопорная гайка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
89
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910113 024000 M24x2 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-10 EN Counternut 014.300-00A
DE Sicherungsmutter
Actros, Atego,
ES Tuerca de seguridad
Atego up to 18 t,
Axor, O 405 FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 01430000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

913004 016005 VM16x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-10EN Counternut 010.518-00A
DE Sicherungsmutter
Universal
ES Tuerca de seguridad

FR Ecrou de sécurité

IT Controdado di sicurezza

PL Nakrętka zabezpieczająca

PT Porca

RU Стопорная гайка
01051800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000961 016081 M16x1,5 x 25 / DIN 961 / DIN EN ISO 8676 EN Screw 010.493-00A
DE Schraube
Citaro, Conecto,
ES Tornillo
MK, NG, O 303, O
305, O 307, O 405, FR Vis
O 407, O 408, SK IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01049300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000931 010345 M10 x 140 / DIN 931 - 8.8 EN Screw 010.227-00A


DE Schraube
MK, NG, O 100 City,
ES Tornillo
O 302, O 303, O
304, O 309, O 340, FR Vis
O 404, O 405, SK, IT Vite
Tourismo PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01022700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000933 010128 M10 x 20 / DIN 933 / ISO 24017 - 8.8 EN Screw 010.239-00A
DE Schraube
Conecto, O 100
City, O 120, O 140, ES Tornillo
O 170, O 301, O 302, FR Vis
O 303, O 304, O IT Vite
305, O 307, O 309, O
317, O 330, O 340, O PL śruba
402, O 404, O 405, PT Parafuso
O 407, O 408, O 814, RU Болт 01023900A.pe.de
O 817, Tourismo
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000960 012197 Screw


M12x1,5 x 55 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 -EN8.8 013.087-00A
DE Schraube
LK, LP, MK, NG,
ES Tornillo
O 301, O 302, O
FR Vis
303, O 309, O 317,
O 402, O 814, O IT Vite

817, SK PL śruba

PT Parafuso

RU Болт
01308700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
90 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.475-00A EN Screw M12x1,5 x 120 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 - 8.8 000960 012216
DE Schraube
T2
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01047500A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.099-00A EN Screw M14x1,5 x 85 - 10.9


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01309900A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.292-00A EN Screw M16x1,5 x 95 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 - 10.9 000960 016177
DE Schraube
O 405
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01029200A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.517-00A EN Screw M16x1,5 x 115 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 000960 016247
DE Schraube
Tourismo
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01051700A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.299-00A EN Screw M16x1,5 x 130 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 - 8.8 000960 016136
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01029900A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.159-00A EN Screw M20x1,5 x 205 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 - 10.9 395 990 02 01
DE Schraube
Axor, O 500
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01015900A.pe.de RU Болт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
91
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

659 990 00 01 M20x1,5 x 210 - 10.9 NG, O 500 EN Screw 010.161-10A


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01016110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000961 012052 M12x1,5 x 25/DIN 961/DIN EN ISO 8676-8.8 EN Screw 800.560-11A


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 80056011A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000961 012151 M12x1,5x30/DIN 961/DIN EN ISO 8676-8.8 EN Screw 010.470-00A


DE Schraube
O 120, O 140, O
170, O 301, O 302, ES Tornillo
O 303, O 304, O FR Vis
305, O 307, O 309, IT Vite
O 317, O 330, O
340, O 402, O 404, PL śruba
O 405, O 407, O PT Parafuso
408, O 814, O 817, RU Болт 01047000A.pe.de
Tourismo
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000961 012079 M12x1,5x60/DIN 961/DIN EN ISO 8676-8.8 EN Screw 010.573-00A


DE Schraube
O 355, O 362, O
ES Tornillo
364, O 365, O 370,
O 371 FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01057300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000961 014127 M14x1,5 x 20 / DIN 961 / DIN EN ISO 8676 EN Screw 010.303-00A
DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01030300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

070952 035101 35 x 43 x 1,5 O 309 EN Safety plate 010.143-00A


DE Sicherungsblech
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
RU Предохранительная шайба 01014300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
92 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.171-00A EN Safety plate 75,5 x 86 x 1,5 070952 075101


DE Sicherungsblech
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
01017100A.pe.de RU Предохранительная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.114-00A EN Circlip NG, O 170, O 302, A 32 x 1,5 / DIN 471 000471 032000
DE Sicherungsring O 303, O 317,
O 355, O 362,
ES Anillo de seguridad
O 364, O 365,
FR Bague de sûreté O 370, O 371,
IT Anello elastico Sprinter
PL Pierścień
PT Freio
01011400A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.115-00A EN Circlip O 120, O 140, A 40 x 1,8 / DIN 471 000471 040000


DE Sicherungsring O 170, O 500
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01011500A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.328-00A EN Circlip Citaro, Conecto, J 28 x 1,2 / DIN 472 000472 028000


DE Sicherungsring O 303, O 309,
O 317, O 400,
ES Anillo de seguridad
O 404, O 405,
FR Bague de sûreté O 407, O 408,
IT Anello elastico O 500, S 415,
PL Pierścień S 416, T1, Touro
PT Freio
01132800A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.438-00A EN Circlip O 302, O 303, J 35 x 1,5 / DIN 472 000472 035000


DE Sicherungsring O 304, O 305,
O 307, O 309,
ES Anillo de seguridad
O 330, O 340,
FR Bague de sûreté O 400, O 405,
IT Anello elastico O 407, O 408,
PL Pierścień O 814
PT Freio
01043800A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.505-10A EN Circlip J 35 x 1,5 / DIN 472


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01150510A.pe.de RU Стопорное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
93
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000472 037000 J 37 x 1,5 / DIN 472 Atego, Econic, EN Circlip 010.215-00A


O 309, O 317 DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01021500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000472 042000 J 42 x 1,75 / DIN 472 Universal EN Circlip 011.181-00A


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01118100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000472 045000 J 45 x 1,75 / DIN 472 O 120, O 140, O EN Circlip 011.200-00A


170, O 302, O 303, DE Sicherungsring
O 330, O 355, O
ES Anillo de seguridad
362, O 364, O 365,
O 814, G90 FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01120000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000472 048000 J 48 x 1,75 / DIN 472 Universal EN Circlip 011.308-00A


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01130800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000472 050000 J 50 x 2 / DIN 472 Actros, Atego up EN Circlip 011.334-00A


to 18 t, Axor, NG, DE Sicherungsring
O 317, L2000, SL,
ES Anillo de seguridad
SR, SUE
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01133400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000472 050000 J 50 x 2 / DIN 472 Actros, Atego up EN Circlip 013.227-00A


to 18 t, Axor, NG, DE Sicherungsring
O 317, L2000, SL,
ES Anillo de seguridad
SR, SUE
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01322700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
94 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.117-00A EN Circlip Universal J 55 x 2,0 / DIN 472 000472 055000


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01011700A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.227-00A EN Circlip Universal J 55 x 2,0 / DIN 472 000472 055001


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01122700A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.235-00A EN Circlip Universal J 55 x 2 / DIN 472 000472 055000


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01323500A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.277-00A EN Circlip Universal J 58 x 2 / DIN 472 000472 058000


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01127700A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.136-00A EN Circlip MK, NG AK 68 x 2,5 / DIN 983 000983 068000


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01013600A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.174-00A EN Circlip MK, NG AK 68 x 2,5 / DIN 983 000983 068000


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01317400A.pe.de RU Стопорное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
95
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000983 085000 AK 85 x 3,0 / DIN 983 EN Circlip 010.137-00A


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01013700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

009045 035001 35 x 2,5 / DIN 9045 Actros, Arocs, EN Circlip 010.141-00A


Atego up to 18 t, DE Sprengring
Axor, O 317, Zetros
ES Anillo de sujeción
FR Circlip
IT Anello elastico
PL Pierścień osadczy rozprężny
PT Anel de retenção
RU Пружинное стопорное кольцо 01014100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000094 004027 4 x 35 / DIN 94 / DIN EN ISO 1234 EN Split-pin 013.107-00A


DE Splint
Universal
ES Clavija hendida
FR Goupille fendue
IT Copiglia
PL Zawleczka
PT Troço
RU Шплинт 01310700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000094 004026 4 x 40 / DIN 94 / DIN EN ISO 1234 EN Split-pin 013.228-00A


DE Splint
O 120, O 140, O
ES Clavija hendida
170, O 355, O 362,
O 364, O 365 FR Goupille fendue
IT Copiglia
PL Zawleczka
PT Troço
RU Шплинт 01322800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000094 004009 4 x 50 / DIN 94 / DIN EN ISO 1234 EN Split-pin 011.107-00A


DE Splint
ES Clavija hendida
FR Goupille fendue
IT Copiglia
PL Zawleczka
PT Troço
RU Шплинт 01110700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000094 005017 5 x 63 / DIN 94 / DIN EN ISO 1234 EN Split-pin 013.167-00A


DE Splint
Atego up to 18 t,
ES Clavija hendida
Axor, O 302, O 303,
O 305, O 307, O 317 FR Goupille fendue
IT Copiglia
PL Zawleczka
PT Troço
RU Шплинт 01316700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
96 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.669-00A EN Cotter bolt Universal 14 x 40 x Ø4 / DIN 1434


DE Splintbolzen
ES Perno de chaveta
FR Boulon à goupille fendue
IT Perno copiglia
PL Sworzeń z zawleczką
PT Contrapino
07066900A.pe.de RU Штифт с отверстием под шплинт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.431-20A EN Cotter bolt Universal 14 x 41 x Ø4


DE Splintbolzen
ES Perno de chaveta
FR Boulon à goupille fendue
IT Perno copiglia
PL Sworzeń z zawleczką
PT Contrapino
07643120A.pe.de RU Штифт с отверстием под шплинт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.258-00A EN Threaded plug M24x1,5 x 27 / DIN 910 000910 024000


DE Verschlussschraube
Actros, Atego,
ES Tapón roscado
Integro, Multego,
FR Boulon de fermeture O 303, O 305, O
IT Tappo di chiusura a vite 307, O 309, O 371,
PL Śruba zamykająca O 404, S 412, S 415,
S 416, S 417, S 419,
PT Bujão roscado
S 431, Tourismo,
01025800A.pe.de RU Резьбовая заглушка Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.146-00A EN Lubricating nipple Universal AM 10 x 1 / DIN 71412 071412 010100


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
01014600A.pe.de RU Пресс-маслёнка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.144-00A EN Lubricating nipple Universal AM 8 x 1 / DIN 71412 071412 008100


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
01014400A.pe.de RU Пресс-маслёнка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.147-00A EN Lubricating nipple Universal BM 10 x 1 / DIN 71412 071412 010200


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
01014700A.pe.de RU Пресс-маслёнка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
97
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Accessories – Various
Diverse - Accesorios - varios - Accessoires - divers - Accessori - varie - Osprzęt – części różne -

Acessórios - Diversos - Различные принадлежности

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071412 008200 BM 8 x 1 / DIN 71412 Universal EN Lubricating nipple 011.122-00A


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
RU Пресс-маслёнка 01112200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071412 010300 CM 10 x 1 / DIN 71412 Universal EN Lubricating nipple 010.148-00A


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
RU Пресс-маслёнка 01014800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

071412 008300 CM 8 x 1 / DIN 71412 Universal EN Lubricating nipple 010.145-00A


DE Schmiernippel
ES Engrasadores
FR Nipple de graissage
IT Nipplo di lubrificazione
PL Smarowniczka
PT Copo de lubrificação
RU Пресс-маслёнка 01014500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
98 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.320-10A EN Repair kit for kingpin 23 x 132 601 330 00 19


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01132010A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.320-20A EN Repair kit for kingpin 23 x 132


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01132020A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.111-00A EN Repair kit for kingpin O 309 24 x 154 310 330 04 19


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01111100A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.265-00A EN Repair kit for kingpin O 309 26 x 154 310 330 03 19


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01126500A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.410-00A EN Repair kit for kingpin LK, O 309, T2, 27 x 153 310 330 12 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Vario
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01141000A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.410-15A EN Repair kit for kingpin LK, O 309, T2, 27 x 153 668 330 00 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Vario
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01141015A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
99
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 330 00 19 30 x 174 EN Repair kit for kingpin 011.164-10A


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01116410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30 x 186 EN Repair kit for kingpin 011.166-00A


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01116600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 330 01 19 30 x 186 LP, O 814, O 817 EN Repair kit for kingpin 011.166-10A
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01116610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

670 330 01 19 30 x 186 LK, O 814, O 817, EN Repair kit for kingpin 011.419-00A
T2, Vario DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01141900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

670 330 02 19 30 x 186 Atego, LK, O 814, O EN Repair kit for kingpin 011.419-15A
817, T2, Vario DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01141915A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 330 01 19 30 x 186 Atego, LK, O 814, O EN Repair kit for kingpin 011.420-00A
817, T2, Vario DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01142000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
100 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.310-10A EN Repair kit for kingpin LP, NG, O 301, O 33 x 186 380 330 02 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 402, O 814, O 817
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01131010A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.427-00A EN Repair kit for kingpin LK, LN, O 301, O 33 x 186 675 330 02 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 402, O 814, O 817
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01142700A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.427-15A EN Repair kit for kingpin LK, LN, O 301, O 33 x 186 675 330 14 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 402, O 814, O 817
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01142715A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.428-00A EN Repair kit for kingpin LK, LN, O 301, O 33 x 186 675 330 03 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 402, O 814, O 817
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01142800A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.300-10A EN Repair kit for kingpin NG, O 170, O 303, O 38 x 217 360 330 06 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 355, O 362, O 364,
O 365
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01130010A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.437-00A EN Repair kit for kingpin LK, LN, MK, NG, O 38 x 217 675 330 18 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 303, SK
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01143700A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
101
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 330 19 19 38 x 217 LK, LN, MK, NG, O EN Repair kit for kingpin 011.438-00A
303, SK DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01143800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

355 330 06 19 45 x 218 EN Repair kit for kingpin 011.282-10A


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01128210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

355 330 03 19 45 x 219 NG, O 303 EN Repair kit for kingpin 011.298-00A
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01129800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

391 330 00 19 50 / 51 x 222 MK, NG, O 303, O EN Repair kit for kingpin 011.283-00A
304, O 305, O 307, DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
O 330, O 340, O
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
404, O 405, O 407,
O 408, SK FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01128300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 330 00 19 50 / 51 x 222 O 303, O 304, O EN Repair kit for kingpin 011.396-00A
305, O 307, O 330, DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
O 340, O 404, O
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
405, O 407, O 408
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01139600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 330 00 19 50 x 109 Actros, Arocs, EN Repair kit for kingpin 011.330-00A
Atego, Atego up DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
to 18 t, Axor, MK,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
NG, SK
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01133000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
102 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.444-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Arocs, 55 x 109 625 330 01 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Atego, Atego up to
18 t, Axor, MK, NG,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
SK, Zetros
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01144400A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.550-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Arocs, 50 x 120 346 330 02 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Atego, Atego up to
18 t, Axor, NG, SK
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01155000A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.340-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Atego, 50 / 64 x 119 346 330 01 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor, NG, SK
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01134000A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.143-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Atego up to 50 / 64 x 126 000 330 13 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz 18 t, Axor, Zetros
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01114300A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.449-00A EN Repair kit for kingpin NG, SK 55 / 60 x 126 625 330 02 19


DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01144900A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.544-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Atego, 55 / 60 x 126 625 330 04 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor, NG, SK
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01154400A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
103
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 330 00 19 50 x 223 MK, NG, O 302, O EN Repair kit for kingpin 011.470-00A
303, O 304, O 305, DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
O 307, O 330, O
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
340, O 404, O 405,
O 407, O 408, SK FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01147000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 330 01 19 50 x 223 MK, NG, O 303, O EN Repair kit for kingpin 011.473-00A
304, O 305, O 307, DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
O 330, O 340, O
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
404, O 405, O 407,
O 408, SK FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01147300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 330 04 19 50 x 223 Actros, Atego, EN Repair kit for kingpin 011.476-00A
Atego up to 18 DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
t, Axor, Citaro,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
Conecto, Econic,
MK, NG, SK FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01147600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 330 05 19 50 x 223 Actros, Atego, EN Repair kit for kingpin 011.477-00A
Atego up to 18 DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
t, Axor, Citaro,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
Conecto, Econic,
MK, NG, SK FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01147700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 330 06 19 50 x 223 Actros, Atego, EN Repair kit for kingpin 011.478-00A
Atego up to 18 t, DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
Axor, Conecto,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
Econic, MK, NG, O
303, O 304, O 305, FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
O 307, O 330, O IT Kit di rip. perno fuso snodato
340, O 404, O 405, PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
O 407, O 408, SK,
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
Tourismo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01147800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 330 07 19 50 x 223 Actros, Atego, EN Repair kit for kingpin 011.479-00A
Atego up to 18 t, DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz
Axor, Conecto,
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
Econic, MK, NG, O
303, O 304, O 305, FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
O 307, O 330, O IT Kit di rip. perno fuso snodato
340, O 404, O 405, PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
O 407, O 408, SK
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака 01147900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
104 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.462-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Atego, 54 x 237 942 330 04 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01146200A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.463-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Atego, 54 x 237 942 330 05 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01146300A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.464-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Atego, 54 x 237 942 330 02 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Axor, MK, NG, SK
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01146400A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.465-00A EN Repair kit for kingpin Actros, Atego, 54 x 237 942 330 03 19
DE Achsschenkelbolzen Rep.-Satz Axor, MK, NG, SK
ES Pivotes de mangueta, juego de reparación
FR Kit de réparation pivot de fusée d‘essieu
IT Kit di rip. perno fuso snodato
PL Zestaw sworzni do naprawy zwczerwonynicy
PT Jogo de reparação, pino da manga de eixo
01146500A.pe.de RU Ремкомплект шкворня поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.321-00A EN Kingpin 23 x 132 601 332 53 06


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
01132100A.pe.de RU Шкворень поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.112-00A EN Kingpin 24 x 154 310 332 00 06


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
01111200A.pe.de RU Шкворень поворотного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
105
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

310 332 11 06 27 x 153 EN Kingpin 011.411-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01141100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

328 586 00 33 30 x 170 EN Kingpin 011.139-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01113900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 332 00 06 30 x 174 EN Kingpin 011.153-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01115300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 332 04 06 30 x 186 EN Kingpin 011.159-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01115900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 332 03 06 30 x 186 EN Kingpin 011.421-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01142100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 332 00 06 33 x 186 EN Kingpin 011.429-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01142900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
106 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.262-00A EN Kingpin 45 x 218 355 332 03 06


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
01126200A.pe.de RU Шкворень поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.299-00A EN Kingpin 45 x 219 355 332 09 06


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
01129900A.pe.de RU Шкворень поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.288-90A EN Kingpin 50 / 50,3 / 51 x 222


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
01128890A.pe.de RU Шкворень поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.288-00A EN Kingpin 50 / 51 x 222 389 332 04 06


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
01128800A.pe.de RU Шкворень поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.291-00A EN Kingpin Universal 50 / 51 x 223 942 332 00 06


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
01129100A.pe.de RU Шкворень поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.461-00A EN Kingpin Actros, Atego, 54 / 55 x 237 942 332 08 06


DE Achsschenkelbolzen Atego up to 18 t,
Axor
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
01146100A.pe.de RU Шкворень поворотного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
107
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 332 01 06 50 x 109 / M24x1,5 EN Kingpin 011.331-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01133100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

625 332 00 06 55 x 109 / M24x1,5 EN Kingpin 011.448-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01144800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 332 03 06 50 x 120 / M24x1,5 Actros, Atego up EN Kingpin 011.551-00A


to 18 t DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01155100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 332 02 06 50 / 64 x 119 / M24x1,5 EN Kingpin 011.341-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01134100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

50 / 64 x 126 / M24x1,5 EN Kingpin 011.140-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01114000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

55 / 60 / 76 x 126 / M24x1,5 EN Kingpin 011.450-00A


DE Achsschenkelbolzen
ES Pivotes de mangueta
FR Pivot de fusée d‘essieu
IT Perno fuso snodato
PL Sworznie zwczerwonynicy
PT Cavilha da manga de eixo
RU Шкворень поворотного кулака 01145000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
108 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.324-00A EN Bush, kingpin 22,5x28x31 601 332 50 50


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01132400A.pe.de RU Втулка поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.324-10A EN Bush, kingpin 23,1x28x31


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01132410A.pe.de RU Втулка поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.113-00A EN Bush, kingpin O 309 23,5x29x33 310 332 00 50


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01111300A.pe.de RU Втулка поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.114-00A EN Bush, kingpin O 309 23,5x29x40 319 332 03 49


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01111400A.pe.de RU Втулка поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.253-00A EN Bush, kingpin O 309 25,5x31x33 310 332 03 50


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01125300A.pe.de RU Втулка поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.142-00A EN Bush, kingpin O 301, O 402 29,5x35x42 353 332 00 48


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01114200A.pe.de RU Втулка поворотного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
109
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 332 00 48 29,5x35x45 O 814, O 817 EN Bush, kingpin 011.162-00A


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
RU Втулка поворотного кулака 01116200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

317 332 00 48 45x55x50 EN Bush, kingpin 011.222-10A


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
RU Втулка поворотного кулака 01122210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

305 332 06 48 45,1x50x50 O 317 EN Bush, kingpin 011.263-20A


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
RU Втулка поворотного кулака 01126320A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 332 00 48 50x57x45 Actros, Atego up to EN Bush, kingpin 011.332-00A


18 t, Axor DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
RU Втулка поворотного кулака 01133200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 332 00 48 50x57x50 Actros, Atego up EN Bush, kingpin 011.342-00A


to 18 t DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
RU Втулка поворотного кулака 01134200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 332 03 50 50x58x52 Conecto, O 303, O EN Bush, kingpin 011.272-00A


304, O 305, O 307, DE Achsschenkelbüchse
O 330, O 340, O
ES Casquillos de mangueta
404, O 405, O 407,
O 408 FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
RU Втулка поворотного кулака 01127200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
110 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.290-00A EN Bush, kingpin O 303, O 304, O 51x58x52 389 332 05 48


DE Achsschenkelbüchse 305, O 307, O 330,
O 340, O 404, O
ES Casquillos de mangueta
405, O 407, O 408
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01129000A.pe.de RU Втулка поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.445-00A EN Bush, kingpin 55x62x48,5


DE Achsschenkelbüchse
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01144500A.pe.de RU Втулка поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.451-00A EN Bush, kingpin Actros, Atego up 55x62x56 625 332 01 48


DE Achsschenkelbüchse to 18 t
ES Casquillos de mangueta
FR Douille, pivot de direction
IT Boccola fuso a snodo
PL Tuleja zwczerwonynicy
PT Casquilho, cavilha da manga de eixo
01145100A.pe.de RU Втулка поворотного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.413-00A EN Needle bearing O 309 27 x 34 x 16 016 981 26 10


DE Nadellager
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
01141300A.pe.de RU Игольчатый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.412-00A EN Needle bearing O 309 27 x 34 x 20 016 981 27 10


DE Nadellager
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
01141200A.pe.de RU Игольчатый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.423-00A EN Needle bearing Actros, Atego, 30 x 37 x 20 016 981 28 10


DE Nadellager Atego up to 18 t,
Axor, Econic,
ES Cojinete de agujas
O 814, O 817,
FR Roulement à aiguilles Zetros
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
01142300A.pe.de RU Игольчатый подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
111
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016 981 29 10 30 x 37 x 25 Atego, Econic, O EN Needle bearing 011.422-00A


814, O 817 DE Nadellager
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
RU Игольчатый подшипник 01142200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016 981 30 10 33 x 40 x 20 O 301, O 402, O EN Needle bearing 011.431-00A


814, O 817 DE Nadellager
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
RU Игольчатый подшипник 01143100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016 981 31 10 33 x 40 x 25 O 301, O 402, O EN Needle bearing 011.430-00A


814, O 817 DE Nadellager
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
RU Игольчатый подшипник 01143000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

009 981 38 10 50 x 58 x 25 / 55 Universal EN Needle bearing 011.471-00A


DE Nadellager
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
RU Игольчатый подшипник 01147100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016 981 25 10 50 x 58 x 25 / 57 Universal EN Needle bearing 011.552-00A


DE Nadellager
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
RU Игольчатый подшипник 01155200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

014 981 63 10 54 x 62 x 27 Actros, EN Needle bearing 011.466-00A


Atego up to 18 t, DE Nadellager
Axor, Zetros
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
RU Игольчатый подшипник 01146600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
112 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.326-00A EN Thrust bearing 23x43x9 001 981 44 18


DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
01132600A.pe.de RU Упорный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.454-00A EN Thrust bearing O 309 27x48x9/12 669 330 00 51


DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
01145400A.pe.de RU Упорный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.165-00A EN Thrust bearing O 814, O 817 30x55x16 000 981 42 05


DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
01116500A.pe.de RU Упорный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.234-00A EN Thrust bearing 30x55x16 312 981 02 05


DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
01123400A.pe.de RU Упорный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.458-00A EN Thrust bearing Atego, 30x55,5x16/19 002 981 57 18


DE Drucklager O 814, O 817,
Vario
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
01145800A.pe.de RU Упорный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.149-00A EN Thrust bearing O 301, O 402 30,5x55x11,5 000 981 11 18


DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
01114900A.pe.de RU Упорный подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
113
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 981 63 18 33x56,5x16/19 O 301, O 402, EN Thrust bearing 011.459-00A


O 814, O 817 DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
RU Упорный подшипник 01145900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 981 26 18 33x56,5x16,5 O 301, O 402, EN Thrust bearing 011.315-00A


O 814, O 817 DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
RU Упорный подшипник 01131500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 80 18 38x73x20 O 170, O 303, EN Thrust bearing 011.303-00A


O 355, O 362, DE Drucklager
O 364, O 365
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
RU Упорный подшипник 01130300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 981 42 18 39x72,5x20/23 Atego, O 303 EN Thrust bearing 011.460-00A


DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
RU Упорный подшипник 01146000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 83 18 45,5x74x20 O 302, O 303, EN Thrust bearing 011.229-00A


O 317, O 330 DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
RU Упорный подшипник 01122900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 981 75 18 50x78x22/25 Universal EN Thrust bearing 011.542-00A


DE Drucklager
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
RU Упорный подшипник 01154200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
114 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.278-00A EN Thrust bearing Axor, 50,25x78,5x22 001 981 78 18


DE Drucklager O 302, O 303,
O 304, O 305,
ES Cojinete de presión
O 307, O 330,
FR Palier de butée O 340, O 370,
IT Reggispinta O 371, O 373,
PL Łożysko oporowe O 374, O 400,
O 404, O 405,
PT Mancal axial
O 407, O 408,
01127800A.pe.de RU Упорный подшипник O 500
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.543-00A EN Thrust bearing Actros, Atego, 51x80x22/25 942 980 01 10


DE Drucklager Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Cojinete de presión
Conecto, Econic,
FR Palier de butée O 303, O 304,
IT Reggispinta O 305, O 307,
PL Łożysko oporowe O 330, O 340,
O 404, O 405,
PT Mancal axial
O 407, O 408,
01154300A.pe.de RU Упорный подшипник O 500
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.468-00A EN Thrust bearing Actros, Atego, 55x82x22/25 002 981 78 18


DE Drucklager Atego up to 18 t,
Axor
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
01146800A.pe.de RU Упорный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.469-00A EN Thrust bearing Actros, Atego, 55x86x22/26 942 980 02 10


DE Drucklager Atego up to 18 t,
Axor
ES Cojinete de presión
FR Palier de butée
IT Reggispinta
PL Łożysko oporowe
PT Mancal axial
01146900A.pe.de RU Упорный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.115-00A EN Pressure ring O 309 25x42x8,5 319 332 00 62


DE Druckring
ES Anillo de empuje
FR Anneau de poussée
IT Collare reggispinta
PL Pierścień naciskowy
PT Anel de pressão
01111500A.pe.de RU Нажимное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.414-00A EN Pressure ring O 309 27x45x8 310 332 11 62


DE Druckring
ES Anillo de empuje
FR Anneau de poussée
IT Collare reggispinta
PL Pierścień naciskowy
PT Anel de pressão
01141400A.pe.de RU Нажимное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
115
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

310 332 01 62 27,5x44x8,5 O 309 EN Pressure ring 011.256-00A


DE Druckring
ES Anillo de empuje
FR Anneau de poussée
IT Collare reggispinta
PL Pierścień naciskowy
PT Anel de pressão
RU Нажимное кольцо 01125600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 332 00 62 30 / 48 x 53 x 8 / 14 O 814, O 817 EN Pressure ring 011.436-00A


DE Druckring
ES Anillo de empuje
FR Anneau de poussée
IT Collare reggispinta
PL Pierścień naciskowy
PT Anel de pressão
RU Нажимное кольцо 01143600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

380 332 09 62 33 / 51 x 56 x 8 / 14 O 301, O 402, EN Pressure ring 011.433-00A


O 814, O 817 DE Druckring
ES Anillo de empuje
FR Anneau de poussée
IT Collare reggispinta
PL Pierścień naciskowy
PT Anel de pressão
RU Нажимное кольцо 01143300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 332 00 62 50,1 x 78 x 9 / 20 O 303, O 304, EN Pressure ring 011.474-00A


O 305, O 307, DE Druckring
O 330, O 340,
ES Anillo de empuje
O 404, O 405,
O 407, O 408 FR Anneau de poussée
IT Collare reggispinta
PL Pierścień naciskowy
PT Anel de pressão
RU Нажимное кольцо 01147400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 332 04 62 51 x 70 x 6,5 Actros, Atego, EN Pressure ring 011.540-00A


Atego up to 18 DE Druckring
t, Axor, Citaro,
ES Anillo de empuje
Conecto, Econic,
Integro, Intouro, FR Anneau de poussée
Multego, S 411, S IT Collare reggispinta
412, S 415, S 416, PL Pierścień naciskowy
S 417, S 419, S 431,
PT Anel de pressão
Tourismo, Touro,
Travego RU Нажимное кольцо 01154000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 332 05 62 55 x 70 x 6,5 Actros, Atego, EN Pressure ring 011.467-00A


Atego up to 18 t, DE Druckring
Axor
ES Anillo de empuje
FR Anneau de poussée
IT Collare reggispinta
PL Pierścień naciskowy
PT Anel de pressão
RU Нажимное кольцо 01146700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
116 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.336-00A EN Pressure disc Actros, Arocs, 10x49x1 346 337 10 62


DE Druckscheibe Atego up to 18 t,
Axor, Zetros
ES Disco de presión
FR Rondelle de pression
IT Rosetta di appoggio
PL Tarcza oporowa
PT Disco de pressão
01133600A.pe.de RU Упорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.415-00A EN Pressure disc O 309 28x41x4,5 310 332 13 62


DE Druckscheibe
ES Disco de presión
FR Rondelle de pression
IT Rosetta di appoggio
PL Tarcza oporowa
PT Disco de pressão
01141500A.pe.de RU Упорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.435-00A EN Pressure disc O 309, O 814, O 817 30,8x47x8 316 332 03 62


DE Druckscheibe
ES Disco de presión
FR Rondelle de pression
IT Rosetta di appoggio
PL Tarcza oporowa
PT Disco de pressão
01143500A.pe.de RU Упорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.434-00A EN Pressure disc O 301, O 402, O 34x50x7,8 380 332 12 62


DE Druckscheibe 814, O 817
ES Disco de presión
FR Rondelle de pression
IT Rosetta di appoggio
PL Tarcza oporowa
PT Disco de pressão
01143400A.pe.de RU Упорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.475-00A EN Pressure disc O 303, O 304, O 50,5 x 71 x 11 389 332 03 62


DE Druckscheibe 305, O 307, O 330,
O 340, O 404, O
ES Disco de presión
405, O 407, O 408
FR Rondelle de pression
IT Rosetta di appoggio
PL Tarcza oporowa
PT Disco de pressão
01147500A.pe.de RU Упорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.224-00A EN Sealing cap Actros, Atego, 54,5 x 1 317 332 02 29


DE Dichtkappe Axor, Econic, LK,
MK, O 317, SK,
ES Capucha de cubierta
Vario
FR Capuchon d‘étanchéité
IT Tappo di tenuta
PL Kołpak uszczelniający
PT Cápsula vedante
01122400A.pe.de RU Уплотняющий колпачок

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
117
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

317 332 03 29 54,5 x 2 Actros, Atego, EN Sealing cap 011.225-00A


Axor, Econic, LK, DE Dichtkappe
MK, O 317, SK,
ES Capucha de cubierta
Vario
FR Capuchon d‘étanchéité
IT Tappo di tenuta
PL Kołpak uszczelniający
PT Cápsula vedante
RU Уплотняющий колпачок 01122500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 332 51 33 28 x 9 x M8x1 T1 EN Sealing disc 011.325-00A


DE Verschlussscheibe
ES Arandela alabeada
FR Disque d‘usure
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
RU Запорная шайба 01132500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

319 997 00 25 32 x 3,5 O 309, T2 EN Sealing disc 011.118-00A


DE Verschlussscheibe
ES Arandela alabeada
FR Disque d‘usure
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
RU Запорная шайба 01111800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 332 00 33 37 x 5 LK, O 309 EN Sealing disc 011.418-00A


DE Verschlussscheibe
ES Arandela alabeada
FR Disque d‘usure
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
RU Запорная шайба 01141800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

312 997 11 25 38 x 3,5 LP, O 301, O 402, EN Sealing disc 011.145-00A


O 814, O 817 DE Verschlussscheibe
ES Arandela alabeada
FR Disque d‘usure
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
RU Запорная шайба 01114500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 332 03 33 42 x 5 Actros, Atego, EN Sealing disc 011.424-00A


Econic, LK, O 301, DE Verschlussscheibe
O 402, O 814,
ES Arandela alabeada
O 817, Unimog
FR Disque d‘usure
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
RU Запорная шайба 01142400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
118 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.306-00A EN Sealing disc LN, MK, NG, 47,5 x 6 360 332 00 33


DE Verschlussscheibe O 170, O 303,
O 355, O 362,
ES Arandela alabeada
O 364, O 365,
FR Disque d‘usure O 404, Tourismo
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
01130600A.pe.de RU Запорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.305-00A EN Sealing disc LK, MK, NG, 47,5 x 6 x M10x1 650 332 00 33
DE Verschlussscheibe O 170, O 303,
O 355, O 362,
ES Arandela alabeada
O 364, O 365,
FR Disque d‘usure O 404, Tourismo
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
01130500A.pe.de RU Запорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.317-00A EN Sealing disc NG, O 302, O 303, 54,5 x 6 355 332 00 33


DE Verschlussscheibe O 330, Tourismo
ES Arandela alabeada
FR Disque d‘usure
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
01131700A.pe.de RU Запорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.318-00A EN Sealing disc NG, O 302, O 303, 54,5 x 6 x M8x1 652 332 00 33
DE Verschlussscheibe O 330, Tourismo
ES Arandela alabeada
FR Disque d‘usure
IT Disco di chiusura
PL Zaślepka
PT Anilha de fecho
01131800A.pe.de RU Запорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.289-00A EN Sealing disc Axor, NG, 57 x 5 389 330 01 56


DE Verschlussscheibe O 302, O 303,
O 304, O 305,
ES Arandela alabeada
O 307, O 330,
FR Disque d‘usure O 340, O 370,
IT Disco di chiusura O 371, O 373,
PL Zaślepka O 374, O 400,
O 404, O 405,
PT Anilha de fecho
O 407, O 408,
01128900A.pe.de RU Запорная шайба SK
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.276-00A EN Sealing disc Axor, 58 x 5 x M8x1 655 332 01 33


DE Verschlussscheibe O 302, O 303,
O 304, O 305,
ES Arandela alabeada
O 307, O 330,
FR Disque d‘usure O 340, O 370,
IT Disco di chiusura O 371, O 373,
PL Zaślepka O 374, O 400,
O 404, O 405,
PT Anilha de fecho
O 407, O 408,
01127600A.pe.de RU Запорная шайба O 500

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
119
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 997 05 30 M24x1,5 x 6,5 Actros, Arocs, EN Threaded plug 011.344-00A


Atego up to 18 t, DE Verschlussschraube
Axor, Zetros
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
RU Резьбовая заглушка 01134400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

210 997 01 32 M24x1,5 x 13 / DIN 908 EN Threaded plug 011.335-00A


DE Verschlussschraube
Universal
ES Tapón roscado
FR Boulon de fermeture
IT Tappo di chiusura a vite
PL Śruba zamykająca
PT Bujão roscado
RU Резьбовая заглушка 01133500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

022 997 00 47 64 x 80 x 11,5/16 / BASL EN Shaft sealing ring 011.338-00A


DE Wellendichtring
Actros, Arocs,
ES Anillo de junta de eje
Atego up to 18 t,
Axor, Zetros FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01133800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010 997 74 47 23 x 28 x 3 T1 EN Sealing ring 011.329-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01132900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

007603 024106 24,5 x 29 x 2 Universal EN Sealing ring 011.337-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01133700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

008 997 69 47 27 x 34 x 3 O 309 EN Sealing ring 011.416-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01141600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
120 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.167-00A EN Sealing ring O 814, O 817 30 x 35 x 3 002 997 76 47


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01116700A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.426-00A EN Sealing ring Atego, LK, LN, 30 x 37 x 3 009 997 60 47


DE Dichtring O 814, O 817
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01142600A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.432-00A EN Sealing ring LK, O 301, O 402, 33 x 40 x 3 008 997 71 47


DE Dichtring O 814, O 817
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01143200A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.309-00A EN Sealing ring NG, O 303 45 x 50 x 3 008 997 77 46


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01130900A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.472-00A EN Sealing ring 50 x 57 x 2


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01147200A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.275-00A EN Sealing ring Axor, O 302, O 303, 50 x 58 x 4 / B1OF 010 997 41 46


DE Dichtring O 304, O 305, O
307, O 330, O 340,
ES Anillo obturador
O 370, O 371, O
FR Bague d‘étanchéité 373, O 374, O 400,
IT Anello di tenuta O 404, O 405, O
PL Pierścień uszczelniający 407, O 408, O 500
PT Retentor
01127500A.pe.de RU Уплотнительное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
121
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 997 71 47 51 x 58 x 4 / B1OF Universal EN Sealing ring 011.394-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01139400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015 997 37 47 55 x 62 x 4 Actros, Axor EN Sealing ring 011.453-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01145300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

70 x 79 x 5,3 / B1OFSFUniversal 011.541-00A


020 997 49 47 EN Sealing ring
DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01154100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

312 990 00 37 M8 / 10x60 Actros, Atego, EN Wedge screw 011.117-00A


Econic, LK, LP, DE Keilschraube
O 301, O 309, O
ES Tornillo con cuña
402, O 814, O 817,
Unimog FR Vis à coin
IT Vite scanalata
PL śruba klinowa
PT Cavilha
RU Клиновый болт 01111700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 990 01 37 M8 / 10x77 Atego, Axor, LK, EN Wedge screw 011.316-00A


MK, NG, O 170, DE Keilschraube
O 302, O 303,
ES Tornillo con cuña
O 330, O 355,
O 362, O 364, FR Vis à coin
O 365, O 404, IT Vite scanalata
Tourismo PL śruba klinowa
PT Cavilha
RU Клиновый болт 01131600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 997 42 48 24 x 3 EN O-ring 011.327-00A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01132700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
122 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.417-00A EN O-ring O 309 32 x 2,5 000 997 41 48


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01141700A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.180-00A EN O-ring O 120, O 140, 34 x 4 327 997 01 45


DE O Ring O 170, O 355,
O 362, O 364,
ES Anillo en O
O 365
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01118000A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.425-00A EN O-ring Atego, O 301, 37 x 2,5 008 997 50 48


DE O Ring O 402, O 814,
O 817, Vario
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01142500A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.307-00A EN O-ring LK, MK, NG, 42 x 3 011 997 73 45


DE O Ring O 170, O 303,
O 355, O 362,
ES Anillo en O
O 364, O 365,
FR Joint torique O 404,
IT Anello O-R Tourismo
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01130700A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.319-00A EN O-ring O 302, O 303, 49 x 3 010 997 12 45


DE O Ring O 330
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01131900A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.273-00A EN O-ring Universal 52 x 3 389 332 01 59


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01127300A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
123
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Kingpin
Achsschenkellagerung - Cojinetes del palier - Suspension de la fusée d’essieu - Supporto fuso a

snodo - Łożyskowanie zwrotnicy - Apoio da manga do eixo - Опора поворотного кулака

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

70 x 3 EN O-ring 011.452-00A
DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01145200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

317 997 01 45 46 x 5 O 317 EN O-ring 011.223-00A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01122300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

317 997 01 45 46 x 5 Conecto, O 305, EN O-ring 011.267-00A


O 307, O 317, DE O Ring
O 371, O 400,
ES Anillo en O
O 405, O 407,
O 408 FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01126700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001481 012002 Ø 12 x 40 / DIN 1481 Sprinter EN Roll pin 011.329-10A


DE Spannstift
ES Pasador de sujeción
FR Goupille de serrage
IT Spina elastica
PL Kołek sprężysty
PT Perno de aperto
RU Стяжная шпилька 01132910A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
124 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drive shaft
Antriebswelle - Eje de accionamiento - Arbre d’entraînement - Semiasse - Wał napędowy - Veio de

accionamento - Приводной вал

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.065-00A EN Rep. kit for propeller shaft mounting 50 x 65 x 17


DE Achswelle Rep.-Satz
ES Árbol primario, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre de transmission
IT Kit di rip. semiasse
PL Zestaw do naprawy półosi
PT Kit de reparação, suporte dos eixos de transmissão
01106500A.pe.de RU Ремкомплект полуоси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.081-00A EN Rep. kit for propeller shaft mounting 50 x 65 x 17


DE Achswelle Rep.-Satz
ES Árbol primario, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre de transmission
IT Kit di rip. semiasse
PL Zestaw do naprawy półosi
PT Kit de reparação, suporte dos eixos de transmissão
01108100A.pe.de RU Ремкомплект полуоси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.081-10A EN Rep. kit for propeller shaft mounting 50 x 65 x 17


DE Achswelle Rep.-Satz
ES Árbol primario, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre de transmission
IT Kit di rip. semiasse
PL Zestaw do naprawy półosi
PT Kit de reparação, suporte dos eixos de transmissão
01108110A.pe.de RU Ремкомплект полуоси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.088-00A EN Rep. kit for propeller shaft mounting Actros, Atego, 50 x 65 x 17 659 330 02 51
DE Achswelle Rep.-Satz Axor, NG, SK
ES Árbol primario, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre de transmission
IT Kit di rip. semiasse
PL Zestaw do naprawy półosi
PT Kit de reparação, suporte dos eixos de transmissão
01108800A.pe.de RU Ремкомплект полуоси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.169-10A EN Rep. kit for propeller shaft mounting Actros, Atego, 50 x 65 x 17 659 330 03 51
DE Achswelle Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor, NG, SK
ES Árbol primario, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre de transmission
IT Kit di rip. semiasse
PL Zestaw do naprawy półosi
PT Kit de reparação, suporte dos eixos de transmissão
01116910A.pe.de RU Ремкомплект полуоси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.061-00A EN Rep. kit for propeller shaft mounting 50 x 65 x 25


DE Achswelle Rep.-Satz
ES Árbol primario, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre de transmission
IT Kit di rip. semiasse
PL Zestaw do naprawy półosi
PT Kit de reparação, suporte dos eixos de transmissão
01106100A.pe.de RU Ремкомплект полуоси

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
125
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drive shaft
Antriebswelle - Eje de accionamiento - Arbre d’entraînement - Semiasse - Wał napędowy - Veio de

accionamento - Приводной вал

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 981 00 81 45x50x47,7 Actros, Arocs, EN Inner ring 011.089-00A


Atego up to 18 DE Innenring
t, Axor, NG, SK,
ES Anillo interior
Zetros
FR Bague intérieure
IT Anello interno
PL Pierścień wewnętrzny
PT Anel interior
RU Внутреннее кольцо 01108900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 981 63 10 50 x 65 x 17 Actros, Atego up to EN Needle bearing 011.066-00A


18 t, Axor, NG, SK, DE Nadellager
Zetros, Arocs
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
RU Игольчатый подшипник 01106600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 981 11 10 50 x 65 x 25 Atego, LK, LN, MK, EN Needle bearing 011.062-00A


NG, SK DE Nadellager
ES Cojinete de agujas
FR Roulement à aiguilles
IT Cuscinetto ad aghi/a rullini
PL Łożysko igiełkowe
PT Rolamento de agulhas
RU Игольчатый подшипник 01106200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010 997 94 46 50 x 70 x 10 NG, SK EN Sealing ring 011.068-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01106800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010 997 95 46 50 x 70 x 15 NG, SK EN Sealing ring 011.069-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01106900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

625 332 00 59 51 x 66 x 11 Actros, Arocs, EN Sealing ring 011.083-00A


Atego up to 18 DE Dichtring
t, Axor, NG, SK,
ES Anillo obturador
Zetros
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01108300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
126 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drive shaft
Antriebswelle - Eje de accionamiento - Arbre d’entraînement - Semiasse - Wał napędowy - Veio de

accionamento - Приводной вал

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.067-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego up to 50 x 65 x 8 / B1 010 997 96 46


DE Wellendichtring 18 t, Axor, LK, LN,
NG, SK, Zetros
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01106700A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.082-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 50 x 65 x 8/10 / B2 003 997 25 46


DE Wellendichtring Atego up to 18 t,
Axor, LK, LN, MK,
ES Anillo de junta de eje
NG, SK, Zetros
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01108200A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.063-00A EN Shaft sealing ring Citaro, Conecto, 50 x 70 x 8 / B2 006 997 90 46


DE Wellendichtring NG, O 405, SK
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01106300A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.064-00A EN Shaft sealing ring NG, SK 50 x 70 x 10/14 006 997 96 46


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01106400A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.333-00A EN Shaft sealing ring Actros, Arocs, 57 x 75 x 7,5 010 997 17 46


DE Wellendichtring Atego up to 18 t,
Axor
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01133300A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.087-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego up to 50 x 70 x 18/20 018 997 78 47


DE Wellendichtring 18 t, NG, SK
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01108700A.pe.de RU Сальник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
127
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drive shaft
Antriebswelle - Eje de accionamiento - Arbre d’entraînement - Semiasse - Wał napędowy - Veio de

accionamento - Приводной вал

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 351 01 72 M40x1,5 x 23 Actros, Atego, EN Bevel gear nut 011.407-00A


Axor, O 120, O 140, DE Kegelradmutter
O 170, O 302, O
303, O 304, O 317, ES Tuerca de rueda cónica
O 330, O 340, O FR Ecrou à roue conique
355, O 362, O 364, IT Dado ruota conica
O 365, O 370, O
371, O 373, O 374, PL Nakrętka do koła zębatego stożkowego
O 400, O 404, O PT Porca da roda de engrenagem cónica
500, O 814, O 817, RU Гайка крепления колеса с конической прижимной частью 01140700A.pe.de
Tourino, Tourismo
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 351 06 72 M45x1,5 x 22 Actros, Actros EN Bevel gear nut 011.408-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Kegelradmutter
Atego, Atego
up to 18 t, Axor, ES Tuerca de rueda cónica
Conecto, Econic, FR Ecrou à roue conique
LK, LN, MK, NG, O IT Dado ruota conica
303, O 304, O 305,
O 307, O 340, O PL Nakrętka do koła zębatego stożkowego
404, O 405, O 407, PT Porca da roda de engrenagem cónica
O 408, SK, Tourino, RU Гайка крепления колеса с конической прижимной частью 01140800A.pe.de
Tourismo, Zetros
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 351 00 72 M55x1,5 x 22 Actros, Actros EN Bevel gear nut 011.409-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Kegelradmutter
Atego, Atego up to
18 t, Axor, Citaro, ES Tuerca de rueda cónica
Conecto, Econic, FR Ecrou à roue conique
Integro, Intouro, IT Dado ruota conica
Multego, O 371, O
400, O 405, O 407, O PL Nakrętka do koła zębatego stożkowego
408, O 500, S 411, S PT Porca da roda de engrenagem cónica
412, S 415, S 416, S RU Гайка крепления колеса с конической прижимной частью 01140900A.pe.de
417, S 419, S 431, T2,
Tourismo, Touro,
Travego, Zetros

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
128 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.500-00A EN Power steering pump Intouro, Atego, 001 460 44 80


DE Lenkhelfpumpe Tourino, Atego
up to 18 t, Axor,
ES Bomba de servodirección
Econic
FR Pompe de servo-direction
IT Pompa servosterzo
PL Pompa pomocnicza
PT Bomba da servodirecção
01250000A.pe.de RU Насос гидроусилителя руля
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.502-00A EN Power steering pump Actros, Atego, 002 460 15 80


DE Lenkhelfpumpe O 500, Atego up to
18 t, Axor, Econic,
ES Bomba de servodirección
Zetros
FR Pompe de servo-direction
IT Pompa servosterzo
PL Pompa pomocnicza
PT Bomba da servodirecção
01250200A.pe.de RU Насос гидроусилителя руля
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.503-00A EN Power steering pump Actros, Actros 003 460 51 80


DE Lenkhelfpumpe MP4, Antos
ES Bomba de servodirección
FR Pompe de servo-direction
IT Pompa servosterzo
PL Pompa pomocnicza
PT Bomba da servodirecção
01250300A.pe.de RU Насос гидроусилителя руля
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.504-00A EN Power steering pump Actros, Actros 003 460 22 80


DE Lenkhelfpumpe MP4, Antos, Atego
ES Bomba de servodirección
FR Pompe de servo-direction
IT Pompa servosterzo
PL Pompa pomocnicza
PT Bomba da servodirecção
01250400A.pe.de RU Насос гидроусилителя руля
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.506-00A EN Power steering pump Actros 003 460 19 80


DE Lenkhelfpumpe
ES Bomba de servodirección
FR Pompe de servo-direction
IT Pompa servosterzo
PL Pompa pomocnicza
PT Bomba da servodirecção
01250600A.pe.de RU Насос гидроусилителя руля
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.094-00A EN Steering drag link 450 x Ø28 601 460 15 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01209400A.pe.de RU Продольная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
129
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 460 31 05 470 x Ø28 O 309, T1 EN Steering drag link 012.098-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01209800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

313 460 01 05 480 x Ø30 O 309 EN Steering drag link 012.123-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01212300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

668 460 21 05 490 x Ø30 T2, Vario EN Steering drag link 012.126-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01212600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

670 460 26 05 495 x Ø32 LK, LN, O 814, T2 EN Steering drag link 012.124-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01212400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

670 460 28 05 500 x Ø32 T2 EN Steering drag link 012.125-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01212500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

668 460 11 05 505 x Ø30 T2, Vario EN Steering drag link 012.095-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01209500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
130 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.127-00A EN Steering drag link Vario 510 x Ø35 667 460 17 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01212700A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.128-00A EN Steering drag link T2 513 x Ø32 670 460 16 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01212800A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.044-00A EN Steering drag link LP 530 x Ø36 316 460 08 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01204400A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.034-00A EN Steering drag link LP 560 x Ø28 314 460 03 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01203400A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.131-00A EN Steering drag link LP 560 x Ø28 314 460 08 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01213100A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.132-00A EN Steering drag link 625 x Ø36 352 460 56 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01213200A.pe.de RU Продольная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
131
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

300 460 03 05 658 x Ø36 O 302, O 303 EN Steering drag link 012.074-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01207400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 460 55 05 668 x Ø40 EN Steering drag link 012.133-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01213300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

355 460 47 05 680 x Ø42 MK EN Steering drag link 012.035-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01203500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

373 460 06 05 687 x Ø36 O 302 EN Steering drag link 012.134-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01213400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 460 31 05 709 x Ø40 LK, LN, O 814, EN Steering drag link 012.135-00A
O 817 DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01213500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 460 11 05 711 x Ø42 Actros, Atego, EN Steering drag link 012.136-00A
Atego up to 18 t, DE Lenkstange
Axor, Econic
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01213600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
132 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.087-00A EN Steering drag link LK, LN, O 814, 720 x Ø40 675 460 30 05
DE Lenkstange O 817
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01208700A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.091-00A EN Steering drag link LK, O 814, O 817 725 x Ø36 673 460 06 05
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01209100A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.138-00A EN Steering drag link LK, O 814, O 817 725 x Ø36 673 460 07 05
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01213800A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.139-00A EN Steering drag link NG, SK 730 x Ø40 391 460 15 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01213900A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.001-00A EN Steering drag link Actros, Axor 733 x Ø36 001 460 73 05
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01200100A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.092-00A EN Steering drag link MK 760 x Ø40 343 460 14 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01209200A.pe.de RU Продольная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
133
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 460 01 05 775 x Ø40 EN Steering drag link 012.059-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01205900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

676 460 11 05 780 x Ø40 LK, LN EN Steering drag link 012.142-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01214200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 460 22 05 785 x Ø40 LK, LN EN Steering drag link 012.122-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01212200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

622 460 14 05 820 x Ø40 MK, NG, SK EN Steering drag link 012.143-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01214300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

355 460 50 05 830 x Ø42 EN Steering drag link 012.036-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01203600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

972 460 14 05 837 x Ø40 Atego EN Steering drag link 012.011-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01201100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
134 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.206-00A EN Steering drag link Atego 837 x Ø40 972 460 15 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01220600A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.144-00A EN Steering drag link MK, SK 840 x Ø48 001 460 04 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01214400A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.085-00A EN Steering drag link MK 840 x Ø52 001 460 29 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01208500A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.082-00A EN Steering drag link Atego 846 x Ø42 970 460 07 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01208200A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.010-00A EN Steering drag link Actros 860 x Ø40 002 460 96 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01201000A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.089-00A EN Steering drag link 860 x Ø42


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01208900A.pe.de RU Продольная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
135
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

619 460 52 05 860 x Ø42 MK, NG, SK EN Steering drag link 012.090-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01209000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 460 24 05 863 x Ø42 MK, NG EN Steering drag link 012.145-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01214500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 460 44 05 865 x Ø40 NG EN Steering drag link 012.146-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01214600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 460 30 05 865 x Ø40 MK, NG, SK EN Steering drag link 012.147-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01214700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 460 34 05 865 x Ø42 NG EN Steering drag link 012.148-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01214800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 460 33 05 870 x Ø40 MK, NG, SK EN Steering drag link 012.141-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01214100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
136 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.149-00A EN Steering drag link NG 870 x Ø42 617 460 28 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01214900A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.150-00A EN Steering drag link NG 870 x Ø42 617 460 32 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01215000A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.151-00A EN Steering drag link NG 870 x Ø42 617 460 35 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01215100A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.152-00A EN Steering drag link MK, NG, SK 870 x Ø42 625 460 25 05
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01215200A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.084-00A EN Steering drag link Actros, Atego, 872 x Ø35 002 460 44 05
DE Lenkstange Atego up to 18 t,
Axor
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01208400A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.155-00A EN Steering drag link Actros, Atego, 873 x Ø38 002 460 51 05
DE Lenkstange Atego up to 18 t,
Axor
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01215500A.pe.de RU Продольная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
137
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 460 93 05 873 x Ø40 Actros, Atego, EN Steering drag link 012.153-00A
Axor, Econic, MK, DE Lenkstange
NG, SK
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01215300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 460 48 05 875 x Ø40 Actros, Atego, EN Steering drag link 012.083-00A
Axor, Econic, MK, DE Lenkstange
NG, SK
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01208300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 460 71 05 879 x Ø42 Actros, Atego, EN Steering drag link 012.086-00A
Axor, Econic DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01208600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

974 460 22 05 883 x Ø50 Atego EN Steering drag link 012.004-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01200400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 460 00 05 885 x Ø40 MK, NG, SK EN Steering drag link 012.121-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01212100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

383 460 45 05 890 x Ø40 NG EN Steering drag link 012.156-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01215600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
138 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.157-00A EN Steering drag link NG 890 x Ø42 383 460 44 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01215700A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.158-00A EN Steering drag link Atego 894 x Ø50 974 460 10 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01215800A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.174-00A EN Steering drag link Atego 894 x Ø50 375 460 03 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01217400A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.159-00A EN Steering drag link Actros, Atego, 895 x Ø36 002 460 45 05
DE Lenkstange Atego up to 18 t,
Axor
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01215900A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.172-00A EN Steering drag link Actros, Atego, 895 x Ø40 002 460 49 05
DE Lenkstange Atego up to 18 t,
Axor
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01217200A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.173-00A EN Steering drag link SK 900 x Ø48 000 460 98 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01217300A.pe.de RU Продольная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
139
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 460 71 05 904 x Ø52 Actros EN Steering drag link 012.202-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01220200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

375 460 06 05 905 x Ø42 Axor EN Steering drag link 012.003-00A


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01200300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 460 62 05 958 x Ø38 Actros, Atego, EN Steering drag link 012.002-00A
Atego up to 18 t, DE Lenkstange
Axor
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01200200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

373 460 05 05 976 x Ø40 O 302, O 304, O EN Steering drag link 012.099-00A
330, O 340 DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01209900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 460 10 05 990 x Ø36 O 405, O 407, O 408 EN Steering drag link 012.079-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01207900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 460 15 05 1066 x Ø40 O 405, O 407, O 408 EN Steering drag link 012.176-00A
DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
RU Продольная рулевая тяга 01217600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
140 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.177-00A EN Steering drag link Actros, Atego, 1095 x Ø42 001 460 13 05
DE Lenkstange Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01217700A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.178-00A EN Steering drag link O 305, O 307, O 1160 x Ø40 357 460 12 05
DE Lenkstange 405, O 407, O 408
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01217800A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.187-00A EN Steering drag link 1243 x Ø35 631 460 07 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01218700A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.179-00A EN Steering drag link 1340 x Ø38 302 460 20 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01217900A.pe.de RU Продольная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.081-00A EN Steering tie rod City, O 100 City 300 x Ø26 631 330 07 03
DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01208100A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.184-00A EN Steering tie rod Sprinter, Vito 386 x Ø18 901 460 02 05
DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01218400A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
141
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

638 460 02 05 400 x Ø18 Vito EN Steering tie rod 012.183-00A


DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01218300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

631 330 06 03 668 x Ø30 City EN Steering tie rod 012.186-00A


DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01218600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

602 330 04 03 1345 x Ø32 T1, Vario EN Steering tie rod 012.096-00A
DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01209600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

602 330 09 03 1350 x Ø30 T1 EN Steering tie rod 012.097-00A


DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01209700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 330 19 03 1476 x Ø40 O 309, T2 EN Steering tie rod 012.188-00A


DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01218800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

676 330 10 03 1540 x Ø40 LK, LN, O 301, O EN Steering tie rod 012.189-00A
402, O 814, O 817 DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01218900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
142 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.088-00A EN Steering tie rod LK, O 814, O 817 1550 x Ø40 676 330 09 03
DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01208800A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.190-00A EN Steering tie rod MK, NG, SK 1550 x Ø50 343 330 04 03
DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01219000A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.080-00A EN Steering tie rod LK, LN, O 303, SK 1570 x Ø40 677 330 03 03
DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01208000A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.191-00A EN Steering tie rod Actros, Atego, 1588 x Ø58 346 330 49 03
DE Spurstange Atego up to 18 t,
Axor, NG, SK
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01219100A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.006-00A EN Steering tie rod Actros, Arocs, 1588 x Ø60 944 330 02 03
DE Spurstange Atego, Atego up to
18 t, Axor, Zetros
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01200600A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.192-00A EN Steering tie rod Atego, O 309, O 1594 x Ø36 670 330 02 03
DE Spurstange 814, O 817, T2,
Vario
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01219200A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
143
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

949 330 10 03 1596 x Ø50 Actros, Atego up to EN Steering tie rod 012.007-00A
18 t, Axor, Econic DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01200700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

975 330 02 03 1605 x Ø40 Atego EN Steering tie rod 012.008-00A


DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01200800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 330 14 03 1611 x Ø46 MK, NG, O 170, EN Steering tie rod 012.193-00A
O 303, O 404, DE Spurstange
Tourismo
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01219300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 330 08 03 1615 x Ø50 Actros, Atego, EN Steering tie rod 012.201-00A
Atego up to 18 t, DE Spurstange
Axor, MK, NG, SK
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01220100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

393 330 04 03 1625 x Ø50 Actros, Atego up to EN Steering tie rod 012.182-00A
18 t, Axor, Econic, DE Spurstange
LK, MK, NG, SK
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01218200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 330 06 03 1638 x Ø36 NG, O 303, O 355, EN Steering tie rod 012.194-00A
O 362, O 364, O 365 DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01219400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
144 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.180-00A EN Steering tie rod Atego, Econic 1640 x Ø40 970 330 00 03
DE Spurstange
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01218000A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.005-00A EN Steering tie rod O 302, O 303, 1642 x Ø40 302 330 09 03
DE Spurstange O 304, O 305,
O 307, O 330,
ES Barra de acoplamiento
O 340, O 370,
FR Barre de connexion O 371, O 373,
IT Asta di spinta O 374, O 400,
PL Drążek kierowniczy poprzeczny O 404, O 405,
O 407, O 408,
PT Barra de direcção
O 500, Tourismo
01200500A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.195-00A EN Steering tie rod NG, O 170, O 303, 1648 x Ø50 352 330 25 03
DE Spurstange O 355, O 362,
O 364, O 365
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01219500A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.196-00A EN Steering tie rod Actros, Atego, 1664 x Ø50 942 330 24 03
DE Spurstange Atego up to 18 t,
Axor
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01219600A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.200-00A EN Steering tie rod Actros, Atego, 1687 x Ø52 949 330 15 03
DE Spurstange Atego up to 18 t,
Axor
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01220000A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.197-00A EN Steering tie rod Actros, Atego, 1700 x Ø52 949 330 14 03
DE Spurstange Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
01219700A.pe.de RU Поперечная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
145
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 330 05 03 1735 x Ø50 Actros, Atego, EN Steering tie rod 012.198-00A
Atego up to 18 t, DE Spurstange
Axor, Econic
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01219800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 330 07 03 1735 x Ø52 Actros, Atego, EN Steering tie rod 012.181-00A
Atego up to 18 t, DE Spurstange
Axor, Econic
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01218100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

945 330 06 03 1735 x Ø62 Actros, Atego, EN Steering tie rod 012.199-00A
Atego up to 18 t, DE Spurstange
Axor, Econic
ES Barra de acoplamiento
FR Barre de connexion
IT Asta di spinta
PL Drążek kierowniczy poprzeczny
PT Barra de direcção
RU Поперечная рулевая тяга 01219900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 463 64 32 M14x1,5 x 560/880 Citaro, Conecto, EN Steering damper 012.073-10A


O 302, O 303, DE Lenkungsdämpfer
O 304, O 305,
ES Amortiguador de dirección
O 307, O 317,
O 330, O 340, FR Amortisseur de direction
O 370, O 371, IT Ammortizzatore sterzo
O 373, O 374, PL Amortyzator mechanizmu kierowniczego
O 400, O 405,
PT Amortecedores da direcção
O 407, O 408,
O 500 RU Амортизатор рулевого управления 01207310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 996 48 45 M26x1,5x75/Ø30,0 EN Ball joint, with right-hand thread 012.014-00A


DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01201400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 460 69 48 M26x1,5x90/Ø30,0 Citaro, Evobus, EN Ball joint, with right-hand thread 012.013-00A
Integro, Multego, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
S 415, S 416, S
ES Articulación esférica, con rosca derecha
417, S 419, S 431,
Tourismo, Travego FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01201300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
146 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.009-00A EN Ball joint, with right-hand thread Actros, Actros M30x1,5x115/Ø28,6 001 460 38 48
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Articulación esférica, con rosca derecha
18 t, Axor
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01200900A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.015-00A EN Ball joint, with right-hand thread M30x1,5x140/Ø30,0 001 460 90 48


DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01201500A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.160-00A EN Ball joint, with right-hand thread Sprinter, Vario, M16x1,5x75/Ø20,0 901 460 01 48
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Vito
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01216000A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.161-00A EN Ball joint, with right-hand thread Vito M16x1,5x75/Ø20,0 638 460 00 48
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01216100A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.165-00A EN Ball joint, with right-hand thread Sprinter, T1, T2, M20x1,5x92/Ø18,0 601 330 04 35
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Vario
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01216500A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.166-00A EN Ball joint, with right-hand thread NG, T1, O 309, SK M22x1,5x92/Ø18,0 000 460 85 48
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01216600A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
147
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 330 86 35 M24x1,5x95/Ø20,0 LK, LP, NG, EN Ball joint, with left-hand thread 012.169-00A
O 301, O 309, DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
O 402, O 814,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
O 817
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 01216900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 330 85 35 M24x1,5x95/Ø20,0 LK, LP, NG, EN Ball joint, with right-hand thread 012.170-00A
O 301, O 309, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
O 402, O 814,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
O 817
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01217000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 330 98 35 M24x1,5x106/Ø22,0 Atego, O 170, EN Ball joint, with left-hand thread 012.062-00A
O 303, O 309, DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
O 814, O 817,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
T2, Vario
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 01206200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 330 97 35 M24x1,5x106/Ø22,0 Atego, O 100 City, EN Ball joint, with right-hand thread 012.063-00A
O 170, O 303, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
O 309, O 814,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
O 817, T2, Vario
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01206300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 330 08 35 M24x1,5x160/Ø18,0 O 309, T2 EN Ball joint, with left-hand thread 012.064-00A
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 01206400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 330 07 35 M24x1,5x160/Ø18,0 O 309, T2 EN Ball joint, with right-hand thread 012.065-00A
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01206500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
148 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.171-00A EN Ball joint, with left-hand thread LK, NG, O 303, O M28x1,5x110/Ø22,0 000 330 94 35
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde 355, O 362, O 364,
O 365, O 814, O 817
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
01217100A.pe.de RU Шаровой шарнир, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.046-00A EN Ball joint, with right-hand thread LK, NG, O 120, O M28x1,5x110/Ø22,0 000 330 93 35
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde 140, O 170, O 303,
O 355, O 362, O
ES Articulación esférica, con rosca derecha
364, O 365, O 814,
FR Rotule, avec filet à droite O 817, SK, T2, Vario
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
01204600A.pe.de RU Шаровой шарнир, с правой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.058-00A EN Ball joint, with left-hand thread LK, LN, MK, NG, M30x1,5x120/Ø26,0 302 330 02 35
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde O 170, O 301, O
303, O 309, O 355,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
O 362, O 364, O
FR Rotule, avec filet à gauche 365, O 402, O 404,
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso O 814, O 817, SK,
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym Tourismo
PT Rótula, com rosca esquerda
01205800A.pe.de RU Шаровой шарнир, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.057-00A EN Ball joint, with right-hand thread Actros, Atego, Axor, M30x1,5x120/Ø26,0 001 330 01 35
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Econic, LK, LN, LP,
MK, NG, O 120, O
ES Articulación esférica, con rosca derecha 140, O 170, O 301, O
FR Rotule, avec filet à droite 302, O 303, O 304, O
IT Giunto sferico, con filetto destrorso 305, O 307, O 317, O
330, O 340, O 355, O
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym 362, O 364, O 365, O
PT Rótula, com rosca direita 402, O 404, O 405, O
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 407, O 408, O 814, O
01205700A.pe.de
817, SK, Tourismo
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.070-00A EN Ball joint, with left-hand thread Actros, Atego M30x1,5x120/Ø30,0 001 460 23 48
DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde up to 18 t, Axor,
Econic, LK, MK,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
NG, O 303, O 370, O
FR Rotule, avec filet à gauche 371, O 373, O 374,
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso O 400, O 405, SK,
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym Tourismo
PT Rótula, com rosca esquerda
01207000A.pe.de RU Шаровой шарнир, с левой резьбой
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.069-00A EN Ball joint, with right-hand thread Actros, Atego, M30x1,5x120/Ø30,0 001 460 22 48
DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde Atego up to 18
t, Axor, Econic,
ES Articulación esférica, con rosca derecha Integro, Intouro, LK,
FR Rotule, avec filet à droite LN, MK, NG, O 303,
IT Giunto sferico, con filetto destrorso O 317, O 370, O 371,
O 373, O 374, O 400,
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym O 404, O 405, S 411,
PT Rótula, com rosca direita S 412, S 415, S 416, S
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 417, S 419, S 431, SK,
01206900A.pe.de
Tourismo, Travego
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
149
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 460 79 48 M30x1,5x125/Ø32,0 Actros, Atego, EN Ball joint, with left-hand thread 012.077-00A
Atego up to 18 t, DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
Axor, Econic, MK,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
NG, SK, Sprinter
FR Rotule, avec filet à gauche
IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
PT Rótula, com rosca esquerda
RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 01207700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 460 76 48 M30x1,5x125/Ø32,0 Actros, Atego, EN Ball joint, with right-hand thread 012.076-00A
Atego up to 18 t, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
Axor, Econic, MK,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
NG, SK, Sprinter
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01207600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 460 74 48 M30x1,5x125/Ø26,0 LK, LN, NG, EN Ball joint, with right-hand thread 012.164-00A
O 301, O 402, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
O 814, O 817
ES Articulación esférica, con rosca derecha
FR Rotule, avec filet à droite
IT Giunto sferico, con filetto destrorso
PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
PT Rótula, com rosca direita
RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01216400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 330 27 35 M35x1,5x150/Ø26,0 Conecto, O 302, EN Ball joint, with left-hand thread 012.167-00A
O 303, O 304, DE Kugelgelenk, mit Linksgewinde
O 305, O 307,
ES Articulación esférica, con rosca a la izquierda
O 330, O 340,
O 370, O 371, FR Rotule, avec filet à gauche
O 373, O 374, IT Giunto sferico, con filetto sinistrorso
O 400, O 404, PL Przegub kulowy, z gwintem lewym
O 405, O 407,
PT Rótula, com rosca esquerda
O 408, O 500, SK,
Tourismo RU Шаровой шарнир, с левой резьбой 01216700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 330 21 35 M35x1,5x150/Ø26,0 Conecto, O 302, EN Ball joint, with right-hand thread 012.168-00A
O 303, O 304, DE Kugelgelenk, mit Rechtsgewinde
O 305, O 307,
ES Articulación esférica, con rosca derecha
O 330, O 340,
O 370, O 371, FR Rotule, avec filet à droite
O 373, O 374, IT Giunto sferico, con filetto destrorso
O 400, O 404, PL Przegub kulowy, z gwintem prawym
O 405, O 407,
PT Rótula, com rosca direita
O 408, O 500, SK,
Tourismo RU Шаровой шарнир, с правой резьбой 01216800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

608 338 01 50 26x31x36 EN Bush 011.102-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01110200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
150 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Steering parts
Lenkungsteile - Piezas del mecanismo de dirección - Pièces de direction - Componenti dello sterzo -

Części układu kierownicy - Peças da direcção - Детали рулевого управления

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.103-00A EN Spacer washer 26 x 40 x 0,2 608 338 00 52


DE Distanzscheibe
ES Disco distanciador
FR Rondelle d‘écartement
IT Distanziale
PL Tarcza dystansowa
PT Anilha de afastamento
01110300A.pe.de RU Промежуточная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.103-20A EN Spacer washer 26 x 40 x 1,0 608 338 02 52


DE Distanzscheibe
ES Disco distanciador
FR Rondelle d‘écartement
IT Distanziale
PL Tarcza dystansowa
PT Anilha de afastamento
01110320A.pe.de RU Промежуточная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.067-00A EN Bearing bush LP, O 303, O 370, 26x35x20 312 462 11 50


DE Lagerbüchse 371, O 373,
O 374, O 400,
ES Casquillo de cojinete
O 500, Unimog
FR Coussinet de palier
IT Boccola cuscinetto
PL Tuleja łożyskowa niedzielona
PT Chumaceira
01206700A.pe.de RU Втулка подшипника
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.120-00A EN Gasket set O 302 360 586 18 46


DE Dichtungssatz
ES Juego de obturación
FR Jeu de joints d‘étanchéité
IT Serie di guarnizioni
PL Zestaw uszczelek
PT Jogo de juntas
01212000A.pe.de RU Набор уплотнительных прокладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

012.208-00A EN Steering drag link Actros 888 x Ø42 003 460 19 05


DE Lenkstange
ES Biela de dirección
FR Barre de direction
IT Barra sterzante
PL Drążek kierowniczy podłużny
PT Barra de direcção
01220800A.pe.de RU Продольная рулевая тяга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
151
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 890 29 03 16 x 25 x 103 MK, SK EN Repair kit for cab suspension 013.268-00A
DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 01326800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 586 05 31 18 x 31,5/46 x 27 NG EN Repair kit for cab suspension 013.097-00A


DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 01309700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 310 00 77 18 x 31,5/46 x 27 NG, SK EN Repair kit for cab suspension 013.150-00A
DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 01315000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 310 01 77 18 x 31,5/46 x 27 MK, NG, SK EN Repair kit for cab suspension 013.155-00A
DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 01315500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

318 586 00 31 21 x 80/91 x 60 LP EN Repair kit for cab suspension 010.570-00A


DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 01057000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 586 00 31 25 x 33/225 x 216 LK, LN, MK, EN Repair kit for cab suspension 013.264-00A
NG, SK DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
RU Ремкомплект опоры кабины 01326400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
152 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.029-00A EN Repair kit for cab suspension MK, NG, SK 25 x 34/50 x 43 387 310 00 77
DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
01302900A.pe.de RU Ремкомплект опоры кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.260-00A EN Repair kit for cab suspension MK, NG, SK 25 x 35/169 x 175 381 586 00 31
DE Fahrerhauslager Rep.-Satz
ES Soporte de cabina, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de cabine
IT Kit di rip. cuscinetti abitacolo
PL Zestaw do naprawy łożyskowania kabiny kierowcy
PT Kit de reparação do mancal da cabina
01326000A.pe.de RU Ремкомплект опоры кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.525-00A EN Cab bearing 81 x 46 x 35 / M10 335 890 00 01


DE Fahrerhauslager
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
01052500A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.538-00A EN Cab bearing Actros, Atego, 25 x 37 / 59 x 53,5 942 317 00 69


DE Fahrerhauslager Atego up to 18 t,
Axor
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
01053800A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.330-00A EN Cab bearing Actros, Atego, 25 x 90 / 100 x 123 940 317 10 12


DE Fahrerhauslager Atego up to 18 t,
Axor
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
01333000A.pe.de RU Опора кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.332-00A EN Cab bearing Actros, Actros 25 x 94 / 100 x 123 942 317 20 12


DE Fahrerhauslager MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Soporte de la cabina
18 t, Axor
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
01333200A.pe.de RU Опора кабины

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
153
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 317 21 12 25 x 94 / 100 x 123 Actros, Actros EN Cab bearing 013.333-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Fahrerhauslager
Econic
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
RU Опора кабины 01333300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 317 18 12 40 x 72 / 96 x 47 Actros, Atego, EN Cab bearing 013.334-00A


Atego up to 18 t, DE Fahrerhauslager
Axor
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
RU Опора кабины 01333400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 317 01 12 58 x 96 x 70 Atego, Axor EN Cab bearing 010.537-00A


DE Fahrerhauslager
ES Soporte de la cabina
FR Roulement de cabine
IT Cuscinetti abitacolo
PL Łożysko kabiny kierowcy
PT Mancal da cabina
RU Опора кабины 01053700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

180 333 01 65 21x80/91x60 EN Rubber bearing 010.526-00A


DE Gummilager
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Łożysko gumowe
PT Mancal em borracha
RU Резиновая опора 01052600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

120 333 19 65 28x48/59x23 LP EN Rubber bearing 010.530-00A


DE Gummilager
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Łożysko gumowe
PT Mancal em borracha
RU Резиновая опора 01053000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 317 15 12 25 x 59 / 75 x 65 EN Silent block 013.261-00A


DE Silentblock
ES Silentbloc
FR Silentblock
IT Silentbloc
PL Silentblock
PT Silent-block
RU Сайлентблок 01326100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
154 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.265-00A EN Silent block 25 x 59 / 75 x 81 381 317 17 12


DE Silentblock
ES Silentbloc
FR Silentblock
IT Silentbloc
PL Silentblock
PT Silent-block
01326500A.pe.de RU Сайлентблок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.154-00A EN Spacer bushing 14x18x10


DE Abstandrohr
ES Tubo separador
FR Douille d‘écartement
IT Tubo distanziale
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
01315400A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.149-00A EN Spacer bushing 14x18x50


DE Abstandrohr
ES Tubo separador
FR Douille d‘écartement
IT Tubo distanziale
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
01314900A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.572-00A EN Spacer bushing LP 15 x 22 x 29 318 317 01 53


DE Abstandrohr
ES Tubo separador
FR Douille d‘écartement
IT Tubo distanziale
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
01057200A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.269-00A EN Spacer bushing 16x25x103


DE Abstandrohr
ES Tubo separador
FR Douille d‘écartement
IT Tubo distanziale
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
01326900A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.090-00A EN Bolt 18 / 20 x 290 / M12 x 1,5 387 320 00 77


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
01309000A.pe.de RU Палец

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
155
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

25 / 33 x 225/260 / M16 x 1,5 EN Bolt 013.266-00A


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01326600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 317 21 74 25 / 35 x 169/175 / M16 x 1,5 EN Bolt 013.262-00A


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01326200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 891 02 72 18x31,5/46x27 EN Bush 013.098-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01309800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

363 891 07 17 22x40/48x33 MK, NG, SK EN Bush 013.253-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01325300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

363 891 06 17 25x34/50x43 MK, NG, SK EN Bush 013.091-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01309100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 500 00 50 40x46,5/64,5x31 Actros, Atego, EN Bush 013.259-00A


Atego up to 18 t, DE Buchse
Axor
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01325900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
156 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.094-00A EN Joint bearing 20x35x12/16 001 981 46 31


DE Gelenklager
ES Cojinete articulado
FR Butée articulée
IT Cuscinetto oscillante
PL Łożysko przegubowe
PT Apoio de articulação
01309400A.pe.de RU Поворотный подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.099-00A EN Threaded pin NG, O 370, O 371, M8 000417 008004


DE Gewindestift O 373
ES Tornillo prisonero
FR Goupille filetée
IT Perno filettato
PL Wkręt bez łba
PT Pino roscado
01009900A.pe.de RU Резьбовая шпилька
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.380-00A EN Rubber-to-metal bearing Atego, LK, LN, O 55x87x56 673 317 01 12


DE Gummimetalllager 814, O 817
ES Soporte caucho-metal
FR Palier métal-caoutchouc
IT Cuscinetto metallico di gomma
PL Łożysko gumowo-metalowe
PT Mancal borracha-metal
01338000A.pe.de RU Сайлентблок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.092-00A EN Rubber-to-metal washer 20x58x12 387 891 19 10


DE Gummimetallscheibe
ES Disco de caucho-metal
FR Rondelle métal-caoutchouc
IT Disco metallico di gomma
PL Podkładka gumowo-metalowa
PT Anilha borracha-metal
01309200A.pe.de RU Резинометаллическая шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.258-00A EN Rubber plate Atego, Axor 973 310 00 59


DE Gummiplatte
ES Placa de goma
FR Plaque en caoutchouc
IT Piastra di gomma
PL Płyta gumowa
PT Placa em borracha
01325800A.pe.de RU Резиновая плита
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.381-00A EN Rubber buffer Actros, Atego up to 16x65x45x64 942 317 22 12


DE Gummipuffer 18 t, Axor
ES Tope de goma
FR Amortisseur en caoutchouc
IT Respingente di gomma
PL Zderzak gumowy
PT Amortecedor de borracha
01338100A.pe.de RU Резиновый буфер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
157
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 317 14 12 50x89x18 EN Rubber buffer 013.263-00A


DE Gummipuffer
ES Tope de goma
FR Amortisseur en caoutchouc
IT Respingente di gomma
PL Zderzak gumowy
PT Amortecedor de borracha
RU Резиновый буфер 01326300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x 58 x 2 EN Plastic washer 013.093-00A


DE Kunststoffscheibe
ES Disco de plástico
FR Rondelle en matière plastique
IT Disco di plastica
PL Tarcza z tworzywa sztucznego
PT Anilha em plástico
RU Пластиковая шайба 01309300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 317 01 76 18,5 x 26 x 4,6 NG, SK EN Ring 013.095-00A


DE Ring
ES Anillo
FR Anneau
IT Anello
PL Pierścień
PT Anel
RU Кольцо 01309500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 317 03 76 25 x 80 x 8 EN Washer 013.267-00A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01326700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 890 61 19 250 / 320 x Ø14 / Ø14 x 50 / 50 EN Cab shock absorber 013.518-00A
DE Fahrerhausstoßdämpfer
Actros, Axor
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
RU Амортизатор кабины 01351800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 890 61 19 250 / 320 x Ø14 / Ø14 x 50 / 50 EN Cab shock absorber 013.542-00A
DE Fahrerhausstoßdämpfer
Actros, Axor
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
RU Амортизатор кабины 01354200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
158 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.533-10A EN Cab shock absorber Atego, 281 / 350 x Ø14 / Ø14 x 50 / 40 940 890 46 19
DE Fahrerhausstoßdämpfer Atego up to 18 t,
Axor
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
01353310A.pe.de RU Амортизатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.534-10A EN Cab shock absorber Actros, 282 / 330 x Ø14 / Ø14 x 50 / 50 940 890 47 19
DE Fahrerhausstoßdämpfer Atego,
Atego up to 18 t,
ES Amortiguador de cabina
Axor
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
01353410A.pe.de RU Амортизатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.516-10A EN Cab shock absorber Actros 283 / 344 x Ø14 / Ø25 x 50 / 40 942 890 50 19
DE Fahrerhausstoßdämpfer
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
01351610A.pe.de RU Амортизатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.514-00A EN Cab shock absorber Actros 285 / 340 x Ø14 / Ø25 x 50 / 40 943 890 38 19
DE Fahrerhausstoßdämpfer
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
01351400A.pe.de RU Амортизатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.515-00A EN Cab shock absorber Actros 290 / 338 x Ø14 / Ø25 x 50 / 40 942 890 52 19
DE Fahrerhausstoßdämpfer
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
01351500A.pe.de RU Амортизатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.512-00A EN Cab shock absorber Actros 250 / 350 x Ø25 / Ø14 x 40 / 40 942 890 29 19
DE Fahrerhausstoßdämpfer
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
01351200A.pe.de RU Амортизатор кабины

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
159
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 890 60 19 280 / 315 x Ø14 / Ø14 x 40 / 40 EN Cab shock absorber 013.513-00A
DE Fahrerhausstoßdämpfer
Actros
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
RU Амортизатор кабины 01351300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 891 18 05 195 / 250 x Ø18 / Ø18 x 34 / 34 EN Cab shock absorber 013.414-10A
DE Fahrerhausstoßdämpfer
MK, NG, SK
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
RU Амортизатор кабины 01341410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 891 22 05 195 / 254 x Ø18 / Ø18 x 34 / 34 EN Cab shock absorber 013.510-00A
DE Fahrerhausstoßdämpfer
Actros, Atego,
ES Amortiguador de cabina
Axor, MK, NG, SK
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
RU Амортизатор кабины 01351000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 890 47 19 298 / 372 x Ø12 / Ø12 x 40 / 32 EN Cab shock absorber 013.511-10A
DE Fahrerhausstoßdämpfer
Actros
ES Amortiguador de cabina
FR Amortisseur de cabine
IT Ammortizzatori abitacolo
PL Zderzak kabiny kierowcy
PT Amortecedor da cabina
RU Амортизатор кабины 01351110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

375 553 00 01 Atego, Axor EN Hydraulic pump 013.600-00A


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
RU Гидронасос 01360000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 553 79 01 LK, MK, SK EN Hydraulic pump 013.601-00A


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
RU Гидронасос 01360100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
160 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.602-00A EN Hydraulic pump Actros 000 553 99 01


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
01360200A.pe.de RU Гидронасос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.603-00A EN Hydraulic pump Actros, 001 553 37 01


DE Hydraulikpumpe Atego up to 18 t,
Axor
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
01360300A.pe.de RU Гидронасос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.604-00A EN Hydraulic pump Actros, Axor 001 553 36 01


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
01360400A.pe.de RU Гидронасос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.605-00A EN Hydraulic pump Actros 001 553 35 01


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
01360500A.pe.de RU Гидронасос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.606-00A EN Hydraulic pump Actros 001 553 34 01


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
01360600A.pe.de RU Гидронасос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.607-00A EN Hydraulic pump Actros 001 553 38 01


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
01360700A.pe.de RU Гидронасос

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
161
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 553 40 01 Actros EN Hydraulic pump 013.608-00A


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
RU Гидронасос 01360800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 553 41 01 Actros EN Hydraulic pump 013.609-00A


DE Hydraulikpumpe
ES Bomba hidráulica
FR Pompe hydraulique
IT Pompa idraulica
PL Pompa hydrauliczna
PT Bomba hidráulica
RU Гидронасос 01360900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 553 16 05 Ø42/20x593 EN Hydraulic cylinder 013.650-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01365000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 553 25 05 Ø42/20x643 EN Hydraulic cylinder 013.663-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01366300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 553 35 05 Ø50/22x593 SK EN Hydraulic cylinder 013.657-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01365700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 553 51 05 Ø50/22x622 SK, MK EN Hydraulic cylinder 013.656-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01365600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
162 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.658-00A EN Hydraulic cylinder SK Ø50/22x644 001 553 96 05


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
01365800A.pe.de RU Гидроцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.661-00A EN Hydraulic cylinder Actros Ø50/22x698 002 553 92 05


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
01366100A.pe.de RU Гидроцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.651-00A EN Hydraulic cylinder Actros Ø50/25x676 002 553 09 05


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
01365100A.pe.de RU Гидроцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.664-00A EN Hydraulic cylinder Actros Ø50/25x676 002 553 68 05


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
01366400A.pe.de RU Гидроцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.654-00A EN Hydraulic cylinder Axor Ø50/25x711 002 553 85 05


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
01365400A.pe.de RU Гидроцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.652-00A EN Hydraulic cylinder Axor Ø50/25x730 002 553 44 05


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
01365200A.pe.de RU Гидроцилиндр

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
163
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

973 553 00 05 Ø60/25x335 Atego, Axor EN Hydraulic cylinder 013.655-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01365500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 553 82 05 Ø60/25x505 Atego, Axor EN Hydraulic cylinder 013.653-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01365300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 553 45 05 Ø60/25x660 EN Hydraulic cylinder 013.665-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01366500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 553 46 05 Ø60/25x660 SK EN Hydraulic cylinder 013.666-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01366600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 553 84 05 Ø60/28x642 Actros EN Hydraulic cylinder 013.662-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01366200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 553 91 05 Ø60/28x698 Actros EN Hydraulic cylinder 013.660-00A


DE Hydraulikzylinder
ES Cilindro hidráulico
FR Cylindre hydraulique
IT Cilindro idraulico
PL Siłownik hydrauliczny
PT Cilindro hidráulico
RU Гидроцилиндр 01366000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
164 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.700-00A EN Lock mechanism Actros 942 310 02 83


DE Verriegelung
ES Bloqueo
FR Verrouillage
IT Bloccaggio
PL Blokada
PT Bloqueio
01370000A.pe.de RU фиксатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.701-00A EN Lock mechanism Actros 942 310 03 83


DE Verriegelung
ES Bloqueo
FR Verrouillage
IT Bloccaggio
PL Blokada
PT Bloqueio
01370100A.pe.de RU фиксатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.702-00A EN Lock mechanism Actros, Atego, 942 310 04 83


DE Verriegelung Atego up to 18 t,
Axor
ES Bloqueo
FR Verrouillage
IT Bloccaggio
PL Blokada
PT Bloqueio
01370200A.pe.de RU фиксатор кабины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.004-00A EN Pedal rubber Atego, Axor, LK, 69 x 70 x 13 107 291 01 82


DE Pedalgummi LN, LP, Multego,
NG, O 301, O 309,
ES Goma de pedal
O 402, O 500, O
FR Caoutchouc à pédale 814, O 817, SK, T2,
IT Gomma pedale Tourino, Touro,
PL Guma pedału Vario
PT Pedal
01000400A.pe.de RU Обрезиненная площадка педали
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.089-00A EN Pedal rubber O 301, O 309, O 69 x 70 x 50 107 291 01 82


DE Pedalgummi 402, O 814, O 817,
Touro
ES Goma de pedal
FR Caoutchouc à pédale
IT Gomma pedale
PL Guma pedału
PT Pedal
01008900A.pe.de RU Обрезиненная площадка педали
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.090-00A EN Rep. kit for accelerator pedal MK, NG, SK 624 300 03 04
DE Gaspedal Rep.-Satz
ES Pedal acelerador, juego de reparación
FR Kit de réparation pédale d‘accélérateur
IT Kit di rip. pedale gas
PL Zestaw napraw. pedału gazu
PT Kit de reparação do pedal do acelerador
01009000A.pe.de RU Ремкомплект педали акселератора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
165
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

e1 196 Universal EN Digital tachograph rolls 000.201-10A


DE Aufzeichnungsrolle
ES Rodillo de registro
FR Rouleau d‘enregistrement
IT Rullo di registrazione
PL Rolka zapisująca
PT Rolo de registo
RU Записывающий ролик 00020110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

02-125 EC Universal EN Tachograph charts, automatic 000.205-10A


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
RU Диаграммный диск, Автоматика 00020510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

06-125 EC / 3300 Universal EN Tachograph charts, manual/automatic 000.205-20A


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
RU Диаграммный диск, ручной / автоматический 00020520A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

08-125 EC Universal EN Tachograph charts, manual/automatic 000.208-00A


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
RU Диаграммный диск, ручной / автоматический 00020800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

09-140 EC Universal EN Tachograph charts 000.202-00A


DE Diagrammscheibe
ES Disco de diagrama
FR Disque diagramme
IT Disco per diagrammi
PL Tarcza do tachografu
PT Disco de tacógrafo
RU Диаграммный диск 00020200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

11-125 EC / 3300 Universal EN Tachograph charts, manual/automatic 000.205-00A


DE Diagrammscheibe, manuell / automatik
ES Disco de diagrama, manual / automático
FR Disque diagramme, manuel / automatique
IT Disco per diagrammi, Manuale / Automatico
PL Tarcza do tachografu, ręczny / automatyczny
PT Disco de tacógrafo, manual / automático
RU Диаграммный диск, ручной / автоматический 00020500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
166 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.200-00A EN Tachograph charts, automatic Universal 13-180 EC


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
00020000A.pe.de RU Диаграммный диск, Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.204-00A EN Tachograph charts, automatic Universal 14-100 EC / 3300


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
00020400A.pe.de RU Диаграммный диск, Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.203-00A EN Tachograph charts, automatic Universal 15-100 EC


DE Diagrammscheibe, automatik
ES Disco de diagrama, Sistema automático
FR Disque diagramme, Automatique
IT Disco per diagrammi, Modalità automatica
PL Tarcza do tachografu, Automatyka
PT Disco de tacógrafo, Automatismo
00020300A.pe.de RU Диаграммный диск, Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.755-00A EN Wiper bearing SK 67 / 105 641 820 01 46


DE Wischerlager
ES Soporte de limpiaparabrisas
FR Support d‘essuie-glace
IT Supporto del tergicristallo
PL Łożysko wycieraczek
PT Suporte de limpa-vidros
01075500A.pe.de RU Опора стеклоочистителя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.750-00A EN Lever LK, O 301, SK 49,5 000 824 67 10


DE Hebel
ES Palanca
FR Levier
IT Leva
PL Dźwignia
PT Alavanca
01075000A.pe.de RU Рычаг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.753-00A EN Wiper linkage SK 386 002 820 02 41


DE Wischergestänge
ES Barras limpiaparabrisas
FR Tige d‘essuie-glace
IT Asta tergicristallo
PL Mechanizm wycieraczek
PT Tirantes dos limpa-vidros
01075300A.pe.de RU Тяги стеклоочистителя

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
167
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 820 04 41 409,5 SK EN Wiper linkage 010.751-00A


DE Wischergestänge
ES Barras limpiaparabrisas
FR Tige d‘essuie-glace
IT Asta tergicristallo
PL Mechanizm wycieraczek
PT Tirantes dos limpa-vidros
RU Тяги стеклоочистителя 01075100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 820 05 41 825,5 SK EN Wiper linkage 010.752-00A


DE Wischergestänge
ES Barras limpiaparabrisas
FR Tige d‘essuie-glace
IT Asta tergicristallo
PL Mechanizm wycieraczek
PT Tirantes dos limpa-vidros
RU Тяги стеклоочистителя 01075200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 820 03 41 963 SK EN Wiper linkage 010.754-00A


DE Wischergestänge
ES Barras limpiaparabrisas
FR Tige d‘essuie-glace
IT Asta tergicristallo
PL Mechanizm wycieraczek
PT Tirantes dos limpa-vidros
RU Тяги стеклоочистителя 01075400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 820 64 45 500 G90, L2000, EN Wiper blade 010.762-00A


M2000L DE Wischerblatt
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
RU Щётка стеклоочистителя 01076200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 820 10 45 600 Econic, LK, EN Wiper blade 010.758-00A


O 301, O 309 DE Wischerblatt
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
RU Щётка стеклоочистителя 01075800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 820 81 45 650 Atego, Atego up EN Wiper blade 010.763-00A


to 18 t, Axor, MK, DE Wischerblatt
NG, SK
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
RU Щётка стеклоочистителя 01076300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
168 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.759-00A EN Wiper blade Actros 700 001 820 69 45


DE Wischerblatt
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
01075900A.pe.de RU Щётка стеклоочистителя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.764-00A EN Wiper blade NG, O 302, O 303, 700 001 820 73 45


DE Wischerblatt O 305, O 307
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
01076400A.pe.de RU Щётка стеклоочистителя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.760-00A EN Wiper blade O 303, O 405, 900 000 820 59 45


DE Wischerblatt Tourino, Touro
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
01076000A.pe.de RU Щётка стеклоочистителя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.761-00A EN Wiper blade 1000 000 820 09 45


DE Wischerblatt
ES Hoja del limpiaparabrisas
FR Balai d‘essuie-glace
IT Spazzola
PL pióro wycieraczki do szyby
PT Escova do limpa-vidros
01076100A.pe.de RU Щётка стеклоочистителя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.756-00A EN Wiper motor Actros, Atego 24V 005 820 21 42


DE Wischermotor
ES Motor del limpiaparabrisas
FR Moteur d‘essuie-glace
IT Motore tergicristallo
PL Silnik wycieraczek do szyby
PT Motor do limpa-vidros
01075600A.pe.de RU Моторчик стеклоочистителя
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.757-00A EN Wiper motor LK, O 100 City, O 24V 004 820 67 42


DE Wischermotor 302, O 303, O 305,
O 307, O 814, SK,
ES Motor del limpiaparabrisas
Vario
FR Moteur d‘essuie-glace
IT Motore tergicristallo
PL Silnik wycieraczek do szyby
PT Motor do limpa-vidros
01075700A.pe.de RU Моторчик стеклоочистителя

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
169
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 835 07 47 104 x 340 x 8 Actros EN Pollen / Cab filter 010.611-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01061100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 835 95 47 129 x 392 x 18 Tourismo EN Pollen / Cab filter 010.688-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01068800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 830 12 18 131,5 x 378 x 40 Actros EN Pollen / Cab filter 010.612-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01061200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 835 27 47 132 x 400 x 20 Citaro, Cito, EN Pollen / Cab filter 010.648-00A
Tourino, Touro DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01064800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 830 11 18 133 x 380 x 40 Actros, Econic EN Pollen / Cab filter 010.600-00A
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01060000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

356 830 42 18 135 x 340 x 33 O 404, O 405, EN Pollen / Cab filter 010.603-00A
Tourismo DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01060300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
170 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.641-00A EN Pollen / Cab filter Evobus, S 411, S 138 x 315 x 7 001 835 58 47
DE Innenraumfilter 415, S 416, S 417,
TopClass
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01064100A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.607-00A EN Pollen / Cab filter Actros, Axor, 140 x 385 x 40 000 830 34 18
DE Innenraumfilter Sprinter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01060700A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.651-00A EN Pollen / Cab filter Tourismo 145 x 388 x 20 001 835 84 47


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01065100A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.645-00A EN Pollen / Cab filter Citaro, Conecto, 145 x 390 x 33 001 835 92 47
DE Innenraumfilter Integro, Intouro,
S 412, S 415, S
ES Filtro para interiores
416, S 417, S 419,
FR Filtre à habitacle Tourismo, Travego
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01064500A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.608-00A EN Pollen / Cab filter Citaro, Conecto, 146 x 456 x 13 001 835 54 47
DE Innenraumfilter Evobus, S 411, S
415, Travego
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01060800A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.649-00A EN Pollen / Cab filter Axor, Citaro, 150 x 490 x 12 001 835 55 47
DE Innenraumfilter Tourismo
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01064900A.pe.de RU Фильтр салона

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
171
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

973 835 01 47 150 x 569 x 38 Atego, Econic EN Pollen / Cab filter 010.604-00A
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01060400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

627 835 02 47 150 x 1488 x 12 Setra Serie S EN Pollen / Cab filter 010.690-00A
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01069000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

325462 150012 150 x 1642 x 12 Setra Serie S EN Pollen / Cab filter 010.681-00A
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01068100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 835 70 47 153 x 456 x 30 Axor, Citaro, EN Pollen / Cab filter 010.646-00A
Integro, Intouro, S DE Innenraumfilter
411, S 412, S 415,
ES Filtro para interiores
S 416, S 417, S 419,
Tourismo, Travego FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01064600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

158 x 552 x 30 Medio EN Pollen / Cab filter 010.684-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01068400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 835 69 47 163 x 322 x 30 SK, MK, O 303 EN Pollen / Cab filter 010.601-00A
DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01060100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
172 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.692-00A EN Pollen / Cab filter Sprinter 166 x 374 x 29 901 830 04 18


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01069200A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.652-00A EN Pollen / Cab filter Sprinter 167 x 375 x 28 000 830 33 18


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01065200A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.647-00A EN Pollen / Cab filter Atego, Atego up to 182 x 445 x 30 940 835 00 47
DE Innenraumfilter 18 t, Axor
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01064700A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.695-00A EN Pollen / Cab filter Atego, Atego up to 193 x 451 x 56 940 835 01 47
DE Innenraumfilter 18 t, Axor, Econic
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01069500A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.636-00A EN Pollen / Cab filter Citaro, Conecto, S 222,5 x 493,5 x 44 001 835 15 47
DE Innenraumfilter 415, S 416
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01063600A.pe.de RU Фильтр салона
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.680-00A EN Pollen / Cab filter Citaro 230 x 472 x 25 000 830 12 65


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
01068000A.pe.de RU Фильтр салона

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
173
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 835 91 47 230 x 500 x 49,5 CapaCity, Citaro, EN Pollen / Cab filter 010.639-00A
S 415, S 416 DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01063900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 830 02 18 233 x 354 x 34 Sprinter EN Pollen / Cab filter 010.653-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01065300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 830 03 18 233 x 354 x 34 Sprinter EN Pollen / Cab filter 010.693-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01069300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 835 34 47 235 x 475 x 20 Citaro EN Pollen / Cab filter 010.644-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01064400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 835 13 47 242 x 1550 x 20 Integro, EN Pollen / Cab filter 010.642-00A


ComfortClass, DE Innenraumfilter
MultiClass,
ES Filtro para interiores
TopClass
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01064200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 835 17 47 285 x 450 x 20 Evobus EN Pollen / Cab filter 010.689-00A


DE Innenraumfilter
ES Filtro para interiores
FR Filtre à habitacle
IT Filtro per abitacolo
PL Filtr wnętrza pojazdu
PT Filtro do habitáculo
RU Фильтр салона 01068900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
174 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Cab
Fahrerhaus - Apoyo para la cabina - Cabine du conducteur - Sospensione cabina - łożysko kabiny

kierowcy - Apoio da cabina - Опора кабины

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.800-00A EN Compressors Actros, 7SBU16C / Ø130 / 24V 541 230 13 11


DE Kompressor Actros MP4,
Antos,
ES Compresor
S 411, S 415, S 416,
FR Compresseur S 417, S 419, S 431,
IT Compressore Travego
PL sprężarka
PT Compressor
01980000A.pe.de RU Компрессор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.801-00A EN Compressors Actros, 7SBU16C / Ø130 / 24V 541 230 12 11


DE Kompressor Actros MP4,
Antos,
ES Compresor
S 411, S 415, S 416,
FR Compresseur S 417, S 419, S 431,
IT Compressore Travego
PL sprężarka
PT Compressor
01980100A.pe.de RU Компрессор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
175
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 320 00 41 20 x 12 / 16 NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.238-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01323800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 320 01 41 20 x 55 EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.220-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01322000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 320 03 28 24 x 39 T1 EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.270-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01327000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 320 02 28 30 x 42 x 50 O 309 EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.077-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01307700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 320 01 83 30 x 45 x 50 EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.071-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01307100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 320 07 11 32 x 49 EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.072-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01307200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
176 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.124-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG 33 x 81 x 62 435 586 00 32


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01312400A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.230-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG 35 x 20 / 25 360 320 03 41


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01323000A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.110-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension SK 35 x 69 x 92 363 320 02 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01311000A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.040-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 35 x 81 x 62 621 320 02 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01304000A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.045-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension SK 35 x 81 x 62 625 320 04 11


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01304500A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.130-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension MK, NG 37 620 320 03 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01313000A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
177
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

647 320 00 28 37 x 81 x 62 NG, SK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.035-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01303500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

625 320 06 11 37 x 81 x 62 MK, SK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.044-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01304400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 320 00 28 37 x 81 x 62 NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.120-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01312000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 320 02 28 37 x 81 x 62 NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.126-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01312600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 320 04 28 37 x 81 x 62 NG, SK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.195-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01319500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 320 06 28 37 x 81 x 62 NG, SK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.199-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01319900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
178 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.123-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG 41 x 81 x 62 393 320 01 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01312300A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.132-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 41 x 81 x 62 393 320 03 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01313200A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.133-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 41 x 81 x 62 617 320 01 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01313300A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.138-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 41 x 81 x 62 624 320 00 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01313800A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.038-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension MK, NG, SK 44 x 60 655 320 01 11
DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01303800A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.159-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 44 x 60 658 320 02 11


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01315900A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
179
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

619 320 00 28 46 x 70 x 62 NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.140-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01314000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 320 02 28 46 x 86 x 63 MK, NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.143-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01314300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

621 320 04 28 46 x 98 x 63 LK, NG, SK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.030-00A
DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01303000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 320 00 28 46 x 98 x 63 MK, NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.135-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01313500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 320 01 28 46 x 98 x 63 NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.180-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01318000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 320 05 28 46 x 98 x 63 NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.192-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01319200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
180 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.193-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension MK, NG, SK 46 x 98 x 63 620 320 00 28
DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01319300A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.043-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 51 x 81 x 62 617 320 06 11


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01304300A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.037-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 51 x 98 x 63 625 320 01 11


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01303700A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.122-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG 51 x 98 x 63 387 320 02 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01312200A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.127-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 51 x 98 x 63 620 320 01 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01312700A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.152-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension SK 55 x 81 x 62 625 320 05 11


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01315200A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
181
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

625 320 07 11 56 x 98 x 63 SK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.026-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01302600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

393 320 02 28 56 x 98 x 63 NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.131-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01313100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

623 320 00 41 56 x 98 x 63 NG, SK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.139-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01313900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

393 320 00 28 56 x 98 x 63 NG EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.190-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01319000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 320 01 11 64 x 65 NG, SK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.042-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01304200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

652 320 05 11 65 x 65 MK EN Rep. kit for stabiliser suspension 013.039-00A


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
RU Ремкомплект стабилизатора 01303900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
182 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.050-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG 65 x 90 380 320 00 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01305000A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.052-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 65 x 90 387 320 03 28


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01305200A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.041-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension NG, SK 70 x 65 621 320 00 11


DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01304100A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.054-00A EN Rep. kit for stabiliser suspension Axor, MK, NG, SK 70 x 90 621 320 01 28
DE Stabilisator Rep.-Satz
ES Estabilizador, juego de reparación
FR Kit de réparation stabilisateur
IT Kit di rip. stabilizzatore
PL Zestaw do naprawy stabilizatora
PT Kit de reparação, apoio da barra estabilizadora
01305400A.pe.de RU Ремкомплект стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.031-20A EN Repair kit for bolts 44 x 76 / 99 / M14 x 1,5


DE Bolzen Rep.-Satz
ES Pernos, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon
IT Kit di rip. bullone
PL Zestaw do naprawy bolców
PT Kit de reparação do perno
01303120A.pe.de RU Ремкомплект пальца
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.327-00A EN Stabiliser mounting, Rear axle Actros, Atego, 88,5x172 /Ø20,5x130 942 326 00 50
DE Stabilisatorlager, Hinterachse Atego up to 18
t, Axor, Econic,
ES Soporte de estabilizador, Eje trasero
Actros MP4, Antos,
FR Palier du stabilisateur, Essieu arrière Arocs
IT Cuscinetto stabilizzatore, Assale posteriore
PL Łożysko stabilizatora, oś tylna
PT Apoio da barra estabilizadora, Eixo traseiro
01332700A.pe.de RU Подшипник стабилизатора, задний мост

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
183
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 320 00 73 12x28,5/30x11/30 Atego, LK, LN, LP, EN Stabiliser mounting 013.019-00A
O 301, O 309, DE Stabilisatorlager
O 402, O 814,
ES Soporte de estabilizador
O 817, T2,
Tourino, Vario FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01301900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 320 00 73 12x32/32,5x18/36 Atego, T2, Vario, EN Stabiliser mounting 013.275-00A


Sprinter DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01327500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

314 325 01 81 16x26/35x9/15 LP, O 309 EN Stabiliser mounting 013.251-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01325100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

653 326 04 81 16x68x46/60 MK, SK EN Stabiliser mounting 013.068-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01306800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

318 320 00 73 17x37/40x20/40 Atego, Axor, LK, EN Stabiliser mounting 013.296-00A


LN, LP, O 301, DE Stabilisatorlager
O 309, O 402,
ES Soporte de estabilizador
O 814, O 817, T2,
Tourino, Vario FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01329600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

356 323 00 81 20x48x30/40 O 404, Tourino, EN Stabiliser mounting 013.293-00A


Tourismo DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01329300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
184 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.214-00A EN Stabiliser mounting Sprinter 22x30/30x39/42 901 323 01 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01321400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.218-00A EN Stabiliser mounting Sprinter 22x33x39 901 326 00 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01321800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.312-00A EN Stabiliser mounting Atego, Axor 22x47/51x15/40 974 328 01 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01331200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.317-00A EN Stabiliser mounting Atego 22x68x45/60 974 327 01 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01331700A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.036-00A EN Stabiliser mounting T1 24x33/35x39 601 326 04 82


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01303600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.212-00A EN Stabiliser mounting Sprinter, Vario 25x30/30x39/42 904 323 00 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01321200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
185
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 323 12 85 25x53x47 Atego EN Stabiliser mounting 013.320-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01332000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 323 03 85 26x34/43x50 T2 EN Stabiliser mounting 013.282-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01328200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

318 321 00 85 26x37/41x36/55 LP EN Stabiliser mounting 013.252-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01325200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

904 326 08 81 27x42/49x46 Sprinter EN Stabiliser mounting 013.211-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01321100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 323 04 85 28x52/68x60 LK EN Stabiliser mounting 013.215-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01321500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 323 03 85 28x61/75x60 LK, O 814, O 817 EN Stabiliser mounting 013.074-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01307400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
186 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.202-00A EN Stabiliser mounting Actros, Atego, 28x42/51x55 000 323 62 85


DE Stabilisatorlager Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01320200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.299-00A EN Stabiliser mounting MK, SK 28x77x54/62 000 330 08 11


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01329900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.284-00A EN Stabiliser mounting T2, Vario 29,5x34/43x50 667 323 02 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01328400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.278-00A EN Stabiliser mounting T2, Vario 29,5x37/50x50 667 323 04 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01327800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.017-00A EN Stabiliser mounting O 309 30x31/48x50 309 323 03 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01301700A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.079-00A EN Stabiliser mounting T1 30x39/49x49 602 326 08 82


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01307900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
187
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

904 326 09 81 30x42/49x46 Sprinter EN Stabiliser mounting 013.210-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01321000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 323 01 85 31x58x37,5/52 SK EN Stabiliser mounting 013.157-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01315700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

904 326 10 81 33x42/50x46 Sprinter EN Stabiliser mounting 013.209-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01320900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 323 15 85 33x54/62x48 Atego, Tourino EN Stabiliser mounting 013.302-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01330200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 323 38 85 33x70/81x62 EN Stabiliser mounting 013.112-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01311200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 323 07 85 34x57/58x60 LK, LN EN Stabiliser mounting 013.076-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01307600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
188 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.018-00A EN Stabiliser mounting O 309 34x46/60x86 309 326 02 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01301800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.208-00A EN Stabiliser mounting Actros, MK 34x50/57x56 000 323 58 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01320800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.276-00A EN Stabiliser mounting T2, Vario 34,5x38/50x50 667 323 05 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01327600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.314-00A EN Stabiliser mounting LK, LN, O 814 35x41x56 675 323 17 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01331400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.308-00A EN Stabiliser mounting LK, O 814, O 817 35x58x60 673 323 06 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01330800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.216-00A EN Stabiliser mounting LK, LN, O 814, O 35x59/71x60 675 323 04 85


DE Stabilisatorlager 817
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01321600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
189
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 323 32 85 35x63/76x69/92 EN Stabiliser mounting 013.111-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01311100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 323 18 85 35x67x60 LK, LN, O 814, EN Stabiliser mounting 013.075-00A


O 817 DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01307500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 323 12 85 35x67x60 LK, LN EN Stabiliser mounting 013.294-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01329400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

621 323 00 85 35x70/81x62 SK EN Stabiliser mounting 013.049-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01304900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 326 00 81 36x68,5x80,5 T2 EN Stabiliser mounting 013.283-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01328300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 326 05 81 36x58x46 LK, LN, O 814, EN Stabiliser mounting 013.285-00A


O 817 DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01328500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
190 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.304-00A EN Stabiliser mounting Atego, Axor 37x53/60x56 974 323 02 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01330400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.114-00A EN Stabiliser mounting MK, SK 37x70/81x62 387 323 02 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01311400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.171-00A EN Stabiliser mounting 37x70/81x62 000 323 37 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01317100A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.292-00A EN Stabiliser mounting LK, LN 38x60x56 675 323 21 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01329200A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.286-00A EN Stabiliser mounting LK, LN, O 301, 38x60/63x46,5 673 326 01 81


DE Stabilisatorlager O 402, O 814,
O 817
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01328600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.309-00A EN Stabiliser mounting LK, LN 38x67x60 675 323 19 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01330900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
191
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 24 81 38x52/61x55 Actros, Atego, EN Stabiliser mounting 013.203-00A


Atego up to 18 t, DE Stabilisatorlager
Axor, MK, SK
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01320300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

670 323 03 85 40x50/57x53 T2, Vario EN Stabiliser mounting 013.277-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01327700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

668 326 01 81 40x57/68x80 T2, Vario EN Stabiliser mounting 013.274-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01327400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 326 01 81 40x60/67x56 LK, LN, O 814, O EN Stabiliser mounting 013.290-00A


817 DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01329000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 323 03 50 40x52/65x19/24 Actros, Atego, EN Stabiliser mounting 013.201-00A


Atego up to 18 t, DE Stabilisatorlager
Axor, Econic
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01320100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 326 03 50 40x65x46 Actros, Atego, EN Stabiliser mounting 013.200-00A


Atego up to 18 t, DE Stabilisatorlager
Axor, Econic
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01320000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
192 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.207-00A EN Stabiliser mounting Actros, Atego, 40x70x36/46 000 323 79 85


DE Stabilisatorlager Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01320700A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.324-00A EN Stabiliser mounting Actros, Atego, 40x80x43/46 000 323 81 85


DE Stabilisatorlager Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01332400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.316-00A EN Stabiliser mounting LK, LN, O 814 41x47x56 675 326 09 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01331600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.295-00A EN Stabiliser mounting LK, O 814, O 817 41x66x60 674 326 00 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01329500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.109-00A EN Stabiliser mounting 41x70/81x62 000 323 39 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01310900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.129-00A EN Stabiliser mounting MK, NG 41x70/81x62 387 323 03 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01312900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
193
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 323 13 85 42x67x60 LK, LN EN Stabiliser mounting 013.311-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01331100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

974 323 03 85 42x58,5/67x56 Atego EN Stabiliser mounting 013.305-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01330500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 323 16 85 43x48x56 LK, LN EN Stabiliser mounting 013.313-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01331300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

653 326 03 81 44x59x60 SK EN Stabiliser mounting 013.047-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01304700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 326 03 81 45x60/63x46,5 LK, EN Stabiliser mounting 013.287-00A


O 301, O 402, DE Stabilisatorlager
O 814, O 817
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01328700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 326 06 81 45x66x60 LK, LN, EN Stabiliser mounting 013.288-00A


O 814, O 817 DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01328800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
194 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.301-00A EN Stabiliser mounting O 405, O 407, 45x86,5x70 000 330 16 11


DE Stabilisatorlager O 408
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01330100A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.318-00A EN Stabiliser mounting LK, LN 46x56x60 674 328 03 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01331800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.297-00A EN Stabiliser mounting Atego, O 814, T2 46x57/73x80 667 326 01 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01329700A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.161-00A EN Stabiliser mounting 46x68/80x70/94 000 326 09 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01316100A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.279-00A EN Stabiliser mounting T2, Vario 46x68/80x80 667 326 06 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01327900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.141-00A EN Stabiliser mounting NG 46x70/81x62 387 323 01 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01314100A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
195
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 326 02 81 46x87/98x63 MK, NG, SK EN Stabiliser mounting 013.117-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01311700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 16 81 46x87/98x63 EN Stabiliser mounting 013.177-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01317700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 326 12 81 47x81x60 LK, LN EN Stabiliser mounting 013.291-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01329100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 26 81 47x66/74x56 Actros, Arocs, EN Stabiliser mounting 013.204-00A


Atego, DE Stabilisatorlager
Atego up to 18 t,
ES Soporte de estabilizador
Axor, Econic, LK,
MK, SK FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01320400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 323 00 85 48x71,5x30/41 MK, NG, SK EN Stabiliser mounting 013.158-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01315800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 56 81 48x78,5/88,5x56 Actros, EN Stabiliser mounting 013.229-00A


Atego up to 18 t, DE Stabilisatorlager
Axor
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01322900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
196 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.289-00A EN Stabiliser mounting LK, LN, O 817 50x66x60 675 326 07 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01328900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.254-00A EN Stabiliser mounting Vario 50x68/80x80 669 326 00 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01325400A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.096-00A EN Stabiliser mounting NG, 50x81/95x100 383 326 01 81


DE Stabilisatorlager O 303, O 370,
O 371
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01309600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.046-00A EN Stabiliser mounting NG 51x70/81x62 617 323 00 85


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01304600A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.205-00A EN Stabiliser mounting Actros, Atego, 51x71/81x56 000 325 06 85


DE Stabilisatorlager Atego up to 18 t,
Axor
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01320500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.108-00A EN Stabiliser mounting NG 51x86/98x63 000 326 15 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01310800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
197
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 326 01 81 51x87/98x63 NG, SK EN Stabiliser mounting 013.116-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01311600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 51 81 53x77x56 Actros, EN Stabiliser mounting, Rear axle 013.328-00A


Atego up to 18 t, DE Stabilisatorlager, Hinterachse
Axor, Actros MP4,
ES Soporte de estabilizador, Eje trasero
Antos, Arocs
FR Palier du stabilisateur, Essieu arrière
IT Cuscinetto stabilizzatore, Assale posteriore
PL Łożysko stabilizatora, oś tylna
PT Apoio da barra estabilizadora, Eixo traseiro
RU Подшипник стабилизатора, задний мост 01332800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

625 323 00 85 55x70/81x62 EN Stabiliser mounting 013.153-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01315300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

676 326 04 81 56x83x61 LK, LN EN Stabiliser mounting 013.315-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01331500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 44 81 56x77/87x56 Actros, Arocs, EN Stabiliser mounting 013.206-00A


Atego, Atego up to DE Stabilisatorlager
18 t, Axor, Econic
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01320600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 17 81 56x87/98x63 EN Stabiliser mounting 013.115-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01311500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
198 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.128-00A EN Stabiliser mounting SK 56x87/98x63 393 326 04 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01312800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.303-00A EN Stabiliser mounting LK, LN, O 303, O 62x70/78x60 676 326 05 81


DE Stabilisatorlager 404
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01330300A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.048-00A EN Stabiliser mounting NG 64x89x65 655 326 05 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01304800A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.055-00A EN Stabiliser mounting NG, SK 65x86x90 393 326 02 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01305500A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.069-00A EN Stabiliser mounting MK, SK 65x110x65 652 326 03 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01306900A.pe.de RU Подшипник стабилизатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.070-00A EN Stabiliser mounting NG, SK 68x86/89x65 655 326 04 81


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
01307000A.pe.de RU Подшипник стабилизатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
199
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 326 00 81 70x86x90 NG, SK EN Stabiliser mounting 013.058-00A


DE Stabilisatorlager
ES Soporte de estabilizador
FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01305800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 326 00 50 80x108,5x67 Actros, Atego, EN Stabiliser mounting 013.326-00A


Atego up to 18 DE Stabilisatorlager
t, Axor, Econic,
ES Soporte de estabilizador
Actros MP4, Antos,
Arocs FR Palier du stabilisateur
IT Cuscinetto stabilizzatore
PL Łożysko stabilizatora
PT Apoio da barra estabilizadora
RU Подшипник стабилизатора 01332600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 323 01 53 20,5 x 25 x 7 NG EN Spacer ring 013.245-00A


DE Abstandring
ES Anillo separador
FR Entretoise
IT Anello distanziale
PL Pierścień dystansowy
PT Anel de afastamento
RU Распорное кольцо 01324500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

363 553 00 51 20,5 x 25 x 9 EN Spacer ring 013.246-00A


DE Abstandring
ES Anillo separador
FR Entretoise
IT Anello distanziale
PL Pierścień dystansowy
PT Anel de afastamento
RU Распорное кольцо 01324600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 00 76 37 x 50 x 3,5 EN Spacer ring 013.226-00A


DE Abstandring
ES Anillo separador
FR Entretoise
IT Anello distanziale
PL Pierścień dystansowy
PT Anel de afastamento
RU Распорное кольцо 01322600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 323 02 52 41 x 60 x 6 SK EN Spacer ring 013.183-00A


DE Abstandring
ES Anillo separador
FR Entretoise
IT Anello distanziale
PL Pierścień dystansowy
PT Anel de afastamento
RU Распорное кольцо 01318300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
200 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.059-00A EN Spacer bushing 17x30x84 385 323 04 53


DE Abstandrohr
ES Tubo separador
FR Douille d‘écartement
IT Tubo distanziale
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
01305900A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.060-00A EN Spacer bushing 30x35x14 385 323 03 53


DE Abstandrohr
ES Tubo separador
FR Douille d‘écartement
IT Tubo distanziale
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
01306000A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.233-00A EN Spacer bushing MK, NG 36x40x7 352 326 01 53


DE Abstandrohr
ES Tubo separador
FR Douille d‘écartement
IT Tubo distanziale
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
01323300A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.176-00A EN Spacer MK, SK 12,5 x 52 x 5 387 323 01 52


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
01317600A.pe.de RU Распорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.136-00A EN Spacer 16,5 x 60 x 8 385 326 00 52


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
01313600A.pe.de RU Распорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.173-00A EN Spacer MK, NG 33 x 52 x 6 387 323 00 52


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
01317300A.pe.de RU Распорное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
201
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

318 323 02 74 16 x 77/102 / M12 x 1,5 EN Bolt 013.255-00A


DE Bolzen
LP
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01325500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 323 00 74 20 x 57/61 / M20 x 1,5 EN Bolt 013.134-00A


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01313400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 323 02 74 20 x 57/61 / M20 x 1,5 EN Bolt 013.239-00A


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01323900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

340 326 01 74 20 x 75/97 / M20 x 1,5 EN Bolt 013.221-00A


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01322100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 323 00 74 25 x 70/110 / M20 x 1,5 EN Bolt 013.103-00A


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01310300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 326 03 74 25 x 77/105 / M14 x 1,5 EN Bolt 013.119-00A


DE Bolzen
MK
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01311900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
202 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.067-00A EN Bolt 25 x 80/105 / M16 x 1,5


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
01306700A.pe.de RU Палец
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.196-00A EN Bolt 25 x 90/120 / M16 x 1,5 620 323 01 74


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
01319600A.pe.de RU Палец
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.322-00A EN Bolt SK 31 x 72,5/102 / M14 x 1,5 658 323 00 74


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
01332200A.pe.de RU Палец
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.163-00A EN Bolt 32 x 96/138 / M27 x 2 335 326 00 74


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
01316300A.pe.de RU Палец
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.194-00A EN Bolt 32 x 108/146 / M18 x 1,5 389 326 00 74


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
01319400A.pe.de RU Палец
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.031-00A EN Bolt 44 x 76/99 / M14 x 1,5 621 323 01 74


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
01303100A.pe.de RU Палец

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
203
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 326 02 74 26 x 35 x 73/77 / M35 x 1,5 EN Bolt 013.237-00A


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01323700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

383 326 00 74 26 x 35 x 83/87 / M35 x 1,5 EN Bolt 013.137-00A


DE Bolzen
ES Pernos
FR Boulon
IT Bullone
PL Trzpień
PT Perno
RU Палец 01313700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 321 03 50 12x26x26 Sprinter, T1, T2, EN Bush 013.082-00A


Vario DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01308200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

602 321 02 50 16x26x26 EN Bush 013.081-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01308100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

363 891 08 17 25x35/45x25 MK, SK EN Bush 013.066-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01306600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 323 09 50 25x35/45x28,5 MK EN Bush 013.102-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01310200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
204 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.197-00A EN Bush 25x35/45x30 620 323 00 50


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
01319700A.pe.de RU Втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.162-00A EN Bush 32x44/50x35 000 326 02 50


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
01316200A.pe.de RU Втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.118-00A EN Bush NG 32x44/52x37 387 326 00 50


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
01311800A.pe.de RU Втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.172-00A EN Bush MK, NG, SK 32x44/54x25 000 323 21 50


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
01317200A.pe.de RU Втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.144-00A EN Bush MK, NG 35x55/65x15/19 617 326 00 50


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
01314400A.pe.de RU Втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.178-00A EN Bush MK 40x52/62x25 000 326 06 50


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
01317800A.pe.de RU Втулка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
205
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 323 03 50 44x56/66x25 NG, SK EN Bush 013.033-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01303300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 323 01 50 58x70/80x19,5 NG, SK EN Bush 013.032-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01303200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

310 323 04 26 O 309 EN Bracket 013.086-00A


DE Bügel
ES Estribo
FR Etrier
IT Staffa
PL Pałąk
PT Estribo
RU Скоба 01308600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 323 04 60 25 x 40 x 7,5 NG EN Sealing ring 013.248-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01324800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 00 57 26 x 48 x 7,5 EN Sealing ring 013.224-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01322400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 01 57 26 x 48 x 10 EN Sealing ring 013.225-00A


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
RU Уплотнительное кольцо 01322500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
206 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.061-00A EN Sealing ring MK 35 x 65 x 24/27 380 323 01 60


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01306100A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.062-00A EN Sealing ring 35 x 65 x 28 380 323 02 60


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01306200A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.234-00A EN Sealing ring MK, NG 41 x 65 x 9 360 323 08 60


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01323400A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.247-00A EN Seal / Gasket 25 x 35 x 11 363 553 02 60


DE Dichtung
ES Obturación
FR Joint d‘étanchéité
IT Guarnizione
PL Uszczelka
PT Junta
01324700A.pe.de RU Уплотнительная прокладка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.168-00A EN Split washer Universal 000127 008206


DE Federring
ES Arandela elástica
FR Bague à ressort
IT Rosetta elastica
PL Pierścień sprężysty
PT Anilha elástica
01316800A.pe.de RU Пружинное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.240-00A EN Joint bearing 20x35x12/16 001 981 46 31


DE Gelenklager
ES Cojinete articulado
FR Butée articulée
IT Cuscinetto oscillante
PL Łożysko przegubowe
PT Apoio de articulação
01324000A.pe.de RU Поворотный подшипник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
207
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 61 31 30x55x20/32 MK, NG EN Joint bearing 013.064-00A


DE Gelenklager
ES Cojinete articulado
FR Butée articulée
IT Cuscinetto oscillante
PL Łożysko przegubowe
PT Apoio de articulação
RU Поворотный подшипник 01306400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 12 31 35x55x20/25 MK, NG EN Joint bearing 013.231-00A


DE Gelenklager
ES Cojinete articulado
FR Butée articulée
IT Cuscinetto oscillante
PL Łożysko przegubowe
PT Apoio de articulação
RU Поворотный подшипник 01323100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000935 027000 M27x2,0 x 30 / DIN 935 - 8 EN Castle nut 013.166-00A


DE Kronenmutter
ES Tuerca almenada
FR Ecrou crénelé
IT Dado a corona
PL Nakrętka koronowa
PT Porca de castelo
RU Корончатая гайка 01316600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 326 03 50 20 x 40 x 55 EN Spherical bearing 013.222-00A


DE Kugelbüchse
ES Manguito esférico
FR Douille à tête conique
IT Boccola a rotolamento
PL Tuleja kulista
PT Casquilho esférico
RU Шариковая втулка 01322200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 990 06 40 15 x 40 x 6 Actros, Atego, EN Washer 013.323-00A


Axor, Econic, LK, DE Scheibe
NG, O 405, O 814, O
ES Disco
817, SK
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01332300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 323 00 52 15 x 81 x 6 NG, SK EN Washer 013.034-00A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01303400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
208 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.182-00A EN Washer MK, NG, SK 16,8 x 60 x 5,2 393 326 01 52


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01318200A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.198-00A EN Washer Actros, Atego, 17 x 40 x 6 / DIN 7349 007349 017002


DE Scheibe Atego up to 18 t,
Axor, MK, NG, O
ES Disco
500, O 814, O 817,
FR Rondelle SK
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01319800A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.256-00A EN Washer 17,5 x 48,5 x 3 / DIN 9021 / DIN EN ISO 7093 009021 017201
DE Scheibe
Actros, Atego,
ES Disco
Atego up to 18
FR Rondelle t, Axor, Citaro,
IT Disco Conecto, LP, O
PL Tarcza 302, O 303, O 305,
O 400, O 404, O
PT Anilha de afastam.
405, O 407, O 408
01325600A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.189-00A EN Washer NG, SK 19 x 44 x 7 / DIN 7349 007349 019002


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01318900A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.106-00A EN Washer 21 x 36 x 3 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 000125 021003


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01310600A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.065-00A EN Washer MK 23 x 65 x 6 393 990 00 40


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01306500A.pe.de RU Шайба

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
209
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000125 033001 33 x 59 x 5,5 / DIN 125 / DIN EN ISO 7089 EN Washer 013.175-00A
DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01317500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

393 990 01 40 35 x 90 x 2 EN Washer 013.063-00A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01306300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

320 990 02 40 40,5 x 60 x 3 O 120, O 140, O EN Washer 013.181-00A


170, O 317 DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01318100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000471 040000 A 40 x 1,8 / DIN 471 O 120, O 140, O EN Circlip 013.185-00A


170, O 500 DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01318500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000983 085000 AK 85 x 3,0 / DIN 983 EN Circlip 013.184-00A


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01318400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

009045 035001 35 x 2,5 / DIN 7993 B EN Circlip 013.243-00A


DE Sprengring
Actros, Arocs,
ES Anillo de sujeción
Atego up to 18 t,
Axor, O 317, Zetros FR Circlip
IT Anello elastico
PL Pierścień osadczy rozprężny
PT Anel de retenção
RU Пружинное стопорное кольцо 01324300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
210 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Stabiliser bar
Stabilisatorlagerung - Cojinetes del estabilizador - Suspension du stabilisateur - Supporto

stabilizzatore - Łożyskowanie stabilizatora - Apoio do estabilizador - Опора стабилизатора

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.304-00A EN Stud NG M16 / M16x1,5 x 45 000939 016033


DE Stehbolzen
ES Espárrago
FR Goujon fileté
IT Tirante a vite
PL Rozpórka
PT Pino roscado
01030400A.pe.de RU Шпилька
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.104-00A EN Diaphragm spring 20,8 x 50 x 3 000 993 20 26


DE Tellerfeder
ES Muelle
FR Rondelle Belleville
IT Molla a tazza
PL Sprężyna talerzowa
PT Mola de disco
01310400A.pe.de RU Диафрагменная пружина
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.164-00A EN Diaphragm spring 27,5 x 56 x 4 000 993 19 26


DE Tellerfeder
ES Muelle
FR Rondelle Belleville
IT Molla a tazza
PL Sprężyna talerzowa
PT Mola de disco
01316400A.pe.de RU Диафрагменная пружина
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.241-00A EN Toothed disc NG 21 / DIN 6797 A 006797 021101


DE Zahnscheibe
ES Arandela dentada
FR Disque denté
IT Puleggia dentata
PL Tarcza zębata
PT Disco dentado
01324100A.pe.de RU Зубчатая шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.242-00A EN Toothed disc NG 21 / DIN 6797 J 006797 021201


DE Zahnscheibe
ES Arandela dentada
FR Disque denté
IT Puleggia dentata
PL Tarcza zębata
PT Disco dentado
01324200A.pe.de RU Зубчатая шайба

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
211
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

652 350 03 06 522 x Ø21x152x24 MK, NG, SK EN Axle strut 013.352-00A


DE Achsstrebe
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 01335200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

948 350 20 05 565 x Ø21x152x24 Actros, Atego, EN Axle strut 013.351-00A


Atego up to 18 t, DE Achsstrebe
Axor, Arocs
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 01335100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

659 350 24 06 585 x Ø21x152x24 NG, SK, MK EN Axle strut 013.362-00A


DE Achsstrebe
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 01336200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 350 03 06 595 x Ø21x152x24 NG, SK EN Axle strut 013.354-00A


DE Achsstrebe
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 01335400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

941 330 00 11 754 x Ø17x100x20 Actros, Atego, EN Axle strut 013.363-00A


Atego up to 18 t, DE Achsstrebe
Axor, Econic
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 01336300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

945 330 00 11 755 x Ø17x100x20 Actros, Atego, EN Axle strut 013.364-00A


Atego up to 18 t, DE Achsstrebe
Axor
ES Puntal de eje
FR Jambe d‘essieu
IT Puntone assale
PL Usztywnienie osi
PT Tirante do eixo
RU Кронштейн оси 01336400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
212 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.369-00A EN Repair kit for link MK, NG, SK Ø35/45/95x72,5 000 350 19 05
DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
01336900A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.389-00A EN Repair kit for link Integro, Ø85x164x30 / Ø19x130 000 350 05 06
DE Achsstrebe Rep.-Satz O 500,
Tourismo, Travego
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
01338900A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.010-00A EN Repair kit for link Ø65x160 343 586 00 32


DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
01301000A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.004-00A EN Repair kit for link LP, MK, Ø65/80x24 / Ø21x152 000 350 02 13
DE Achsstrebe Rep.-Satz NG, SK
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
01300400A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.012-00A EN Repair kit for link Ø80 / Ø19x152 000 586 01 32


DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
01301200A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.016-00A EN Repair kit for link LK, NG, SK Ø80 / Ø21x152 000 586 15 33
DE Achsstrebe Rep.-Satz
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
01301600A.pe.de RU Ремкомплект кронштейна оси

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
213
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 330 02 07 Ø75x163x24 / Ø19x130 EN Repair kit for link 013.281-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
O 405
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 01328100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 45 05 Ø75x175x24 / Ø25x130 EN Repair kit for link 013.000-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
Actros, Arocs,
ES Puntal del eje, juego de reparación
Atego, Atego up to
18 t, Axor, Econic FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 01300000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 06 13 Ø85x195x24 / Ø21x152 EN Repair kit for link 013.020-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
LP, MK, NG, SK
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 01302000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 27 05 Ø85x195x24 / Ø21x152 EN Repair kit for link 013.368-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
Actros, Atego,
ES Puntal del eje, juego de reparación
Atego up to 18 t,
Axor, Arocs FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 01336800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 23 05 Ø85x195x24 / Ø25x152 EN Repair kit for link 013.001-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
Actros, Arocs,
ES Puntal del eje, juego de reparación
Atego, Atego up to
18 t, Axor, Econic FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 01300100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 04 13 Ø95x193x24 / Ø21x152 EN Repair kit for link 013.021-00A


DE Achsstrebe Rep.-Satz
Axor, NG, SK
ES Puntal del eje, juego de reparación
FR Kit de réparation bras de liaison
IT Kit di rip. puntone assale
PL Zestaw do naprawy usztywnienia osi
PT Kit de reparação, braço oscilante
RU Ремкомплект кронштейна оси 01302100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
214 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.300-00A EN Rubber bearing O 301, O 302, O 55x83/87x40 317 333 11 64


DE Gummilager 303, O 304, O 305,
O 307, O 317, O 330,
ES Apoyo de goma
O 340, O 370, O
FR Support en caoutchouc 371, O 373, O 374,
IT Supporto di gomma O 402, O 405, O
PL Łożysko gumowe 407, O 408
PT Mancal em borracha
01330000A.pe.de RU Резиновая опора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.387-00A EN V link Actros, 621,5 / 503 / Ø25 x 152 x 30 948 350 27 05


DE Dreiecklenker Axor,
Arocs
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01338700A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.379-00A EN V link Actros, 621,5 / 510 / Ø25 x 152 x 30 948 350 22 05


DE Dreiecklenker Atego,
Axor,
ES Mando triangular
Arocs
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01337900A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.394-00A EN V link Actros, 622 / Ø25 x 152 x 24 / 30° 944 350 04 05


DE Dreiecklenker Atego,
Axor,
ES Mando triangular
Arocs
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01339400A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.385-00A EN V link SK 622 / 506 / Ø25 x 152 x 24 658 350 02 05


DE Dreiecklenker
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01338500A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.382-00A EN V link Actros, 622 / 520 / Ø25 x 152 x 24 942 350 08 05


DE Dreiecklenker Axor
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01338200A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
215
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

947 350 01 05 622 / 520 / Ø25 x 152 x 24 / 4,5° EN V link 013.371-00A


DE Dreiecklenker
Actros, Actros
ES Mando triangular
MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to FR Levier triangulaire
18 t, Axor, Econic IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01337100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

947 350 07 05 622 / 520 / Ø25 x 152 x 24 / 16° EN V link 013.378-00A


DE Dreiecklenker
Actros, Atego,
ES Mando triangular
Atego up to 18 t,
Axor, Arocs FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01337800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

948 350 29 05 622 / 520 / Ø25 x 152 x 24 / 30° EN V link 013.388-00A


DE Dreiecklenker
Actros, Axor,
ES Mando triangular
Arocs
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01338800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 350 16 05 622 / 525 / Ø25 x 152 x 24 / 0° EN V link 013.370-00A


DE Dreiecklenker
Actros, Atego,
ES Mando triangular
Atego up to 18 t,
Axor, Econic FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01337000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

658 350 00 05 623 / 426 / Ø21 x 152 x 24 EN V link 013.383-00A


DE Dreiecklenker
NG, SK
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01338300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

654 350 01 05 643 / 440 / Ø21 x 152 x 24 EN V link 013.384-00A


DE Dreiecklenker
MK, SK
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
RU Треугольный рычаг подвески 01338400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
216 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.386-00A EN V link Actros, Axor, 667 / 517 / Ø25 x 152 x 30 948 350 28 05
DE Dreiecklenker Arocs
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01338600A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.377-00A EN V link Actros, Axor, 667 / 520 / Ø25 x 152 x 30 948 350 23 05
DE Dreiecklenker Arocs
ES Mando triangular
FR Levier triangulaire
IT Braccio oscillante triangolare
PL Wahacz trójkątny
PT Barra triangular
01337700A.pe.de RU Треугольный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.367-00A EN Repair kit for v link Ø65x30 / Ø21x152 000 350 18 05


DE Dreiecklenker Rep.-Satz
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
01336700A.pe.de RU Ремкомплект треугольного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.022-00A EN Repair kit for v link MK, NG, SK Ø90 000 350 01 05
DE Dreiecklenker Rep.-Satz
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
01302200A.pe.de RU Ремкомплект треугольного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.023-00A EN Repair kit for v link NG, SK Ø90 000 350 04 05


DE Dreiecklenker Rep.-Satz
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
01302300A.pe.de RU Ремкомплект треугольного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.356-00A EN Repair kit for v link Actros, Atego, Ø67x175x24 / Ø23x130 000 350 47 05
DE Dreiecklenker Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
01335600A.pe.de RU Ремкомплект треугольного рычага подвески

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
217
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 46 05 Ø75x195x24 / Ø25x152 EN Repair kit for v link 013.355-00A


DE Dreiecklenker Rep.-Satz
Actros, Atego,
ES Mando triangular, juego de reparación
Atego up to 18 t,
Axor, Econic FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 01335500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 48 05 Ø85x166x24 / Ø23x130 EN Repair kit for v link 013.366-00A


DE Dreiecklenker Rep.-Satz
Actros, Axor
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 01336600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 37 05 Ø85x166x30 / Ø23x130 EN Repair kit for v link 013.358-00A


DE Dreiecklenker Rep.-Satz
Actros, Atego,
ES Mando triangular, juego de reparación
Axor, Arocs
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 01335800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 36 05 Ø107x203x30 / Ø25x152 EN Repair kit for v link 013.357-00A


DE Dreiecklenker Rep.-Satz
Actros, Atego,
ES Mando triangular, juego de reparación
Axor, Arocs
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 01335700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 350 17 05 Ø108x66 MK, SK EN Repair kit for v link 013.298-00A


DE Dreiecklenker Rep.-Satz
ES Mando triangular, juego de reparación
FR Kit de réparation levier triangulaire
IT Kit di rip. braccio oscillante triangolare
PL Zestaw do naprawy wahacza trójkątnego
PT Kit de reparação da barra triangular
RU Ремкомплект треугольного рычага подвески 01329800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

945 330 00 07 Ø62x816 Ø17x100x20 EN Wishbone 013.360-00A


DE Querlenker
Actros,
ES Brazo oscilante transversal
Atego up to 18 t,
Axor FR Barre oscillante transversale
IT Braccio trasversale
PL Wahacz poprzeczny
PT Braço transversal
RU Поперечный рычаг подвески 01336000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
218 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Axle location
Achsführung - Guía del eje - Guidage de l’essieu - Guida dell‘asse - Prowadzenie osi - Guia do eixo -

Направляющая система подвески колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.361-00A EN Wishbone Actros, Atego, Ø67x845 Ø17x100x24 941 330 00 07


DE Querlenker Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Brazo oscilante transversal
FR Barre oscillante transversale
IT Braccio trasversale
PL Wahacz poprzeczny
PT Braço transversal
01336100A.pe.de RU Поперечный рычаг подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.002-00A EN Repair kit for transverse link Actros, Atego, Ø56x123x20 / Ø15x90 000 330 26 11
DE Querlenker Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Brazo oscilante transversal, juego de reparación
Econic
FR Kit de réparation suspension du stabilisateur
IT Kit di rip. braccio trasversale
PL Zestaw do naprawy wahacza poprzecznego
PT Kit de reparação do braço transversal
01300200A.pe.de RU Ремкомплект поперечного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.365-00A EN Repair kit for transverse link Actros, Atego, Ø67x132x20 / Ø17x100 000 330 14 11
DE Querlenker Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Brazo oscilante transversal, juego de reparación
FR Kit de réparation suspension du stabilisateur
IT Kit di rip. braccio trasversale
PL Zestaw do naprawy wahacza poprzecznego
PT Kit de reparação do braço transversal
01336500A.pe.de RU Ремкомплект поперечного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.028-00A EN Repair kit for transverse link Citaro, Ø75x150x24 / Ø17x115 000 330 07 07
DE Querlenker Rep.-Satz Conecto,
O 405, O 500
ES Brazo oscilante transversal, juego de reparación
FR Kit de réparation suspension du stabilisateur
IT Kit di rip. braccio trasversale
PL Zestaw do naprawy wahacza poprzecznego
PT Kit de reparação do braço transversal
01302800A.pe.de RU Ремкомплект поперечного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.003-00A EN Repair kit for transverse link Actros, Atego, Ø85x245,5 000 330 04 07
DE Querlenker Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Brazo oscilante transversal, juego de reparación
Econic
FR Kit de réparation suspension du stabilisateur
IT Kit di rip. braccio trasversale
PL Zestaw do naprawy wahacza poprzecznego
PT Kit de reparação do braço transversal
01300300A.pe.de RU Ремкомплект поперечного рычага подвески
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.250-00A EN Rubber bearing 24x36x42 608 333 00 14


DE Gummilager
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Łożysko gumowe
PT Mancal em borracha
01325000A.pe.de RU Резиновая опора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
219
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 323 97 00 505 / 855 x Ø16 / 16 Actros, Atego up to EN Shock absorber 013.517-10A
18 t, Axor DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01351710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 326 00 00 280 / 395 x Ø20 / 20 EN Shock absorber 013.507-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01350710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

602 320 12 31 320 / 518 x Ø14 / 12 Sprinter EN Shock absorber 013.406-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01340610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 320 06 31 321 / 522 x Ø14 / 12 Sprinter EN Shock absorber 013.478-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01347810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

904 320 01 31 322 / 517 x Ø14 / 14 Sprinter EN Shock absorber 013.520-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01352010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 323 61 00 355 / 578 x Ø14 / 14 LP, O 309, T2 EN Shock absorber 013.482-10A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01348210A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
220 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.495-00A EN Shock absorber T1, O 407 358 / 594 x Ø12 / 12 611 320 09 30
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01349500A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.412-10A EN Shock absorber T1 360 / 600 x Ø12 / 12 601 320 07 30


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01341210A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.488-00A EN Shock absorber T2, Vario 375 / 611 x Ø14 / 14 005 323 09 00
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01348800A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.428-00A EN Shock absorber T2 375 / 612 x Ø14 / 14 004 326 07 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01342800A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.489-10A EN Shock absorber O 309, T2 380 / 630 x Ø14 / 14 003 323 60 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01348910A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.409-10A EN Shock absorber T2 385 / 625 x Ø14 / 14 005 323 09 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01340910A.pe.de RU Амортизатор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
221
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

318 326 05 00 385 / 633 x Ø14 / 14 LP, NG EN Shock absorber 013.421-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01342100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 323 18 00 392 / 620 x Ø16 / 16 MK EN Shock absorber 013.415-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01341500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 326 13 00 405 / 610 x Ø14 / 14 T2, Vario EN Shock absorber 013.405-10A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01340510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 323 10 00 413 / 690 x Ø14 / 14 Atego EN Shock absorber 013.522-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01352210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 326 02 00 415 / 655 x Ø20 / 20 NG, SK EN Shock absorber 013.462-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01346200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 326 23 00 418 / 665 x Ø16 / 16 NG, SK EN Shock absorber 013.401-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01340110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
222 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.431-10A EN Shock absorber Atego, LK 418 / 680 x Ø14 / 14 006 323 10 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01343110A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.440-00A EN Shock absorber Unimog 420 / 643 x Ø20 / 20 002 323 69 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01344000A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.439-10A EN Shock absorber Atego, LK 420 / 685 x Ø14 / 14 006 323 28 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01343910A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.402-10A EN Shock absorber NG, SK 425 / 671 x Ø16 / 16 005 326 20 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01340210A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.433-00A EN Shock absorber LK, O 814 430 / 710 x Ø14 / 14 006 323 27 00
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01343300A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.523-10A EN Shock absorber MK, SK, Actros, 432 / 700 x Ø16 / 16 004 326 58 00
DE Stoßdämpfer Axor
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01352310A.pe.de RU Амортизатор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
223
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 326 29 00 432 / 705 x Ø14 / 16 LK, LN, O 814, O EN Shock absorber 013.408-10A
817 DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01340810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 323 30 00 432 / 710 x Ø14 / 14 LK, LN, NG, SK EN Shock absorber 013.444-10A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01344410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 326 36 00 432 / 712 x Ø14 / 16 LK EN Shock absorber 013.438-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01343800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 323 27 00 433 / 708 x Ø14 / 14 LK, O 814 EN Shock absorber 013.407-00A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01340700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 326 45 00 435 / 695 x Ø16 / 16 LK EN Shock absorber 013.466-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01346600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

974 323 06 00 436 / 728 x Ø14 / 14 Atego EN Shock absorber 013.521-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01352110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
224 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.528-10A EN Shock absorber Unimog 440 / 708 x Ø20 / 20 004 323 27 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01352810A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.435-00A EN Shock absorber LK 440 / 720 x Ø14 / 14 675 323 05 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01343500A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.434-00A EN Shock absorber LK, O 817 440 / 721 x Ø14 / 14 006 323 17 00
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01343400A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.527-10A EN Shock absorber Actros, Atego, 445 / 730 x Ø20 / 20 006 323 83 00
DE Stoßdämpfer Atego up to 18 t,
Axor
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01352710A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.411-00A EN Shock absorber NG, SK 455 / 720 x Ø16 / 16 003 326 44 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01341100A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.472-10A EN Shock absorber LK, LN, O 817 460 / 710 x Ø16 / 20 005 326 46 00
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01347210A.pe.de RU Амортизатор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
225
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 323 09 00 460 / 770 x Ø16 / 16 Actros, Atego, EN Shock absorber 013.448-10A
Axor, SK DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01344810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 326 98 00 478 / 790 x Ø20 / 20 T2 EN Shock absorber 013.458-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01345800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 323 96 00 480 / 803 x Ø16 / 16 Actros, Axor EN Shock absorber 013.532-10A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01353210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 323 07 00 480 / 810 x Ø16 / 16 MK, NG, SK EN Shock absorber 013.418-10A
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01341810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 323 40 00 482 / 814 x Ø16 / 16 Axor, NG, Actros, EN Shock absorber 013.403-10A
SK DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01340310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 323 78 00 488 / 805 x Ø16 / 16 Actros, EN Shock absorber 013.531-10A


Atego up to 18 t, DE Stoßdämpfer
Axor
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01353110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
226 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.422-00A EN Shock absorber LK, O 814, O 817 488 / 821 x Ø16 / 16 005 326 37 00
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01342200A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.441-00A EN Shock absorber NG 488 / 821 x Ø16 / 16 004 323 66 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01344100A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.417-10A EN Shock absorber MK, NG 490 / 805 x Ø16 / 16 004 323 67 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01341710A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.420-10A EN Shock absorber NG, O 405, O 407, O 490 / 805 x Ø16 / 16 006 323 08 00
DE Stoßdämpfer 408, SK
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01342010A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.442-00A EN Shock absorber NG, SK 490 / 805 x Ø16 / 16 003 326 77 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01344200A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.452-00A EN Shock absorber Actros, Atego, 505 / 855 x Ø16 / 16 006 323 16 00
DE Stoßdämpfer Atego up to 18 t,
Axor
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01345200A.pe.de RU Амортизатор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
227
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 323 91 00 505 / 855 x Ø16 / 16 Actros EN Shock absorber 013.525-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01352510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 326 92 00 515 / 855 x Ø16 / 16 NG, SK EN Shock absorber 013.404-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01340410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 326 14 00 520 / 875 x Ø20 / 20 Actros, Atego, EN Shock absorber 013.473-10A
Atego up to 18 t, DE Stoßdämpfer
Axor, MK, NG, SK
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01347310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

611 320 06 31 543 / 344 x Ø14 / 12 T1 EN Shock absorber 013.496-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01349600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 326 60 00 445 / 725 x Ø20 / 20 Actros, Atego, EN Shock absorber 013.460-00A
Atego up to 18 t, DE Stoßdämpfer
Axor, Econic
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01346000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 326 31 00 447 / 725 x Ø20 / 20 Actros, Atego up to EN Shock absorber 013.526-10A
18 t, Axor DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01352610A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
228 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.453-00A EN Shock absorber Actros, Atego, 465 / 765 x Ø16 / 16 005 326 10 00
DE Stoßdämpfer Atego up to 18 t,
Axor
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01345300A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.470-10A EN Shock absorber Actros, Atego, 475 / 785 x Ø20 / 20 006 326 56 00
DE Stoßdämpfer Atego up to 18 t,
Axor
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01347010A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.450-10A EN Shock absorber Actros, Atego, 515 / 855 x Ø16 / 16 006 326 67 00
DE Stoßdämpfer Atego up to 18 t,
Axor, Arocs
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01345010A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.454-10A EN Shock absorber Actros, Axor 535 / 895 x Ø16 / 16 006 326 68 00
DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01345410A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.456-10A EN Shock absorber MK, NG 470 / 745 x Ø20 617 326 00 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01345610A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.459-00A EN Shock absorber MK, NG 496 / 816 x Ø20 385 326 01 00


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01345900A.pe.de RU Амортизатор

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
229
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 326 89 00 343 / 532 O 405 EN Shock absorber 013.524-10A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01352410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 320 10 30 375 / 590 O 405, O 407, EN Shock absorber 013.493-10A


O 408 DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01349310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 326 04 00 390 / 620 O 303, O 305, EN Shock absorber 013.486-10A


O 307, O 370, DE Stoßdämpfer
O 371, O 405,
ES Parachoques
O 407, O 408
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01348610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 326 00 00 512 / 872 NG, SK EN Shock absorber 013.443-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01344300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 326 01 00 592 / 1012 NG, SK EN Shock absorber 013.416-00A


DE Stoßdämpfer
ES Parachoques
FR Amortisseur
IT Ammortizzatori
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01341600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

638 320 07 13 M14x1,5 x 380/580 Vito EN Hydropneumatic spring leg 013.487-00A


DE Federbein
ES Tubo telescopico
FR Jambe elastique
IT Ammortizzatore
PL Amortyzator
PT Amortecedor
RU Амортизатор 01348700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
230 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Damping
Dämpfung - Amortiguación - Amortissement - Smorzamento - Tłumienie - Amortecimento -

Амортизация

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.529-10A EN Hydropneumatic spring leg Sprinter M16x1,5 x 315/511 901 320 18 30


DE Federbein
ES Tubo telescopico
FR Jambe elastique
IT Ammortizzatore
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01352910A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.530-10A EN Hydropneumatic spring leg Sprinter M16x1,5 x 360/595 904 320 16 30


DE Federbein
ES Tubo telescopico
FR Jambe elastique
IT Ammortizzatore
PL Amortyzator
PT Amortecedor
01353010A.pe.de RU Амортизатор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.027-00A EN Spacer bushing Actros, Atego, 16x22x58 302 991 01 40


DE Abstandrohr Atego up to 18 t,
Axor, LK, LN, MK,
ES Tubo separador
NG, O 302, O 370,
FR Douille d‘écartement O 371, O 374,
IT Tubo distanziale O 405, O 814,
PL Rura dystansowa O 817, SK
PT Tubo de afastamento
01302700A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.213-00A EN Rubber bearing Sprinter 9x26x24 901 323 02 85


DE Gummilager
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Łożysko gumowe
PT Mancal em borracha
01321300A.pe.de RU Резиновая опора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.217-00A EN Rubber bearing Sprinter 18x32,5x31 000 323 78 85


DE Gummilager
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Łożysko gumowe
PT Mancal em borracha
01321700A.pe.de RU Резиновая опора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

013.024-00A EN Rubber bearing Actros, Atego, 20x40x40 000 323 28 85


DE Gummilager Atego up to 18 t,
Axor, LK, LN, MK,
ES Apoyo de goma
NG, O 301, O 402,
FR Support en caoutchouc O 814, O 817, SK,
IT Supporto di gomma T2, Vario
PL Łożysko gumowe
PT Mancal em borracha
01302400A.pe.de RU Резиновая опора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
231
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 320 01 65 25 x 126 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.161-40A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01416140A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

395 320 01 65 25 x 138 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.138-40A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01413840A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

314 320 00 65 25 x 140 LP, SK EN Repair kit for spring bolt 014.076-40A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01407640A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

395 320 02 65 25 x 140 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.135-40A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01413540A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

625 320 00 65 25 x 140 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.221-00A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01422100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

619 320 00 65 25 x 140 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.224-00A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01422400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
232 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.163-40A EN Repair kit for spring bolt MK, NG, SK 30 x 136 385 320 00 65
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
01416340A.pe.de RU Ремкомплект пальца рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.180-40A EN Repair kit for spring bolt 30 x 136 622 320 01 65


DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
01418040A.pe.de RU Ремкомплект пальца рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.184-00A EN Repair kit for spring bolt MK, NG, SK 30 x 136 622 320 00 65
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
01418400A.pe.de RU Ремкомплект пальца рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.184-50A EN Repair kit for spring bolt 30 x 136


DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
01418450A.pe.de RU Ремкомплект пальца рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.167-40A EN Repair kit for spring bolt NG, SK 30 x 148 389 320 00 65
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
01416740A.pe.de RU Ремкомплект пальца рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.178-20A EN Repair kit for spring bolt NG, SK 30 x 148 389 320 01 65
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
01417820A.pe.de RU Ремкомплект пальца рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
233
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 320 02 65 30 x 148 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.185-00A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01418500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

648 320 00 65 30 x 148 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.188-00A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01418800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

658 320 00 65 30 x 160 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.234-00A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01423400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

625 320 01 65 30 x 206 NG, SK EN Repair kit for spring bolt 014.222-00A
DE Federbolzen Rep.-Satz
ES Bulones de ballesta, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon à ressort
IT Kit di rip. perno estremo
PL Zestaw sworzni do naprawy sprężyny
PT Jogo de reparação, cavilha de mola
RU Ремкомплект пальца рессоры 01422200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

318 322 01 30 17/30x86 LP EN Spring pin 014.173-00A


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
RU Палец рессоры 01417300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 322 05 30 25x126 EN Spring pin 014.160-00A


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
RU Палец рессоры 01416000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
234 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.075-00A EN Spring pin 25x140 370 322 01 30


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
01407500A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.134-00A EN Spring pin Axor 25x140 395 322 03 30


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
01413400A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.137-00A EN Spring pin 25x140 395 322 04 30


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
01413700A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.162-00A EN Spring pin 30x136 385 325 00 30


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
01416200A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.166-00A EN Spring pin 30x148 389 325 02 30


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
01416600A.pe.de RU Палец рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.187-00A EN Spring pin 30x148


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
01418700A.pe.de RU Палец рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
235
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30x160 EN Spring pin 014.235-00A


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
RU Палец рессоры 01423500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30x206 EN Spring pin 014.225-00A


DE Federbolzen
ES Bulones de ballesta
FR Axe de ressort
IT Perno estremo
PL Sworzeń sprężyny
PT Cavilha de mola
RU Палец рессоры 01422500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 997 50 48 24 x 3 EN O-ring 014.228-00A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01422800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

314 321 00 50 20 x 25 x 67 LP EN Spring bush 014.073-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01407300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 322 04 50 22 x 30 x 86 Atego, O 814, T2 EN Spring bush 014.261-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01426100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 322 00 50 25 x 30 x 67 Atego, Citaro, City, EN Spring bush 014.059-10A


LP, MK, NG, O 301, DE Federbüchse
O 302, O 303, O
ES Casquillo elástico
305, O 307, O 309,
O 317, O 402, O FR Douille à ressort
404, O 405, O 407, IT Boccola a molla
O 408, O 500, SK, PL Tuleja sprężyny
Tourino, Tourismo,
PT Casquilho
Travego
RU Втулка ушка рессоры 01405910A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
236 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.077-10A EN Spring bush LP 25 x 30 x 77 316 324 03 50


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01407710A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.111-10A EN Spring bush Axor, NG, SK 25 x 30 x 81 304 321 01 50


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01411110A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.086-10A EN Spring bush Atego, MK, NG, O 30 x 35 x 77 396 325 00 50


DE Federbüchse 500, SK
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01408610A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.186-00A EN Spring bush NG, SK 30 x 35 x 90 387 324 00 50


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01418600A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.226-00A EN Spring bush NG, SK 30 x 36 x 25 624 322 00 50


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01422600A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.230-00A EN Spring bush NG, SK 30 x 36 x 82 395 321 01 50


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01423000A.pe.de RU Втулка ушка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
237
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 324 03 50 30 x 36 x 90 Axor, NG, SK EN Spring bush 014.118-10A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01411810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 391 00 50 30 x 40 x 90 NG, SK EN Spring bush 014.178-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01417800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 322 00 50 42 x 45 x 60 O 309 EN Spring bush 014.182-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01418200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 321 00 50 12 x 32 / 38,5 x 67 / 70 EN Spring bush 014.252-00A


DE Federbüchse
T1
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01425200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

602 324 00 50 12 x 50 / 55 x 46 / 70 T1 EN Spring bush 014.253-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01425300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 324 03 50 12,2 x 55 x 56 / 80 Sprinter EN Spring bush 014.289-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01428900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
238 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.286-00A EN Spring bush Sprinter 16 x 44,5 x 59 / 80 000 321 02 50


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01428600A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.344-00A EN Spring bush Atego 16 x 49 / 58,5 x 64 / 96 970 320 00 44


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01434400A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.254-00A EN Spring bush Sprinter 16 x 50 / 55 x 80 / 56 611 324 03 50


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01425400A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.257-00A EN Spring bush LK, LN, 17 x 45,5 / 54 x 67 / 96 673 320 00 50


DE Federbüchse O 814, O 817
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01425700A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.341-00A EN Spring bush Atego, Axor, 18 x 56 / 65,5 x 64 / 96 970 320 03 44


DE Federbüchse LK, LN
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01434100A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.285-00A EN Spring bush LK, LN, O 814, O 19 x 48 / 58 x 63 / 96 675 320 00 50


DE Federbüchse 817
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01428500A.pe.de RU Втулка ушка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
239
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 325 05 85 19 x 75 x 63 / 85 Atego, LK, LN, EN Spring bush 014.259-00A


O 814, O 817 DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01425900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

974 320 02 44 22 x 62 x 96 Atego EN Spring bush 014.343-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01434300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

974 320 00 44 22 x 64 / 74 x 62 / 96 Atego, Axor EN Spring bush 014.342-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01434200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

310 320 00 50 30 x 52 / 57 x 49 / 77 O 309 EN Spring bush 014.179-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01417900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 320 00 44 30 x 56,5 / 86,5 T2, Vario EN Spring bush 014.287-00A


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01428700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

670 320 04 44 30 x 57 x 54 / 86,5 Atego, O 814, T2, EN Spring bush 014.291-00A


Vario DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
RU Втулка ушка рессоры 01429100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
240 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.290-00A EN Spring bush T2, Vario 36 x 58 / 64 x 55 / 86,5 670 320 03 44


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01429000A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.255-00A EN Spring bush LK, LN, 36 x 59 / 67,5 x 32 / 48 673 320 02 50


DE Federbüchse O 301, O 402,
O 814, O 817
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01425500A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.256-00A EN Spring bush LK, LN, O 817 36 x 64 / 75 x 96 / 62 675 320 01 50


DE Federbüchse
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01425600A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.288-00A EN Spring bush LK, LN, O 814, O 36 x 67,5 x 65 / 96 673 320 01 50


DE Federbüchse 817
ES Casquillo elástico
FR Douille à ressort
IT Boccola a molla
PL Tuleja sprężyny
PT Casquilho
01428800A.pe.de RU Втулка ушка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.262-00A EN Spacer bushing Atego, O 814, T2, 12 x 21 x 81 667 325 00 53


DE Abstandrohr Vario
ES Tubo separador
FR Douille d‘écartement
IT Tubo distanziale
PL Rura dystansowa
PT Tubo de afastamento
01426200A.pe.de RU Распорная трубка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.060-00A EN Bushing, spring shackle LP 25 x 27 x 30 318 325 00 50


DE Gehängebüchse
ES Casquillo de suspensión
FR Coussinet de jumelle
IT Bussola di sospensione
PL Tuleja zawieszenia
PT Casquilho, biela de suspensão
01406000A.pe.de RU Втулка серьги

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
241
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 324 00 50 40 x 48 x 42 NG, SK EN Bushing, spring shackle 014.126-00A


DE Gehängebüchse
ES Casquillo de suspensión
FR Coussinet de jumelle
IT Bussola di sospensione
PL Tuleja zawieszenia
PT Casquilho, biela de suspensão
RU Втулка серьги 01412600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

319 324 07 50 30 x 42 / 50 x 40 O 309 EN Rubber bush 014.175-00A


DE Gummibüchse
ES Casquillos de goma
FR Douille caoutchouc
IT Boccola di gomma
PL tuleja gumowa
PT Casquilho de borracha
RU Резиновая втулка 01417500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 322 03 50 30 x 42 / 50 x 45 Atego, LP, EN Rubber bush 014.174-00A


O 814, T2 DE Gummibüchse
ES Casquillos de goma
FR Douille caoutchouc
IT Boccola di gomma
PL tuleja gumowa
PT Casquilho de borracha
RU Резиновая втулка 01417400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 322 06 50 30 x 43 / 51,5 x 43,5 Vario EN Rubber bush 014.258-00A


DE Gummibüchse
ES Casquillos de goma
FR Douille caoutchouc
IT Boccola di gomma
PL tuleja gumowa
PT Casquilho de borracha
RU Резиновая втулка 01425800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 324 01 50 18,5 x 35,8 x 95,5 LK, LN, O 814, EN Plastic bush 014.265-00A
O 817 DE Kunststoffbüchse
ES Casquillo de plástico
FR Coussinet en matière plastique
IT Boccola di plastica
PL Tuleja ze sztucznego tworzywa
PT Bucha em plástico
RU Пластмассовая втулка 01426500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 322 03 85 22 x 58,5 x 69 / 76 MK, SK EN Bush 014.067-10A


DE Silentbüchse
ES Silentbloc
FR Douille Silent
IT Bussola silentbloc
PL Tuleja metalowo-gumowa
PT Bucha Silent
RU Втулка сайлентблока 01406710A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
242 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.236-00A EN Bush MK, SK 22,1 x 60,5 x 44 / 50 000 322 08 85


DE Silentbüchse
ES Silentbloc
FR Douille Silent
IT Bussola silentbloc
PL Tuleja metalowo-gumowa
PT Bucha Silent
01423600A.pe.de RU Втулка сайлентблока
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.064-10A EN Bush Actros, Arocs, 24 x 61 x 90,5 / 96 000 322 12 85


DE Silentbüchse Atego, Axor, SK
ES Silentbloc
FR Douille Silent
IT Bussola silentbloc
PL Tuleja metalowo-gumowa
PT Bucha Silent
01406410A.pe.de RU Втулка сайлентблока
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.154-00A EN Sealing ring Atego, Axor, LP, 38 x 48 x 5 002 997 31 40


DE Dichtring NG, O 500, SK
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01415400A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.156-00A EN Sealing ring Atego, Axor, LP, 48 x 59 x 5 002 997 30 40


DE Dichtring NG, O 301, O 402,
O 500
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01415600A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.030-10A EN Split washer Universal A 10 / DIN 127 000125 010500


DE Federring
ES Arandela elástica
FR Bague à ressort
IT Rosetta elastica
PL Pierścień sprężysty
PT Anilha elástica
01403010A.pe.de RU Пружинное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.153-00A EN Washer Atego, Axor, 25 x 39 x 4,0 001440 025003


DE Scheibe O 309, O 500
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01415300A.pe.de RU Шайба

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
243
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 323 04 76 25 x 39 x 4,2 Atego, Axor, O 309, EN Washer 014.153-10A


O 500 DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01415310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 323 05 76 25 x 39 x 4,3 Axor, O 309 EN Washer 014.153-20A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01415320A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 322 00 76 25 x 54 x 7 EN Washer 014.229-00A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01422900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 323 09 76 30 x 49 x 4,0 Atego, Axor, O 500 EN Washer 014.155-00A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01415500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 323 10 76 30 x 49 x 4,2 Atego, Axor, O 500 EN Washer 014.155-10A


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
RU Шайба 01415510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

913004 022002 M22x1,5 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-10 EN Counternut 014.282-00A
DE Sicherungsmutter
Atego, Axor,
ES Tuerca de seguridad
MK, O 302, O 370,
O 371, O 373, FR Ecrou de sécurité
O 374, O 400, IT Controdado di sicurezza
O 404, SK PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
RU Стопорная гайка 01428200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
244 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.300-00A EN Counternut M24x2 / DIN 980 / DIN EN ISO 10513-10 910113 024000
DE Sicherungsmutter
Actros, Atego,
ES Tuerca de seguridad
Atego up to 18 t,
FR Ecrou de sécurité Axor, O 405
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
01430000A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.030-00A EN Wedge screw Atego, Axor, LP, M10 / 14x88 352 990 03 37
DE Keilschraube NG, O 309, O 370, O
371, O 374, O 500
ES Tornillo con cuña
FR Vis à coin
IT Vite scanalata
PL śruba klinowa
PT Cavilha
01403000A.pe.de RU Клиновый болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.346-00A EN Nut Universal M16x1,5-10 913023 016001


DE Mutter
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
01434600A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.251-00A EN Nut M30x2,0 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-10 000934 030001
DE Mutter
ES Tuerca
FR Ecrou
IT Dado
PL Nakrętka
PT Porca
01425100A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.345-00A EN Screw Actros, Actros M16x1,5 x 140 - 10.9 000000 005541


DE Schraube MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Tornillo
18 t, Axor, Touro
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01434500A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.198-00A EN Screw M16x1,5 x 110 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 - 10.9 000960 016182
DE Schraube
MK, O 303, O 309,
ES Tornillo
O 405, O 407, O 408
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01419800A.pe.de RU Болт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
245
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

308765 022004 M22x1,5 x 120/DIN 960/DIN EN ISO 8765 EN Screw 014.280-00A


DE Schraube
Atego, MK, SK
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01428000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000000 005506 M24x2 x 130/DIN 960/DIN EN ISO 8765 EN Screw 014.294-00A


DE Schraube
Actros, Arocs,
ES Tornillo
Axor, Tourino
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01429400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

308765 024016 M24x2 x 140 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 EN Screw 014.295-00A
DE Schraube
Actros, Atego,
ES Tornillo
Atego up to 18 t,
Axor FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01429500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

308765 024014 M24x2 x 150 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 EN Screw 014.296-00A
DE Schraube
Actros, Atego,
ES Tornillo
Atego up to 18 t,
Axor FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01429600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

308765 024011 M24x2 x 180 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 EN Screw 014.297-00A
DE Schraube
Actros, Atego,
ES Tornillo
Atego up to 18 t,
Axor, Econic FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01429700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000000 005507 M24x2 x 200 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 EN Screw 014.298-00A
DE Schraube
Actros, Axor
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01429800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
246 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.299-00A EN Screw M24x2 x 220 / DIN 960 / DIN EN ISO 8765 - 10.9 308765 024012
DE Schraube
Actros, Axor
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01429900A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.046-00A EN Safety plate 23 x 46 x 6 312 994 13 09


DE Sicherungsblech
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
01404600A.pe.de RU Предохранительная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.011-00A EN Spring shackle Atego, MK, NG, 68/76 x Ø25/25 617 320 01 63
DE Federgehänge O 500, SK
ES Suspensión elástica
FR Jumelle de ressort
IT Sospensione molla
PL Zawieszenie sprężyny
PT Biela de suspensão
01401100A.pe.de RU Серьга рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.014-00A EN Spring shackle LP 78/86 x Ø25/25 314 320 05 63


DE Federgehänge
ES Suspensión elástica
FR Jumelle de ressort
IT Sospensione molla
PL Zawieszenie sprężyny
PT Biela de suspensão
01401400A.pe.de RU Серьга рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.018-00A EN Spring shackle NG, SK 90/100 x Ø40/30 335 320 02 63


DE Federgehänge
ES Suspensión elástica
FR Jumelle de ressort
IT Sospensione molla
PL Zawieszenie sprężyny
PT Biela de suspensão
01401800A.pe.de RU Серьга рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.215-00A EN Spring leaf Axor, NG, O 500, 160 x 214 x 200 625 325 02 19
DE Federlager SK
ES Tirante de suspensión
FR Roulement à ressort
IT Supporto balestra
PL Łożysko sprężyny
PT Mancal de mola
01421500A.pe.de RU Опора рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
247
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 322 00 20 60x150 x Ø8 O 814, T2, Vario EN Tongue 014.263-00A


DE Lasche
ES Lengüeta
FR Patte
IT Linguetta
PL Nakładka
PT Braçadeira
RU Накладка 01426300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 325 06 03 NG, SK EN Spring bracket 014.216-00A


DE Federbock
ES Soporte de ballesta
FR Support de main de ressort
IT Supporto per balestra
PL Wspornik resoru
PT Suporte de mola
RU Кронштейн рессоры 01421600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 325 50 01 98 NG, SK EN Spring bracket 014.213-00A


DE Federbock
ES Soporte de ballesta
FR Support de main de ressort
IT Supporto per balestra
PL Wspornik resoru
PT Suporte de mola
RU Кронштейн рессоры 01421300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 320 01 77 66 x 120 Atego, O 309, O EN Hollow rubber spring 014.232-00A


814, T2, Vario DE Gummihohlfeder
ES Resorte vacío de goma
FR Ressort creux en caoutchouc
IT Molla cava in gomma
PL Gumowa sprężyna wydrążona
PT Mola oca em borracha
RU Резиновый упругий элемент 01423200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 325 08 96 232 x 165 x 120 Actros, Atego, EN Rubber layer spring 014.301-00A
Atego up to 18 t, DE Gummischichtfeder
Axor
ES Resorte de capa de goma
FR Ressort couche caoutchouc
IT Molla a strati di gomma
PL Gumowa sprężyna warstwowa
PT Mola com camada em borracha
RU Многослойный резиновый амортизатор 01430100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 325 05 96 232 x 165 x 150 Actros, Atego, EN Rubber layer spring 014.302-00A
Atego up to 18 t, DE Gummischichtfeder
Axor
ES Resorte de capa de goma
FR Ressort couche caoutchouc
IT Molla a strati di gomma
PL Gumowa sprężyna warstwowa
PT Mola com camada em borracha
RU Многослойный резиновый амортизатор 01430200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
248 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.276-00A EN Spring support Sprinter 42x134x94,5 901 322 25 19


DE Federauflage
ES Soporte elástico
FR Appui à ressort
IT Supporto molla
PL Nakładka sprężyny
PT Apoio de mola
01427600A.pe.de RU Опора пружины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.275-00A EN Spring support Sprinter 46x134x94 901 322 06 19


DE Federauflage
ES Soporte elástico
FR Appui à ressort
IT Supporto molla
PL Nakładka sprężyny
PT Apoio de mola
01427500A.pe.de RU Опора пружины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.274-00A EN Spring support LK, LN, O 814, O 55x76x10 674 325 02 44


DE Federauflage 817
ES Soporte elástico
FR Appui à ressort
IT Supporto molla
PL Nakładka sprężyny
PT Apoio de mola
01427400A.pe.de RU Опора пружины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.328-00A EN Spring support Accelo, Atego 76x127x118 970 325 00 44


DE Federauflage
ES Soporte elástico
FR Appui à ressort
IT Supporto molla
PL Nakładka sprężyny
PT Apoio de mola
01432800A.pe.de RU Опора пружины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.329-00A EN Spring support Actros, Atego, 84x110x13 943 323 86 84


DE Federauflage Atego up to 18 t,
Axor
ES Soporte elástico
FR Appui à ressort
IT Supporto molla
PL Nakładka sprężyny
PT Apoio de mola
01432900A.pe.de RU Опора пружины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.323-00A EN Spring support Atego, Axor, LK, 84,5x110,5x13 675 325 05 84


DE Federauflage LN
ES Soporte elástico
FR Appui à ressort
IT Supporto molla
PL Nakładka sprężyny
PT Apoio de mola
01432300A.pe.de RU Опора пружины

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
249
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 321 00 62 50x70x8/15 EN Wear plate 014.273-00A


DE Verschleissplatte
ES Placa de desgaste
FR Plaque d‘usure
IT Piastra antiusura
PL Płyta zużywalna
PT Placa de desgaste
RU Износная пластина 01427300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

667 325 00 84 55x80x7,5x2xØ15 Sprinter, T2, Vario EN Wear plate 014.272-00A


DE Verschleissplatte
ES Placa de desgaste
FR Plaque d‘usure
IT Piastra antiusura
PL Płyta zużywalna
PT Placa de desgaste
RU Износная пластина 01427200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 325 02 84 65x80x7x2xØ15 LK, LN, O 814, O EN Wear plate 014.270-00A


817 DE Verschleissplatte
ES Placa de desgaste
FR Plaque d‘usure
IT Piastra antiusura
PL Płyta zużywalna
PT Placa de desgaste
RU Износная пластина 01427000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 325 01 44 67x82x19x2xM8x33 LK, LN, O 814, O EN Wear plate 014.269-00A


817, T2, Vario DE Verschleissplatte
ES Placa de desgaste
FR Plaque d‘usure
IT Piastra antiusura
PL Płyta zużywalna
PT Placa de desgaste
RU Износная пластина 01426900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 325 01 84 70x90x12/19 Atego, Axor, LK, EN Wear plate 014.322-00A


LN DE Verschleissplatte
ES Placa de desgaste
FR Plaque d‘usure
IT Piastra antiusura
PL Płyta zużywalna
PT Placa de desgaste
RU Износная пластина 01432200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 325 01 44 70x94x18x2xM6x22 Atego, Axor, LK, EN Wear plate 014.320-00A


LN DE Verschleissplatte
ES Placa de desgaste
FR Plaque d‘usure
IT Piastra antiusura
PL Płyta zużywalna
PT Placa de desgaste
RU Износная пластина 01432000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
250 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring suspension
Federlagerung - Cojinetes de la suspensión - Suspension de ressort - Supporto molla - Podparcie

resoru - Apoio de mola - Опора рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.327-00A EN Wear plate Atego, Axor 80x105x22/51 970 320 00 95


DE Verschleissplatte
ES Placa de desgaste
FR Plaque d‘usure
IT Piastra antiusura
PL Płyta zużywalna
PT Placa de desgaste
01432700A.pe.de RU Износная пластина
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.324-00A EN Wear plate Actros, Atego, 84x110x14/23x2xØ16 943 323 61 84


DE Verschleissplatte Atego up to 18 t,
Axor
ES Placa de desgaste
FR Plaque d‘usure
IT Piastra antiusura
PL Płyta zużywalna
PT Placa de desgaste
01432400A.pe.de RU Износная пластина
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.278-00A EN Rubber buffer Atego, Axor, LK, 67,5x87,5x85 675 324 00 08


DE Gummipuffer LN, O 814
ES Tope de goma
FR Amortisseur en caoutchouc
IT Respingente di gomma
PL Zderzak gumowy
PT Amortecedor de borracha
01427800A.pe.de RU Резиновый буфер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.279-00A EN Rubber buffer Atego, LK, LN, O 67,5x87,5x85 673 324 04 08


DE Gummipuffer 814, O 817
ES Tope de goma
FR Amortisseur en caoutchouc
IT Respingente di gomma
PL Zderzak gumowy
PT Amortecedor de borracha
01427900A.pe.de RU Резиновый буфер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

014.277-00A EN Rubber buffer Sprinter 70x80x41,5 901 325 07 44


DE Gummipuffer
ES Tope de goma
FR Amortisseur en caoutchouc
IT Respingente di gomma
PL Zderzak gumowy
PT Amortecedor de borracha
01427700A.pe.de RU Резиновый буфер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
251
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

319 331 03 25 M12x1,5 / 61 x 115 EN U Bolt 015.000-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01500000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M12x1,5 / 61 x 120 EN U Bolt 015.001-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01500110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 331 12 25 M12x1,5 / 61 x 150 O 309 EN U Bolt 015.004-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01500400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M12x1,5 / 61 x 160 EN U Bolt 015.004-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01500410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 351 05 25 M12x1,5 / 61 x 180 O 309 EN U Bolt 015.005-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01500510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 351 06 25 M12x1,5 / 61 x 200 O 309 EN U Bolt 015.005-30A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01500530A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
252 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.005-70A EN U Bolt M12x1,5 / 61 x 240 309 351 09 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01500570A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.005-80A EN U Bolt M12x1,5 / 61 x 250


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01500580A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.028-00A EN U Bolt M16x1,5 / 71 x 160


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01502800A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.182-80A EN U Bolt Atego, LK, LN, LP, M16x1,5 / 81 x 180 673 351 00 25
DE Federbügel O 814, O 817
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518280A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.183-00A EN U Bolt Atego, LK, LN, O M16x1,5 / 81 x 200 314 351 08 25


DE Federbügel 814
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518300A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.183-20A EN U Bolt Atego, LK, LN, LP, M16x1,5 / 81 x 220 314 351 02 25
DE Federbügel O 814, O 817
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518320A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
253
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

314 351 03 25 M16x1,5 / 81 x 230 LK, LN, O 814, O EN U Bolt 015.183-30A


817 DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01518330A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 351 00 25 M16x1,5 / 81 x 240 LK, LN, LP, O 814, EN U Bolt 015.183-40A
O 817 DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01518340A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

676 351 00 25 M16x1,5 / 81 x 255 EN U Bolt 015.183-60A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01518360A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M16x1,5 / 81 x 260 EN U Bolt 015.183-70A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01518370A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M16x1,5 / 81 x 270 EN U Bolt 015.183-80A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01518380A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M16x1,5 / 81 x 280 EN U Bolt 015.184-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01518400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
254 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.184-20A EN U Bolt LK, LP, O 814, O M16x1,5 / 81 x 300 318 351 01 25


DE Federbügel 817
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518420A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.184-40A EN U Bolt LK, LP, O 301, O M16x1,5 / 81 x 320 318 351 02 25


DE Federbügel 402
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518440A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.184-60A EN U Bolt LK, LP M16x1,5 / 81 x 340 318 351 00 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518460A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.184-80A EN U Bolt M16x1,5 / 81 x 360


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518480A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.184-90A EN U Bolt M16x1,5 / 81 x 370


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518490A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.050-00A EN U Bolt Atego, LK, LN, O M18x1,5 / 81 x 200


DE Federbügel 814
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01505000A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
255
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

312 351 27 25 M18x1,5 / 81 x 220 EN U Bolt 015.051-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01505100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M18x1,5 / 81 x 240 LK, LN, LP, O 814, EN U Bolt 015.052-00A


O 817 DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01505200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M18x1,5 / 81 x 260 EN U Bolt 015.054-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01505400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

312 351 31 25 M18x1,5 / 81 x 280 EN U Bolt 015.056-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01505600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

321 351 11 25 M18x1,5 / 81 x 320 Atego, LK, LN EN U Bolt 015.060-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01506000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

321 351 16 25 M18x1,5 / 81 x 340 Atego, LK, LN, O EN U Bolt 015.061-00A


817 DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01506100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
256 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.062-00A EN U Bolt M18x1,5 / 81 x 350 327 351 51 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01506200A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.063-00A EN U Bolt M18x1,5 / 81 x 360


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01506300A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.193-00A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 230 347 331 00 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519300A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.193-80A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 320


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519380A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.195-20A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 440


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519520A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.110-00A EN U Bolt M12 / 62 x 100 601 325 05 47


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01511000A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
257
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 325 04 47 M12 / 62 x 110 EN U Bolt 015.110-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01511010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 325 07 47 M12 / 62 x 145 EN U Bolt 015.110-20A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01511020A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M12 / 71 x 180 EN U Bolt 015.111-30A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01511130A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 351 24 25 M20x1,5 / 81 x 350 LK, NG EN U Bolt 015.107-30A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510730A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 351 11 25 M20x1,5 / 81 x 360 EN U Bolt 015.107-40A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510740A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 351 12 15 M20x1,5 / 81 x 370 LK, NG EN U Bolt 015.107-50A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510750A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
258 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.107-60A EN U Bolt M20x1,5 / 81 x 380 385 351 13 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01510760A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.108-00A EN U Bolt NG M20x1,5 / 81 x 420 385 351 17 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01510800A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.108-20A EN U Bolt MK M20x1,5 / 81 x 440 385 351 19 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01510820A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.108-30A EN U Bolt NG M20x1,5 / 81 x 450 385 351 20 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01510830A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.108-60A EN U Bolt M20x1,5 / 81 x 480 385 351 22 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01510860A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.108-70A EN U Bolt NG M20x1,5 / 81 x 490 385 351 23 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01510870A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
259
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 81 x 500 EN U Bolt 015.108-80A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510880A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 351 34 25 M20x1,5 / 81 x 520 NG EN U Bolt 015.109-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 81 x 540 EN U Bolt 015.109-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

391 331 00 25 M20x1,5 / 91 x 150 EN U Bolt 015.115-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01511510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

304 331 14 25 M20x1,5 / 91 x 170 MK, NG, SK EN U Bolt 015.116-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01511600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 91 x 180 EN U Bolt 015.116-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01511610A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
260 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.120-00A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 210 332 331 00 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01512000A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.123-00A EN U Bolt MK, NG, SK M20x1,5 / 91 x 230 387 331 09 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01512300A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.124-00A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 238 320 331 04 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01512400A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.124-10A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 240


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01512410A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.125-00A EN U Bolt MK, NG, SK M20x1,5 / 91 x 245 304 331 16 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01512500A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.125-10A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 250


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01512510A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
261
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

334 331 01 25 M20x1,5 / 91 x 260 SK EN U Bolt 015.126-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01512600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

304 331 19 25 M20x1,5 / 91 x 270 MK, NG, SK EN U Bolt 015.127-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01512700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 91 x 280 EN U Bolt 015.127-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01512710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 91 x 280 EN U Bolt 015.130-51A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01513051A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

333 331 01 25 M20x1,5 / 91 x 290 MK, NG, SK EN U Bolt 015.128-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01512800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 91 x 300 EN U Bolt 015.128-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01512810A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
262 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.129-00A EN U Bolt NG, SK M20x1,5 / 91 x 310 336 331 00 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01512900A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.130-54A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 310


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513054A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.129-10A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 320


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01512910A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.130-00A EN U Bolt Axor, NG, SK M20x1,5 / 91 x 330 343 331 02 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513000A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.130-10A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 340


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513010A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.130-20A EN U Bolt Axor, NG, SK M20x1,5 / 91 x 350 389 331 00 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513020A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
263
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 331 01 25 M20x1,5 / 91 x 370 NG, SK EN U Bolt 015.130-40A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01513040A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 91 x 380 EN U Bolt 015.130-50A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01513050A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 331 00 25 M20x1,5 / 91 x 385 NG, SK EN U Bolt 015.130-60A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01513060A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 91 x 390 EN U Bolt 015.130-70A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01513070A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 91 x 400 EN U Bolt 015.130-80A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01513080A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 331 01 25 M20x1,5 / 91 x 410 NG, SK EN U Bolt 015.130-90A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01513090A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
264 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.131-00A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 420


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513100A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.131-10A EN U Bolt NG, SK M20x1,5 / 91 x 430 387 331 02 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513110A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.131-20A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 440


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513120A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.131-30A EN U Bolt NG, SK M20x1,5 / 91 x 450 387 331 03 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513130A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.131-40A EN U Bolt M20x1,5 / 91 x 460 699 331 01 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01513140A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.172-50A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 330 393 351 01 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517250A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
265
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 351 02 25 M24x1,5 / 101 x 370 EN U Bolt 015.173-20A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517320A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 380 EN U Bolt 015.173-30A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517330A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 351 08 25 M24x1,5 / 101 x 400 EN U Bolt 015.173-50A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517350A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 351 00 25 M24x1,5 / 101 x 420 EN U Bolt 015.174-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 351 03 25 M24x1,5 / 101 x 430 NG, SK EN U Bolt 015.174-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 351 00 25 M24x1,5 / 101 x 450 NG EN U Bolt 015.175-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
266 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.175-10A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 460


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517510A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.176-00A EN U Bolt NG, SK M24x1,5 / 101 x 475 335 351 01 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517600A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.176-10A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 480


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517610A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.176-30A EN U Bolt NG M24x1,5 / 101 x 500 620 351 01 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517630A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.176-40A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 510


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517640A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.176-50A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 515


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517650A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
267
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 351 00 25 M24x1,5 / 101 x 520 NG, SK EN U Bolt 015.176-60A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517660A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

336 351 03 25 M24x1,5 / 101 x 525 EN U Bolt 015.162-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01516200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 530 EN U Bolt 015.176-70A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517670A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 540 EN U Bolt 015.176-80A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517680A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 351 00 25 M24x1,5 / 101 x 550 NG, SK EN U Bolt 015.176-90A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517690A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 560 EN U Bolt 015.177-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01517700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
268 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.177-10A EN U Bolt NG, SK M24x1,5 / 101 x 575 387 351 01 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517710A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.177-60A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 580


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517760A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.177-20A EN U Bolt NG, SK M24x1,5 / 101 x 600 388 351 77 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517720A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.177-30A EN U Bolt NG, SK M24x1,5 / 101 x 625 389 351 02 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517730A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.177-40A EN U Bolt NG M24x1,5 / 101 x 650 389 351 03 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01517740A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.192-00A EN U Bolt NG, SK M24x1,5 / 91 x 300 393 351 00 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519200A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
269
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 351 15 25 M24x1,5 / 91 x 320 EN U Bolt 015.192-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 351 08 25 M24x1,5 / 91 x 340 NG EN U Bolt 015.192-20A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519220A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 351 09 25 M24x1,5 / 91 x 365 MK, NG, SK EN U Bolt 015.192-30A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519230A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 91 x 390 EN U Bolt 015.230-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01523000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 351 28 25 M24x1,5 / 91 x 410 MK, NG EN U Bolt 015.192-40A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519240A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 155 x 395 EN U Bolt 015.196-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519610A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
270 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.196-00A EN U Bolt M24x1,5 / 155 x 415


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519600A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.233-30A EN U Bolt O 404, O 405, M24x1,5 / 156 x 375 357 351 01 25


DE Federbügel O 407, O 408,
Tourismo
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01523330A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.233-40A EN U Bolt O 302, O 303, O M24x1,5 / 156 x 390 396 351 05 25


DE Federbügel 304, O 305, O 307,
O 330, O 340, O
ES Brida de ballesta
370, O 371, O 373,
FR Etrier à ressort O 374, O 400
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01523340A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.240-00A EN U Bolt NG, SK M24x1,5 / 91 x 355 623 351 01 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01524000A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.190-00A EN U Bolt NG, SK M24x1,5 / 101 x 350 395 351 01 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519000A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.190-10A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 360


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519010A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
271
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

395 351 05 25 M24x1,5 / 101 x 365 NG, SK EN U Bolt 015.190-20A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519020A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 420 EN U Bolt 015.190-70A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519070A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

395 351 02 25 M24x1,5 / 101 x 425 NG, SK EN U Bolt 015.190-80A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519080A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

395 351 06 25 M24x1,5 / 101 x 440 NG, SK EN U Bolt 015.190-90A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519090A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 450 EN U Bolt 015.191-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

395 351 03 25 M24x1,5 / 101 x 460 NG, SK EN U Bolt 015.191-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01519110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
272 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.191-20A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 470


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519120A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.191-30A EN U Bolt NG, SK M24x1,5 / 101 x 480 395 351 04 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519130A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.191-50A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 500


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519150A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.191-70A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 520


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519170A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.191-90A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 550


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01519190A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.180-20A EN U Bolt M24x1,5 / 101 x 370


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01518020A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
273
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 380 EN U Bolt 015.180-30A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01518030A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 / 101 x 410 EN U Bolt 015.180-60A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01518060A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 331 06 25 M18x1,5 / 71 x 230 MK, NG EN U Bolt 015.077-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01507700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M18x1,5 / 81 x 210 EN U Bolt 015.082-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01508200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M18x1,5 / 81 x 220 EN U Bolt 015.082-10A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01508210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 331 00 25 M18x1,5 / 81 x 225 Atego, MK, NG EN U Bolt 015.083-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01508300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
274 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.083-10A EN U Bolt M18x1,5 / 81 x 230


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01508310A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.084-10A EN U Bolt M18x1,5 / 81 x 240


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01508410A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.085-10A EN U Bolt M18x1,5 / 81 x 260 321 351 06 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01508510A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.088-00A EN U Bolt Atego, MK, NG M18x1,5 / 81 x 300 352 351 04 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01508800A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.093-00A EN U Bolt Atego, Axor, NG, M18x1,5 / 81 x 350 352 351 03 25


DE Federbügel O 500
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01509300A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.094-00A EN U Bolt M18x1,5 / 81 x 360 327 351 04 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01509400A.pe.de RU Стремянка рессоры

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
275
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

340 351 00 25 M18x1,5 / 81 x 410 NG EN U Bolt 015.100-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

358 351 00 25 M18x1,5 / 81 x 420 EN U Bolt 015.101-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

327 351 54 25 M18x1,5 / 81 x 425 Atego, NG EN U Bolt 015.102-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M18x1,5 / 81 x 520 EN U Bolt 015.106-50A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01510650A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 351 08 25 M20x1,5 / 81 x 420 MK, NG EN U Bolt 015.206-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01520600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M20x1,5 / 81 x 440 EN U Bolt 015.208-00A


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
RU Стремянка рессоры 01520800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
276 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.212-00A EN U Bolt MK, NG M20x1,5 / 81 x 480 617 351 14 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01521200A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.217-00A EN U Bolt MK, NG M20x1,5 / 81 x 530 617 351 19 25


DE Federbügel
ES Brida de ballesta
FR Etrier à ressort
IT Staffa per fissaggio molla
PL Strzemię resoru
PT Brida de mola
01521700A.pe.de RU Стремянка рессоры
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.185-00A EN Centering ring Atego, LK, LN, LP, 16,5 x 27 x 7,5 312 325 10 70
DE Zentrierring O 814, O 817, T2,
Vario
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
01518500A.pe.de RU Центрирующее кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.186-00A EN Centering ring Atego, Axor, LK, 18,5 x 29 x 7,5 673 997 00 26
DE Zentrierring LN, MK, NG, O 120,
O 140, O 170, O
ES Anillo de centrado
355, O 362, O 364,
FR Anneau de centrage O 365, O 500, O
IT Anello di centraggio 814, O 817
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
01518600A.pe.de RU Центрирующее кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.189-00A EN Centering ring 20,5 x 32 x 10,0


DE Zentrierring
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
01518900A.pe.de RU Центрирующее кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.262-00A EN Centering ring Actros, Atego, 20,5 x 34 x 8,5 385 997 01 26


DE Zentrierring Atego up to 18 t,
Axor, MK, NG, SK
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
01526200A.pe.de RU Центрирующее кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
277
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 997 50 26 24,5 x 34 x 10,0 NG, SK EN Centering ring 015.188-00A


DE Zentrierring
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
RU Центрирующее кольцо 01518800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 997 00 26 24,5 x 34 x 12,0 SK EN Centering ring 015.261-00A


DE Zentrierring
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
RU Центрирующее кольцо 01526100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

343 325 00 70 24,5 x 38 x 12,0 Axor, MK, NG, SK EN Centering ring 015.187-00A
DE Zentrierring
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
RU Центрирующее кольцо 01518700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M24x1,5 x 25 / 36 EN U Bolt nut 015.194-15A


DE Bridenmutter
ES Tuerca de brida
FR Ecrou de bride
IT Dado per staffa
PL Nakrętka obejmowa
PT Porca de brida
RU Прижимная гайка 01519415A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

308673 012002 M12x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 EN U Bolt nut 010.154-00A
DE Bridenmutter
Universal
ES Tuerca de brida
FR Ecrou de bride
IT Dado per staffa
PL Nakrętka obejmowa
PT Porca de brida
RU Прижимная гайка 01015400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000934 016011 M16x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 EN U Bolt nut 010.155-00A
DE Bridenmutter
Citaro, Conecto,
ES Tuerca de brida
O 303, O 317, O
404, O 814, O 817, FR Ecrou de bride
Tourismo IT Dado per staffa
PL Nakrętka obejmowa
PT Porca de brida
RU Прижимная гайка 01015500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
278 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.156-00A EN U Bolt nut M18x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 000934 018001
DE Bridenmutter
ES Tuerca de brida
FR Ecrou de bride
IT Dado per staffa
PL Nakrętka obejmowa
PT Porca de brida
01015600A.pe.de RU Прижимная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.194-00A EN U Bolt nut M24x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-10 001 990 21 51
DE Bridenmutter
MK, NG, SK
ES Tuerca de brida
FR Ecrou de bride
IT Dado per staffa
PL Nakrętka obejmowa
PT Porca de brida
01519400A.pe.de RU Прижимная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.157-00A EN Nut M20x1,5 / DIN 934 / DIN EN ISO 8673-8 000934 020001
DE Mutter
MK, NG, O 120, O
ES Tuerca
140, O 170, O 301,
FR Ecrou O 364, O 365, O
IT Dado 400, O 402, SK
PL Nakrętka
PT Porca
01015700A.pe.de RU Гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.260-00A EN Counternut Sprinter M14x1,5-10 000 990 00 59


DE Sicherungsmutter
ES Tuerca de seguridad
FR Ecrou de sécurité
IT Controdado di sicurezza
PL Nakrętka zabezpieczająca
PT Porca
01526000A.pe.de RU Стопорная гайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.438-00A EN Centre bolt LP, MK, NG M12 x 150 / Ø17 x 8,5 004626 012171
DE Herzbolzen
ES Perno capuchino
FR Boulon central
IT Perno centrale
PL Sworzeń centralny
PT Cavilha central
01543800A.pe.de RU Центровой болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

015.586-00A EN Centre bolt NG M12 x 210 / Ø27 x 18 617 324 15 71


DE Herzbolzen
ES Perno capuchino
FR Boulon central
IT Perno centrale
PL Sworzeń centralny
PT Cavilha central
01558600A.pe.de RU Центровой болт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
279
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Spring fixing
Federbefestigung - Sujeción de la suspensión - Fixation de ressort - Fissaggio molla - Mocowanie

resoru - Fixação de mola - Крепление рессоры

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

347 321 01 71 M14x1,5 x 174 / Ø24 x 17 / 19 EN Centre bolt 015.525-00A


DE Herzbolzen
Axor, NG, SK
ES Perno capuchino
FR Boulon central
IT Perno centrale
PL Sworzeń centralny
PT Cavilha central
RU Центровой болт 01552500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 321 00 71 M14x1,5 x 210 / Ø24 x 17 / 19 EN Centre bolt 015.529-00A


DE Herzbolzen
ES Perno capuchino
FR Boulon central
IT Perno centrale
PL Sworzeń centralny
PT Cavilha central
RU Центровой болт 01552900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

343 324 00 71 M18x1,5 x 290 / Ø28 x 15 / 13 EN Centre bolt 015.564-00A


DE Herzbolzen
NG, SK
ES Perno capuchino
FR Boulon central
IT Perno centrale
PL Sworzeń centralny
PT Cavilha central
RU Центровой болт 01556400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

395 324 01 71 M18x1,5 x 300 / Ø28 x 15 / 13 EN Centre bolt 015.565-00A


DE Herzbolzen
Axor, NG, SK
ES Perno capuchino
FR Boulon central
IT Perno centrale
PL Sworzeń centralny
PT Cavilha central
RU Центровой болт 01556500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

624 324 01 71 M18x1,5 x 310 / Ø28 x 15 / 13 EN Centre bolt 015.572-00A


DE Herzbolzen
MK, NG, SK
ES Perno capuchino
FR Boulon central
IT Perno centrale
PL Sworzeń centralny
PT Cavilha central
RU Центровой болт 01557200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
280 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.006-10A EN Air bellow O 317 317 320 02 17


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400610A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.007-70A EN Air bellow Universal 000 327 01 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400770A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.008-70A EN Air bellow Universal


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08400870A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.010-70A EN Air bellow Universal 383 327 00 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401070A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.015-10A EN Air bellow Universal 363 328 00 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401510A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.018-70A EN Air bellow Universal 387 328 00 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08401870A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
281
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 328 01 01 Universal EN Air bellow 084.022-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402270A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

393 328 01 01 MK, NG, SK EN Air bellow 084.024-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

363 328 02 01 MK, NG, SK EN Air bellow 084.028-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402870A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

382 327 71 01 Universal EN Air bellow 084.029-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08402910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 328 03 01 O 814, O 817 EN Air bellow 084.035-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08403510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 328 01 01 Vario, T2 EN Air bellow 084.049-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08404910A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
282 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.049-11A EN Air bellow T2, Vario 667 328 01 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08404911A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.055-70A EN Air bellow LK, LN, O 817 674 328 00 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08405570A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.056-70A EN Air bellow LK, O 814, O 817 674 328 01 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08405670A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.060-70A EN Air bellow Universal 658 328 01 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08406070A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.062-70A EN Air bellow Universal 652 327 01 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08406270A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.077-70A EN Air bellow Universal 000 328 00 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08407770A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
283
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Evobus EN Air bellow 084.089-70A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08408970A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

655 327 00 01 MK, SK EN Air bellow 084.092-10A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08409210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 328 14 01 EN Air bellow 084.105-72A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08410572A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 328 00 01 Actros, Atego, EN Air bellow, Voss 230 084.107-70A


Axor, Econic DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08410770A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 01 21 Actros, Atego, EN Air bellow, Voss 230 084.107-71A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 230
Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08410771A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 02 21 Actros, Atego, EN Air bellow, Voss 230 084.107-72A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 230
Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08410772A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
284 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.107-73A EN Air bellow, Voss 230 Actros, 942 320 04 21


DE Luftfederbalg, Voss 230 Atego up to 18 t,
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
08410773A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 230
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.107-74A EN Air bellow, Voss 230 Actros, 942 320 03 21


DE Luftfederbalg, Voss 230 Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
08410774A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 230
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.107-75A EN Air bellow, Voss 230 Actros, Atego, 942 328 01 01


DE Luftfederbalg, Voss 230 Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
08410775A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 230
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.107-76A EN Air bellow, Voss 232 Actros, Atego, 942 320 49 21


DE Luftfederbalg, Voss 232 Atego up to 18 t,
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08410776A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.107-77A EN Air bellow, Voss 232 Actros, Atego, 942 320 28 21


DE Luftfederbalg, Voss 232 Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08410777A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.107-78A EN Air bellow, Voss 232 Actros, 942 320 52 21


DE Luftfederbalg, Voss 232 Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08410778A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
285
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 51 21 Actros, EN Air bellow, Voss 232 084.107-79A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 232
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08410779A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

EN Air bellow, Voss 230 084.108-10A


DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08410810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

629 320 00 25 Integro, Tourismo, EN Air bellow 084.108-11A


Travego DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08410811A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 320 05 21 Actros EN Air bellow, Voss 230 084.110-12A


DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08411012A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 37 21 Actros, EN Air bellow, Voss 232 084.110-13A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 232
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08411013A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

957 320 01 17 Atego, Econic EN Air bellow, Voss 232 084.110-75A


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08411075A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
286 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.111-70A EN Air bellow, Voss 230 Actros, Atego, 942 327 00 01


DE Luftfederbalg, Voss 230 Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
08411170A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 230
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.111-71A EN Air bellow, Voss 230 Actros, Atego, 942 320 01 17


DE Luftfederbalg, Voss 230 Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
08411171A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 230
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.111-73A EN Air bellow, Voss 230 Actros, Atego 974 328 00 01


DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
08411173A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 230
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.111-75A EN Air bellow, Voss 232 Actros, Atego, 942 320 43 21


DE Luftfederbalg, Voss 232 Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08411175A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.111-76A EN Air bellow, Voss 232 Atego 942 320 32 21


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08411176A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.112-12A EN Air bellow, Voss 232 Actros, 942 320 48 21


DE Luftfederbalg, Voss 232 Atego up to 18 t,
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08411212A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
287
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 06 17 Actros, Atego, EN Air bellow, Voss 232 084.112-14A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 232
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08411214A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

945 320 00 17 Actros, EN Air bellow, Voss 230 084.112-71A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 230
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08411271A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 320 00 01 EN Air bellow, Voss 230 084.115-70A


DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08411570A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 320 04 21 Actros, Atego, EN Air bellow, Voss 230 084.115-71A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 230
Axor, MK, NG, SK
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08411571A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 320 02 21 Actros, Atego, EN Air bellow, Voss 230 084.115-72A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 230
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08411572A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 320 01 21 Actros, Atego, EN Air bellow, Voss 230 084.115-73A


Atego up to 18 t, DE Luftfederbalg, Voss 230
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08411573A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
288 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.115-74A EN Air bellow, Voss 232 Actros, Atego, 942 320 38 21


DE Luftfederbalg, Voss 232 Atego up to 18 t,
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08411574A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.115-75A EN Air bellow, Voss 232 Actros, Atego, 942 320 36 21


DE Luftfederbalg, Voss 232 Atego up to 18 t,
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08411575A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.115-76A EN Air bellow, Voss 232 Actros, Atego, 942 320 35 21


DE Luftfederbalg, Voss 232 Atego up to 18 t,
Axor
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08411576A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.135-70A EN Air bellow O 404, Tourismo 356 327 02 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08413570A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.145-41A EN Air bellow HT 250 / HDB 250 946 328 07 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08414541A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.148-10A EN Air bellow MK, SK 657 327 00 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08414810A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
289
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 328 04 01 HT 250 EN Air bellow 084.199-71A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08419971A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 45 21 Atego EN Air bellow, Voss 232 084.204-12A


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08420412A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

356 327 02 01 Tourismo EN Air bellow 084.222-30A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08422230A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 328 09 01 HDB 250 EN Air bellow 084.245-41A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08424541A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 328 08 01 HT 250 EN Air bellow 084.246-41A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08424641A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 02 17 Actros EN Air bellow, Voss 230 084.260-11A


DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08426011A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
290 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.260-72A EN Air bellow, Voss 232 Actros 942 320 44 21


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08426072A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.261-12A EN Air bellow, Voss 232 Atego 942 320 30 21


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08426112A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.261-71A EN Air bellow, Voss 232 Atego 974 328 02 01


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08426171A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.261-72A EN Air bellow, Voss 232 Atego 942 320 30 21


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08426172A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.262-11A EN Air bellow, Voss 230 Actros 942 320 06 21


DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
08426211A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 230
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.262-12A EN Air bellow, Voss 230 Actros 942 320 07 21


DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
08426212A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 230

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
291
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 53 21 Actros EN Air bellow, Voss 232 084.262-13A


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08426213A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 54 21 Actros EN Air bellow, Voss 232 084.262-14A


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08426214A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 69 21 Actros, Axor EN Air bellow, Voss 232 084.271-17A


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08427117A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 14 21 Actros EN Air bellow, Voss 230 084.271-71A


DE Luftfederbalg, Voss 230
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 230
FR Soufflet à air, Voss 230
IT Soffietto pneumatico, Voss 230
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 230
PT Almofada pneumática, Voss 230
RU Пневмоподушка, Voss 230 08427171A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 23 21 Actros, Axor EN Air bellow, Voss 232 084.271-72A


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08427172A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 320 13 21 Actros, Axor EN Air bellow, Voss 232 084.271-74A


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
RU Пневмоподушка, Voss 232 08427174A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
292 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.271-75A EN Air bellow, Voss 232 Actros, Axor 942 320 22 21


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08427175A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.271-77A EN Air bellow, Voss 232 Actros, Axor 942 320 69 21


DE Luftfederbalg, Voss 232
ES Fuelle de suspensión neumática, Voss 232
FR Soufflet à air, Voss 232
IT Soffietto pneumatico, Voss 232
PL Miech amortyzatora powietrznego, Voss 232
PT Almofada pneumática, Voss 232
08427177A.pe.de RU Пневмоподушка, Voss 232
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.273-30A EN Air bellow Vario, T2 000 328 01 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08427330A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.277-71A EN Air bellow 946 328 19 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08427771A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.287-71A EN Air bellow Actros 946 328 15 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08428771A.pe.de RU Пневмоподушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

084.288-11A EN Air bellow 946 328 16 01


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
08428811A.pe.de RU Пневмоподушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
293
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

628 323 00 92 Citaro, Conecto, EN Air bellow 084.316-10A


Evobus, Integro, DE Luftfederbalg
Intouro, S 411,
ES Fuelle de suspensión neumática
S 412, S 415, S
416, S 417, S 419, FR Soufflet à air
Tourismo, Travego IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08431610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

628 320 08 25 Evobus, Citaro EN Air bellow 084.316-11A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08431611A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

628 320 09 25 Citaro, Conecto, EN Air bellow 084.316-12A


Evobus DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08431612A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

628 320 10 25 Evobus, Citaro EN Air bellow 084.316-13A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08431613A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

628 320 12 25 Evobus, Citaro EN Air bellow 084.316-14A


DE Luftfederbalg
ES Fuelle de suspensión neumática
FR Soufflet à air
IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08431614A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

628 323 00 92 Citaro, Conecto, EN Air bellow 084.316-70A


Evobus, Integro, DE Luftfederbalg
Intouro, S 411,
ES Fuelle de suspensión neumática
S 412, S 415, S
416, S 417, S 419, FR Soufflet à air
Tourismo, Travego IT Soffietto pneumatico
PL Miech amortyzatora powietrznego
PT Almofada pneumática
RU Пневмоподушка 08431670A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
294 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Air suspension
Luftfederung - Suspensión neumática - Suspension pneumatique - Sospensione pneumatica -

Amortyzacja pneumatyczna - Suspensão pneumática - Пневмоподвеска

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.809-00A EN Nut Actros, Atego, M24x1,5 080705 024002


DE Mutter Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Tuerca
Conecto, Econic,
FR Ecrou Integro, Intouro,
IT Dado Multego, Tourino,
PL Nakrętka Tourismo, Touro,
Travego
PT Porca
01080900A.pe.de RU Гайка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
295
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 423 51 01 230 x 35 O 303 EN Brake drum, R 016.438-00A


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01643800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

677 421 04 01 364 x 132 Atego, LK, LN, EN Brake drum, F 016.466-00A
O 301, O 303, DE Bremstrommel, V
O 402, O 814,
ES Tambor de freno, AF
O 817
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
RU Тормозной барабан, пер. 01646600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

677 421 05 01 364 x 160 Actros, Atego, LK, EN Brake drum, F + R 016.472-00A
LN, O 301, O 303, DE Bremstrommel, V + H
O 402, O 814,
ES Tambor de freno, AF + D
O 817, SK, Vario
FR Tambour de frein, AV + AR
IT Tamburo del freno, DA + DI
PL Bęben hamulcowy, P + T
PT Tambor de travão, AF + T
RU Тормозной барабан, пер. + зад. 01647200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

677 421 03 01 364 x 200 Atego, LK, LN, EN Brake drum, F 016.524-00A
O 303, O 814, DE Bremstrommel, V
O 817, SK
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
RU Тормозной барабан, пер. 01652400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

352 421 04 01 410 x 120 MK, NG, O 303, EN Brake drum, F 016.427-00A
O 355, O 362, DE Bremstrommel, V
O 364, O 365
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
RU Тормозной барабан, пер. 01642700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

301 421 05 01 410 x 140 NG EN Brake drum, F 016.460-00A


DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
RU Тормозной барабан, пер. 01646000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
296 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.429-00A EN Brake drum, F MK, NG, O 170, 410 x 140 360 421 06 01
DE Bremstrommel, V O 303, O 355,
O 362, O 364,
ES Tambor de freno, AF
O 365
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01642900A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.423-00A EN Brake drum, F O 302, O 303, 410 x 140 301 421 08 01


DE Bremstrommel, V O 330, SK
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01642300A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.487-00A EN Brake drum, F MK, NG, SK 410 x 160 623 421 00 01


DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01648700A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.404-00A EN Brake drum, F Atego, Axor, SK, 410 x 160 305 421 04 01
DE Bremstrommel, V Conecto, MK, NG,
O 303, O 304,
ES Tambor de freno, AF
O 305, O 307,
FR Tambour de frein, AV O 330, O 340,
IT Tamburo del freno, DA O 370, O 371,
PL Bęben hamulcowy, P O 373, O 374,
O 400, O 404,
PT Tambor de travão, AF
O 405, O 407,
01640400A.pe.de RU Тормозной барабан, пер. O 408, Tourismo
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.527-00A EN Brake drum, F + R O 370, O 371, 410 x 160 364 421 00 01


DE Bremstrommel, V + H O 373, O 374,
O 400, O 500
ES Tambor de freno, AF + D
FR Tambour de frein, AV + AR
IT Tamburo del freno, DA + DI
PL Bęben hamulcowy, P + T
PT Tambor de travão, AF + T
01652700A.pe.de RU Тормозной барабан, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.442-00A EN Brake drum, F O 302, O 303, 410 x 160 301 421 13 01


DE Bremstrommel, V O 304, O 305,
O 307, O 330,
ES Tambor de freno, AF
O 340, O 404,
FR Tambour de frein, AV O 405, O 407,
IT Tamburo del freno, DA O 408
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01644200A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
297
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

305 421 00 01 410 x 160 Atego, Axor, MK, EN Brake drum, F + L 016.412-00A
NG, O 170, O 302, DE Bremstrommel, V + L
O 303, O 330,
ES Tambor de freno, V + L
O 400
FR Tambour de frein, AV + R
IT Tamburo del freno, V + L
PL Bęben hamulcowy, V + L
PT Tambor de travão, V + C
RU Тормозной барабан, V + L 01641200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 423 03 01 410 x 160 MK, NG EN Brake drum, R 016.436-00A


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01643600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 421 00 01 410 x 160 NG, SK EN Brake drum, F 016.400-00A


DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
RU Тормозной барабан, пер. 01640000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 06 01 410 x 160 MK, NG, SK EN Brake drum, R 016.401-00A


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01640100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 423 00 01 410 x 160 NG EN Brake drum, R 016.413-00A


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01641300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 423 05 01 410 x 160 LK, LN, MK, NG, EN Brake drum, R 016.440-00A
O 371, O 400, SK DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01644000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
298 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.430-00A EN Brake drum, R Atego, Axor, MK, 410 x 160 301 423 01 01
DE Bremstrommel, H NG, O 170, O 303,
O 400, O 500, SK
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
01643000A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.491-00A EN Brake drum, F O 303, O 370, 410 x 180 624 421 02 01


DE Bremstrommel, V O 371, O 373,
O 374, O 400
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01649100A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.502-00A EN Brake drum, F Actros, Arocs, 410 x 180 658 421 00 01


DE Bremstrommel, V Atego, Atego up to
18 t, Axor, LK, MK,
ES Tambor de freno, AF
NG, O 303, SK
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01650200A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.523-00A EN Brake drum, R Axor, MK, NG 410 x 180 617 423 02 01


DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
01652300A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.402-00A EN Brake drum, R Actros, Atego, 410 x 180 346 423 05 01


DE Bremstrommel, H Axor, MK, NG,
O 371, O 400,
ES Tambor de freno, D
O 500, SK
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
01640200A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.450-00A EN Brake drum, R O 371, O 400, 410 x 180 617 423 01 01


DE Bremstrommel, H O 500
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
01645000A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
299
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

658 421 03 01 410 x 180 Actros, Arocs, EN Brake drum, F 016.526-00A


Atego, Atego up to DE Bremstrommel, V
18 t, Axor, NG, SK,
ES Tambor de freno, AF
Zetros
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
RU Тормозной барабан, пер. 01652600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

390 423 00 01 410 x 220 O 170, O 400, EN Brake drum, R 016.528-00A


O 500 DE Bremstrommel, H
ES Tambor de freno, D
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01652800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

305 423 07 01 410 x 220 Actros, Actros EN Brake drum, R 016.525-00A


MP4, Arocs, Atego, DE Bremstrommel, H
Atego up to 18 t,
ES Tambor de freno, D
Axor, SK
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01652500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

301 423 08 01 410 x 220 Axor, LK, MK, NG, EN Brake drum, R 016.431-00A
O 302, O 303, DE Bremstrommel, H
O 330, O 355,
ES Tambor de freno, D
O 362, O 364,
O 365, O 370, FR Tambour de frein, AR
O 371, O 373, IT Tamburo del freno, DI
O 374, O 400, PL Bęben hamulcowy, T
O 404, O 500
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01643100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

301 423 12 01 410 x 220 O 302, O 303, EN Brake drum, R 016.443-00A


O 304, O 330, DE Bremstrommel, H
O 340, O 404,
ES Tambor de freno, D
Tourismo
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
RU Тормозной барабан, зад. 01644300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

305 423 04 01 410 x 220 Actros, Arocs, EN Brake drum, R 016.403-00A


Atego, Atego DE Bremstrommel, H
up to 18 t, Axor,
ES Tambor de freno, D
Conecto, MK, NG,
O 305, O 307, FR Tambour de frein, AR
O 371, O 400, IT Tamburo del freno, DI
O 405, O 407, PL Bęben hamulcowy, T
O 408, O 500,
PT Tambor de travão, T
SK, Zetros
RU Тормозной барабан, зад. 01640300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
300 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.435-00A EN Brake drum, R NG, O 302, O 330, 418 x 160 360 423 01 01
DE Bremstrommel, H O 355, O 362,
O 364, O 365,
ES Tambor de freno, D
O 370, O 371
FR Tambour de frein, AR
IT Tamburo del freno, DI
PL Bęben hamulcowy, T
PT Tambor de travão, T
01643500A.pe.de RU Тормозной барабан, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.408-00A EN Brake drum, F 430 x 140 335 421 02 01


DE Bremstrommel, V
ES Tambor de freno, AF
FR Tambour de frein, AV
IT Tamburo del freno, DA
PL Bęben hamulcowy, P
PT Tambor de travão, AF
01640800A.pe.de RU Тормозной барабан, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.406-00A EN Brake drum, F + L MK 430 x 140 335 421 03 01


DE Bremstrommel, V + L
ES Tambor de freno, V + L
FR Tambour de frein, AV + R
IT Tamburo del freno, V + L
PL Bęben hamulcowy, V + L
PT Tambor de travão, V + C
01640600A.pe.de RU Тормозной барабан, V + L
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.470-00A EN Brake drum hub, F LK, O 814, O 817 308 x 120 675 334 55 04
DE Bremstrommel - Nabe, V
ES Tambor de freno - cubo, AF
FR Tambour de frein – moyeu, AV
IT Tamburo del freno - mozzo, DA
PL Piasta bębna hamulcowego, P
PT Tambor do travão - cubo, AF
01647000A.pe.de RU Тормозной барабан – Ступица, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.515-00A EN Brake drum hub, F LK, O 814, O 817 308 x 120 674 334 19 04
DE Bremstrommel - Nabe, V
ES Tambor de freno - cubo, AF
FR Tambour de frein – moyeu, AV
IT Tamburo del freno - mozzo, DA
PL Piasta bębna hamulcowego, P
PT Tambor do travão - cubo, AF
01651500A.pe.de RU Тормозной барабан – Ступица, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.475-00A EN Brake drum hub, R T2 270 x 80 611 356 09 02


DE Bremstrommel - Nabe, H
ES Tambor de freno - cubo, D
FR Tambour de frein – moyeu, AR
IT Tamburo del freno - mozzo, DI
PL Piasta bębna hamulcowego, T
PT Tambor do travão - cubo, T
01647500A.pe.de RU Тормозной барабан – Ступица, зад.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
301
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 356 04 02 308 x 105 LK, O 814 EN Brake drum hub, R 016.459-00A
DE Bremstrommel - Nabe, H
ES Tambor de freno - cubo, D
FR Tambour de frein – moyeu, AR
IT Tamburo del freno - mozzo, DI
PL Piasta bębna hamulcowego, T
PT Tambor do travão - cubo, T
RU Тормозной барабан – Ступица, зад. 01645900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 356 03 02 308 x 120 LK, O 814 EN Brake drum hub, R 016.458-00A
DE Bremstrommel - Nabe, H
ES Tambor de freno - cubo, D
FR Tambour de frein – moyeu, AR
IT Tamburo del freno - mozzo, DI
PL Piasta bębna hamulcowego, T
PT Tambor do travão - cubo, T
RU Тормозной барабан – Ступица, зад. 01645800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 356 10 02 308 x 120 LK, LN, O 814, EN Brake drum hub, R 016.522-00A
O 817 DE Bremstrommel - Nabe, H
ES Tambor de freno - cubo, D
FR Tambour de frein – moyeu, AR
IT Tamburo del freno - mozzo, DI
PL Piasta bębna hamulcowego, T
PT Tambor do travão - cubo, T
RU Тормозной барабан – Ступица, зад. 01652200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 356 13 02 308 x 140 LK, LN, O 301, EN Brake drum hub, R 016.477-00A
O 402, O 814, DE Bremstrommel - Nabe, H
O 817, Vario
ES Tambor de freno - cubo, D
FR Tambour de frein – moyeu, AR
IT Tamburo del freno - mozzo, DI
PL Piasta bębna hamulcowego, T
PT Tambor do travão - cubo, T
RU Тормозной барабан – Ступица, зад. 01647700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

659 420 00 19 410 x 160 Actros, Atego, EN Brake shoe 016.239-00A


Atego up to 18 t, DE Bremsbacke
Axor, LK, LN, MK,
ES Zapata de freno
NG, O 303, O 355,
O 362, O 364, FR Mâchoire de frein
O 365, O 370, IT Ganascia del freno
O 371, O 373, PL Szczęka hamulcowa
O 374, O 400, SK
PT Maxila de travão
RU Тормозная колодка 01623900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

410 x 160 EN Brake shoe, with lining 016.239-50A


DE Bremsbacke, mit Belag
ES Zapata de freno, con forro de freno
FR Mâchoire de frein, avec plaquette
IT Ganascia del freno, Con materiale d‘attrito
PL Szczęka hamulcowa, z okładziną hamulcową
PT Maxila de travão, com revestimento
RU Тормозная колодка, с накладками 01623950A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
302 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.240-00A EN Brake shoe Actros, Atego, 410 x 180 389 420 53 19


DE Bremsbacke Atego up to 18 t,
Axor, LK, MK, NG,
ES Zapata de freno
O 303, O 371,
FR Mâchoire de frein O 400, SK,
IT Ganascia del freno Zetros, Arocs
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
01624000A.pe.de RU Тормозная колодка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.262-00A EN Brake shoe Actros, Atego, 410 x 180 350 420 03 19


DE Bremsbacke Atego up to 18 t,
Axor, LK, MK, NG,
ES Zapata de freno
O 303, O 370, O
FR Mâchoire de frein 371, O 373, O 374,
IT Ganascia del freno O 400, SK, Zetros
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
01626200A.pe.de RU Тормозная колодка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.262-50A EN Brake shoe, with lining Actros, Atego, 410 x 180


DE Bremsbacke, mit Belag Axor, LK, MK,
NG, SK
ES Zapata de freno, con forro de freno
FR Mâchoire de frein, avec plaquette
IT Ganascia del freno, Con materiale d‘attrito
PL Szczęka hamulcowa, z okładziną hamulcową
PT Maxila de travão, com revestimento
01626250A.pe.de RU Тормозная колодка, с накладками
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.259-00A EN Brake shoe Conecto, NG, 410 x 220 305 420 07 19


DE Bremsbacke O 302, O 303,
O 305, O 307,
ES Zapata de freno
O 330, O 404,
FR Mâchoire de frein O 405, O 407,
IT Ganascia del freno O 408, SK
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
01625900A.pe.de RU Тормозная колодка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.265-00A EN Brake shoe Actros, Atego, 410 x 220 659 420 05 19


DE Bremsbacke Atego up to 18 t,
Axor, LK, MK, NG,
ES Zapata de freno
SK, Zetros, Arocs
FR Mâchoire de frein
IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
01626500A.pe.de RU Тормозная колодка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.242-00A EN Brake shoe 440 x 170 335 420 00 19


DE Bremsbacke
ES Zapata de freno
FR Mâchoire de frein
IT Ganascia del freno
PL Szczęka hamulcowa
PT Maxila de travão
01624200A.pe.de RU Тормозная колодка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
303
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 420 03 39 20 x 76 Actros, Arocs, EN Rep. kit for brake shoe sleeve 016.114-00A
Atego, Atego DE Bremsbackenrolle Rep.-Satz
up to 18 t, Axor,
ES Rueda de zapata de freno, juego de reparación
Conecto, LK, LN,
MK, NG, O 302, O FR Kit de réparation poulie de mâchoire de frein
303, O 304, O 305, IT Kit di rip. rullo ganasce freni
O 307, O 330, O PL Zestaw wałków do naprawy szczęk hamulcowych
340, O 404, O 405,
PT Kit de reparação, rolete da maxila do travão
O 407, O 408, SK,
Tourismo, Zetros RU Ремкомплект ролика тормозных колодок 01611400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 420 00 39 20 x 89,5 MK EN Rep. kit for brake shoe sleeve 016.121-00A
DE Bremsbackenrolle Rep.-Satz
ES Rueda de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation poulie de mâchoire de frein
IT Kit di rip. rullo ganasce freni
PL Zestaw wałków do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação, rolete da maxila do travão
RU Ремкомплект ролика тормозных колодок 01612100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 01 39 25 x 66 Conecto EN Rep. kit for brake shoe sleeve 016.122-00A
DE Bremsbackenrolle Rep.-Satz
ES Rueda de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation poulie de mâchoire de frein
IT Kit di rip. rullo ganasce freni
PL Zestaw wałków do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de reparação, rolete da maxila do travão
RU Ремкомплект ролика тормозных колодок 01612200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

301 420 00 39 20 x 51,8 x 39 Universal EN Brake shoe sleeve 016.093-00A


DE Bremsbackenrolle
ES Rueda de zapata de freno
FR Poulie de mâchoire de frein
IT Rullo ganasce freni
PL Wałek szczęki hamulcowej
PT Rolete da maxila do travão
RU Ролик тормозных колодок 01609300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

301 421 00 50 20x22,5x26 Universal EN Bush 016.097-00A


DE Buchse
ES Casquillo
FR Douille
IT Boccola
PL Tuleja
PT Casquilho
RU Втулка 01609700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 997 15 48 20 x 3 Universal EN O-ring 016.098-00A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01609800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
304 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.092-00A EN Pin, brake shoe sleeve Conecto, O 170, Ø20 x 76 307 421 00 74
DE Rollenbolzen O 302, O 303, O
304, O 305, O 307,
ES Perno de rueda
O 330, O 340, O
FR Boulon pour poulie 355, O 362, O 364,
IT Perno rulli O 365, O 370, O
PL Sworznie rolki 371, O 373, O 374,
O 400, O 404, O
PT Perno, Rolete da sapata do travão
405, O 407, O 408,
01609200A.pe.de RU Палец ролика Tourismo
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.027-00A EN Pin, brake shoe sleeve Ø20 x 89,5 335 421 00 74


DE Rollenbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon pour poulie
IT Perno rulli
PL Sworznie rolki
PT Perno, Rolete da sapata do travão
01602700A.pe.de RU Палец ролика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.120-00A EN Washer O 317 17 x 24 x 1 317 990 16 40


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01612000A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.119-00A EN Washer Universal 17 x 24 x 1,5 000988 017100


DE Scheibe
ES Disco
FR Rondelle
IT Disco
PL Tarcza
PT Anilha de afastam.
01611900A.pe.de RU Шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.199-00A EN Circlip Universal A 17 x 1,0 / DIN 471 000471 017000


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01019900A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.117-00A EN Repair kit for brake shoe pin MK, NG, O 302, O 30 x 94 395 420 00 41
DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz 303, O 304, O 305,
O 307, O 330, O
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
340, O 404, O 405,
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein O 407, O 408, SK
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
01611700A.pe.de RU Ремкомплект пальца тормозных колодок

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
305
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30 x 102 EN Repair kit for brake shoe pin 016.115-00A


DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 01611500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 420 40 02 30 x 102 Conecto, LK, LN, EN Repair kit for brake shoe pin 016.116-00A
MK, NG, O 301, DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
O 302, O 303,
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
O 304, O 305,
O 307, O 330, FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
O 340, O 402, IT Kit di rip. perno per ganasce
O 404, O 405, PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
O 407, O 408, SK
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 01611600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30 x 102 EN Repair kit for brake shoe pin 016.116-10A


DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 01611610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 420 41 02 30 x 102 Actros, Atego, EN Repair kit for brake shoe pin 016.166-00A
Atego up to 18 t, DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
Axor, Conecto, LK,
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
LN, MK, NG, O 301,
O 303, O 304, O 305, FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
O 307, O 330, O 340, IT Kit di rip. perno per ganasce
O 402, O 404, O 405, PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
O 407, O 408, SK,
PT Kit de pernos para maxilas de travão
Tourismo, Zetros
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 01616600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 420 00 82 30 x 102 Actros, Atego, LK, EN Repair kit for brake shoe pin 016.167-00A
LN, O 301, O 303, O DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
402, O 814, O 817,
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
SK, Vario
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 01616700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30 x 102 EN Repair kit for brake shoe pin 016.170-00A


DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
RU Ремкомплект пальца тормозных колодок 01617000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
306 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.171-00A EN Repair kit for brake shoe pin 30 x 102


DE Bremsbackenbolzen Rep.-Satz
ES Bulón de zapata de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de mâchoire de frein
IT Kit di rip. perno per ganasce
PL Zestaw trzpieni do naprawy szczęk hamulcowych
PT Kit de pernos para maxilas de travão
01617100A.pe.de RU Ремкомплект пальца тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.013-00A EN Brake shoe pin O 120, O 140, 30x94 302 421 10 74


DE Bremsbackenbolzen O 170, O 302,
O 303, O 330,
ES Pernos de zapata de freno
O 355, O 362,
FR Axe de mâchoire de frein O 364, O 365,
IT Perno per ganasce O 370, O 371
PL Trzpień szczęki hamulcowej
PT Cavilha das maxilas do travão
01601300A.pe.de RU Палец тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.036-10A EN Brake shoe pin Universal 30x102 x M12x1,5 497 421 00 74


DE Bremsbackenbolzen
ES Pernos de zapata de freno
FR Axe de mâchoire de frein
IT Perno per ganasce
PL Trzpień szczęki hamulcowej
PT Cavilha das maxilas do travão
01603610A.pe.de RU Палец тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.142-00A EN Brake shoe bush O 309, O 814, 28 x 31 x 34 318 421 00 50


DE Bremsbackenbüchse O 817
ES Casquillo de zapata de freno
FR Douille de mâchoire de frein
IT Manicotto ganascia freno
PL Tuleja szczęki hamulcowej
PT Casquilho
01614200A.pe.de RU Втулка тормозной колодки
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.014-00A EN Brake shoe bush O 120, O 140, O 170, 30 x 32 x 22 302 421 01 50


DE Bremsbackenbüchse O 302, O 303, O 330,
O 355, O 362, O 364,
ES Casquillo de zapata de freno
O 365, O 370, O 371
FR Douille de mâchoire de frein
IT Manicotto ganascia freno
PL Tuleja szczęki hamulcowej
PT Casquilho
01601400A.pe.de RU Втулка тормозной колодки
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.095-00A EN Brake shoe bush O 170, O 303, O 355, 30 x 34 x 42 302 421 05 50


DE Bremsbackenbüchse O 362, O 364, O 365,
O 370, O 371, O 373,
ES Casquillo de zapata de freno
O 374, O 400
FR Douille de mâchoire de frein
IT Manicotto ganascia freno
PL Tuleja szczęki hamulcowej
PT Casquilho
01609500A.pe.de RU Втулка тормозной колодки

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
307
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 421 01 50 30 x 34 x 47,5 Actros, Atego, EN Brake shoe bush 016.101-00A


Atego up to 18 t, DE Bremsbackenbüchse
Axor, Conecto, MK,
NG, O 301, O 303, ES Casquillo de zapata de freno
O 305, O 307, O FR Douille de mâchoire de frein
355, O 362, O 364, IT Manicotto ganascia freno
O 365, O 370, O
371, O 373, O 374, PL Tuleja szczęki hamulcowej
O 400, O 402, O PT Casquilho
500, SK, Tourismo, RU Втулка тормозной колодки 01610100A.pe.de
Zetros
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

363 423 01 50 30 x 34/42 x 20 EN Brake shoe bush 016.022-00A


DE Bremsbackenbüchse
ES Casquillo de zapata de freno
FR Douille de mâchoire de frein
IT Manicotto ganascia freno
PL Tuleja szczęki hamulcowej
PT Casquilho
RU Втулка тормозной колодки 01602200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 421 04 50 32 x 35 x 20 EN Brake shoe bush 016.018-00A


DE Bremsbackenbüchse
ES Casquillo de zapata de freno
FR Douille de mâchoire de frein
IT Manicotto ganascia freno
PL Tuleja szczęki hamulcowej
PT Casquilho
RU Втулка тормозной колодки 01601800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

011 997 04 48 28 x 4 O 301, O 309, O EN O-ring 016.144-00A


402, O 405, O 814, DE O Ring
O 817, Vario
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01614400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

302 997 04 45 30 x 3 O 120, O 140, O EN O-ring 016.118-00A


170, O 302, O 303, DE O Ring
O 304, O 305, O
ES Anillo en O
307, O 330, O 340,
O 355, O 362, O FR Joint torique
364, O 365, O 370, IT Anello O-R
O 371, O 404, O PL Pierścień uszcz.
405, O 407, O 408
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01611800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 997 69 48 30 x 4,5 Universal EN O-ring 016.096-00A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01609600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
308 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.112-00A EN Spacer ring Conecto, O 170, O 31 x 37/45 x 3 385 421 03 52


DE Abstandring 301, O 302, O 303,
O 304, O 305, O
ES Anillo separador
307, O 330, O 340,
FR Entretoise O 355, O 362, O
IT Anello distanziale 364, O 365, O 370,
PL Pierścień dystansowy O 371, O 373, O
374, O 400, O 402,
PT Anel de afastamento
O 404, O 405, O
01611200A.pe.de RU Распорное кольцо 407, O 408
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.109-00A EN Retaining plate O 120, O 140, O 35 x 45x2,5 302 994 02 09


DE Halteblech 170, O 302, O 303,
O 330, O 355, O
ES Chapa de fijación
362, O 364, O 365,
FR Tôle de retenue O 370, O 371
IT Lamierino di fissaggio
PL Blacha mocująca
PT Chapa de retenção
01610900A.pe.de RU Стопорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.143-00A EN Retaining plate O 301, O 309, O 25/37 x 45x4 318 421 02 73


DE Halteblech 402, O 814, O 817,
Vario
ES Chapa de fijación
FR Tôle de retenue
IT Lamierino di fissaggio
PL Blacha mocująca
PT Chapa de retenção
01614300A.pe.de RU Стопорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.111-00A EN Retaining plate Actros, Arocs, 28/38 x 54x3,5 942 994 00 09


DE Halteblech Atego, Atego up to
18 t, Axor, Conecto,
ES Chapa de fijación O 302, O 303, O
FR Tôle de retenue 304, O 305, O 307, O
IT Lamierino di fissaggio 330, O 340, O 370,
O 371, O 373, O 374,
PL Blacha mocująca O 400, O 404, O
PT Chapa de retenção 405, O 407, O 408,
RU Стопорная шайба O 500, Tourismo,
01611100A.pe.de
Zetros
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.110-00A EN Retaining plate Universal 32,5/40 x 44x3,5 942 994 01 09


DE Halteblech
ES Chapa de fijación
FR Tôle de retenue
IT Lamierino di fissaggio
PL Blacha mocująca
PT Chapa de retenção
01611000A.pe.de RU Стопорная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.169-00A EN Retaining plate Actros, Atego, O 36/43 x 44x4 674 421 00 73


DE Halteblech 301, O 303, O 402,
O 814, O 817, Vario
ES Chapa de fijación
FR Tôle de retenue
IT Lamierino di fissaggio
PL Blacha mocująca
PT Chapa de retenção
01616900A.pe.de RU Стопорная шайба

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
309
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000093 010502 10,5 x 26 x 0,75 Universal EN Safety plate 016.113-00A


DE Sicherungsblech
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
RU Предохранительная шайба 01611300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000933 010130 M10 x 16 / DIN 933 - 8.8 EN Screw 010.158-00A


Atego up to 18 t, DE Schraube
Axor, Conecto, LK,
ES Tornillo
O 100 City, O 120, O
140, O 170, O 301, O FR Vis
302, O 303, O 309, IT Vite
O 330, O 402, O PL śruba
404, O 405, O 407,
PT Parafuso
O 408, O 814, O 817,
Vario RU Болт 01015800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

915042 011001 10 / 13 x 8,5 Actros, Actros EN Plug 010.804-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Stopfen
Atego, Atego up to
ES Tapón
18 t, Axor, Econic,
O 301, O 303, FR Bouchon
O 402, O 814, IT Tappo
O 817, Vario PL Korek
PT Tampão
RU Заглушка 01080400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

303 993 04 10 3 / 27 x 215 EN Brake shoe spring 016.216-00A


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01621600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

304 421 04 92 3,2 / 22 x 225 EN Brake shoe spring 016.215-00A


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01621500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 993 05 10 4 / 24 x 240 NG, O 301, O 303, EN Brake shoe spring 016.225-00A
O 355, O 362, DE Bremsbackenfeder
O 364, O 365,
ES Resorte de zapata de freno
O 402
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01622500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
310 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.260-00A EN Brake shoe spring LK, LN, O 301, 4 / 25 x 66,2 673 993 04 10
DE Bremsbackenfeder O 309, O 402,
O 814, O 817, Vario
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
01626000A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.204-00A EN Brake shoe spring Actros, Atego, 4 / 26 x 237 346 993 03 10


DE Bremsbackenfeder Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Resorte de zapata de freno O 170, O 302, O 303,
FR Ressort de mâchoire de frein O 304, O 305, O 307,
IT Molla ganasce freni O 330, O 340, O 370,
O 371, O 373, O 374,
PL Sprężyna szczęki hamulcowej O 400, O 404,
PT Mola, maxila do travão O 405, O 407, O 408,
RU Стяжная пружина тормозных колодок Tourismo
01620400A.pe.de

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.209-00A EN Brake shoe spring Conecto, NG, 4 / 26 x 240 346 993 01 10


DE Bremsbackenfeder O 170, O 302,
O 303, O 304,
ES Resorte de zapata de freno
O 305, O 307,
FR Ressort de mâchoire de frein O 330, O 340,
IT Molla ganasce freni O 404, O 405,
PL Sprężyna szczęki hamulcowej O 407, O 408,
SK, Tourismo
PT Mola, maxila do travão
01620900A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.279-00A EN Brake shoe spring Actros, Atego, 4 / 26 x 244 617 993 11 10


DE Bremsbackenfeder Atego up to 18 t,
Axor, Conecto, LK,
ES Resorte de zapata de freno
LN, MK, NG,
FR Ressort de mâchoire de frein O 302, O 303, O 304,
IT Molla ganasce freni O 305, O 307, O 330,
PL Sprężyna szczęki hamulcowej O 340, O 404, O 405,
O 407, O 408, SK,
PT Mola, maxila do travão
Tourismo
01627900A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.203-00A EN Brake shoe spring Actros, Atego, Atego 4 / 26 x 246 617 993 06 10
DE Bremsbackenfeder up to 18 t, Axor,
Conecto, MK, NG,
ES Resorte de zapata de freno O 302, O 303, O 304,
FR Ressort de mâchoire de frein O 305, O 307, O 330,
IT Molla ganasce freni O 340, O 355, O 362,
O 364, O 365, O 370,
PL Sprężyna szczęki hamulcowej O 371, O 373, O 374,
PT Mola, maxila do travão O 400, O 404, O 405,
RU Стяжная пружина тормозных колодок O 407, O 408, SK,
01620300A.pe.de
Tourismo
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.204-10A EN Brake shoe spring Actros, Actros 4 / 28 x 232 945 993 00 10


DE Bremsbackenfeder MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Resorte de zapata de freno
18 t, Axor, Conecto,
FR Ressort de mâchoire de frein LK, MK, NG, O 303,
IT Molla ganasce freni O 305, O 307, O 405,
PL Sprężyna szczęki hamulcowej O 407, O 408, O 500,
SK, Zetros
PT Mola, maxila do travão
01620410A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
311
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

677 993 03 10 4,1 / 30 x 97 Actros, Atego, LK, EN Brake shoe spring 016.261-00A
LN, O 301, O 303, DE Bremsbackenfeder
O 402, O 814,
ES Resorte de zapata de freno
O 817, SK, Vario
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01626100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 993 08 10 4,2 / 30 x 228 Actros, Atego, EN Brake shoe spring 016.220-00A
Atego up to 18 t, DE Bremsbackenfeder
Axor, LK, MK, NG,
ES Resorte de zapata de freno
O 303, SK
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01622000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 421 03 92 4,2 / 33 x 217 EN Brake shoe spring 016.217-00A


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01621700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 421 01 92 4,8 / 34 x 223 MK EN Brake shoe spring 016.202-00A


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01620200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 993 01 10 5 / 31 x 255 NG, O 303 EN Brake shoe spring 016.205-00A


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01620500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

302 993 06 10 5 / 33 x 245 NG, O 120, O 140, EN Brake shoe spring 016.208-00A
O 170, O 302, DE Bremsbackenfeder
O 330, O 355,
ES Resorte de zapata de freno
O 362, O 364,
O 365, O 370, FR Ressort de mâchoire de frein
O 371 IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
RU Стяжная пружина тормозных колодок 01620800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
312 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.200-00A EN Brake shoe spring 5 / 35 x 241 326 993 00 10


DE Bremsbackenfeder
ES Resorte de zapata de freno
FR Ressort de mâchoire de frein
IT Molla ganasce freni
PL Sprężyna szczęki hamulcowej
PT Mola, maxila do travão
01620000A.pe.de RU Стяжная пружина тормозных колодок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.094-00A EN Spring retaining pin Universal Ø12 x 72 945 421 00 74


DE Federhaltestift
ES Perno de anclaje elástico
FR Goupille de maintien de ressort
IT Spina reggimolla
PL Trzpień mocujący sprężyny
PT Espigão de retenção elástico, maxila de travão
01609400A.pe.de RU Фиксатор пружины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.099-00A EN Spring retaining pin Universal Ø12 x 95 658 421 00 74


DE Federhaltestift
ES Perno de anclaje elástico
FR Goupille de maintien de ressort
IT Spina reggimolla
PL Trzpień mocujący sprężyny
PT Espigão de retenção elástico, maxila de travão
01609900A.pe.de RU Фиксатор пружины
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.197-00A EN Circlip Universal A 12 x 1,0 / DIN 471 000471 012001


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
01019700A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.165-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 15030 T1, T2 270 x 79 x 8 / 4 463 423 02 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 15030
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 15030
FR Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 15030
IT Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 15030
PL Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 15030
PT Jogo de calços de travão, Número WVA - 15030
08616500A.pe.de RU Комплект тормозных накладок, барабан, WVA номер - 15030
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.154-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 17409 O 814, O 817 300 x 135 x 10,5 / 4 316 421 22 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 17409
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 17409
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 17409
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 17409
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 17409
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 17409
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08615400A.pe.de WVA номер - 17409

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
313
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 421 24 10 300 x 135 x 11,5 / 4 O 309, O 814, O 817 EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 17409 086.154-10A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 17409
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 17409
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 17409
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 17409
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 17409
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 17409
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 17409 08615410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

316 421 25 10 300 x 135 x 12,5 / 4 O 309, O 814, O 817 EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 17409 086.154-20A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 17409
ES Juego de forro de freno, Número de WVA - 17409
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 17409
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 17409
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 17409
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 17409
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 17409 08615420A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 421 49 10 300 x 70 x 9 / 4 O 309 EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 15349/15350 086.153-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 15349 / 15350
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 15349 / 15350
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 15349 / 15350
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 15349 / 15350
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 15349/15350
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 15349 / 15350
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 15349 / 15350 08615300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 421 20 10 300 x 70 x 11 / 4 O 309 EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 15349/15350 086.153-20A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 15349 / 15350
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 15349 / 15350
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 15349 / 15350
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 15349 / 15350
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 15349/15350
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 15349 / 15350
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 15349 / 15350 08615320A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 421 09 10 300 x 98 x 10 / 4 O 309, O 814 EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 15580/15581 086.152-00A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 15580 / 15581
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 15580/15581
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 15580 / 15581
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 15580/15581
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 15580/15581
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 15580/15581
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 15580 / 15581 08615200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

300 x 98 x 11 / 4 O 309, O 814 EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 15580/15581 086.152-10A
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 15580 / 15581
ES Juego de forro de freno, No de WVA - 15580/15581
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 15580 / 15581
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 15580/15581
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 15580/15581
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 15580/15581
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 15580 / 15581 08615210A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
314 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.100-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No - 19494 Actros, Atego, 410 x 160 x 17 / 8 621 421 08 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19494 Atego up to 18 t,
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19494 Axor, LK, LN, MK,
ES
NG, O 303, SK
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19494
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19494
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19494
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19494
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610000A.pe.de WVA номер - 19494
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.100-20A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No - 19494 Actros, Atego, 410 x 160 x 19,1 / 8 621 421 06 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19494 Atego up to 18 t,
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19494 Axor, LK, LN, MK,
ES
NG, O 303, SK
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19494
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19494
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19494
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19494
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610020A.pe.de WVA номер - 19494
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.134-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 19579/19580 Conecto, O 170, 410 x 163 x 18 / 8
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19579 / 19580 O 302, O 303,
Juego de forro de freno, No de WVA - 19579 / 19580 O 304, O 305,
ES
O 307, O 330,
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19579/19580
FR
O 340, O 404,
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19579 / 19580
IT O 405, O 407,
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19579/19580 O 408, Tourismo,
PL
Jogo de calços de travão, No. WVA - 19579 / 19580 EL, ND, NG, NL,
PT
Комплект тормозных накладок, барабан, NM, SD, SG, SL,
08613400A.pe.de RU
WVA номер - 19579 / 19580 SUE, UEL
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.134-10A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 19579/19580 Conecto, O 170, O 410 x 163 x 19 / 8 357 421 13 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19579 / 19580 302, O 303, O 304,
Juego de forro de freno, No de WVA - 19579 / 19580 O 305, O 307, O
ES
330, O 340, O 370,
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19579/19580
FR
O 371, O 373, O
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19579 / 19580
IT 374, O 400, O 404,
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19579/19580 O 405, O 407, O
PL
Jogo de calços de travão, No. WVA - 19579 / 19580 408, Tourismo
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08613410A.pe.de WVA номер - 19579 / 19580
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.134-20A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No. - 19579/19580 Conecto, O 170, 410 x 163 x 20 / 8 301 423 71 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19579 / 19580 O 302, O 303,
Juego de forro de freno, No de WVA - 19579 / 19580 O 304, O 305,
ES
O 307, O 330,
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19579/19580
FR
O 340, O 404,
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19579 / 19580 O 405, O 407,
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19579/19580 O 408, Tourismo
PL
Jogo de calços de travão, No. WVA - 19579 / 19580
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08613420A.pe.de WVA номер - 19579 / 19580
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.101-00A EN Brake lining kit, drum brake, WVA No - 19495 Actros, Arocs, 410 x 180 x 17 / 8 659 423 25 10
DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19495 Atego, Zetros
Juego de forro de freno, Número de WVA - 19495 Atego up to 18 t,
ES
Axor, LK, MK, NG,
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19495
FR
O 303,
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19495
IT SK
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19495
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19495
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08610100A.pe.de
WVA номер - 19495
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
315
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

659 423 29 10 410 x 220 x 17 / 8 Actros, Atego, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19496 086.102-00A
Atego up to 18 t, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19496
Axor, LK, MK, NG, Juego de forro de freno, Número de WVA - 19496
ES
SK, Zetros
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19496
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19496
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19496
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19496
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19496 08610200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

659 423 30 10 410 x 220 x 19,1 / 8 Actros, Atego, EN Brake lining kit, drum brake, WVA Number - 19496 086.102-20A
Atego up to 18 t, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19496
Axor, LK, MK, NG, Juego de forro de freno, Número de WVA - 19496
ES
SK, Zetros
FR
Jeu de plaquettes de frein, numéro WVA - 19496
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19496
Zestaw okładzin hamulcowych, Numer WVA - 19496
PL
Jogo de calços de travão, Número WVA - 19496
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19496 08610220A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

301 423 79 10 410 x 222 x 18 / 8 Conecto, O 302, EN Brake lining kit, drum brake, WVA No- 19707/19581 086.158-00A
O 305, O 307, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19707/19581
O 330, O 405, Juego de forro de freno, No de WVA - 19707 / 19581
ES
O 407, O 408
FR
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19707 / 19581
IT
Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19707 / 19581
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19707/19581
PL
Jogo de calços de travão, No WVA - 19707 / 19581
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
WVA номер - 19707 / 19581 08615800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 423 37 10 410 x 223 x 20 / 8 Conecto, O 170, EN Brake lining kit, drum brake, WVA No - 19581/19582 086.135-20A
O 302, O 305, DE Bremsbelagsatz, WVA-Nummer - 19581 / 19582
O 307, O 330, Juego de forro de freno, No. de WVA - 19581/19582
ES
O 405, O 407,
Jeu de plaquettes de frein, no WVA - 19581 / 19582
O 408, Lions City, FR

Kit materiale d‘attrito, N° WVA - 19581 / 19582


Lions Star IT
Zestaw okładzin hamulcowych, Nr WVA - 19581/19582
PL
Jogo de calços de travão, travão de tambor,
PT
Комплект тормозных накладок, барабан,
RU
08613520A.pe.de
WVA номер - 19581 / 19582
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 990 01 97 8 x 15 Universal EN Rivet, drum brake lining 016.252-00A


DE Bremsbelagniete
ES Remache de forro de freno
FR Rivet pour plaquette de frein
IT Rivetto materiale d‘attrito
PL Nity do okładziny hamulcowej
PT Rebites, calço de travão de tambor
RU Заклёпка тормозной накладки 01625200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

007338 008307 8 x 18 Universal EN Rivet, drum brake lining 016.253-00A


DE Bremsbelagniete
ES Remache de forro de freno
FR Rivet pour plaquette de frein
IT Rivetto materiale d‘attrito
PL Nity do okładziny hamulcowej
PT Rebites, calço de travão de tambor
RU Заклёпка тормозной накладки 01625300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
316 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.254-00A EN Rivet, drum brake lining NG 8 x 20


DE Bremsbelagniete
ES Remache de forro de freno
FR Rivet pour plaquette de frein
IT Rivetto materiale d‘attrito
PL Nity do okładziny hamulcowej
PT Rebites, calço de travão de tambor
01625400A.pe.de RU Заклёпка тормозной накладки
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.274-00A EN Wear sensor Actros, Atego, 120 x 16,8 x 9,1 677 540 08 17
DE Bremsbelagverschleißanzeiger Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Indicador de desgaste de forro de freno LK, LN, MK, NG, O
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein 301, O 303, O 304,
IT Indicatore usura ferodi O 305, O 307, O
309, O 330, O 340,
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych O 402, O 404, O
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão 405, O 407, O 408,
RU Индикатор износа тормозных накладок O 814, O 817, SK,
01627400A.pe.de
Vario, Zetros
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.277-00A EN Wear sensor Actros, Atego, 120 x 18,7 x 7,7 677 540 07 17
DE Bremsbelagverschleißanzeiger Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Indicador de desgaste de forro de freno LK, LN, MK, NG, O
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein 301, O 303, O 304,
IT Indicatore usura ferodi O 305, O 307, O
309, O 330, O 340,
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych O 402, O 404, O
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão 405, O 407, O 408,
RU Индикатор износа тормозных накладок O 814, O 817, SK,
01627700A.pe.de
Vario
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.276-00A EN Wear sensor T2 150 x 11,3 x 6,0 003 540 12 17


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
01627600A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.275-00A EN Wear sensor LK, O 301, O 402, 255 x 14,3 x 6,5 670 540 00 17
DE Bremsbelagverschleißanzeiger O 814, T2, Vario
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
01627500A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.277-10A EN Lock washer Universal 9,6 x 18 x 0,5 912010 010000


DE Sicherungsscheibe
ES Arandela de seguridad
FR Rondelle de sûreté
IT Rondella di sicurezza
PL Podkładka zabezpieczająca
PT Arruela de aperto
01627710A.pe.de RU Стопорная шайба

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
317
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

386 421 70 36 400 x 42/42 Atego, Axor, EN Brake camshaft, left 016.348-00A
O 400, O 500 DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 01634800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

386 421 71 36 400 x 42/42 Atego, Axor, EN Brake camshaft, right 016.349-00A
O 400, O 500 DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 01634900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

383 423 21 36 564 x 42/42 Axor, Conecto, EN Brake camshaft, left 016.709-00A
O 305, O 405 DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 01670900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

383 423 20 36 564 x 42/42 Axor, Conecto, EN Brake camshaft, right 016.708-00A
O 305, O 405 DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 01670800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 421 03 36 242 x 42/42 MK EN Brake camshaft, left 016.147-00A


DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 01614700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 421 04 36 242 x 42/42 MK EN Brake camshaft, right 016.148-00A


DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 01614800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
318 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.105-00A EN Brake camshaft, left 536 x 42/38 335 423 02 36


DE Bremswelle, links
ES Eje de freno, zurdo
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
01610500A.pe.de RU Вал разжимного кулака, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.106-00A EN Brake camshaft, right 536 x 42/38 335 423 03 36


DE Bremswelle, rechts
ES Eje de freno, derecho
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
01610600A.pe.de RU Вал разжимного кулака, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.149-00A EN Brake camshaft, left Actros, Atego, 253 x 42/42 389 421 01 36
DE Bremswelle, links Atego up to 18 t,
Axor, LK, MK, NG,
ES Eje de freno, zurdo
O 170, O 303,
FR Arbre de frein, gauche O 370, O 371,
IT Albero del freno, sinistra O 373, O 374,
PL Wał hamulcowy, lewa O 400, SK
PT Eixo do travão, esquerda
01614900A.pe.de RU Вал разжимного кулака, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.150-00A EN Brake camshaft, right Actros, Atego, 253 x 42/42 389 421 02 36
DE Bremswelle, rechts Atego up to 18 t,
Axor, LK, MK, NG,
ES Eje de freno, derecho
O 170, O 303,
FR Arbre de frein, droite O 370, O 371,
IT Albero del freno, destra O 373, O 374,
PL Wał hamulcowy, prawa O 400, SK
PT Eixo do travão, à direita
01615000A.pe.de RU Вал разжимного кулака, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.103-00A EN Brake camshaft, left Actros, 290 x 42/42 623 421 05 36


DE Bremswelle, links Atego up to 18 t,
Axor,
ES Eje de freno, zurdo
O 370, O 371,
FR Arbre de frein, gauche O 373, O 374,
IT Albero del freno, sinistra O 400, O 500
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
01610300A.pe.de RU Вал разжимного кулака, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.104-00A EN Brake camshaft, right Actros, 290 x 42/42 302 997 01 45


DE Bremswelle, rechts Atego up to 18 t,
Axor,
ES Eje de freno, derecho
O 303, O 317,
FR Arbre de frein, droite O 362, O 370,
IT Albero del freno, destra O 371, O 373,
PL Wał hamulcowy, prawa O 374, O 400,
O 500
PT Eixo do travão, à direita
01610400A.pe.de RU Вал разжимного кулака, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
319
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 423 01 36 531 x 42/42 Actros, Arocs, EN Brake camshaft, left 016.186-00A
Atego, Atego up to DE Bremswelle, links
18 t, Axor, Zetros,
ES Eje de freno, zurdo
T1
FR Arbre de frein, gauche
IT Albero del freno, sinistra
PL Wał hamulcowy, lewa
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 01618600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 423 00 36 531 x 42/42 Actros, Arocs, EN Brake camshaft, right 016.185-00A
Atego, Atego up to DE Bremswelle, rechts
18 t, Axor, Zetros,
ES Eje de freno, derecho
T1
FR Arbre de frein, droite
IT Albero del freno, destra
PL Wał hamulcowy, prawa
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 01618500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 11 36 541 x 42/42 Actros, Atego, EN Brake camshaft, left 016.107-00A
Atego up to 18 t, DE Bremswelle, links
Axor, Conecto, LK,
ES Eje de freno, zurdo
LN, MK, NG, O 305,
O 371, O 400, O FR Arbre de frein, gauche
405, O 407, O 408, IT Albero del freno, sinistra
O 500, SK, Zetros, PL Wał hamulcowy, lewa
Arocs
PT Eixo do travão, esquerda
RU Вал разжимного кулака, слева 01610700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 12 36 541 x 42/42 Actros, Atego, EN Brake camshaft, right 016.108-00A
Atego up to 18 t, DE Bremswelle, rechts
Axor, Conecto, LK,
ES Eje de freno, derecho
LN, MK, NG, O 305,
O 371, O 400, O FR Arbre de frein, droite
405, O 407, O 408, IT Albero del freno, destra
O 500, SK, Zetros, PL Wał hamulcowy, prawa
Arocs
PT Eixo do travão, à direita
RU Вал разжимного кулака, справа 01610800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

EN Repair kit for brake camshaft 016.056-00A


DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 01605600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

305 421 01 50 EN Repair kit for brake camshaft 016.177-00A


DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака 01617700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
320 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.180-00A EN Repair kit for brake camshaft Actros, Atego, 615 420 00 41
DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz MK, NG
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
FR Kit de réparation arbre à cames de frein
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
01618000A.pe.de RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.100-00A EN Repair kit for brake camshaft Actros, Atego, 360 420 04 41
DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
LK, LN, MK, NG,
FR Kit de réparation arbre à cames de frein O 302, O 303, O 304,
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno O 305, O 307, O 330,
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego O 340, O 404, O 405,
O 407, O 408, SK,
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
Tourismo
01610000A.pe.de RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.102-00A EN Repair kit for brake camshaft Conecto, MK, NG, 360 420 03 41
DE Bremswellenlagerung Rep.-Satz O 302, O 303,
O 305, O 307,
ES Alojamiento ejes de freno, juego de reparación
O 330, O 404,
FR Kit de réparation arbre à cames de frein O 405, SK
IT Kit di rip. cuscinetto albero freno
PL Zestaw do naprawy łożyskowania wału hamulcowego
PT Kit de reparação, eixo de cames do travão
01610200A.pe.de RU Ремкомплект опоры вала разжимного кулака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.163-10A EN Spacer Actros, Arocs, 35 x 45 x 2,0 945 423 00 52


DE Abstandscheibe Atego,
Atego up to 18 t,
ES Disco separador
Axor, Conecto, LK,
FR Rondelle d‘écartement MK, NG, O 303, O
IT Rondella distanziale 304, O 305, O 307, O
PL Podkładka dystansowa 330, O 340, O 404, O
405, O 407, O 408, O
PT Anilha de afastam.
500, SK, Tourismo,
01616310A.pe.de RU Распорное кольцо Zetros
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.162-00A EN Spacer 35 x 50 x 1,0 346 421 08 52


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
01616200A.pe.de RU Распорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.163-00A EN Spacer Actros, Atego, 35 x 50 x 2,0 000988 035004


DE Abstandscheibe Axor, Conecto, MK,
NG, O 170, O 302, O
ES Disco separador 303, O 304, O 305,
FR Rondelle d‘écartement O 307, O 330, O
IT Rondella distanziale 340, O 355, O 362,
O 364, O 365, O
PL Podkładka dystansowa 370, O 371, O 373,
PT Anilha de afastam. O 374, O 400, O
RU Распорное кольцо 404, O 405, O 407,
01616300A.pe.de
O 408, O 500, SK
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
321
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 421 09 52 42,5 x 50 x 0,5 Universal EN Spacer 016.159-10A


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
RU Распорное кольцо 01615910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 421 05 52 42,5 x 50 x 1,5 Universal EN Spacer 016.159-00A


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
RU Распорное кольцо 01615900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 421 06 52 42,5 x 50 x 2,0 Universal EN Spacer 016.160-00A


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
RU Распорное кольцо 01616000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 421 07 52 42,5 x 50 x 2,5 Universal EN Spacer 016.161-00A


DE Abstandscheibe
ES Disco separador
FR Rondelle d‘écartement
IT Rondella distanziale
PL Podkładka dystansowa
PT Anilha de afastam.
RU Распорное кольцо 01616100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 01 57 39,2/42,2 x 60,2 x 3 Universal EN Stop plate 016.158-00A


DE Anschlagscheibe
ES Disco tope
FR Rondelle de butée
IT Disco di battuta
PL Podkładka zderzakowa
PT Anilha limitadora
RU Упорная шайба 01615800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 00 57 39,2/42,2 x 76 x 3 Atego, Axor, NG, EN Stop plate 016.157-00A


O 170, O 303, DE Anschlagscheibe
O 355, O 362,
ES Disco tope
O 364, O 365,
O 370, O 371, FR Rondelle de butée
O 373, O 374, IT Disco di battuta
O 400, O 500, PL Podkładka zderzakowa
SK
PT Anilha limitadora
RU Упорная шайба 01615700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
322 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.084-00A EN Bearing, brake camshaft Actros, Atego, Atego 42 x 48 x 32 305 421 02 50


DE Bremswellenbüchse up to 18 t, Axor,
Conecto, LK, MK, NG,
ES Casquillo de eje de freno O 170, O 302, O 303,
FR Coussinet d‘arbre à cames de frein O 304, O 305, O 307,
IT Boccola albero freno O 330, O 340, O 370,
O 371, O 373, O 374,
PL Tuleja wału hamulcowego O 400, O 404, O 405,
PT Chumaceira, eixo de cames do travão O 407, O 408, O 500,
RU Втулка вала разжимного кулака Tourismo, Zetros,
01608400A.pe.de
Arocs, SK
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.085-00A EN Bearing, brake camshaft Actros, Atego, Atego 42 x 48 x 49 305 421 03 50


DE Bremswellenbüchse up to 18 t, Axor,
Conecto, LK, MK,
ES Casquillo de eje de freno NG, O 170, O 302, O
FR Coussinet d‘arbre à cames de frein 303, O 304, O 305,
IT Boccola albero freno O 307, O 330, O 340,
O 370, O 371, O 373,
PL Tuleja wału hamulcowego O 374, O 400, O 404,
PT Chumaceira, eixo de cames do travão O 405, O 407, O 408,
RU Втулка вала разжимного кулака O 500, Tourismo,
01608500A.pe.de
Zetros, Arocs, SK
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.182-00A EN Brake camshaft sealing ring holder Actros, Atego, Atego 58 x 62 x 12,5 385 421 00 58
DE Dichtringträger up to 18 t, Axor,
Conecto, LK, MK,
ES Soporte de anillo obturador NG, O 170, O 302, O
FR Joint de bague d‘étanchéité 303, O 304, O 305,
IT Supp. anello di tenuta O 307, O 330, O 340,
O 370, O 371, O 373,
PL Wspornik pierścienia uszczelniającego O 374, O 400, O 404,
PT Suporte, retentor O 405, O 407, O 408,
RU Обойма уплотнит. кольца O 500, Tourismo,
01618200A.pe.de
Zetros, Arocs, SK
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.181-00A EN Brake camshaft sealing ring holder Actros, Arocs, 58 x 62 x 23,5 945 423 00 58
DE Dichtringträger Atego, MK, NG
ES Soporte de anillo obturador
FR Joint de bague d‘étanchéité
IT Supp. anello di tenuta
PL Wspornik pierścienia uszczelniającego
PT Suporte, retentor
01618100A.pe.de RU Обойма уплотнит. кольца
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.155-00A EN Brake camshaft sealing ring holder Universal 58 x 62 x 25 346 423 00 58


DE Dichtringträger
ES Soporte de anillo obturador
FR Joint de bague d‘étanchéité
IT Supp. anello di tenuta
PL Wspornik pierścienia uszczelniającego
PT Suporte, retentor
01615500A.pe.de RU Обойма уплотнит. кольца
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.165-00A EN Brake camshaft sealing ring holder Universal 58 x 62 x 30 381 423 00 58


DE Dichtringträger
ES Soporte de anillo obturador
FR Joint de bague d‘étanchéité
IT Supp. anello di tenuta
PL Wspornik pierścienia uszczelniającego
PT Suporte, retentor
01616500A.pe.de RU Обойма уплотнит. кольца

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
323
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 60 31 42x62x20/25 Actros, Arocs, Atego, EN Joint bearing 016.152-00A


Atego up to 18 t, Axor, DE Gelenklager
Conecto, O 170,
ES Cojinete articulado
O 303, O 305, O 307,
O 355, O 362, O 364, FR Butée articulée
O 365, O 370, O 371, IT Cuscinetto oscillante
O 373, O 374, O 400, PL Łożysko przegubowe
O 404, O 405, O 407,
PT Apoio de articulação
O 408, O 500, SK,
Tourismo, Zetros RU Поворотный подшипник 01615200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

070952 035100 35 x 43 x 1,5 Universal EN Safety plate 016.054-00A


DE Sicherungsblech
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
RU Предохранительная шайба 01605400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 994 00 35 IV 62 x 2 Universal EN Circlip 016.156-00A


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01615600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000471 034000 A 34 x 1,5 / DIN 471 Universal EN Circlip 016.164-00A


DE Sicherungsring
ES Anillo de seguridad
FR Bague de sûreté
IT Anello elastico
PL Pierścień
PT Freio
RU Стопорное кольцо 01616400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 05 52 44,0x55,0/58,0x4,0 NG, O 303, O 305, EN Spacer 016.172-00A


O 307, SK DE Stufenscheibe
ES Polea escalonada
FR Rondelle d‘écartement
IT Puleggia a gradini
PL Tarcza schodkowa
PT Anilha de afastam.
RU Ступенчатый шкив 01617200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 423 07 52 44,5x58,0/61,0x3,5 Universal EN Spacer 016.153-00A


DE Stufenscheibe
ES Polea escalonada
FR Rondelle d‘écartement
IT Puleggia a gradini
PL Tarcza schodkowa
PT Anilha de afastam.
RU Ступенчатый шкив 01615300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
324 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.178-00A EN Spacer Actros, Arocs, 45,5x58/62x9 385 421 01 52


DE Stufenscheibe Atego, Atego up to
18 t, Axor, LK, MK,
ES Polea escalonada
NG, O 170, O 303,
FR Rondelle d‘écartement O 355, O 362, O 364,
IT Puleggia a gradini O 365, O 370, O 371,
PL Tarcza schodkowa O 373, O 374, O 400,
O 500, SK, Zetros
PT Anilha de afastam.
01617800A.pe.de RU Ступенчатый шкив
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.173-00A EN Shaft sealing ring NG, O 303, O 305, 42 x 55 x 7 002 997 34 46


DE Wellendichtring O 307, O 317, SK
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01617300A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.151-00A EN Shaft sealing ring Universal 42 x 55 x 9 / B1 012 997 36 47


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01615100A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.154-00A EN Shaft sealing ring Universal 42 x 58 x 7 / B1 012 997 41 47


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01615400A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.302-50A EN Slack adjuster, left + right O 302, O 303, Ø14,0 x 115 / 61° 305 420 26 38
DE Gestängesteller, links + rechts O 330, O 404
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
01630250A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.305-50A EN Slack adjuster, left + right O 302, O 303, Ø14,0 x 130 / 79° 307 420 03 38
DE Gestängesteller, links + rechts O 304, O 305,
O 307, O 330,
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
O 340, O 404,
FR Régleur de timonerie, gauche + droit O 405, O 407,
IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra O 408, SK,
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa Tourismo
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
01630550A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
325
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

301 420 11 38 Ø14,0 x 130 / 337,5° O 302, O 303, EN Slack adjuster, left + right 016.301-50A
O 304, O 330, DE Gestängesteller, links + rechts
O 340, O 404,
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
O 405, Tourismo
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01630150A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 420 07 38 Ø14,0 x 145 / 75° MK, NG, EN Slack adjuster, left + right 016.300-50A
O 303, O 370, DE Gestängesteller, links + rechts
O 371, O 373,
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
O 374, O 400,
SK FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01630050A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 420 02 38 Ø14,0 x 145 / 86° Atego, LK, EN Slack adjuster, left + right 016.311-50A
MK, NG, DE Gestängesteller, links + rechts
O 303, O 370,
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
O 371, O 373,
O 374, O 400, FR Régleur de timonerie, gauche + droit
O 500 IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01631150A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

652 420 02 38 Ø14,0 x 145 / 127° MK, NG EN Slack adjuster, left + right 016.324-50A
DE Gestängesteller, links + rechts
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01632450A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

345 420 12 38 Ø14,0 x 145 / 152° O 170 EN Slack adjuster, left + right 016.326-50A
DE Gestängesteller, links + rechts
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01632650A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 420 05 38 Ø14,0 x 145 / 358° Conecto, O 302, EN Slack adjuster, left + right 016.308-50A
O 303, O 304, O 305, DE Gestängesteller, links + rechts
O 307, O 330, O 340,
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
O 370, O 371, O 373,
O 374, O 400, O 404, FR Régleur de timonerie, gauche + droit
O 405, O 407, O 408, IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra
O 500, Tourismo PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01630850A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
326 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.303-50A EN Slack adjuster, left Conecto, NG, Ø14,0 x 115 / 15 / 346° 307 420 01 38
DE Gestängesteller, links O 303, O 305,
O 307, O 405, SK
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01630350A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.304-50A EN Slack adjuster, right Conecto, NG, Ø14,0 x 115 / 15 / 346° 307 420 02 38
DE Gestängesteller, rechts O 303, O 305,
O 307, O 405, SK
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
01630450A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.320-50A EN Slack adjuster, left Conecto, NG, Ø14,0 x 130 / 15 / 358° 357 420 11 38
DE Gestängesteller, links O 303, O 305,
O 307, O 405, SK
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01632050A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.321-50A EN Slack adjuster, right Conecto, NG, Ø14,0 x 130 / 15 / 358° 357 420 12 38
DE Gestängesteller, rechts O 303, O 305,
O 307, O 405, SK
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
01632150A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.344-50A EN Slack adjuster, left Conecto, Ø14,0 x 130 / 18 / 53° 357 420 15 38
DE Gestängesteller, links O 305, O 405
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01634450A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.345-50A EN Slack adjuster, right Conecto, Ø14,0 x 130 / 18 / 53° 357 420 16 38
DE Gestängesteller, rechts O 305, O 405
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
01634550A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
327
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 420 13 38 Ø14,0 x 130 / 18 / 103° EN Slack adjuster, left 016.342-50A


DE Gestängesteller, links
Conecto, O 405, O
ES Ajustador de varillaje, zurdo
407, O 408
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 01634250A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 420 14 38 Ø14,0 x 130 / 18 / 103° EN Slack adjuster, right 016.343-50A


DE Gestängesteller, rechts
Conecto, O 405, O
ES Ajustador de varillaje, derecho
407, O 408
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 01634350A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 420 16 38 Ø14,0 x 145 / 18 / 339° EN Slack adjuster, right 016.307-50A


DE Gestängesteller, rechts
LK, MK, NG, SK
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 01630750A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 420 15 38 Ø14,0 x 145 / 18 / 339° EN Slack adjuster, left 016.306-50A


DE Gestängesteller, links
LK, MK, NG, SK
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 01630650A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

652 420 01 38 Ø14,0 x 145 / 37 / 339° EN Slack adjuster, right 016.317-50A


DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 01631750A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

652 420 00 38 Ø14,0 x 145 / 37 / 339° EN Slack adjuster, left 016.316-50A


DE Gestängesteller, links
NG, SK
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 01631650A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
328 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.346-50A EN Slack adjuster, left Conecto Ø14 x 145 / 45 / 50° 000 352 08 40
DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01634650A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.347-50A EN Slack adjuster, right Conecto Ø14 x 145 / 45 / 50° 000 352 09 40
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
01634750A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.329-50A EN Slack adjuster, right MK, NG Ø14,0 x 145 / 56 / 94° 385 420 12 38
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
01632950A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.325-50A EN Slack adjuster, left MK, NG Ø14,0 x 145 / 56 / 94° 385 420 11 38
DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01632550A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.131-00A EN Slack adjuster, left + right NG Ø14,0 x 110 363 420 00 38


DE Gestängesteller, links + rechts
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda + direita
01613100A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.129-00A EN Slack adjuster, left + right MK Ø14,0 x 120 335 420 03 38


DE Gestängesteller, links + rechts
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda + direita
01612900A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
329
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

305 420 00 38 Ø14,0 x 130 EN Slack adjuster, left + right 016.130-00A


DE Gestängesteller, links + rechts
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, Sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01613000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 03 38 Ø14,0 x 145 Axor, NG, O 370, O EN Slack adjuster, left + right 016.124-00A
371, O 373, O 374, DE Gestängesteller, links + rechts
O 400
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, Sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01612400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 420 03 38 Ø14,0 x 145 / 56 / 106° EN Slack adjuster, left 016.309-50A


DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 01630950A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

617 420 04 38 Ø14,0 x 145 / 56 / 106° EN Slack adjuster, right 016.310-50A


DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 01631050A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

343 420 04 38 Ø14,0 x 122 EN Slack adjuster, left + right 016.127-00A


DE Gestängesteller, links + rechts
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di compensazione gioco, Sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, левый + правый 01612700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

619 420 07 38 Ø14,0 x 145 / 56 / 123° EN Slack adjuster, left 016.319-50A


DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 01631950A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
330 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.318-50A EN Slack adjuster, right Ø14,0 x 145 / 56 / 123° 619 420 06 38


DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
01631850A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.126-00A EN Slack adjuster, right Ø14,0 x 122 / 16 343 420 08 38


DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
01612600A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.125-00A EN Slack adjuster, left Ø14,0 x 122 / 16 343 420 07 38


DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01612500A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.314-50A EN Slack adjuster, left MK, NG, Ø14,0 x 145 / 56 / 144° 387 420 00 38
DE Gestängesteller, links O 371, O 400,
SK
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01631450A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.315-50A EN Slack adjuster, right MK, NG, Ø14,0 x 145 / 56 / 144° 387 420 01 38
DE Gestängesteller, rechts O 371, O 400,
SK
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
01631550A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.133-00A EN Slack adjuster, left Axor, MK, Ø14,0 x 145 / 56 346 420 17 38
DE Gestängesteller, links NG, O 371,
O 400, O 500,
ES Ajustador de varillaje, zurdo
SK
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01613300A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
331
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

623 420 06 38 Ø14,0 x 145 / 60 / 7° Axor, MK, NG EN Slack adjuster, left 016.313-50A
DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 01631350A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 420 18 38 Ø14,0 x 145 / 56 Axor, MK, NG, O EN Slack adjuster, right 016.132-00A
371, O 400, O 500, DE Gestängesteller, rechts
SK
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 01613200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

623 420 07 38 Ø14,0 x 145 / 60 / 7° Axor, MK, NG EN Slack adjuster, right 016.312-50A
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 01631250A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

623 420 01 38 Ø14,0 x 145 / 60 / 89° Axor, NG, SK EN Slack adjuster, right 016.338-50A
DE Gestängesteller, rechts
ES Ajustador de varillaje, derecho
FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 01633850A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

623 420 00 38 Ø14,0 x 145 / 60 / 89° Axor, MK, NG, SK EN Slack adjuster, left 016.339-50A
DE Gestängesteller, links
ES Ajustador de varillaje, zurdo
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
RU Регулировочный рычаг тормоза, слева 01633950A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

307 420 17 38 Ø14,0 x 145 / 63 / 47,5° EN Slack adjuster, right 016.323-50A


DE Gestängesteller, rechts
Conecto, O 371, O
ES Ajustador de varillaje, derecho
400, O 405, O 407,
O 408, O 500 FR Régleur de timonerie, droite
IT Dispositivo di compensazione gioco, destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, prawa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, à direita
RU Регулировочный рычаг тормоза, справа 01632350A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
332 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.322-50A EN Slack adjuster, left Conecto, Ø14,0 x 145 / 63 / 47,5° 307 420 18 38
DE Gestängesteller, links O 371, O 400,
O 405, O 407,
ES Ajustador de varillaje, zurdo
O 408, O 500
FR Régleur de timonerie, gauche
IT Dispositivo di compensazione gioco, sinistra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa
PT Regulador de tirante, sistema de travagem, esquerda
01632250A.pe.de RU Регулировочный рычаг тормоза, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.330-10A EN Repair kit for adjuster Atego, Conecto, 000 420 00 92


DE Gestängesteller Rep.-Satz O 170, O 302, O 303,
O 304, O 305, O 307,
ES Ajustador de varillaje, juego de reparación O 330, O 340, O 355,
FR Kit de réparation timonerie O 362, O 364, O 365,
IT Kit di rip. dispositivo di compensazione gioco O 370, O 371, O 373,
O 374, O 400, O 404,
PL Zestaw do naprawy nastawnika zespołu dźwigni i drążków O 405, O 407, O 408,
PT Kit de reparação, regulador folga de tirante O 500, Tourismo
01633010A.pe.de RU Ремкомплект регулировочного рычага тормоза
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.331-00A EN Fitting set


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
01633100A.pe.de RU Крепёжный комплект
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.431-10A EN Fitting set Universal


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
07643110A.pe.de RU Крепёжный комплект
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.039-00A EN Adjuster, drum brake NG, O 301, O 303, 360 420 11 38


DE Exzenter O 355, O 362,
O 364, O 365,
ES Excentro
O 402
FR Excentrique
IT Eccentrico
PL Mimośród
PT Afinador, travão de tambor
01603900A.pe.de RU Эксцентрик
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.264-00A EN Wedge unit Actros, Atego, 677 420 01 23


DE Spreizkeileinheit LK, LN, O 301,
O 303, O 309,
ES Unidad de cuña expansiva
O 402, O 814,
FR Unité de coin d‘écartement O 817, SK, Vario
IT Gruppo cuneo di espansione
PL Moduł klina rozprężnego
PT Unidade de calços
01626400A.pe.de RU Узел разжимного кулака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
333
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Drum brake
Trommelbremse - Freno de tambor - Freins à tambour - Freno a tamburo - Hamulec bębnowy - Travão

de tambor - Барабанный тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

322 426 01 83 43 x 55 x 18 O 303, O 309 EN Bearing shell 016.057-00A


DE Lagerhalbschale
ES Semicojinete
FR Demi-coque de palier
IT Semiguscio cuscinetto
PL Półskorupa łożyska
PT Caixa de mancal bipartido
RU Полувкладыш подшипника 01605700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

070852 035000 M35x1,5 / DIN 70852 EN Groove nut 016.055-00A


DE Nutmutter
ES Tuerca con muesca
FR Ecrou cannelé
IT Ghiera
PL Nakrętka okrągła rowkowa
PT Porca ranhurada
RU Шлицевая гайка 01605500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001480 012200 M12 O 317, O 364, O 365 EN Turnbuckle 016.072-00A


DE Spannschloß
ES Cierre de sujeción
FR Serrure de serrage
IT Tenditore
PL Nakrętka napinająca
PT Chave de Aperto
RU Стяжка 01607200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
334 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.283-00A EN Brake disc, F + R Ø239 x 79 x 16 631 420 03 72


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
01628300A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.290-00A EN Brake disc, R Sprinter Ø258 x 96 x 12 901 423 06 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01629000A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.292-00A EN Brake disc, R Sprinter Ø272 x 96 x 16 902 423 03 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01629200A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.654-00A EN Brake disc, F Vito Ø276 x 60 x 22 638 421 01 12


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01665400A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.291-00A EN Brake disc, F Sprinter, Vario Ø276 x 77 x 22 902 421 06 12


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01629100A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.655-00A EN Brake disc, R Vito Ø280 x 65 x 10 638 423 01 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01665500A.pe.de RU Тормозной диск, зад.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
335
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 420 02 72 Ø280 x 78,7 x 16 T2, T1 EN Brake disc, F 016.285-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 01628500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

904 423 03 12 Ø285 x 93 x 22 Sprinter, Vario EN Brake disc, R 016.667-00A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 01666700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

639 423 01 12 Ø296 x 58 x 10 Vito, Viano EN Brake disc, R 016.673-00A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 01667300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 423 00 12 Ø298 x 71 x 16 Sprinter EN Brake disc, R 016.676-00A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 01667600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

639 421 00 12 Ø300 x 58 x 28 / 10 Vito, Viano EN Brake disc, F 016.674-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 01667400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 421 00 12 Ø300 x 68,5 x 28 Sprinter EN Brake disc, F 016.271-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 01627100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
336 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.679-00A EN Brake disc, R Sprinter, LT Ø303 x 93 x 28 906 423 01 12


DE Bremsscheibe, H (Crafter)
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01667900A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.272-00A EN Brake disc, F Medio, O 309, Ø304 x 91 x 30 669 421 06 12


DE Bremsscheibe, V O 814, T2
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01627200A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.650-00A EN Brake disc, F Vario, Medio Ø304 x 91 x 30 668 421 01 12


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01665000A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.651-00A EN Brake disc, R Vario Ø304 x 120,5 x 30 668 423 00 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01665100A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.660-00A EN Brake disc, R Vario Ø304 x 120,5 x 30 668 423 04 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01666000A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.273-00A EN Brake disc, F Medio, O 309, Ø324 x 91 x 30 670 421 03 12


DE Bremsscheibe, V O 814, O 817, T2
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01627300A.pe.de RU Тормозной диск, пер.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
337
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

668 421 02 12 Ø324 x 91 x 30 Vario, Medio EN Brake disc, F 016.652-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 01665200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

669 421 05 12 Ø324 x 111,5 x 30 T2, Vario EN Brake disc, F 016.294-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 01629400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

668 423 01 12 Ø324 x 120,5 x 30 Vario, Medio EN Brake disc, R 016.653-00A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 01665300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

668 423 05 12 Ø324 x 120,5 x 30 Vario, Medio EN Brake disc, R 016.661-00A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 01666100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 423 02 12 Ø330 x 129,5 x 34 EN Brake disc, R 016.670-00A


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 01667000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 421 06 12 Ø335 x 102,5 x 34 Actros, Actros EN Brake disc, F 016.662-00A


MP4, Antos, Atego, DE Bremsscheibe, V
Axor, Econic
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 01666200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
338 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.663-00A EN Brake disc, R Atego, Econic Ø335 x 111 x 34 970 423 04 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01666300A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.664-00A EN Brake disc, R Atego, MK, SK Ø335 x 111 x 34 970 423 05 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01666400A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.678-00A EN Brake disc, R Atego Ø335 x 112,5 x 34 970 423 11 12


DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
01667800A.pe.de RU Тормозной диск, зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.280-00A EN Brake disc, F + R Ø374 x 22 x 22 416 421 04 12


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
01628000A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.282-00A EN Brake disc, F + R Ø374 x 22 x 22 417 421 00 12


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
01628200A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.669-00A EN Brake disc, F Ø377 x 132 x 45 675 421 00 12


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01666900A.pe.de RU Тормозной диск, пер.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
339
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

975 421 01 12 Ø377 x 134 x 45 Atego, Tourino EN Brake disc, F 016.665-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 01666500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

975 423 03 12 Ø377 x 138,5 x 45 Atego, O 500, EN Brake disc, R 016.666-00A


Tourino DE Bremsscheibe, H
ES Disco de freno, D
FR Disque de frein, AR
IT Disco del freno, DI
PL Tarcza hamulcowa, T
PT Disco de travão, T
RU Тормозной диск, зад. 01666600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

425 421 00 12 Ø380 x 68 x 30 EN Brake disc, F + R 016.281-00A


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
RU Тормозной диск, пер. + зад. 01628100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

409 421 01 12 Ø410 x 64 x 38 Unimog EN Brake disc, F + R 016.649-00A


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
RU Тормозной диск, пер. + зад. 01664900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

440 421 01 12 Ø421 x 62 x 22 EN Brake disc, F + R 016.286-00A


DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
RU Тормозной диск, пер. + зад. 01628600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 02 72 Ø430 x 131 x 45 EN Brake disc, F 016.671-00A


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
RU Тормозной диск, пер. 01667100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
340 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.680-00A EN Brake disc, F + R Actros MP4, Antos Ø430 x 131 x 45 960 421 03 12
DE Bremsscheibe, V + H
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
01668000A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.677-00A EN Brake disc, F + R Actros, Actros Ø430 x 132,5 x 45 / 11 942 423 01 12


DE Bremsscheibe, V + H MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Disco de freno, AF + D 18 t, Axor, Citaro,
FR Disque de frein, AV + AR Conecto, Econic,
IT Disco del freno, DA + DI Integro, Intouro,
Multego, O 500, S
PL Tarcza hamulcowa, P + T 411, S 412, S 415, S
PT Disco de travão, AF + T 416, S 417, S 419, S
RU Тормозной диск, пер. + зад. 431, T2, Tourismo,
01667700A.pe.de
Touro, Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.295-00A EN Brake disc, F + R Actros, Actros Ø430 x 132,5 x 45 / 12 942 421 21 12


DE Bremsscheibe, V + H MP4, Antos, Atego,
Atego up to 18
ES Disco de freno, AF + D t, Axor, Citaro,
FR Disque de frein, AV + AR Conecto, Econic,
IT Disco del freno, DA + DI Integro, Intouro,
Multego, O 500, S
PL Tarcza hamulcowa, P + T 411, S 412, S 415, S
PT Disco de travão, AF + T 416, S 417, S 419, S
RU Тормозной диск, пер. + зад. 431, T2, Tourismo,
01629500A.pe.de
Touro, Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.672-00A EN Brake disc, F Actros, Atego, Ø430 x 143,5 x 45 943 421 03 12


DE Bremsscheibe, V Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Disco de freno, AF
Econic, Integro,
FR Disque de frein, AV Intouro, Multego,
IT Disco del freno, DA S 411, S 412, S 415,
PL Tarcza hamulcowa, P S 416, S 417, S 419,
S 431, Tourismo,
PT Disco de travão, AF
Touro, Travego
01667200A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.668-00A EN Brake disc, F Integro, Intouro Ø432 x 135 x 45 627 421 00 12


DE Bremsscheibe, V
ES Disco de freno, AF
FR Disque de frein, AV
IT Disco del freno, DA
PL Tarcza hamulcowa, P
PT Disco de travão, AF
01666800A.pe.de RU Тормозной диск, пер.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.284-00A EN Brake disc, F + R O 303, O 304, Ø438 x 135 x 45 356 421 12 12


DE Bremsscheibe, V + H O 340, O 404,
Tourismo
ES Disco de freno, AF + D
FR Disque de frein, AV + AR
IT Disco del freno, DA + DI
PL Tarcza hamulcowa, P + T
PT Disco de travão, AF + T
01628400A.pe.de RU Тормозной диск, пер. + зад.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
341
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 24 82 Actros, Actros EN Repair kit for bracket 016.704-00A


MP4, Antos, Atego, DE Bügel Rep.-Satz
Atego up to 18
ES Estribo, juego de reparación
t, Axor, Citaro,
Conecto, Econic, FR Kit de réparation étrier
Integro, Intouro, IT Kit di rip. staffa
Multego, O 500, T2, PL Zestaw do naprawy pałąka
Tourismo, Touro,
PT Kit de reparação do estribo
Travego
RU Ремкомплект скобы 01670400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 23 82 Ø 69 Citaro, Conecto, EN Repair kit for pressure pad 016.705-00A
O 500, Tourino, DE Druckstück Rep.-Satz
T2, Actros, Atego,
ES Pieza de presión, juego de reparación
Atego up to 18 t,
Axor, Econic FR Kit de réparation élément de pression
IT Kit di rip. pressore
PL Zestaw do naprawy elementu dociskowego
PT Kit de reparação da peça de pressão
RU Ремкомплект упора 01670500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 48 82 Ø 74 Actros, Actros EN Repair kit for pressure pad 016.702-00A
MP4, Antos, Atego, DE Druckstück Rep.-Satz
Atego up to 18
t, Axor, Citaro, ES Pieza de presión, juego de reparación
Conecto, Econic, FR Kit de réparation élément de pression
Integro, Intouro, IT Kit di rip. pressore
Multego, O 500, S
411, S 412, S 415, PL Zestaw do naprawy elementu dociskowego
S 416, S 417, S 419, PT Kit de reparação da peça de pressão
S 431, Tourismo, RU Ремкомплект упора 01670200A.pe.de
Touro, Travego
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 46 82 Citaro, O 500, T2, EN Repair kit for guide pin 016.218-00A
Actros, Atego, DE Führungsbolzen Rep.-Satz
Atego up to 18 t,
ES Pernos guía, juego de reparación
Axor, Econic
FR Kit de réparation boulon de guidage
IT Kit di rip. perno di guida
PL Zestaw do naprawy sworznia prowadzącego
PT Kit de reparação da cavilha de guia
RU Ремкомплект направляющего пальца 01621800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 07 82 Citaro, O 500, EN Repair kit for guide pin 016.706-00A
Actros, Atego, DE Führungsbolzen Rep.-Satz
Atego up to 18 t,
ES Pernos guía, juego de reparación
Axor, Econic
FR Kit de réparation boulon de guidage
IT Kit di rip. perno di guida
PL Zestaw do naprawy sworznia prowadzącego
PT Kit de reparação da cavilha de guia
RU Ремкомплект направляющего пальца 01670600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 420 10 82 19,5“ Atego, O 500 EN Repair kit for guide pin 016.707-00A
DE Führungsbolzen Rep.-Satz
ES Pernos guía, juego de reparación
FR Kit de réparation boulon de guidage
IT Kit di rip. perno di guida
PL Zestaw do naprawy sworznia prowadzącego
PT Kit de reparação da cavilha de guia
RU Ремкомплект направляющего пальца 01670700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
342 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.174-10A EN Screw assembly M16x1,5 x 60 - 10


DE Schraubengruppe
ES Grupo de tornillos
FR Groupe de vis
IT Gruppo viti
PL Grupa śrub
PT Grupo de parafusos
01017410A.pe.de RU Винтовая группа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.187-10A EN Screw assembly M16x1,5 x 60 - 10


DE Schraubengruppe
ES Grupo de tornillos
FR Groupe de vis
IT Gruppo viti
PL Grupa śrub
PT Grupo de parafusos
01618710A.pe.de RU Винтовая группа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.187-00A EN Close-tolerance bolt, dacrometised Actros, Actros M16x1,5 x 40 / 60 942 990 01 14


DE Passschraube, dacrometisiert MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Tornillo de ajuste, con dacromet
18 t, Axor, Citaro,
FR Boulon ajusté, dacrométisé Conecto, Econic,
IT Vite calibrata, Dacrometizzato Integro, Intouro,
PL Śruba pasowana, Dacromet powlekane Multego, O 500, T2,
Tourismo, Touro,
PT Parafuso de ajuste, revestido a Dacromet
Travego
01618700A.pe.de RU Призонный болт, дакрометизировано
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.642-00A EN Screw, geomitrised Universal, Atego M12x1,5 x 80 - 10.9 002 990 38 04


DE Schraube, geometisiert
ES Tornillo, geometisiert
FR Vis, géometisé(e)
IT Vite, Trattato con anticorrosivo Geomet
PL śruba, geometisiert
PT Parafuso, tratado com Geomet
01664200A.pe.de RU Болт, с покрытием GEOMET
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.175-00A EN Screw, geomitrised Actros, Actros M14x1,5 x 55 - 10.9 000000 005516


DE Schraube, geometisiert MP4, Antos, Axor,
Citaro, Conecto,
ES Tornillo, geometisiert
Integro, Intouro,
FR Vis, géometisé(e) Multego, O 500, S
IT Vite, Trattato con anticorrosivo Geomet 412, S 415, S 416,
PL śruba, geometisiert S 417, S 419, S 431,
Tourino, Tourismo,
PT Parafuso, tratado com Geomet
Touro, Travego
01017500A.pe.de RU Болт, с покрытием GEOMET
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.176-00A EN Screw, dacrometised Atego, Tourino M14x1,5 x 55 - 10.9 000000 000110


DE Schraube, dacrometisiert
ES Tornillo, con dacromet
FR Vis, dacrométisé
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
01017600A.pe.de RU Болт, дакрометизировано

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
343
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 014019 M14x1,5 x 60 - 10.9 Universal EN Screw 010.170-00A


DE Schraube
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
RU Болт 01017000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 014006 M14x1,5 x 65 - 10.9 Actros, Atego, EN Screw, dacrometised 010.169-00A


Atego up to 18 DE Schraube, dacrometisiert
t, Axor, Citaro,
ES Tornillo, con dacromet
Econic, O 500, S
415, S 416, S 417, FR Vis, dacrométisé
Tourino, Tourismo, IT Vite, Dacrometizzato
Touro, Travego PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
RU Болт, дакрометизировано 01016900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 014009 M14x1,5 x 70 - 10.9 Actros, Actros EN Screw, dacrometised 010.173-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Schraube, dacrometisiert
Atego, Atego up to
ES Tornillo, con dacromet
18 t, Axor, Citaro,
Conecto, Econic, FR Vis, dacrométisé
Multego, O 500, S IT Vite, Dacrometizzato
415, S 416, S 417, PL śruba, Dacromet powlekane
Tourino, Tourismo,
PT Parafuso, revestido a Dacromet
Touro, Travego,
Vito RU Болт, дакрометизировано 01017300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 990 28 04 M14x1,5 x 75 - 10.9 Actros, Atego, EN Screw, phosphatized 016.176-00A


Atego up to 18 DE Schraube, phosphatiert
t, Axor, Citaro,
ES Tornillo, fosfatado
Econic, Integro,
Intouro, Multego, FR Vis, phosphatisé
O 500, S 411, S 412, IT Vite, Fosfatizzato
S 415, S 416, S 417, PL śruba, powierzchnia fosfatyzowana
S 419, S 431, T2,
PT Parafuso, fosfatado
Tourismo, Touro,
Travego, Arocs RU Болт, фосфорированный 01617600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 990 59 04 M14x1,5 x 75 - 10.9 Actros, Atego, EN Screw, dacrometised 016.640-00A


Atego up to 18 DE Schraube, dacrometisiert
t, Axor, Citaro,
ES Tornillo, con dacromet
Conecto, S 415,
S 416, S 417, FR Vis, dacrométisé
Tourismo, Touro, IT Vite, Dacrometizzato
Travego PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
RU Болт, дакрометизировано 01664000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

910105 014017 M14x1,5 x 80 - 10.9 Actros, Atego, EN Screw, dacrometised 010.172-00A


Atego up to 18 DE Schraube, dacrometisiert
t, Axor, Citaro,
ES Tornillo, con dacromet
Econic, O 400, O
500, O 814, O 817, FR Vis, dacrométisé
Touro IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
RU Болт, дакрометизировано 01017200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
344 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.177-00A EN Screw, dacrometised Actros, Atego, M16x1,5 x 55 - 10.9 910105 016018


DE Schraube, dacrometisiert Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Tornillo, con dacromet
O 500, Tourino,
FR Vis, dacrométisé Touro
IT Vite, Dacrometizzato
PL śruba, Dacromet powlekane
PT Parafuso, revestido a Dacromet
01017700A.pe.de RU Болт, дакрометизировано
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.174-00A EN Screw, dacrometised Actros, Atego, M16x1,5 x 60 - 10.9 910105 016005


DE Schraube, dacrometisiert Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Tornillo, con dacromet
Econic, Integro,
FR Vis, dacrométisé Intouro, O 500, S
IT Vite, Dacrometizzato 412, S 415, S 416,
PL śruba, Dacromet powlekane S 417, S 419, T2,
Tourino, Tourismo,
PT Parafuso, revestido a Dacromet
Vario
01017400A.pe.de RU Болт, дакрометизировано
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.641-00A EN Screw, geomitrised Universal M20x1,5 x 70 - 10.9 000000 005574


DE Schraube, geometisiert
ES Tornillo, geometisiert
FR Vis, géometisé(e)
IT Vite, Trattato con anticorrosivo Geomet
PL śruba, geometisiert
PT Parafuso, tratado com Geomet
01664100A.pe.de RU Болт, с покрытием GEOMET
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.326-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 24008 Vito, 50,4 x 101,7 x 18,4 / LU 703 000 421 62 10
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 24008 Viano
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 24008
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 24008
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 24008
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 24008
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 24008
08632600A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 24008
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.324-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 23020 Vito 53 x 105 x 16,8 / LU 704 000 421 42 10
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 23020
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 23020
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 23020
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 23020
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 23020
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 23020
08632400A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 23020
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.320-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 21592 / 21593 Sprinter 55,5 x 157 x 18,7 / LU 705 002 420 60 20
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 21592 / 21593
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 21592 / 21593
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 21592 / 21593
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 21592 / 21593
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 21592 / 21593
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 21592 / 21593
08632000A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 21592 / 21593

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
345
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 420 48 20 57,8 x 64 x 16,9 / LU 701 EN Disc brake pad, WVA Number - 21904 086.323-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 21904
Vito
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 21904
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 21904
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 21904
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 21904
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 21904
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 21904 08632300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 421 41 10 64,4 x 134,5 x 20,9 / LU 703 EN Disc brake pad, WVA Number - 23022 086.322-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 23022
Vito
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 23022
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 23022
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 23022
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 23022
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 23022
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 23022 08632200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 420 39 20 65,5 x 157 x 20,7 / LU 703 EN Disc brake pad, WVA No - 21576 / 21577 086.319-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nr - 21576 / 21577
Sprinter, Vito, LT
ES Forro de freno de disco, No de WVA - 21576 / 21577
(Crafter)
FR Plaquette de frein à disque, no WVA - 21576/21577
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 21576 / 21577
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 21576/21577
PT Pastilha do travão de disco, No WVA - 21576/21577
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 21576/21577 08631900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 420 83 20 67,1 x 163,3 x 20,9 / LU 703 EN Disc brake pad, WVA Number - 29192 086.325-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29192
Sprinter, Viano,
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29192
Vito, LT (Crafter)
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29192
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29192
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 29192
PT Pastilha do travão de disco, No WVA - 29192
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29192 08632500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 420 41 20 73 x 165 x 20 / LU 703 EN Disc brake pad, WVA Number - 29076 086.314-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29076
Sprinter
ES Forro de freno de disco, No de WVA - 29076
FR Plaquette de frein à disque, no WVA - 29076
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29076
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 29076
PT Pastilha do travão de disco, No WVA - 29076
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29076 08631400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 420 11 20 84 x 174 x 27 / LU 901 EN Disc brake pad, WVA Number - 29115 / 29148 086.335-00A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29115 / 29148
Atego
ES Forro de freno de disco, No de WVA - 29115 / 29148
FR Plaquette de frein à disque, no WVA - 29115 / 29148
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29115 / 29148
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 29115/29148
PT Pastilha do travão de disco, No WVA - 29115/29148
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29115/29148 08633500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
346 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.311-30A EN Disc brake pad, WVA Number - 29835 85 x 175 x 22 / LU 902


DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29835
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29835
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29835
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29835
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29835
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29835
08631130A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29835
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.306-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 29093 / 29095 Atego, O 500 92 x 210 x 30 / LU 901 002 420 79 20
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29093 / 29095
ES Forro de freno de disco, No de WVA - 29093 / 29095
FR Plaquette de frein à disque, no WVA - 29093 / 29095
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29093 / 29095
PL Okładzina hamulca tarczowego, Nr WVA - 29093 / 29095
PT Pastilha do travão de disco, No WVA - 29093 / 29095
08630600A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29093 / 29095
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.306-50A EN Disc brake pad, WVA Number - 29094 Atego, 92 x 210 x 30 / LU 901
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29094 Knorr SB / SN 6
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29094
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29094
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29094
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29094
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29094
08630650A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29094
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.330-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 29174 FE, FH, 107 x 249 x 29,2 / LU 901
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29174 FH 12, FH 16,
FM, FM 12,
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29174
VM, Magnum
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29174 DXI, Premium
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29174 2 Distribution,
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29174 Premium 2 Route
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29174
08633000A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29174
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.321-00A EN Disc brake pad, WVA Number - 29158 Knorr SK 7 108 x 210,8 x 30 / LU 901 004 420 70 20
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29158
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29158
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29158
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29158
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29158
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29158
08632100A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29158
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

086.300-30A EN Disc brake pad, WVA Number - 29061 109 x 247 x 30 / LU 901
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29061
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29061
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29061
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29061
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29061
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29061
08630030A.pe.de RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29061

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
347
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

109 x 247 x 30 / LU 903 EN Disc brake pad, WVA Number - 29061 086.300-35A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29061
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29061
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29061
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29061
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29061
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29061
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29061 08630035A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

109 x 247 x 30 / LU 903 EN Disc brake pad, WVA Number - 29108 086.300-55A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29108
Actros, Atego,
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29108
Axor, Citaro,
Econic, F2000, FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29108
TGA, Serie 4 IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29108
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29108
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29108
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29108 08630055A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 420 20 20 109 x 247 x 30 / SF 831 G-A EN Disc brake pad, WVA Number - 29059 086.300-50A
DE Scheibenbremsbelag, WVA-Nummer - 29059
Universal
ES Forro de freno de disco, Número de WVA - 29059
FR Plaquette de frein à disque, numéro WVA - 29059
IT Materiale d‘attrito disco, N° WVA - 29059
PL Okładzina hamulca tarczowego, Numer WVA - 29059
PT Pastilha do travão de disco, Número WVA - 29059
RU Тормозная накладка, диск, WVA номер - 29059 08630050A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 540 13 17 85 Sprinter EN Wear sensor 016.398-00A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 01639800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 540 13 17 90 T2, T1 EN Wear sensor 016.351-00A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 01635100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 540 14 17 105 Sprinter, Viano, EN Wear sensor 016.606-00A


Vito DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 01660600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
348 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.350-00A EN Wear sensor Vito 153 003 540 02 20


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
01635000A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.358-00A EN Wear sensor O 303, O 304, 155 / 310 356 540 00 17


DE Bremsbelagverschleißanzeiger O 340, O 404,
Tourismo
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
01635800A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.397-00A EN Wear sensor Sprinter, Vito 189 901 540 02 17


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
01639700A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.356-00A EN Wear sensor 193 669 540 09 17


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
01635600A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.355-00A EN Wear sensor 199 669 540 08 17


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
01635500A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.357-00A EN Wear sensor Vario 200 / 200 669 540 07 17


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
01635700A.pe.de RU Индикатор износа тормозных накладок

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
349
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Disc brake
Scheibenbremse - Freno de disco - Freins à disque - Freno a disco - Hamulec tarczowy - Travão de

disco - Дисковый тормоз

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 540 00 17 212 Sprinter, Vario, EN Wear sensor 016.278-00A


Vito DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 01627800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

669 540 05 17 238 O 309, O 814, O 817 EN Wear sensor 016.352-00A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 01635200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

669 540 06 17 238 O 309, O 814, O 817 EN Wear sensor 016.353-00A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 01635300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

669 540 04 17 238 / 240 O 309, O 814, O 817, EN Wear sensor 016.354-00A
T2, Vario DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 01635400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

435 542 00 17 310 Unimog EN Wear sensor 016.359-00A


DE Bremsbelagverschleißanzeiger
ES Indicador de desgaste de forro de freno
FR Indicateur d‘usure des plaquettes de frein
IT Indicatore usura ferodi
PL Wyświetlacz zużycia okładzin hamulcowych
PT Contacto avisador, desgaste da plastilha de travão
RU Индикатор износа тормозных накладок 01635900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
350 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.188-10A EN Wheel hub TE5 / 9 t - ET 120 211x212,5x383 000 350 05 35


DE Radnabe
ES Cubo de rueda
FR Moyeu de roue
IT Mozzo ruota
PL Piasta koła
PT Cubo da roda
01618810A.pe.de RU Ступица колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.188-30A EN Wheel hub TE5 / 9 t - ET 120 211x212,5x383 000 350 23 35


DE Radnabe
ES Cubo de rueda
FR Moyeu de roue
IT Mozzo ruota
PL Piasta koła
PT Cubo da roda
01618830A.pe.de RU Ступица колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.800-00A EN Repair kit for wheel bearing


DE Radlager Rep.-Satz
ES Apoyo de ruedas, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de roue
IT Kit di rip. cuscinetto ruota
PL Zestaw do naprawy łożyska koła
PT Kit de reparação de mancal de roda
01680000A.pe.de RU Ремкомплект подшипника ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.801-00A EN Repair kit for wheel bearing


DE Radlager Rep.-Satz
ES Apoyo de ruedas, juego de reparación
FR Kit de réparation palier de roue
IT Kit di rip. cuscinetto ruota
PL Zestaw do naprawy łożyska koła
PT Kit de reparação de mancal de roda
01680100A.pe.de RU Ремкомплект подшипника ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.893-10A EN Tapered roller bearing LK, LN, 25 x 52 x 22 / VKHB 2057 003 981 95 05
DE Kegelrollenlager O 309, O 364,
O 365, Sprinter,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
T2, Vario,
FR Roulement à rouleaux coniques Messenger
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089310A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.881-00A EN Tapered roller bearing Actros, 30 x 62 x 21,25 / 32 206 A 001 981 65 05


DE Kegelrollenlager Arocs, Atego
up to 18 t, Axor,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Econic, LK, LN, O
FR Roulement à rouleaux coniques 100 City, O 302, O
IT Cuscinetto a rulli conici 303, O 330, O 364,
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe O 365, O 404, O
405, O 407, O 408,
PT Rolamento de rolos cónicos
O 814, O 817, T2,
07088100A.pe.de RU Конический роликовый подшипник Tourismo

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
351
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 981 83 05 30 x 72 x 28,75 / VKHB 2007 EN Tapered roller bearing 070.892-10A


DE Kegelrollenlager
Atego, LK, LP, NG,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
O 301, O 309, O
400, O 402, O 814, FR Roulement à rouleaux coniques
O 817, T2, Vario IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

319 981 00 05 35 x 72 x 24,25 / 32 207 EN Tapered roller bearing 070.884-10A


DE Kegelrollenlager
Actros, Actros
ES Rodamiento de rodillos cónicos
MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to FR Roulement à rouleaux coniques
18 t, Axor, O 309, IT Cuscinetto a rulli conici
Zetros PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 981 68 05 40 x 80 x 32 / 33 208 Actros, Actros EN Tapered roller bearing 070.994-10A


MP4, Antos, Arocs, DE Kegelrollenlager
Atego, Atego up to
ES Rodamiento de rodillos cónicos
18 t, Axor, LK, LN,
MK, NG, O 170, O FR Roulement à rouleaux coniques
303, O 355, O 362, IT Cuscinetto a rulli conici
O 364, O 365, SK, PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
Zetros
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07099410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 981 64 05 40 x 90 x 35,25 / 32 308 A EN Tapered roller bearing 070.956-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 981 11 05 Actros, Actros


45 x 80 x 26 / VKHB 2056 EN Tapered roller bearing 070.885-00A
MP4, Antos, Arocs, DE Kegelrollenlager
Atego, Atego up to
ES Rodamiento de rodillos cónicos
18 t, Axor, LK, NG,
O 309, Sprinter, T2, FR Roulement à rouleaux coniques
Vario, Zetros IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07088500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 981 41 05 45 x 85 x 32 / 33 209 Universal EN Tapered roller bearing 070.995-10A


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07099510A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
352 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.903-10A EN Tapered roller bearing 45 x 100 x 27,25 / 30 309 001 981 37 05


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07090310A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.897-10A EN Tapered roller bearing Actros, 50 x 90 x 24,75 / 32 210 A 017 981 38 05


DE Kegelrollenlager Actros MP4,
Antos, Arocs,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Atego, Axor, LK,
FR Roulement à rouleaux coniques O 309, O 500,
IT Cuscinetto a rulli conici Sprinter, T2, Vario
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089710A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.996-10A EN Tapered roller bearing O 405 50 x 90 x 32 / 33 210 005 981 40 05


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07099610A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.974-10A EN Tapered roller bearing Universal 50 x 110 x 42,25 / 32 310 000720 032310
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097410A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.874-00A EN Tapered roller bearing Universal 55 x 90 x 23 / VKHB 2060 002 981 66 05


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07087400A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.863-00A EN Tapered roller bearing Atego, Citaro, 55 x 90 x 27 / VKHB 2156 012981 360564
DE Kegelrollenlager Conecto, Integro,
LK, Multego, O
ES Rodamiento de rodillos cónicos 301, O 304, O 340,
FR Roulement à rouleaux coniques O 402, O 404, O
IT Cuscinetto a rulli conici 500, O 814, S 411,
S 412, S 415, S
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe 416, S 417, S 419, S
PT Rolamento de rolos cónicos 431, T2, Tourismo,
RU Конический роликовый подшипник Touro, Travego,
07086300A.pe.de
Vario
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
353
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 981 82 05 55 x 95 x 30 / VKHB 2059 EN Tapered roller bearing 070.891-10A


DE Kegelrollenlager
Atego, LK, LP, O
ES Rodamiento de rodillos cónicos
301, O 400, O 402,
O 814, O 817, T2, FR Roulement à rouleaux coniques
Vario IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 981 64 05 55 x 100 x 35 /33 211 LK, LN, LP, NG, O EN Tapered roller bearing 070.898-10A
301, O 303, O 309, DE Kegelrollenlager
O 402, O 404, O
ES Rodamiento de rodillos cónicos
407, O 814, O 817,
SK, Vario FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07089810A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 981 65 05 55 x 120 x 45,50 / 32 311 EN Tapered roller bearing 070.975-10A


DE Kegelrollenlager
Actros, Atego,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Atego up to 18 t,
Axor, Citaro, MK, FR Roulement à rouleaux coniques
NG, SK, Zetros IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07097510A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 89 05 60 x 130 x 33,50 / 30 312 A EN Tapered roller bearing 070.971-10A


DE Kegelrollenlager
Atego, Atego up to
ES Rodamiento de rodillos cónicos
18 t, Axor, O 120, O
140, O 170, O 355, FR Roulement à rouleaux coniques
O 362, O 364, O IT Cuscinetto a rulli conici
365, O 404 PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07097110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

011 981 68 05 60 x 130 x 48,5 / VKHB 2227 EN Tapered roller bearing 070.950-10A
Actros, Atego, DE Kegelrollenlager
Atego up to 18
t, Axor, Citaro, ES Rodamiento de rodillos cónicos
Conecto, Econic, FR Roulement à rouleaux coniques
Integro, Intouro, IT Cuscinetto a rulli conici
Multego, S 411, S
412, S 415, S 416, PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
S 417, S 419, S 431, PT Rolamento de rolos cónicos
T2, Tourismo, RU Конический роликовый подшипник 07095010A.pe.de
Touro, Travego
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 45 18 65 x 110 x 34 /33 113 Actros, Atego, EN Tapered roller bearing 070.967-10A
Atego up to 18 t, DE Kegelrollenlager
Axor, Conecto,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Econic, O 305, O
307, O 405, O 407, FR Roulement à rouleaux coniques
O 408 IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096710A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
354 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.979-10A EN Tapered roller bearing Atego, Axor, 65 x 120 x 41 / 33 213 001 980 09 02
DE Kegelrollenlager LK, LN, MK, NG,
O 170, O 303,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
O 355, O 362,
FR Roulement à rouleaux coniques O 364, O 365, SK
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07097910A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.865-10A EN Tapered roller bearing O 309, O 814 65 x 140 x 51 / 32 313 B 002 981 05 05
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07086510A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.869-00A EN Tapered roller bearing Actros, 70 x 110 x 25 / VKHB 2154 005 981 66 05
DE Kegelrollenlager Atego,
Atego up to 18 t,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Axor, Conecto, LK,
FR Roulement à rouleaux coniques LN, O 301, O 402, O
IT Cuscinetto a rulli conici 405, O 407, O 408,
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe O 814, T2, Tourino,
Vario, Zetros
PT Rolamento de rolos cónicos
07086900A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.894-10A EN Tapered roller bearing Universal 70 x 130 x 57,50 / 332 330 B 005 981 31 05
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089410A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.978-10A EN Tapered roller bearing Actros, Atego, 70 x 150 x 54 / 32 314 012 981 32 05
DE Kegelrollenlager Atego up to 18 t,
Axor, MK, NG, O
ES Rodamiento de rodillos cónicos
302, O 303, O 317,
FR Roulement à rouleaux coniques O 330, O 370, O
IT Cuscinetto a rulli conici 371, O 373, O 374,
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe O 400, O 404, SK,
Tourismo
PT Rolamento de rolos cónicos
07097810A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.952-00A EN Tapered roller bearing Actros, 70 x 150 x 66 / VKHB 2280 013 981 43 05
DE Kegelrollenlager Atego, Axor,
Citaro, Conecto,
ES Rodamiento de rodillos cónicos Econic, Integro,
FR Roulement à rouleaux coniques Intouro, MK,
IT Cuscinetto a rulli conici Multego, NG, O
404, S 411, S 412,
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe S 415, S 416, S 417,
PT Rolamento de rolos cónicos S 419, S 431, SK,
RU Конический роликовый подшипник Tourismo, Touro,
07095200A.pe.de
Travego
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
355
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 981 95 05 75 x 115 x 33 / VKHB 2155 EN Tapered roller bearing 070.868-00A


DE Kegelrollenlager
Atego, LK, LN, O
ES Rodamiento de rodillos cónicos
301, O 402, O 814,
SK, Vario FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07086800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 981 32 05 75 x 125 x 37 / VKHB 2222 EN Tapered roller bearing 070.852-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07085210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 980 27 02 75 x 130 x 41 /33 215 Axor, LK, LN, MK, EN Tapered roller bearing 070.980-10A
NG, O 170, O 302, O DE Kegelrollenlager
303, O 317, O 330,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
O 355, O 362, O
364, O 365, O 370, FR Roulement à rouleaux coniques
O 371, O 400, O IT Cuscinetto a rulli conici
404, O 500, O 814, PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
O 817, Tourismo
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07098010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

80 x 130 x 37 / 33 116 EN Tapered roller bearing 070.986-10A


DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07098610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

012 981 40 05 80 x 130 x 37 / VKHB 2326 EN Tapered roller bearing 070.951-00A


DE Kegelrollenlager
Actros, Actros
ES Rodamiento de rodillos cónicos
MP4, Antos, Arocs,
Atego, Axor, LK, FR Roulement à rouleaux coniques
LN, O 500, Tourino, IT Cuscinetto a rulli conici
H PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 72 05 80 x 140 x 35,25 / 32 216 EN Tapered roller bearing 070.982-10A


DE Kegelrollenlager
NG, O 120, O 140, O
ES Rodamiento de rodillos cónicos
170, O 302, O 303,
O 330 FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07098210A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
356 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.955-00A EN Tapered roller bearing Atego, LK, LN 85 x 130 x 36 / 33 017 006 981 87 05
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07095500A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.890-00A EN Tapered roller bearing O 302, O 303, O 85 x 140 x 41 / 33 117 001 980 67 02
DE Kegelrollenlager 304, O 330, O 340,
O 370, O 371, O
ES Rodamiento de rodillos cónicos
373, O 374, O 400,
FR Roulement à rouleaux coniques O 404, O 814, O
IT Cuscinetto a rulli conici 817, Tourismo
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07089000A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.981-10A EN Tapered roller bearing Actros, Atego, 85 x 150 x 49 / 33 217 007 981 70 05
DE Kegelrollenlager Atego up to 18 t,
Axor, MK, NG, SK
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07098110A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.895-00A EN Tapered roller bearing Actros, Atego, 90 x 140 x 32 / 32 018


DE Kegelrollenlager Axor, LK, LN, O
302, O 303, O 304,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
O 330, O 340, O
FR Roulement à rouleaux coniques 370, O 371, O 373,
IT Cuscinetto a rulli conici O 374, O 400, O
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe 404, O 500, O 814,
O 817, Tourismo
PT Rolamento de rolos cónicos
07089500A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.991-10A EN Tapered roller bearing O 405 95 x 145 x 32 / VKHB 2161 006 981 47 05
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07099110A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.896-10A EN Tapered roller bearing Actros, Arocs, 95 x 145 x 39 / VKHB 2082 003 981 86 05
DE Kegelrollenlager Atego, Atego up to
18 t, Axor, LK, LN,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
MK, NG, O 170, O
FR Roulement à rouleaux coniques 302, O 303, O 317, O
IT Cuscinetto a rulli conici 330, O 355, O 362, O
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe 364, O 365, O 370,
O 371, O 400, O 500,
PT Rolamento de rolos cónicos
O 814, O 817, SK,
07089610A.pe.de RU Конический роликовый подшипник Zetros

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
357
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 981 21 05 95 x 170 x 45,50 / 32 219 A EN Tapered roller bearing 070.984-10A


DE Kegelrollenlager
Universal
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07098410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Actros, Actros
001 981 72 05 100x150x32/32 020 MP4, Antos, Arocs, EN Tapered roller bearing 070.957-10A
Atego, Atego up to DE Kegelrollenlager
18 t, Axor, Citaro,
Econic, Integro, ES Rodamiento de rodillos cónicos
Intouro, Multego, FR Roulement à rouleaux coniques
O 302, O 303, O
317, O 330, O 500, IT Cuscinetto a rulli conici
S 411, S 412, S 415, PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
S 416, S 417, S 419,
S 431, SK, Tourino, PT Rolamento de rolos cónicos
Tourismo, Touro, RU Конический роликовый подшипник
Travego, Zetros 07095710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 981 84 05 100x150x39 / 33 020 Actros, Actros EN Tapered roller bearing 070.993-10A
MP4, Antos, Arocs, DE Kegelrollenlager
Atego, Axor, Econic,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
LK, LN, MK, NG, O
302, O 303, O 304, O FR Roulement à rouleaux coniques
330, O 340, O 370, O IT Cuscinetto a rulli conici
371, O 373, O 374, O PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
400, O 404, O 500,
PT Rolamento de rolos cónicos
O 814, O 817, SK,
Tourino, Tourismo RU Конический роликовый подшипник 07099310A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 981 21 05 100x180x37/30 220 Axor, Citaro, MK, EN Tapered roller bearing 070.961-10A
NG, O 371, O 400, DE Kegelrollenlager
O 500, SK
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07096110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 981 26 05 105 x 160 x 43 / VKHB 2162 EN Tapered roller bearing 070.966-10A
DE Kegelrollenlager
Actros, Atego,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Atego up to 18 t,
Axor, Conecto, FR Roulement à rouleaux coniques
Econic, LK, LN, IT Cuscinetto a rulli conici
MK, NG, O 305, O PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
307, O 371, O 400,
PT Rolamento de rolos cónicos
O 405, O 407, O
408, O 500, SK RU Конический роликовый подшипник 07096610A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 981 53 05 110 x 170 x 38 / 32 022 EN Tapered roller bearing 070.954-00A


DE Kegelrollenlager
Atego, Axor,
ES Rodamiento de rodillos cónicos
Tourino
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
RU Конический роликовый подшипник 07095400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
358 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.882-00A EN Tapered roller bearing Axor, NG, SK 110 x 170 x 38 / 331 126 004 981 06 05
DE Kegelrollenlager
ES Rodamiento de rodillos cónicos
FR Roulement à rouleaux coniques
IT Cuscinetto a rulli conici
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe
PT Rolamento de rolos cónicos
07088200A.pe.de RU Конический роликовый подшипник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.960-10A EN Tapered roller bearing Actros, Actros MP4, 110 x 170 x 47/33 022 004 981 07 05
DE Kegelrollenlager Antos, Arocs, Atego,
Atego up to 18 t,
ES Rodamiento de rodillos cónicos Axor, Citaro, Econic,
FR Roulement à rouleaux coniques Integro, Intouro, MK,
IT Cuscinetto a rulli conici Multego, NG, O 371,
O 400, O 500, S 411,
PL Łożysko wałeczkowo-stożkowe S 412, S 415, S 416, S
PT Rolamento de rolos cónicos 417, S 419, S 431, SK,
RU Конический роликовый подшипник T2, Tourismo, Touro,
07096010A.pe.de
Travego, Zetros
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.127-00A EN Cover plate Actros, Actros 946 356 01 27


MP4, Antos, Arocs,
DE Abdeckblech Atego, Axor, Citaro,
ES Chapa de cubierta Conecto, Econic,
Integro, Intouro,
FR Tôle de recouvrement Multego, O 305, O
IT Coperchio in lamiera 307, O 405, O 407, O
408, O 500, S 411, S
PL Pokrywa blaszana 412, S 415, S 416, S
PT Chapa de cobertura 417, S 419, S 431, T2,
Tourismo, Touro,
01112700A.pe.de RU Предохранительный щиток Travego, Zetros
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.094-00A EN Cover plate Actros, Actros 147 x 174 x 2 346 356 00 27


MP4, Antos, Arocs,
DE Abdeckblech Atego, Axor, Citaro,
ES Chapa de cubierta Conecto, Econic,
Integro, Intouro,
FR Tôle de recouvrement Multego, O 305, O
IT Coperchio in lamiera 307, O 405, O 407, O
408, O 500, S 411, S
PL Pokrywa blaszana 412, S 415, S 416, S
PT Chapa de cobertura 417, S 419, S 431, T2,
Tourismo, Touro,
01109400A.pe.de RU Предохранительный щиток Travego, Zetros
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.093-00A EN Cover plate Actros, Atego, 147 x 175 x 10 346 356 01 27


DE Abdeckblech Atego up to 18 t,
Axor, O 500
ES Chapa de cubierta
FR Tôle de recouvrement
IT Coperchio in lamiera
PL Pokrywa blaszana
PT Chapa de cobertura
01109300A.pe.de RU Предохранительный щиток
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.194-00A EN Cover plate Actros, Actros 153 x 176/195 x 16,5 942 356 00 27
DE Abdeckblech MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Chapa de cubierta
18 t, Axor, Econic,
FR Tôle de recouvrement O 500
IT Coperchio in lamiera
PL Pokrywa blaszana
PT Chapa de cobertura
01619400A.pe.de RU Предохранительный щиток

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
359
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 990 01 50 M80x1,5 x 21 Atego, Tourino EN Axle nut 016.598-00A


DE Achsmutter
ES Tuerca de eje
FR Ecrou d‘essieu
IT Dado asse
PL Nakrętka osi
PT Porca de eixo
RU Гайка моста 01659800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 990 00 50 M80x1,5 x 21 Atego, Tourino EN Axle nut 016.599-00A


DE Achsmutter
ES Tuerca de eje
FR Ecrou d‘essieu
IT Dado asse
PL Nakrętka osi
PT Porca de eixo
RU Гайка моста 01659900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 350 37 10 41 x 175 x 113 Sprinter EN Compact wheel bearing 010.813-00A


DE Kompaktradlager
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
RU Компактный подшипник ступицы колеса 01081300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016 981 28 05 82 x 140 x 115,5 Atego EN Compact wheel bearing 010.810-00A


DE Kompaktradlager
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
RU Компактный подшипник ступицы колеса 01081000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

016 981 28 05 82 x 140 x 115,5 Atego EN Compact wheel bearing 010.810-10A


DE Kompaktradlager
ES Rodamiento de rueda compacto
FR Palier de roue compacte
IT Cuscinetto ruota compatto
PL łożysko kompaktowe koła
PT Pá carregadora compacta
RU Компактный подшипник ступицы колеса 01081010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

355 356 12 15 110 x 145 x 32 Actros, Atego, EN Thrust ring 016.267-00A


Atego up to 18 t, DE Anlaufring
Axor, Conecto,
ES Anillo de arranque
Econic, LK, LN,
MK, NG, O 305, O FR Bague de démarrage
307, O 371, O 400, IT Anello di avviamento
O 405, O 407, O PL Pierścień oporowy
408, O 500, SK
PT Anel de Rolamento
RU Упорное кольцо 01626700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
360 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.266-00A EN Thrust ring Actros, Arocs, 115 x 145 x 32 346 356 14 15


DE Anlaufring Atego, Atego
up to 18 t, Axor,
ES Anillo de arranque
Conecto, Econic,
FR Bague de démarrage MK, NG, O 371, O
IT Anello di avviamento 400, O 405, O 407,
PL Pierścień oporowy O 408, O 500, SK,
Zetros
PT Anel de Rolamento
01626600A.pe.de RU Упорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.190-00A EN Thrust ring Actros, Actros 119 x 145 x 26 946 356 00 15


DE Anlaufring MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Anillo de arranque
18 t, Axor, Citaro,
FR Bague de démarrage Integro, Intouro,
IT Anello di avviamento Multego, O 500, S
PL Pierścień oporowy 411, S 412, S 415, S
416, S 417, S 419, S
PT Anel de Rolamento
431, T2, Tourismo,
01619000A.pe.de RU Упорное кольцо Touro, Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.193-00A EN Sensor ring, ABS Vario 114x117/142x76,5 668 356 05 15


DE Polrad
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
01619300A.pe.de RU Индуктор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.605-00A EN Sensor ring, ABS Tourino, Actros, 140x150,5/175x18 976 356 00 15


DE Polrad Atego
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
01660500A.pe.de RU Индуктор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.604-00A EN Sensor ring, ABS TE5 / 9 t - ET 120 151x154/179x12,5 946 334 05 15


DE Polrad
ES Inductor
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
01660400A.pe.de RU Индуктор
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.191-00A EN Sensor ring, ABS Actros, Arocs, 153x176/195,5x16,5 942 356 07 15


DE Polrad Atego, Atego up to
18 t, Axor, Citaro,
ES Inductor
Econic, Integro,
FR Rotor Intouro, Multego,
IT Ruota polare O 500, S 411, S 412,
PL Wirnik jawnobiegunowy S 415, S 416, S 417,
S 419, S 431, T2,
PT Anel de sensor, ABS
Tourismo, Touro,
01619100A.pe.de RU Индуктор Travego

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
361
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 334 01 15 160x164/188x12 Actros, Atego, EN Sensor ring, ABS 016.192-00A


Atego up to 18 DE Polrad
t, Axor, Citaro,
ES Inductor
Conecto, Econic,
Integro, Intouro, FR Rotor
Multego, S 411, S IT Ruota polare
412, S 415, S 416, PL Wirnik jawnobiegunowy
S 417, S 419, S 431,
PT Anel de sensor, ABS
Tourismo, Touro,
Travego RU Индуктор 01619200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 542 03 17 160x172x18 Actros, Axor, O EN Sensor ring, ABS 016.196-00A


303, O 304, O 330, DE Polrad
O 340, O 404, O
ES Inductor
500, Tourismo
FR Rotor
IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
RU Индуктор 01619600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

946 334 00 15 168x202x12 Actros, Atego, EN Sensor ring, ABS 016.195-00A


Atego up to 18 DE Polrad
t, Axor, Citaro,
ES Inductor
Conecto, NR5 / 9
t - ET 120, TE5 / 9 FR Rotor
t - ET 120 IT Ruota polare
PL Wirnik jawnobiegunowy
PT Anel de sensor, ABS
RU Индуктор 01619500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

675 356 00 73 71 x 81 x 1,5 Atego, O 814, O 817 EN Safety plate 011.185-00A


DE Sicherungsblech
ES Chapa de seguridad
FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
RU Предохранительная шайба 01118500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 356 00 73 86 x 99 x 1,5 O 302, O 303, O EN Safety plate 011.097-00A


304, O 330, O 340, DE Sicherungsblech
O 370, O 371, O
ES Chapa de seguridad
373, O 374, O 400,
O 404, Tourismo FR Tôle de sécurité
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
RU Предохранительная шайба 01109700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 356 00 73 88 x 106 x 2 Actros, Actros EN Safety plate 011.071-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Sicherungsblech
Atego, Atego
ES Chapa de seguridad
up to 18 t, Axor,
Conecto, Econic, O FR Tôle de sécurité
405, O 407, O 408, IT Rosetta di sicurezza
O 500, Zetros PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
RU Предохранительная шайба 01107100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
362 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.059-00A EN Safety plate Atego, Conecto, 89 x 122 x 2 355 356 01 73


DE Sicherungsblech NG, O 305, O 307, O
371, O 400, O 405,
ES Chapa de seguridad
O 407, O 408, O
FR Tôle de sécurité 814, O 817, SK
IT Rosetta di sicurezza
PL Blacha zabezpieczająca
PT Chapa de protecção
01105900A.pe.de RU Предохранительная шайба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.389-00A EN Safety plate Actros, Actros 101 x 116 x 1,5 946 356 00 73
DE Sicherungsblech MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Chapa de seguridad
18 t, Axor, Citaro,
FR Tôle de sécurité Integro, Intouro,
IT Rosetta di sicurezza Multego, O 500, S
PL Blacha zabezpieczająca 411, S 412, S 415, S
416, S 417, S 419, S
PT Chapa de protecção
431, T2, Tourismo,
01138900A.pe.de RU Предохранительная шайба Touro, Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.189-00A EN Axle cap TE5 / 9 t - ET 120 95 x 132 x 63 946 356 04 20


DE Achskappe
ES Tapa de eje
FR Chapeau d‘essieu
IT Coperchio assale
PL Kołpak osi
PT Cobertura do eixo
01618900A.pe.de RU Колпак ступицы колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.506-00A EN O-ring Atego 72 x 2,5 305 997 03 45


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
01150600A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.393-00A EN Gasket set, AP rear axle Actros, Actros 145 x 175 x 16 940 350 17 35
DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse MP4, Antos, Arocs,
Juego de obturación, Eje trasero AP Atego, Atego up to
ES
18 t, Axor, Econic
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01139300A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.398-00A EN Gasket set, Front Axle Actros, Atego, 120 x 150 x 20 / 188,5 942 330 10 25
DE Dichtungssatz, Vorderachse Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Juego de obturación, Eje delantero
Conecto, Econic
FR Jeu de joints d‘étanchéité, essieu avant
IT Serie di guarnizioni, Assale anteriore
PL Zestaw uszczelek, oś przednia
PT Jogo de juntas, Eixo dianteiro
01139800A.pe.de RU Набор уплотнительных прокладок, передний мост

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
363
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 334 03 01 120 x 170 x 20 Actros, Atego, EN Gasket set, Front Axle 011.370-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, Vorderachse
Axor, Econic
ES Juego de obturación, Eje delantero
FR Jeu de joints d‘étanchéité, essieu avant
IT Serie di guarnizioni, Assale anteriore
PL Zestaw uszczelek, oś przednia
PT Jogo de juntas, Eixo dianteiro
RU Набор уплотнительных прокладок, передний мост 01137000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

160 x 180 x 10 EN Gasket set, AP front axles 011.074-00A


DE Dichtungssatz, AP-Vorderachse
ES Juego de obturación, eje anterior AP
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, essieu avant planétaire
IT
Serie di guarnizioni, assale anteriore AP
Zestaw uszczelek, osi przedniej planetarnej AP
PL
Jogo de juntas, eixo dianteiro de planetários exteriores
PT
Набор уплотнительных прокладок, переднего
RU
моста с планетарными колёсными передачами 01107400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 350 00 68 125 x 150 x 15 Actros, Atego, LK, EN Gasket set, Rear axle 011.095-00A
LN, MK, NG, O 302, DE Dichtungssatz, Hinterachse
O 303, O 330, O
ES Juego de obturación, Eje trasero
404, O 814, O 817,
SK, Tourismo FR Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière
IT Serie di guarnizioni, Assale posteriore
PL Zestaw uszczelek, oś tylna
PT Jogo de juntas, Eixo traseiro
RU Набор уплотнительных прокладок, задний мост 01109500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 350 09 35 145 x 175 x 13 Actros, Atego, EN Gasket set, AP rear axle 011.380-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
Axor, Econic Juego de obturación, Eje trasero AP
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
с планетарными колёсными передачами 01138000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 350 04 35 145 x 175 x 13 Actros, Atego, EN Gasket set, AP rear axle 011.382-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
Axor, Conecto, Juego de obturación, Eje trasero AP
ES
O 305, O 307, O
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
405, O 407, O 408, FR

Zetros IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
с планетарными колёсными передачами 01138200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 350 07 35 145 x 175 x 13 Actros, Atego, EN Gasket set, AP rear axle 011.383-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
Axor, Econic Juego de obturación, Eje trasero AP
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
с планетарными колёсными передачами 01138300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
364 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.385-00A EN Gasket set, AP rear axle Actros, Atego, 145 x 175 x 13 940 350 03 35
DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse Atego up to 18 t,
Juego de obturación, Eje trasero AP Axor, SK, Zetros
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01138500A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.387-00A EN Gasket set, AP rear axle Actros, Atego, 145 x 175 x 13 940 350 05 35
DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse Atego up to 18 t,
Juego de obturación, Eje trasero AP Axor, Conecto, O
ES
405, O 407, O 408
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01138700A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.073-00A EN Gasket set, AP rear axle 145 x 175 x 13


DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
ES Juego de obturación, Eje trasero AP
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01107300A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.078-00A EN Gasket set, AP rear axle Actros, Atego, 145 x 175 x 13 624 350 00 35
DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse Atego up to 18 t,
Juego de obturación, Eje trasero AP Axor, Conecto,
ES
LK, LN, MK, NG, O
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
FR
305, O 307, O 405,
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
IT O 407, O 408, SK,
Zestaw uszczelek, oś tylna AP Zetros
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01107800A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.378-00A EN Gasket set, AP rear axle Actros, Atego, 145 x 175 x 21 659 350 02 35
DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse Axor, Econic
ES Juego de obturación, Eje trasero AP
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01137800A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.397-00A EN Gasket set, Hypoid rear axle Actros, Actros 145 x 175 x 15 / 196 940 350 10 35
DE Dichtungssatz, Hypoid-Hinterachse MP4, Antos, Arocs,
Juego de obturación, Eje trasero hopoidal Atego, Atego up to
ES
18 t, Axor, Citaro,
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière hypoide
FR
Integro, Intouro,
Serie di guarn., Assale poster. con coppia conica ipoidale
IT Multego, O 500, S
Zestaw uszczelek, Hipoidalna oś tylna 411, S 412, S 415,
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro hipóide S 416, S 417, S 419,
PT
Набор уплотнительных прокладок, S 431, Tourismo,
01139700A.pe.de RU
Гипоидный задний мост Touro, Travego

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
365
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 350 39 35 145 x 175 x 17 / 196 Actros, Actros EN Gasket set, Hypoid rear axle 011.390-00A
MP4, Antos, Arocs, DE Dichtungssatz, Hypoid-Hinterachse
Atego, Atego up to Juego de obturación, Eje trasero hopoidal
ES
18 t, Axor, Citaro,
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière hypoide
Integro, Intouro, FR

Multego, O 500, S IT
Serie di guarn., Assale poster. con coppia conica ipoidale
411, S 412, S 415, S Zestaw uszczelek, Hipoidalna oś tylna
PL
416, S 417, S 419, S Jogo de juntas, Eixo traseiro hipóide
PT
431, T2, Tourismo, Набор уплотнительных прокладок,
Touro, Travego RU
Гипоидный задний мост 01139000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 350 06 35 145 x 175 x 13 Actros, Atego, EN Gasket set, AP rear axle 011.384-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
Axor, Econic Juego de obturación, Eje trasero AP
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
с планетарными колёсными передачами 01138400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 350 08 35 145 x 175 x 13/195,5 Actros, Atego, EN Gasket set, AP rear axle 011.391-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
Axor, Econic Juego de obturación, Eje trasero AP
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
с планетарными колёсными передачами 01139100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 350 01 35 145 x 175 x 13 / 205 Actros, Atego, EN Gasket set, AP rear axle 011.392-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
Axor, Conecto, O Juego de obturación, Eje trasero AP
ES
305, O 307, O 405,
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
O 407, O 408 FR

IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
с планетарными колёсными передачами 01139200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 350 00 35 145 x 175 x 19 / 205 Actros, Atego, EN Gasket set, AP rear axle 011.386-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
Axor, SK, Zetros Juego de obturación, Eje trasero AP
ES

FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
с планетарными колёсными передачами 01138600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 350 02 35 145 x 175 x 19 / 205 Actros, Atego, EN Gasket set, AP rear axle 011.388-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
Axor, Conecto, O Juego de obturación, Eje trasero AP
ES
405, O 407, O 408
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
с планетарными колёсными передачами 01138800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
366 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.084-00A EN Gasket set, AP rear axle 145 x 175 x 13 / 205


DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
ES Juego de obturación, Eje trasero AP
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01108400A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.091-00A EN Gasket set, AP rear axle Conecto, LK, LN, 145 x 175 x 20 / 205 659 350 00 35
DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse MK, NG, O 305, O
Juego de obturación, Eje trasero AP 307, O 405, O 407,
ES
O 408, SK
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01109100A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.053-00A EN Gasket set, AP rear axle 145 x 175 x 13


DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
ES Juego de obturación, Eje trasero AP
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01105300A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.070-00A EN Gasket set, AP rear axle 145 x 175 x 13


DE Dichtungssatz, AP-Hinterachse
ES Juego de obturación, Eje trasero AP
FR
Jeu de joints d‘étanchéité, Essieu arrière planétaire
IT
Serie di guarnizioni, Assale posteriore AP
Zestaw uszczelek, oś tylna AP
PL
Jogo de juntas, Eixo traseiro planetário externo
PT
Набор уплотнительных прокладок, задний мост
RU
01107000A.pe.de с планетарными колёсными передачами
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.057-00A EN Sealing ring Universal 24,5 x 29 x 2 007603 024106


DE Dichtring
ES Anillo obturador
FR Bague d‘étanchéité
IT Anello di tenuta
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor
01105700A.pe.de RU Уплотнительное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.058-00A EN Sealing ring Actros, Atego, 45,5 x 52 x 2 007603 045100


DE Dichtring Atego up to 18
t, Arocs, Axor,
ES Anillo obturador Citaro, Conecto,
FR Bague d‘étanchéité Econic, O 301, O
IT Anello di tenuta 303, O 305, O 307,
O 371, O 400, O
PL Pierścień uszczelniający 402, O 404, O 405,
PT Retentor O 407, O 408, O
RU Уплотнительное кольцо 500, Tourismo,
01105800A.pe.de
Zetros
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
367
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 334 00 80 140 x 175 x 1 Universal EN Seal / Gasket 011.186-00A


DE Dichtung
ES Obturación
FR Joint d‘étanchéité
IT Guarnizione
PL Uszczelka
PT Junta
RU Уплотнительная прокладка 01118600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

317 356 00 80 157 x 180 x 1 LK, LN, MK, NG, EN Seal / Gasket 011.098-00A
O 302, O 303, O DE Dichtung
304, O 317, O 330,
ES Obturación
O 340, O 370, O
371, O 373, O 374, FR Joint d‘étanchéité
O 400, O 404, SK, IT Guarnizione
Tourismo PL Uszczelka
PT Junta
RU Уплотнительная прокладка 01109800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

650 356 00 80 217 x 276 x 1 Actros, Antos, EN Seal / Gasket 011.072-00A


Arocs, Atego, DE Dichtung
Atego up to 18
t, Axor, Citaro, ES Obturación
Conecto, Econic, FR Joint d‘étanchéité
NG, O 301, O 303, O IT Guarnizione
305, O 307, O 371,
O 400, O 402, O PL Uszczelka
404, O 405, O 407, PT Junta
O 408, O 500, SK, RU Уплотнительная прокладка 01107200A.pe.de
Tourismo, Zetros
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

650 356 01 80 247 x 276 x 0,5 Actros, Atego, EN Seal / Gasket 011.054-00A
Atego up to 18 t, DE Dichtung
Axor, Conecto, NG,
ES Obturación
O 305, O 307, O
371, O 400, O 405, FR Joint d‘étanchéité
O 407, O 408, SK IT Guarnizione
PL Uszczelka
PT Junta
RU Уплотнительная прокладка 01105400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

021 997 69 47 120x150x14,3/20 Actros, Atego, EN Casette seal 011.124-00A


Atego up to 18 DE Kassettendichtring
t, Axor, Citaro,
ES Anillo obturador de la casete
Conecto, Econic,
Integro, Intouro, FR Joint à cassette
Multego, S 411, S IT Anello di tenuta cassetta
412, S 415, S 416, PL Pierścień uszczelniający kasetowy
S 417, S 419, S 431,
PT Anel de junta de cassete
Tourismo, Touro,
Travego RU Кассетное уплотнительное кольцо 01112400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

029 997 97 48 80 x 3 Atego, Tourino EN O-ring 011.376-00A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 01137600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
368 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.060-00A EN O-ring Actros, Actros 255 x 5 027 997 22 48


DE O Ring MP4, Arocs, Antos,
Atego, Atego up to
ES Anillo en O
18 t, Axor, Citaro,
FR Joint torique Conecto, Econic, O
IT Anello O-R 305, O 307, O 371,
PL Pierścień uszcz. O 400, O 405, O
407, O 408, O 500,
PT Retentor
SK, Zetros
01106000A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.077-00A EN O-ring Actros, Arocs, 270 x 6 494 334 00 59


DE O Ring Atego, Atego
up to 18 t, Axor,
ES Anillo en O
Conecto, LK, LN,
FR Joint torique MK, NG, O 405,
IT Anello O-R O 407, O 408, SK,
PL Pierścień uszcz. Zetros
PT Retentor
01107700A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.371-00A EN Screw M8 x 16 / DIN 6921 / DIN EN 1665 - 10.9 910105 008008


DE Schraube
Universal
ES Tornillo
FR Vis
IT Vite
PL śruba
PT Parafuso
01137100A.pe.de RU Болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.482-00A EN Shaft sealing ring LK, O 309, 62 x 80 x 10 / B2 015 997 01 47


DE Wellendichtring Sprinter, T2
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01148200A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.498-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 70 x 81,5 x 6 / BAOF 002 997 65 47
DE Wellendichtring Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Anillo de junta de eje Conecto, Econic,
FR Bague à lèvre MK, NG, O 302, O
IT Guarnizione ad anello per alberi 303, O 304, O 305, O
307, O 330, O 340, O
PL Pierścień uszczelniający 370, O 371, O 373, O
PT Retentor do veio 374, O 400, O 404, O
RU Сальник 405, O 407, O 408, O
01149800A.pe.de
500, SK, Tourismo
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.486-00A EN Shaft sealing ring Atego, LK, LP, 75 x 95 x 13 / B1BASL 019 997 41 47
DE Wellendichtring O 301, O 402,
O 814, O 817,
ES Anillo de junta de eje
T2
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01148600A.pe.de RU Сальник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
369
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

011 997 25 46 75 x 95 x 13/B1BASL Actros, Actros EN Shaft sealing ring 011.488-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Wellendichtring
Atego, Atego up to
ES Anillo de junta de eje
18 t, Axor, Econic,
LK, LP, O 301, O FR Bague à lèvre
400, O 402, O 814, IT Guarnizione ad anello per alberi
O 817, T2, Zetros PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01148800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

019 997 58 47 75 x 100 x 13 / B2SL LK, LN, LP, NG, O EN Shaft sealing ring 011.487-00A
301, O 309, O 402, DE Wellendichtring
O 814, O 817
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01148700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010 997 01 47 90 x 110 x 9/13 / B1BASLDRW EN Shaft sealing ring 011.481-00A


DE Wellendichtring
LK, T2
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01148100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

010 997 24 47 95 x 115 x 12/13 / B1BASLDRW EN Shaft sealing ring 011.484-00A


DE Wellendichtring
LK, O 301, O 402,
ES Anillo de junta de eje
O 814, T2, Vario
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01148400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 997 69 46 95 x 120 x 13/12 / B2 LP EN Shaft sealing ring 011.492-00A


DE Wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01149200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

007 997 36 46 100 x 120 x 13 / B2 Atego, Axor, LK, EN Shaft sealing ring 011.485-00A
LN, MK, NG, O DE Wellendichtring
120, O 140, O 170,
ES Anillo de junta de eje
O 302, O 303, O
330, O 355, O 362, FR Bague à lèvre
O 364, O 365, O IT Guarnizione ad anello per alberi
500, SK PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01148500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
370 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.494-00A EN Shaft sealing ring Atego, Axor, 100 x 125 x 13 / B1BASL 012 997 91 47
DE Wellendichtring LK, LN, MK,
NG, O 301,
ES Anillo de junta de eje
O 302, O 303,
FR Bague à lèvre O 330, O 402,
IT Guarnizione ad anello per alberi O 500, O 814,
PL Pierścień uszczelniający O 817, Vario
PT Retentor do veio
01149400A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.184-00A EN Shaft sealing ring Atego, Axor, 120 x 145 x 14,2 / B1SL 022 997 59 47
DE Wellendichtring LK, LN, O 400,
O 500, O 814,
ES Anillo de junta de eje
O 817
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01118400A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.399-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 120 x 150 x 15,3/20 013 997 73 46
DE Wellendichtring Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Anillo de junta de eje
Conecto, Econic,
FR Bague à lèvre O 404, Tourismo
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01139900A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.590-00A EN Shaft sealing ring Actros, Actros 145 x 175 x 8 / B1SFSL 014 997 05 46
DE Wellendichtring MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Anillo de junta de eje
18 t, Axor, Citaro,
FR Bague à lèvre Integro, Intouro,
IT Guarnizione ad anello per alberi Multego, O 500, S
PL Pierścień uszczelniający 411, S 412, S 415, S
416, S 417, S 419, S
PT Retentor do veio
431, T2, Tourismo,
01159000A.pe.de RU Сальник Touro, Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.129-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 145 x 175 x 8 / B1SL 013 997 36 46
DE Wellendichtring Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Anillo de junta de eje
Integro, Intouro,
FR Bague à lèvre Multego, O 500, S
IT Guarnizione ad anello per alberi 411, S 412, S 415, S
PL Pierścień uszczelniający 416, S 417, S 419, S
431, T2, Tourismo,
PT Retentor do veio
Touro, Travego
01112900A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.092-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 145 x 175 x 11 / B1BASL 015 997 90 45
DE Wellendichtring Atego up to 18 t,
Axor, T2, Tourismo
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01109200A.pe.de RU Сальник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
371
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

013 997 35 46 145 x 175 x 15 / BA Actros, Actros EN Shaft sealing ring 011.128-00A
MP4, Antos, Arocs, DE Wellendichtring
Atego, Atego up to
ES Anillo de junta de eje
18 t, Axor, Citaro,
Integro, Intouro, FR Bague à lèvre
Multego, O 500, S IT Guarnizione ad anello per alberi
411, S 412, S 415, S PL Pierścień uszczelniający
416, S 417, S 419, S
PT Retentor do veio
431, T2, Tourismo,
Touro, Travego RU Сальник 01112800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

013 997 89 46 145 x 175 x 16/18 / B1BASL EN Shaft sealing ring 011.086-00A
DE Wellendichtring
Actros, Actros MP4,
Antos, Arocs, Atego, ES Anillo de junta de eje
Axor, Citaro, Integro, FR Bague à lèvre
Intouro, Multego, IT Guarnizione ad anello per alberi
O 500, S 411, S 412,
S 415, S 416, S 417, PL Pierścień uszczelniający
S 419, S 431, T2, PT Retentor do veio
Tourismo, Touro, RU Сальник 01108600A.pe.de
Travego
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015 997 60 47 62 x 75 x 7,5 / BABSL Actros, Arocs, EN Shaft sealing ring 011.446-00A
Atego up to 18 t, DE Wellendichtring
Axor, Zetros
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01144600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

021 997 89 47 86 x 105 x 5/6 / BAOFSF EN Shaft sealing ring 011.499-00A


Actros, Atego, DE Wellendichtring
Axor, Citaro,
ES Anillo de junta de eje
Conecto, Econic,
Integro, Intouro, FR Bague à lèvre
Multego, O 404, S IT Guarnizione ad anello per alberi
411, S 412, S 415, PL Pierścień uszczelniający
S 416, S 417, S 419,
PT Retentor do veio
S 431, Tourismo,
Touro, Travego RU Сальник 01149900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 997 17 47 120 x 150 x 12/15 / B1BASL EN Shaft sealing ring 011.497-00A
DE Wellendichtring
Actros, Atego, Axor,
Citaro, Conecto, ES Anillo de junta de eje
Econic, Integro, FR Bague à lèvre
Intouro, MK, Multego,
NG, O 370, O 371, O IT Guarnizione ad anello per alberi
373, O 374, O 400, O PL Pierścień uszczelniający
404, S 411, S 412, S
415, S 416, S 417, S PT Retentor do veio
419, SK, Tourismo, RU Сальник 01149700A.pe.de
Touro, Travego
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015 997 49 47 145 x 175 x 9/14 Ø205 / 100 EN Shaft sealing ring 011.085-00A
DE Wellendichtring
Actros, Arocs,
ES Anillo de junta de eje
Atego, Atego
up to 18 t, Axor, FR Bague à lèvre
Conecto, O 405, O IT Guarnizione ad anello per alberi
407, O 408, O 500, PL Pierścień uszczelniający
Zetros, EL, NG, NL
PT Retentor do veio
RU Сальник 01108500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
372 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.080-00A EN Shaft sealing ring Actros, Actros 145 x 175 x 12/13 / B1BA 013 997 94 47
DE Wellendichtring MP4, Antos,
Arocs, Atego,
ES Anillo de junta de eje
Atego up to 18 t,
FR Bague à lèvre Axor, Conecto,
IT Guarnizione ad anello per alberi Econic, O 305, O
PL Pierścień uszczelniający 307, O 371, O 400,
O 405, O 407, O
PT Retentor do veio
408, O 500, Zetros
01108000A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.079-00A EN Shaft sealing ring Actros, 145 x 175 x 12/14 / B1BASL 016 997 56 47
DE Wellendichtring Atego, Atego
up to 18 t, Axor,
ES Anillo de junta de eje
Conecto, Econic,
FR Bague à lèvre O 305, O 307,
IT Guarnizione ad anello per alberi O 371, O 400,
PL Pierścień uszczelniający O 405, O 407,
O 408, O 500,
PT Retentor do veio
Zetros
01107900A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.056-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 145 x 175 x 13 / B2 013 997 59 47
DE Wellendichtring Econic, O 303,
O 371, O 400
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01105600A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.055-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 145 x 175 x 14 / B1SL 013 997 05 47
DE Wellendichtring Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Anillo de junta de eje
Econic, O 305,
FR Bague à lèvre O 307, O 371,
IT Guarnizione ad anello per alberi O 400, O 405,
PL Pierścień uszczelniający O 407, O 408,
O 500, Zetros
PT Retentor do veio
01105500A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.099-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 145 x 175 x 17/21 / B1 020 997 39 47
DE Wellendichtring Axor, Conecto,
Econic, LK, LN,
ES Anillo de junta de eje
MK, NG, O 405,
FR Bague à lèvre O 500, SK
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01109900A.pe.de RU Сальник
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

011.090-00A EN Shaft sealing ring Actros, Atego, 145 x 175 x 18/20 Ø205 020 997 05 47
DE Wellendichtring Axor, Conecto,
LK, LN, LP, MK,
ES Anillo de junta de eje
NG, O 301, O 303,
FR Bague à lèvre O 305, O 307,
IT Guarnizione ad anello per alberi O 405, O 407,
PL Pierścień uszczelniający O 408, O 500,
SK, Tourismo
PT Retentor do veio
01109000A.pe.de RU Сальник

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
373
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel bearing
Radlagerung - Cojinetes de la rueda - Suspension de roue - Supporto ruota - Łożyskowanie koła -

Rolamento de rolos - Ступичный узел

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

011 997 17 46 160 x 180 x 10 / B1DRW EN Shaft sealing ring 011.076-00A


DE Wellendichtring
Actros, Arocs,
ES Anillo de junta de eje
Atego, Atego up to
18 t, Axor, NG, SK, FR Bague à lèvre
Zetros IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01107600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

015 997 57 47 160 x 180 x 10 / B1SL EN Shaft sealing ring 011.075-00A


DE Wellendichtring
Actros, Actros
ES Anillo de junta de eje
MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to FR Bague à lèvre
18 t, Axor, NG, SK, IT Guarnizione ad anello per alberi
Zetros PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01107500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

014 997 46 47 105 x 130 x 12 / B1BASL EN Shaft sealing ring 010.812-00A


DE Wellendichtring
Universal
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT Guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
RU Сальник 01081200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
374 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.430-00A EN Diaphragm brake cylinder 20“ 005 420 20 18


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07643000A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.431-00A EN Diaphragm brake cylinder Actros, Atego up to 20“ 006 420 94 18


DE Membranzylinder 18 t, Axor, O 170, O
303, O 370, O 371,
ES Cilindro de membrana
O 373, O 374, O 400
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07643100A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.429-00A EN Diaphragm brake cylinder Universal 24“ 007 420 14 24


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07642900A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.400-00A EN Diaphragm brake cylinder 16“ 007 420 01 18


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07640000A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.401-00A EN Diaphragm brake cylinder 20“ 699 420 07 24


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07640100A.pe.de RU Мембранный цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.402-00A EN Diaphragm brake cylinder 24“ 006 420 17 18


DE Membranzylinder
ES Cilindro de membrana
FR Cylindre à membrane
IT Cilindro membrana
PL Cylinder membranowy
PT Cilindro de travão de membrana
07640200A.pe.de RU Мембранный цилиндр

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
375
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 420 58 18 16 / 24“ EN Spring brake cylinder 076.436-00A


DE Federspeicherzylinder
ES Cilindros de almacenador de fuerza
FR Cylindre à ressort
IT Cilindro ad accumulatore di energia a molla
PL Cylinder akumulatora sprężynowego
PT Cilindro de mola acumuladora
RU Цилиндр с пружинным энергоаккумулятором 07643600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 420 11 18 16 / 24“ NG EN Spring brake cylinder 076.443-00A


DE Federspeicherzylinder
ES Cilindros de almacenador de fuerza
FR Cylindre à ressort
IT Cilindro ad accumulatore di energia a molla
PL Cylinder akumulatora sprężynowego
PT Cilindro de mola acumuladora
RU Цилиндр с пружинным энергоаккумулятором 07644300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

004 420 64 18 24 / 24“ NG EN Spring brake cylinder 076.466-00A


DE Federspeicherzylinder
ES Cilindros de almacenador de fuerza
FR Cylindre à ressort
IT Cilindro ad accumulatore di energia a molla
PL Cylinder akumulatora sprężynowego
PT Cilindro de mola acumuladora
RU Цилиндр с пружинным энергоаккумулятором 07646600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

008 420 62 18 24 / 24“ NG EN Spring brake cylinder 076.469-00A


DE Federspeicherzylinder
ES Cilindros de almacenador de fuerza
FR Cylindre à ressort
IT Cilindro ad accumulatore di energia a molla
PL Cylinder akumulatora sprężynowego
PT Cilindro de mola acumuladora
RU Цилиндр с пружинным энергоаккумулятором 07646900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

24 / 30“ EN Spring brake cylinder 076.432-00A


DE Federspeicherzylinder
ES Cilindros de almacenador de fuerza
FR Cylindre à ressort
IT Cilindro ad accumulatore di energia a molla
PL Cylinder akumulatora sprężynowego
PT Cilindro de mola acumuladora
RU Цилиндр с пружинным энергоаккумулятором 07643200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 421 62 86 30“ / 200 x 48 Universal EN Diaphragm, Lengthwise lift 076.416-10A


DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
RU Мембрана, длинный ход 07641610A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
376 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.244-00A EN Diaphragm, Normal lift Atego, Axor, LK, 16“ / 158 x 35 000 421 29 86
DE Membrane, Normalhub MK, NG, O 400, O
500, O 814, O 817,
ES Membrana, Amplitud normal
SK
FR Diaphragme, Course normale
IT Membrana, Corsa normale
PL Membrana, skok normalny
PT Membrana, Curso normal
01624400A.pe.de RU Мембрана, нормальный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.245-00A EN Diaphragm, Normal lift Atego, Axor, LK, 20“ / 170 x 35 000 431 07 28
DE Membrane, Normalhub MK, NG, O 170,
O 302, O 303, O
ES Membrana, Amplitud normal
304, O 305, O 307,
FR Diaphragme, Course normale O 330, O 340, O
IT Membrana, Corsa normale 370, O 371, O 373,
PL Membrana, skok normalny O 374, O 400, O
404, O 405, O 407,
PT Membrana, Curso normal
O 408, O 500, SK,
01624500A.pe.de RU Мембрана, нормальный ход Tourismo
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.246-00A EN Diaphragm, Normal lift Actros, Atego, 24“ / 180 x 35 000 421 20 86
DE Membrane, Normalhub Atego up to 18 t,
Axor, Conecto, LK,
ES Membrana, Amplitud normal
MK, NG, O 170, O
FR Diaphragme, Course normale 302, O 303, O 317,
IT Membrana, Corsa normale O 405, O 407, O
PL Membrana, skok normalny 408, SK
PT Membrana, Curso normal
01624600A.pe.de RU Мембрана, нормальный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.247-00A EN Diaphragm, Normal lift Actros, Atego, 30“ / 203 x 38 000 423 12 86
DE Membrane, Normalhub Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Membrana, Amplitud normal
MK, O 302, O 303,
FR Diaphragme, Course normale O 304, O 305, O
IT Membrana, Corsa normale 317, O 330, O 340,
PL Membrana, skok normalny O 404, O 405, O
407, O 408, SK,
PT Membrana, Curso normal
Tourismo
01624700A.pe.de RU Мембрана, нормальный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.248-00A EN Diaphragm, Lengthwise lift Axor, MK, NG, O 16“ / 158 x 48 000 431 54 28
DE Membrane, Langhub 170, O 303, O 500,
SK
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
01624800A.pe.de RU Мембрана, длинный ход
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.249-00A EN Diaphragm, Lengthwise lift T2 20“ / 168 x 48 000 421 42 86


DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
01624900A.pe.de RU Мембрана, длинный ход

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
377
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 423 34 86 24“ / 179 x 49 Actros, MK, NG, O EN Diaphragm, Lengthwise lift 016.250-00A
370, O 371, O 373, DE Membrane, Langhub
O 374, O 400, SK
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
RU Мембрана, длинный ход 01625000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

30“ / 200 x 48 EN Diaphragm, Lengthwise lift 016.251-00A


DE Membrane, Langhub
ES Membrana, Recorrido largo
FR Diaphragme, Longue course
IT Membrana, Corsa lunga
PL Membrana, duży skok
PT Membrana, Curso longo
RU Мембрана, длинный ход 01625100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

134xM16x1,5xØ14 Universal EN Fork joint 070.595-00A


DE Gabelgelenk
ES Articulación de horquilla
FR Chape
IT Snodo a forcella
PL Przegub widełkowy
PT Cilindro de Travão
RU Вильчатый шарнир 07059500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 072 15 12 Ø30 x M8 LK, LN, MK, NG, O EN Slave cylinder 016.146-00A
301, O 302, O 303, DE Druckluftzylinder
O 304, O 330, O
ES Cilindro de aire comprimido
340, O 371, O 374,
O 400, O 402, O FR Vérin pneumatique
404, O 814, O 817, IT Cilindro ad aria compressa
SK, T2, Tourismo PL Cylinder powietrza sprężonego
PT Cilindro actuador
RU Пневмоцилиндр 01614600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 430 49 26 Ø33 x M8 x Ø8 LK, LN, MK, NG, EN Slave cylinder 016.137-10A
O 301, O 302, O DE Druckluftzylinder
303, O 304, O 305,
ES Cilindro de aire comprimido
O 307, O 309, O
330, O 340, O 371, FR Vérin pneumatique
O 374, O 400, O IT Cilindro ad aria compressa
402, O 404, O 405, PL Cylinder powietrza sprężonego
O 407, O 408, O
PT Cilindro actuador
814, O 817, SK, T2,
Tourismo, Vario RU Пневмоцилиндр 01613710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 430 79 26 Ø35 x M8 x Ø8,25 Universal EN Slave cylinder 016.174-00A


DE Druckluftzylinder
ES Cilindro de aire comprimido
FR Vérin pneumatique
IT Cilindro ad aria compressa
PL Cylinder powietrza sprężonego
PT Cilindro actuador
RU Пневмоцилиндр 01617400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
378 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.138-00A EN Slave cylinder NG, O 405, O 407, O Ø40 x M8 x Ø8,25 000 430 39 26
DE Druckluftzylinder 408, SK
ES Cilindro de aire comprimido
FR Vérin pneumatique
IT Cilindro ad aria compressa
PL Cylinder powietrza sprężonego
PT Cilindro actuador
01613800A.pe.de RU Пневмоцилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.179-00A EN Slave cylinder Actros, Actros Ø55 x M10 x Ø8,25 000 140 03 59
DE Druckluftzylinder MP4, Antos, Atego,
Atego up to 18
ES Cilindro de aire comprimido t, Axor, Citaro,
FR Vérin pneumatique Conecto, Integro,
IT Cilindro ad aria compressa Intouro, Multego,
O 500, S 411, S
PL Cylinder powietrza sprężonego 412, S 415, S 416,
PT Cilindro actuador S 417, S 419, S 431,
RU Пневмоцилиндр Tourismo, Touro,
01617900A.pe.de
Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.530-00A EN Piston cylinder Ø100 x 140 000 420 12 24


DE Kolbenzylinder
ES Cilindro para émbolos
FR Cylindre à piston
IT Cilindro a pistone
PL Cylinder hamulcowy
PT Cilindro de pistão
07653000A.pe.de RU Поршневой цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.845-00A EN Shift cylinder Universal 65 000 260 35 63


DE Schaltzylinder
ES Cilindro de cambio
FR Cylindre de commande
IT Cilindro di comando
PL Cylinder przełączający
PT Cilindro de comutação
07684500A.pe.de RU Рабочий цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.846-00A EN Shift cylinder Universal 65 000 260 46 63


DE Schaltzylinder
ES Cilindro de cambio
FR Cylindre de commande
IT Cilindro di comando
PL Cylinder przełączający
PT Cilindro de comutação
07684600A.pe.de RU Рабочий цилиндр
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.228-00A EN Compressed air tank Integro, Intouro, 4 / 154 x 286 bar 004 432 33 01
DE Druckluftbehälter Multego, Tourino,
Tourismo, Touro,
ES Recipiente para aire comprimido
Travego
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01622800A.pe.de RU Воздушный ресивер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
379
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 432 03 01 4 / 144 x 315 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.389-00A
DE Druckluftbehälter
O 814, O 817
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01638900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 30 01 4 / 144 x 321 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.393-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18 t,
Axor, Tourismo FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01639300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 31 01 5,4 / 144 x 411,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.392-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18 t,
Axor, Econic FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01639200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 20 01 6 / 144 x 453 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.391-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Axor
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01639100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 32 01 7,5 / 246 x 227,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.390-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18 t,
Axor, Econic FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01639000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 432 80 01 8 / 246 x 277 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.363-00A
DE Druckluftbehälter
O 405, O 407, O
ES Recipiente para aire comprimido
408, Arocs
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01636300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
380 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.387-00A EN Compressed air tank 9,5 / 206 x 351 / 12,5 bar 007 432 10 01
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01638700A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.230-00A EN Compressed air tank O 302, O 303, O 10 / 206 x 335 / 15,5 bar 000 432 31 01
DE Druckluftbehälter 304, O 330, O 340,
O 370, O 371, O
ES Recipiente para aire comprimido
373, O 404, O 405,
FR Réservoir à air comprimé O 407, O 408
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01623000A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.388-00A EN Compressed air tank 10 / 206 x 364 / 19 bar 007 432 20 01


DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01638800A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.395-00A EN Compressed air tank 10 / 206 x 365 / 15,5 bar 668 432 06 01
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01639500A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.386-00A EN Compressed air tank Actros, 10 / 206 x 366,5 / 15,5 bar 005 432 33 01
DE Druckluftbehälter Atego,
Atego up to 18 t,
ES Recipiente para aire comprimido
Axor, Actros MP4,
FR Réservoir à air comprimé Antos, Arocs
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01638600A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.394-00A EN Compressed air tank Atego, 10 / 206 x 371 / 15,5 bar 003 432 08 01
DE Druckluftbehälter O 302, O 303,
O 304, O 330,
ES Recipiente para aire comprimido
O 340, O 500
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01639400A.pe.de RU Воздушный ресивер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
381
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 40 01 10 / 246 x 277 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.364-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18 t,
Axor, Actros MP4, FR Réservoir à air comprimé
Antos, Arocs IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01636400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 24 01 15 / 276 x 326 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.362-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego up to
ES Recipiente para aire comprimido
18 t, Axor, Actros
MP4, Antos, Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01636200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

007 432 13 01 20 / 206 x 674 / 12,5 bar EN Compressed air tank 016.381-00A
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01638100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 42 01 20 / 206 x 677 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.367-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Axor,
ES Recipiente para aire comprimido
Actros MP4, Antos,
Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01636700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

006 432 98 01 20 / 206 x 691 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.231-00A
DE Druckluftbehälter
Conecto, NG,
ES Recipiente para aire comprimido
O 405, Touro
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01623100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 432 43 01 20 / 246 x 493 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.232-00A
DE Druckluftbehälter
NG, O 302, O 303,
ES Recipiente para aire comprimido
O 304, O 330, O
340, O 370, O 371, FR Réservoir à air comprimé
O 373, O 374, O IT Serbatoio dell‘aria compressa
400, O 404, O 405, PL Zbiornik sprężonego powietrza
O 407, O 408
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01623200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
382 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.375-00A EN Compressed air tank Actros, 20 / 246 x 496,5 / 15,5 bar 005 432 34 01
DE Druckluftbehälter Atego, Atego
up to 18 t, Axor,
ES Recipiente para aire comprimido
Integro, Intouro, S
FR Réservoir à air comprimé 412, S 415, S 416,
IT Serbatoio dell‘aria compressa Tourismo, Actros
PL Zbiornik sprężonego powietrza MP4, Antos, Arocs
PT Depósito de ar comprimido
01637500A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.229-00A EN Compressed air tank Econic, 20 / 246 x 500 / 12,5 bar 003 432 12 01
DE Druckluftbehälter LK, MK, NG,
O 302, O 303,
ES Recipiente para aire comprimido
O 304, O 330,
FR Réservoir à air comprimé O 340, O 404,
IT Serbatoio dell‘aria compressa O 405, O 407,
PL Zbiornik sprężonego powietrza O 408, O 814,
SK, T2, Vario
PT Depósito de ar comprimido
01622900A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.384-00A EN Compressed air tank Citaro, 20 / 246 x 509 / 12,5 bar 006 432 64 01
DE Druckluftbehälter Conecto, Econic,
Integro, Intouro,
ES Recipiente para aire comprimido
Multego, O 303, O
FR Réservoir à air comprimé 404, O 405, O 407,
IT Serbatoio dell‘aria compressa O 408, O 500, O
PL Zbiornik sprężonego powietrza 814, S 412, S 415,
S 416, S 417, S 419,
PT Depósito de ar comprimido
Tourino, Tourismo,
01638400A.pe.de RU Воздушный ресивер Touro, Travego
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.374-00A EN Compressed air tank Actros, 20 / 276 x 411,5 / 15,5 bar 005 432 36 01
DE Druckluftbehälter Atego,
Atego up to 18
ES Recipiente para aire comprimido
t, Axor, Econic,
FR Réservoir à air comprimé Actros MP4,
IT Serbatoio dell‘aria compressa Antos, Arocs
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01637400A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.380-00A EN Compressed air tank Actros, 20 / 276 x 411,5 / 15,5 bar 005 432 21 01
DE Druckluftbehälter Atego,
Atego up to 18 t,
ES Recipiente para aire comprimido
Axor, Econic,
FR Réservoir à air comprimé O 814, O 817,
IT Serbatoio dell‘aria compressa Actros MP4,
PL Zbiornik sprężonego powietrza Antos, Arocs
PT Depósito de ar comprimido
01638000A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.385-00A EN Compressed air tank 20 / 276 x 431 / 15,5 bar 007 432 16 01
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01638500A.pe.de RU Воздушный ресивер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
383
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 432 14 01 20 / 278 x 390 / 12,5 bar EN Compressed air tank 016.223-00A
Actros, DE Druckluftbehälter
Atego up to 18 t,
ES Recipiente para aire comprimido
Axor, O 309, O 814,
O 817 FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01622300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 43 01 25 / 206 x 827 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.368-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Axor,
ES Recipiente para aire comprimido
Actros MP4,
Antos, Arocs FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01636800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 38 01 25 / 246 x 604,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.373-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18
t, Axor, Econic, FR Réservoir à air comprimé
Actros MP4, IT Serbatoio dell‘aria compressa
Antos, Arocs PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 432 93 01 25 / 246 x 606,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.383-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18 t
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01638300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 26 01 25 / 276 x 494,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.377-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18
t, Axor, Econic, FR Réservoir à air comprimé
Actros MP4, IT Serbatoio dell‘aria compressa
Antos, Arocs PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 432 18 01 30 / 246 x 700 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.233-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, MK, NG,
ES Recipiente para aire comprimido
SK
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01623300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
384 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.378-00A EN Compressed air tank 30 / 246 x 714,5 / 15,5 bar 005 432 23 01
DE Druckluftbehälter Actros, Atego,
Atego up to 18
ES Recipiente para aire comprimido
t, Axor, Integro,
FR Réservoir à air comprimé Intouro, S 411,
IT Serbatoio dell‘aria compressa S 412, S 415, S
PL Zbiornik sprężonego powietrza 416, S 417, S 419,
Tourismo, Actros
PT Depósito de ar comprimido
MP4, Antos, Arocs
01637800A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.224-00A EN Compressed air tank LK, LN, 30 / 276 x 570 / 15,5 bar 000 432 88 01
DE Druckluftbehälter O 814, O 817
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01622400A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.366-00A EN Compressed air tank Actros, Axor 30 / 276 x 584 / 15,5 bar 005 432 39 01
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01636600A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.379-00A EN Compressed air tank Actros, 30 / 276 x 584,5 / 15,5 bar 005 432 22 01
DE Druckluftbehälter Atego,
Atego up to 18 t,
ES Recipiente para aire comprimido
Axor, O 814, O 817,
FR Réservoir à air comprimé Actros MP4,
IT Serbatoio dell‘aria compressa Antos, Arocs
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01637900A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.382-00A EN Compressed air tank O 301, O 402, 30 / 276 x 599,5 / 15,5 bar 003 432 21 01
DE Druckluftbehälter O 814, O 817
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01638200A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.365-00A EN Compressed air tank Actros, 35 / 246 x 821 / 15,5 bar 005 432 35 01
DE Druckluftbehälter Atego up to 18 t,
Axor
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01636500A.pe.de RU Воздушный ресивер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
385
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 27 01 35 / 276 x 662,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.376-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18
t, Axor, Econic, FR Réservoir à air comprimé
Actros MP4, Antos, IT Serbatoio dell‘aria compressa
Arocs PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 432 23 01 40 / 246 x 927 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.234-00A
DE Druckluftbehälter
NG
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01623400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 29 01 40 / 246 x 932,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.370-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
ES Recipiente para aire comprimido
Atego up to 18
t, Axor, Econic, FR Réservoir à air comprimé
Actros MP4, Antos, IT Serbatoio dell‘aria compressa
Arocs PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 25 01 40 / 276 x 757,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.372-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Atego,
Atego up to 18 ES Recipiente para aire comprimido
t, Axor, Econic, FR Réservoir à air comprimé
Integro, S 411, IT Serbatoio dell‘aria compressa
S 412, S 415, S
416, S 417, S 419, PL Zbiornik sprężonego powietrza
Tourismo, Travego, PT Depósito de ar comprimido
Actros MP4, Antos, RU Воздушный ресивер 01637200A.pe.de
Arocs
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 432 25 01 40 / 276 x 758 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.235-00A
DE Druckluftbehälter
O 817
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01623500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 432 28 01 45 / 276 x 843,5 / 15,5 bar EN Compressed air tank 016.371-00A
DE Druckluftbehälter
Actros, Axor,
ES Recipiente para aire comprimido
Econic
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
RU Воздушный ресивер 01637100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
386 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.369-00A EN Compressed air tank Actros, 60 / 246 x 1369 / 15,5 bar 005 432 37 01
DE Druckluftbehälter Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01636900A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.236-00A EN Compressed air tank 60 / 276 x 1108 / 15,5 bar 003 432 27 01
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01623600A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.237-00A EN Compressed air tank 85 / 276 x 1500 / 12,5 bar 000 432 11 01
DE Druckluftbehälter
ES Recipiente para aire comprimido
FR Réservoir à air comprimé
IT Serbatoio dell‘aria compressa
PL Zbiornik sprężonego powietrza
PT Depósito de ar comprimido
01623700A.pe.de RU Воздушный ресивер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.249-00A EN Water drain valve Universal M22x1,5 000 432 11 07


DE Entwässerungsventil
ES Válvula de desagüe
FR Valve de purge
IT Valvola di drenaggio
PL Zawór odwadniający
PT Válvula de purga de água
07624900A.pe.de RU Дренажный клапан
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.847-00A EN Repair kit for air dryer Universal 000 431 59 34


DE Lufttrockner Rep.-Satz
ES Secador de aire, juego de reparación
FR Kit de réparation séchoir à air
IT Kit di rip. essiccatore d‘aria
PL Zestaw do naprawy osuszacza powietrza
PT Kit de reparação de secador de ar
07684700A.pe.de RU Ремкомплект осушителя воздуха
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.954-10A EN Air dryer cartridge Actros, Atego, 136x164xM39 x 1,5 000 429 36 95
DE Lufttrocknerpatrone Atego up to 18
t, Axor, Citaro,
ES Cartucho secador de aire
Conecto, O 400,
FR Cartouche de dessicateur O 404, O 405,
IT Cartuccia essiccatore d‘aria O 407, O 408, O
PL Patrona osuszacza powietrza 500, O 814, O 817,
Tourismo, Touro
PT Cartucho de secador de ar
07695410A.pe.de RU Патрон осушителя воздуха

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
387
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 56 95 136x165xM39 x 1,5 Actros, Actros EN Air dryer cartridge, with coalescing filter 076.974-10A
MP4, Antos, Arocs, DE Lufttrocknerpatrone, mit Koaleszenzfilter
Atego, Atego up to
18 t, Axor, Citaro, ES Cartucho secador de aire, con filtro coalescente
Conecto, Integro, FR Cartouche de dessicateur, avec filtre à coalescence
Intouro, Multego, IT Cartuccia essiccatore d‘aria, con filtro a coalescenza
S 411, S 412, S 415,
S 417, S 419, S 431, PL Patrona osuszacza powietrza, z filtrem koalescencyjnym
Tourino, S 416, PT Cartucho de secador de ar, com filtro coalescente
Tourismo, Touro, RU Патрон осушителя воздуха, с коалесцентным фильтром 07697410A.pe.de
Travego
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/yellow 076.387-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/gelb
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/amarillo
FR Flexible spiralé, noir/jaune
IT Flessibile a spirale, nero/giallo
PL Wąż spiralny, czarny/żółty
PT Tubo flexível helicoidal, preto/amarelo
RU Спиральный шланг, чёрный/жёлтый 07638700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/red 076.388-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/rot
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/rojo
FR Flexible spiralé, noir/rouge
IT Flessibile a spirale, nero/rosso
PL Wąż spiralny, czarny/czerwony
PT Tubo flexível helicoidal, preto/vermelho
RU Спиральный шланг, чёрный/красный 07638800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M18x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/black 076.389-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/schwarz
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/negro
FR Flexible spiralé, noir/noir
IT Flessibile a spirale, Nero/nero
PL Wąż spiralny, czarny/czarny
PT Tubo flexível helicoidal, preto/preto
RU Спиральный шланг, чёрный/чёрный 07638900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M16x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/yellow 016.269-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/gelb
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/amarillo
FR Flexible spiralé, noir/jaune
IT Flessibile a spirale, nero/giallo
PL Wąż spiralny, czarny/żółty
PT Tubo flexível helicoidal, preto/amarelo
RU Спиральный шланг, чёрный/жёлтый 01626900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

20 x Ø110 / M16x1,5 / M18x1,5 EN Air suzie, black/red 016.270-00A


DE Spiralschlauch, schwarz/rot
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/rojo
FR Flexible spiralé, noir/rouge
IT Flessibile a spirale, nero/rosso
PL Wąż spiralny, czarny/czerwony
PT Tubo flexível helicoidal, preto/vermelho
RU Спиральный шланг, чёрный/красный 01627000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
388 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.256-00A EN Air suzie, black/yellow 20 x Ø110 / M16x1,5 / M18x1,5


DE Spiralschlauch, schwarz/gelb
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/amarillo
FR Flexible spiralé, noir/jaune
IT Flessibile a spirale, nero/giallo
PL Wąż spiralny, czarny/żółty
PT Tubo flexível helicoidal, preto/amarelo
01625600A.pe.de RU Спиральный шланг, чёрный/жёлтый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.257-00A EN Air suzie, black/red 20 x Ø110 / M16x1,5 / M18x1,5


DE Spiralschlauch, schwarz/rot
Universal
ES Tubo flexible helicoidal, negro/rojo
FR Flexible spiralé, noir/rouge
IT Flessibile a spirale, nero/rosso
PL Wąż spiralny, czarny/czerwony
PT Tubo flexível helicoidal, preto/vermelho
01625700A.pe.de RU Спиральный шланг, чёрный/красный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.238-00A EN Air suzie, black/black LK, LN, 20 x Ø110 / M16x1,5 / M18x1,5 000 429 29 01
DE Spiralschlauch, schwarz/schwarz NG, SK
ES Tubo flexible helicoidal, negro/negro
FR Flexible spiralé, noir/noir
IT Flessibile a spirale, Nero/nero
PL Wąż spiralny, czarny/czarny
PT Tubo flexível helicoidal, preto/preto
01623800A.pe.de RU Спиральный шланг, чёрный/чёрный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.268-00A EN Air suzie, black/black Actros, 20 x Ø110 / M16x1,5 / M16x1,5 000 429 65 01
DE Spiralschlauch, schwarz/schwarz Actros MP4,
Antos, Atego,
ES Tubo flexible helicoidal, negro/negro
Atego up to 18 t,
FR Flexible spiralé, noir/noir Axor, LK, LN, MK,
IT Flessibile a spirale, Nero/nero SK
PL Wąż spiralny, czarny/czarny
PT Tubo flexível helicoidal, preto/preto
01626800A.pe.de RU Спиральный шланг, чёрный/чёрный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.136-00A EN Shut-off cock LP, NG, SK M22x1,5 000 429 14 31


DE Absperrhahn
ES Llave de corte
FR Robinet d‘arrêt
IT Rubinetto di intercettazione
PL Kurek zamykający
PT Torneira de fecho
01613600A.pe.de RU Запорный кран
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.911-00A EN Palm coupling, yellow / Standard Universal M16x1,5 000 429 79 30


DE Kupplungskopf, gelb / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / estándar
FR Tête d‘accouplement, jaune / Standard
IT Testata di accoppiamento, giallo / Standard
PL Główka sprzęgu, żółty / standard
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / standard
07691100A.pe.de RU Соединительная головка, желтый / Стандарт

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
389
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 34 30 M22x1,5 Universal EN Palm coupling, yellow / Standard 076.910-00A


DE Kupplungskopf, gelb / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / estándar
FR Tête d‘accouplement, jaune / Standard
IT Testata di accoppiamento, giallo / Standard
PL Główka sprzęgu, żółty / standard
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / standard
RU Соединительная головка, желтый / Стандарт 07691000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 77 30 M16x1,5 Universal EN Palm coupling, red / Standard 076.913-00A


DE Kupplungskopf, rot / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, roja / estándar
FR Tête d‘accouplement, rouge / Standard
IT Testata di accoppiamento, rosso / Standard
PL Główka sprzęgu, czerwony / standard
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / standard
RU Соединительная головка, красный / Стандарт 07691300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22x1,5 Universal EN Palm coupling, red / Standard 076.912-00A


DE Kupplungskopf, rot / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, roja / estándar
FR Tête d‘accouplement, rouge / Standard
IT Testata di accoppiamento, rosso / Standard
PL Główka sprzęgu, czerwony / standard
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / standard
RU Соединительная головка, красный / Стандарт 07691200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M16x1,5 Universal EN Palm coupling, black / Standard 076.915-00A


DE Kupplungskopf, schwarz / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, negro / estándar
FR Tête d‘accouplement, noir / Standard
IT Testata di accoppiamento, nero / Standard
PL Główka sprzęgu, czarny / standard
PT Cabeça de acoplamento, preto / standard
RU Соединительная головка, черный / Стандарт 07691500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 28 30 M22x1,5 Universal EN Palm coupling, black / Standard 076.914-00A


DE Kupplungskopf, schwarz / Standard
ES Cabeza de acoplamiento, negro / estándar
FR Tête d‘accouplement, noir / Standard
IT Testata di accoppiamento, nero / Standard
PL Główka sprzęgu, czarny / standard
PT Cabeça de acoplamento, preto / standard
RU Соединительная головка, черный / Стандарт 07691400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M16x1,5 Universal EN Palm coupling, Standard 076.929-00A


DE Kupplungskopf, Standard
ES Cabeza de acoplamiento, estándar
FR Tête d‘accouplement, Standard
IT Testata di accoppiamento, Standard
PL Główka sprzęgu, standard
PT Cabeça de acoplamento, standard
RU Соединительная головка, Стандарт 07692900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
390 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.916-00A EN Palm coupling, Standard Universal M22x1,5 000 429 47 30


DE Kupplungskopf, Standard
ES Cabeza de acoplamiento, estándar
FR Tête d‘accouplement, Standard
IT Testata di accoppiamento, Standard
PL Główka sprzęgu, standard
PT Cabeça de acoplamento, standard
07691600A.pe.de RU Соединительная головка, Стандарт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.921-10A EN Palm coupling, yellow / automatic Universal M16x1,5 000 429 81 30


DE Kupplungskopf, gelb / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accoppiamento, giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
07692110A.pe.de RU Соединительная головка, желтый / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.919-10A EN Palm coupling, yellow / automatic Universal M22x1,5 000 429 36 30


DE Kupplungskopf, gelb / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, amarillo / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, jaune / Automatique
IT Testata di accoppiamento, giallo / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, żółty / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, amarelo / Automatismo
07691910A.pe.de RU Соединительная головка, желтый / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.922-10A EN Palm coupling, red / automatic Universal M16x1,5 000 429 80 30


DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
07692210A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.920-10A EN Palm coupling, red / automatic Universal M22x1,5 000 429 35 30


DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
07692010A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Автоматика
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.923-00A EN Palm coupling, red / automatic Universal M16x1,5 / M16x1,5 000 429 78 30
DE Kupplungskopf, rot / automatik
ES Cabeza de acoplamiento, roja / Sistema automático
FR Tête d‘accouplement, rouge / Automatique
IT Testata di accoppiamento, rosso / Modalità automatica
PL Główka sprzęgu, czerwony / Automatyka
PT Cabeça de acoplamento, vermelho / Automatismo
07692300A.pe.de RU Соединительная головка, красный / Автоматика

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
391
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 429 24 84 17 x 41 x 9 Universal EN Seal / Gasket 076.928-00A


DE Dichtung
ES Obturación
FR Joint d‘étanchéité
IT Guarnizione
PL Uszczelka
PT Junta
RU Уплотнительная прокладка 07692800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Universal EN Handle 076.989-00A


DE Griff
ES Asa
FR Poignée
IT Impugnatura
PL Rączka
PT Pega
RU Ручка 07698900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

4 x 1,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.361-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07636125A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 987 26 27 6 x 1,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.265-25A
DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626525A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

8 x 1,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.266-25A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626625A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

9 x 1,5 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.266-20A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626620A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
392 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.267-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 10 x 1,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626725A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.267-00A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 10 x 1,0 / 100000 001 997 06 52
DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626700A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.267-20A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 11 x 1,5 / 25000 008 997 54 82
DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626720A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.268-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 12 x 1,5 / 25000 000 987 28 27
DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07626825A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.287-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 12,5 x 1,25 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07628725A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.359-25A EN Plastic pipe, DIN 74324 Universal 14 x 2,0 / 25000


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
07635925A.pe.de RU Пластиковая труба, DIN 74324

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
393
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 987 27 27 15 x 1,5 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.269-25A
DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626925A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

16 x 2,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.360-00A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07636000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

16 x 2,0 / 100000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.360-10A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07636010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

18 x 2,0 / 25000 Universal EN Plastic pipe, DIN 74324 076.269-10A


DE Kunststoffrohr, DIN 74324
ES Tubo de plástico, DIN 74324
FR Tube en matière plastique, DIN 74324
IT Tubo di plastica, DIN 74324
PL Rura z tworzywa sztucznego, DIN 74324
PT Tubo em plástico, DIN 74324
RU Пластиковая труба, DIN 74324 07626910A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

915062 002000 Ø2 / 3,8 x 14 Universal EN Plug-in sleeve 076.299-00A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07629900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

915062 004000 Ø4 / 5,8 x 10 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-20A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626920A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
394 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-90A EN Plug-in sleeve Universal Ø4 / 5,8 x 15


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626990A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-30A EN Plug-in sleeve Universal Ø6 / 7,8 x 15 000 992 24 05


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626930A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-40A EN Plug-in sleeve Universal Ø8 / 9,8 x 15


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626940A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-50A EN Plug-in sleeve Universal Ø9 / 11,8 x 15 000 992 15 05


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626950A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.299-20A EN Plug-in sleeve Universal Ø10 / 11,8 x 18


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07629920A.pe.de RU Вставная втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.269-60A EN Plug-in sleeve Universal Ø12 / 14,8 x 15


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
07626960A.pe.de RU Вставная втулка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
395
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø14 / 17,8 x 18 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-70A


DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU Вставная втулка 07626970A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 Universal EN Assortment, Plug connector „compressed air brake“ 070.072-00A
DE Sortiment, Steckverbinder „Druckluftbremse“
ES Surtido, Conector enchufable “frenos por aire comprimido”
FR Assortiment, Connecteur „frein à air comprimé“
IT Assortimento, Connettore „freno ad aria compressa“
PL Asortyment, złączka wtykowa „hamulec pneumatyczny“
PT Sortido, Conector „Travão de ar comprimido“
RU Набор, втычной соединитель «Пневматический тормоз» 07007200A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 232 / 230 Universal EN Assortment, Plug connector „compressed air brake“ 070.073-00A
DE Sortiment, Steckverbinder „Druckluftbremse“
ES Surtido, Conector enchufable “frenos por aire comprimido”
FR Assortiment, Connecteur „frein à air comprimé“
IT Assortimento, Connettore „freno ad aria compressa“
PL Asortyment, złączka wtykowa „hamulec pneumatyczny“
PT Sortido, Conector „Travão de ar comprimido“
RU Набор, втычной соединитель «Пневматический тормоз» 07007300A.pe.de
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 997 01 45 Voss 230 / NG 12 Actros, Atego, EN Gasket set 016.601-00A


Axor, Citaro, DE Dichtungssatz
Conecto, Econic,
ES Juego de obturación
LK, LN, LP, MK,
NG, O 301, O 303, O FR Jeu de joints d‘étanchéité
309, O 402, O 404, IT Serie di guarnizioni
O 405, O 407, O PL Zestaw uszczelek
408, O 814, O 817,
PT Jogo de juntas
SK, T2, Tourino,
Touro, Vario RU Набор уплотнительных прокладок 01660100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

030 997 17 48 Voss 230 / NG 8 Actros, Atego, EN Gasket set 016.600-00A


Atego up to 18 DE Dichtungssatz
t, Axor, Citaro,
ES Juego de obturación
Conecto, Econic,
LK, LN, LP, MK, FR Jeu de joints d‘étanchéité
NG, O 404, O 405, IT Serie di guarnizioni
O 407, O 408, O PL Zestaw uszczelek
814, O 817, SK, T2,
PT Jogo de juntas
Tourino, Touro,
Zetros RU Набор уплотнительных прокладок 01660000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

014 997 34 45 NG 12 Actros, Arocs, EN Gasket set 070.073-75A


Atego, Axor, DE Dichtungssatz
Citaro, Conecto, S
ES Juego de obturación
411, S 415, S 416, S
417, S 419, Tourino, FR Jeu de joints d‘étanchéité
Tourismo IT Serie di guarnizioni
PL Zestaw uszczelek
PT Jogo de juntas
RU Набор уплотнительных прокладок 07007375A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
396 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-31A EN Spring element Universal Voss 230 / NG 8 / 10 x 4


DE Federelement
ES Elemento elástico
FR Elément à ressort
IT Corpo elastico
PL Elementy sprężynowy
PT Elemento de mola
07007231A.pe.de RU Упругий элемент
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-41A EN Spring element Universal Voss 230 / NG 12 / 15 x 4


DE Federelement
ES Elemento elástico
FR Elément à ressort
IT Corpo elastico
PL Elementy sprężynowy
PT Elemento de mola
07007241A.pe.de RU Упругий элемент
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-30A EN Clamp Universal Voss 230 / NG 8 / 11,5 x 2,9


DE Halteklammer
ES Grapa de retención
FR Patte
IT Graffa di fissaggio
PL Klamra mocująca
PT Grampo de fixação
07007230A.pe.de RU Зажимная скоба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-40A EN Clamp Universal Voss 230 / NG 12 / 17,5 x 2,9


DE Halteklammer
ES Grapa de retención
FR Patte
IT Graffa di fissaggio
PL Klamra mocująca
PT Grampo de fixação
07007240A.pe.de RU Зажимная скоба
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-34A EN O-ring Universal Voss 230 / 6,5 x 1,6


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
07007234A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-33A EN O-ring Universal Voss 230 / 7,5 x 1,0


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
07007233A.pe.de RU Упл. кольцо кругл. сеч.

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
397
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / 12 x 1,5 Universal EN O-ring 070.072-44A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 07007244A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / 13 x 1 Universal EN O-ring 070.072-43A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 07007243A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / 13 x 2,0 Universal EN O-ring 070.072-32A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 07007232A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / 18 x 2 Universal EN O-ring 070.072-42A


DE O Ring
ES Anillo en O
FR Joint torique
IT Anello O-R
PL Pierścień uszcz.
PT Retentor
RU Упл. кольцо кругл. сеч. 07007242A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / NG 12 / 12 x 1,5 DIN 74324 / M18x1,5 x 34 EN Bulkhead connector 070.072-35A


DE Schottstutzen
Universal
ES Conector de mamparo
FR Connecteur de cloison étanche
IT Connettore paratia
PL Wtyk grodziowy
PT Ficha estanque
RU Перегородочный штуцер 07007235A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 997 30 74 Voss 230/NG 12/12x1,5/DIN 74324/M12x1,5 EN Plug 070.072-36A


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 07007236A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
398 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-37A EN Plug Voss 230 / NG 12 / 16 x 2 DIN 74324 002 990 29 71


DE Stecker
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
07007237A.pe.de RU Штекер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-38A EN Plug Voss 230 / NG 12 / 6 x 1,0 DIN 74324 002 990 34 71


DE Stecker
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
07007238A.pe.de RU Штекер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-11A EN Plug Voss 230 / NG 8 / 6 x 1,0 DIN 74324


DE Stecker
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
07007211A.pe.de RU Штекер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-17A EN Plug Voss 230 / NG 8 / 6 x 1,0 DIN 74324


DE Stecker
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
07007217A.pe.de RU Штекер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-12A EN Plug Voss 230 / NG 8 / 8 x 1,0 DIN 74324


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
07007212A.pe.de RU Штекер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-18A EN Plug Voss 230 / NG 8 / 8 x 1,0 DIN 74324


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
07007218A.pe.de RU Штекер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
399
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / NG 12 / 12 x 1,5 DIN 74324 EN Plug 070.072-14A


DE Stecker
Universal ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 07007214A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / NG 12 / 12 x 1,5 DIN 74324 EN Plug 070.072-16A


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 07007216A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / NG 12 / 12 x 1,5 DIN 74324 EN Plug 070.072-20A


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 07007220A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / NG 12 / 16 x 2 DIN 74324 EN Plug 070.072-15A


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 07007215A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / NG 12 / 8 x 1,0 DIN 74324 EN Plug 070.072-13A


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 07007213A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Voss 230 / NG 12 / 8 x 1,0 DIN 74324 EN Plug 070.072-19A


DE Stecker
Universal
ES Clavija de enchufe
FR Connecteur
IT Connettore
PL Wtyczka
PT Ficha
RU Штекер 07007219A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
400 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.603-00A EN Union bolt Voss 230 / NG 12 / 15 x 16,5 x M22x1,5 000 997 09 34


DE Überwurfschraube
Universal
ES Tornillo de unión
FR Vis chapeau
IT Vite per raccordi
PL Śruba kołpakowa
PT Parafuso de capa
01660300A.pe.de RU Накидной болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

016.602-00A EN Union bolt Voss 230 / NG 8 / 9,5 x 16,5 x M16x1,5 000 997 37 34
DE Überwurfschraube
Universal
ES Tornillo de unión
FR Vis chapeau
IT Vite per raccordi
PL Śruba kołpakowa
PT Parafuso de capa
01660200A.pe.de RU Накидной болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-23A EN Union bolt Voss 230 / NG 8 / 9,5 x 16,5 x M16x1,5


DE Überwurfschraube
Universal
ES Tornillo de unión
FR Vis chapeau
IT Vite per raccordi
PL Śruba kołpakowa
PT Parafuso de capa
07007223A.pe.de RU Накидной болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-24A EN Union bolt Voss 230 / NG 12 / 15 x 16,5 x M22x1,5


DE Überwurfschraube
Universal
ES Tornillo de unión
FR Vis chapeau
IT Vite per raccordi
PL Śruba kołpakowa
PT Parafuso de capa
07007224A.pe.de RU Накидной болт
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-28A EN Sealing plug Voss 230 / NG 8 / 9,3 x 35


DE Verschlussstecker
Universal
ES Conector de cierre
FR Connecteur de fermeture
IT Connettore di chiusura
PL Wtyk zamykający
PT Conector de fecho
07007228A.pe.de RU Пробка-заглушка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

070.072-29A EN Sealing plug Voss 230 / NG 12 / 14,8 x 35


DE Verschlussstecker
Universal
ES Conector de cierre
FR Connecteur de fermeture
IT Connettore di chiusura
PL Wtyk zamykający
PT Conector de fecho
07007229A.pe.de RU Пробка-заглушка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
401
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 997 90 72 Ø 6 / Ø 6 x 48 Citaro, Conecto, O EN Connector 076.000-00A


302, O 303, O 305, DE Rohrverschraubung
O 307, O 309, O 317,
ES Racor de tubo
O 405, S 415, S 416
FR Raccord de tuyau
IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07600000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 997 89 72 Ø 8 / Ø 8 x 45 O 301, O 302, O EN Connector 076.001-00A


303, O 305, O 307, DE Rohrverschraubung
O 309, O 317, O
ES Racor de tubo
402, O 404, O 405,
O 407, O 408, O FR Raccord de tuyau
814, O 817 IT Raccordo per tubi
PL Złącze śrubowe do rur
PT União roscada
RU Штуцерное соединение 07600100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø4 Universal EN Connector set, plug connection 076.000-60A


DE Rohrverschraubungssatz, Steckanschluss
ES Juego de racores de tubo, conexión de enchufe
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord enfichable
IT Kit raccordi per tubi, Raccordo a innesto
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze wtykowe
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão encaixável
RU Набор штуцерных соединений, вставное соединение 07600060A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 997 91 72 Ø6 Universal EN Connector set, plug connection 076.000-50A


DE Rohrverschraubungssatz, Steckanschluss
ES Juego de racores de tubo, conexión de enchufe
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord enfichable
IT Kit raccordi per tubi, Raccordo a innesto
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze wtykowe
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão encaixável
RU Набор штуцерных соединений, вставное соединение 07600050A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 990 59 71 Ø8 Universal EN Connector set, plug connection 076.001-50A


DE Rohrverschraubungssatz, Steckanschluss
ES Juego de racores de tubo, conexión de enchufe
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord enfichable
IT Kit raccordi per tubi, Raccordo a innesto
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze wtykowe
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão encaixável
RU Набор штуцерных соединений, вставное соединение 07600150A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Ø 10 Universal EN Connector set, plug connection 076.002-50A


DE Rohrverschraubungssatz, Steckanschluss
ES Juego de racores de tubo, conexión de enchufe
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord enfichable
IT Kit raccordi per tubi, Raccordo a innesto
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze wtykowe
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão encaixável
RU Набор штуцерных соединений, вставное соединение 07600250A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
402 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.003-50A EN Connector set, plug connection Universal Ø 12 002 990 61 71


DE Rohrverschraubungssatz, Steckanschluss
ES Juego de racores de tubo, conexión de enchufe
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord enfichable
IT Kit raccordi per tubi, Raccordo a innesto
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze wtykowe
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão encaixável
07600350A.pe.de RU Набор штуцерных соединений, вставное соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.004-50A EN Connector set, buffeted connection Universal Ø 15


DE Rohrverschraubungssatz, Stoßanschluss
ES Juego de racores de tubo, conexión de tope
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord bout à bout
IT Kit raccordi per tubi, Giunzione di testa
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze na styk
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão de impacto
07600450A.pe.de RU Набор штуцерных соединений, стыковое соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.007-50A EN Connector set, buffeted connection Universal Ø 16


DE Rohrverschraubungssatz, Stoßanschluss
ES Juego de racores de tubo, conexión de tope
FR Kit de raccords de tuyaux, raccord bout à bout
IT Kit raccordi per tubi, Giunzione di testa
PL Zestaw złączy śrubowych do rur, złącze na styk
PT Conector, tubo de ar comprimido, conexão de impacto
07600750A.pe.de RU Набор штуцерных соединений, стыковое соединение
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.034-30A EN Double fitting Universal M16x1,5/M18x1,5x29 003901 012005


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07603430A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.023-00A EN Double fitting Universal M18x1,5/M16x1,5x52


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07602300A.pe.de RU Двойной штуцер
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.024-00A EN Double fitting Universal M18x1,5/M18x1,5x52


DE Doppelstutzen
ES Manguitos dobles
FR Double support
IT Bocchettone doppio
PL Króciec podwójny
PT Acoplamento
07602400A.pe.de RU Двойной штуцер

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
403
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003908 008000 M14x1,5/M14x1,5/M14x1,5 EN T-support 076.092-10A


DE T - Stutzen
ES Tubuladura en T
FR Tubulure en T
IT Raccordo a T
PL Podpora w kształcie litery T
PT Suporte em T
RU Т-образный штуцер 07609210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 997 07 72 M22x1,5/M22x1,5x25 EN Adapter 076.185-00A


DE Übergangsstück
ES Transición
FR Elément de transition
IT Raccordo
PL Kształtka przejściowa
PT Adaptador
RU Переходник 07618500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 131 00 62 18 x 23 x 2,5 Universal EN Pressure ring, Brass 076.245-00A


DE Druckring, Messing
ES Anillo de empuje, Latón
FR Anneau de poussée, Laiton
IT Collare reggispinta, Ottone
PL Pierścień naciskowy, Mosiądz
PT Anel de pressão, Latão
RU Нажимное кольцо, латунь 07624500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 994 02 03 22 x 27 x 2,5 Universal EN Pressure ring, Brass 076.233-00A


DE Druckring, Messing
ES Anillo de empuje, Latón
FR Anneau de poussée, Laiton
IT Collare reggispinta, Ottone
PL Pierścień naciskowy, Mosiądz
PT Anel de pressão, Latão
RU Нажимное кольцо, латунь 07623300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

007603 016105 16 x 20 x 1,5 Universal EN Sealing ring, Copper 076.222-00A


DE Dichtring, Kupfer
ES Anillo obturador, Cobre
FR Bague d‘étanchéité, Cuivre
IT Anello di tenuta, Rame
PL Pierścień uszczelniający, Miedź
PT Retentor, Cobre
RU Уплотнительное кольцо, медь 07622200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 431 09 31 M16 x 1,5 / SW 22 Atego, EN Test connection 076.550-00A


Atego up to 18 t, DE Prüfanschluss
O 500
ES Empalme de comprobación
FR Raccord d‘essai
IT Raccordo di controllo
PL Przyłącze kontrolne
PT Conexão de teste
RU Контрольное отверстие 07655000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
404 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Compressed Air System


Druckluftanlage - Sistema de aire comprimido - Système d‘air comprimé - Impianto aria compressa -

Układ powietrzny cisnieniowy - Sistema de ar comprimido - Пневматическая установка

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

076.164-00A EN Union nut O 355, DB 250 M22x1,5 x 27 003872 015100


DE Überwurfmutter
ES Tuerca de racor
FR Ecrou chapeau
IT Dado con risvolto
PL Nakrętka kołpakowa
PT Porca de capa
07616400A.pe.de RU Накидная гайка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
405
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 68 71 M18 x 1,5 x 70 EN Wheel stud 017.015-00A


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01701500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

608 401 00 71 M14 x 1,5 x 44 EN Wheel stud 017.000-00A


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01700000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 401 02 71 M14 x 1,5 x 51 O 309, Sprinter, EN Wheel stud 017.002-00A


T1, T2, Vario DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01700200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

309 402 02 71 M14 x 1,5 x 57 LK, O 301, O 309, EN Wheel stud 017.004-00A
O 402, O 814, DE Radbolzen
Sprinter, T2,
ES Perno de rueda
Vario
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01700400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 401 00 71 M18 x 1,5 x 55 Accelo, Actros, EN Wheel stud 017.150-00A


Atego, Axor, DE Radbolzen
Unimog
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01715000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

314 401 00 71 M18 x 1,5 x 60 Atego, LK, LP, EN Wheel stud 017.013-00A
O 301, O 309, DE Radbolzen
O 402, O 814,
ES Perno de rueda
O 817, T2, Vario
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01701300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
406 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.010-00A EN Wheel stud Atego, LK, LN, M18 x 1,5 x 65 318 402 00 71
DE Radbolzen LP, O 301, O 402,
O 814, O 817, T2,
ES Perno de rueda
Vario
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01701000A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.137-00A EN Wheel stud Atego, LK, O 400, M18 x 1,5 x 75 674 402 01 71
DE Radbolzen O 814, O 817
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01713700A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.085-00A EN Wheel stud Atego, LP, O 301, M20 x 1,5 x 62 318 402 02 71
DE Radbolzen O 402, O 814, O 817
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01708500A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.086-00A EN Wheel stud LK, LN, LP, O 120, M20 x 1,5 x 72 352 402 01 71
DE Radbolzen O 140, O 170, O 302,
O 303, O 330, O
ES Perno de rueda
355, O 362, O 364,
FR Boulon de roue O 365, O 814, O 817
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01708600A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.036-00A EN Wheel stud Atego, LK, LN, O M20 x 1,5 x 77 000 401 52 71
DE Radbolzen 301, O 302, O 303,
O 330, O 402, O
ES Perno de rueda
814, O 817, SK,
FR Boulon de roue Tourino
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01703600A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.039-00A EN Wheel stud Atego, LK, LN, O M20 x 1,5 x 84 327 402 02 71
DE Radbolzen 814, O 817
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01703900A.pe.de RU Болт крепления колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
407
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 51 71 M20 x 1,5 x 89 Atego, LK, LN, O EN Wheel stud 017.027-00A
170, O 301, O 402, DE Radbolzen
O 814, O 817, Vario
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01702700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

338 401 50 71 M22 x 1,5 x 64 Actros, Arocs, EN Wheel stud 017.046-00A


Axor, MK, NG DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01704600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 401 23 71 M22 x 1,5 x 68 Actros, Actros EN Wheel stud 017.146-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Radbolzen
Atego, Axor, Citaro,
Conecto, Econic, ES Perno de rueda
Integro, Intouro, FR Boulon de roue
MK, Multego, NG, O IT Bulloni delle ruote
404, O 500, S 411, S
412, S 415, S 416, S PL Sworzeń koła
417, S 419, S 431, SK, PT Cavilhas das rodas
Tourismo, Touro, RU Болт крепления колеса 01714600A.pe.de
Travego
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

Atego, Axor, Citaro,


305 401 00 71 M22 x 1,5 x 76 Conecto, Integro, EN Wheel stud 017.062-00A
Intouro, LK, LN, DE Radbolzen
MK, Multego, O ES Perno de rueda
170, O 303, O 304, O
305, O 307, O 330, O FR Boulon de roue
340, O 404, O 405, IT Bulloni delle ruote
O 407, O 408, O 500,
S 411, S 412, S 415, PL Sworzeń koła
S 416, S 417, S 419, PT Cavilhas das rodas
Tourismo, Touro,
RU Болт крепления колеса 01706200A.pe.de
Travego
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

327 401 04 71 M22 x 1,5 x 77 NG, O 120, O 140, EN Wheel stud 017.044-00A
O 170, O 302, O 303, DE Radbolzen
O 330, O 355,
ES Perno de rueda
O 362, O 364,
O 365, O 370, O 371, FR Boulon de roue
O 373, O 374, O 400 IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01704400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

376 401 00 71 M22 x 1,5 x 77 O 170, O 355, O 362, EN Wheel stud 017.068-00A
O 364, O 365, O 370, DE Radbolzen
O 371, O 373, O 374,
ES Perno de rueda
O 400
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01706800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
408 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.064-00A EN Wheel stud Actros, Atego, Axor, M22 x 1,5 x 80 389 401 00 71
DE Radbolzen Conecto, O 301, O
302, O 303, O 304,
ES Perno de rueda O 305, O 307, O 317,
FR Boulon de roue O 330, O 340, O
IT Bulloni delle ruote 355, O 362, O 364, O
365, O 370, O 371, O
PL Sworzeń koła 373, O 374, O 400, O
PT Cavilhas das rodas 402, O 404, O 405,
RU Болт крепления колеса O 407, O 408, O 500,
01706400A.pe.de
Tourismo
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.064-20A EN Wheel stud Actros, Atego, Axor, M22 x 1,5 x 80 000 401 24 71
Conecto, Econic, LK,
DE Radbolzen MK, NG, O 301,
ES Perno de rueda O 302, O 303, O 304,
O 305, O 307, O 317,
FR Boulon de roue O 330, O 340, O 370,
IT Bulloni delle ruote O 371, O 373, O 374,
PL Sworzeń koła O 400, O 402, O 404,
O 405, O 407, O 408,
PT Cavilhas das rodas O 500, SK, Tourismo,
01706420A.pe.de RU Болт крепления колеса Actros MP4, Antos,
Arocs
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.064-30A EN Wheel stud Actros, Atego, Axor, M22 x 1,5 x 80 389 401 00 71
DE Radbolzen Conecto, Econic, LK,
MK, NG, O 301,
ES Perno de rueda
O 302, O 303, O 304,
FR Boulon de roue O 305, O 307, O 317,
IT Bulloni delle ruote O 330, O 340, O 370,
PL Sworzeń koła O 371, O 373, O 374,
O 400, O 402, O 404,
PT Cavilhas das rodas
O 405, O 407, O 408,
01706430A.pe.de RU Болт крепления колеса O 500, SK, Tourismo
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.069-00A EN Wheel stud Axor, O 301, O 302, M22 x 1,5 x 80 381 401 02 71
DE Radbolzen O 303, O 330, O 402,
O 404, O 405, O 500
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01706900A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

Actros, Atego, Axor,


017.009-00A EN Wheel stud Citaro, Conecto, M22 x 1,5 x 86 000 401 29 71
DE Radbolzen Evobus, Integro,
ES Perno de rueda Intouro, Multego,
O 500, S 411, S
FR Boulon de roue
412, S 415, S 416,
IT Bulloni delle ruote S 417, S 419, S 431,
PL Sworzeń koła Setra Serie S, T2,
PT Cavilhas das rodas Tourismo, Touro,
Travego, Actros
01700900A.pe.de RU Болт крепления колеса
MP4, Antos, Arocs
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.034-00A EN Wheel stud NG, O 120, O 140, M22 x 1,5 x 88 327 402 04 71
DE Radbolzen O 170, O 302,
O 330, O 355,
ES Perno de rueda
O 362, O 364,
FR Boulon de roue O 365, O 370, O 371
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01703400A.pe.de RU Болт крепления колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
409
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 401 01 71 M22 x 1,5 x 89 Actros, Atego, EN Wheel stud 017.060-00A


Axor, Econic, LK, DE Radbolzen
MK, NG, O 302,
ES Perno de rueda
O 317, O 330, SK
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01706000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 401 03 71 M22 x 1,5 x 91 Actros, Atego, EN Wheel stud 017.148-00A


Atego up to 18 t, DE Radbolzen
Axor, Econic, O 500
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01714800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 401 04 71 M22 x 1,5 x 92 O 302, O 303, EN Wheel stud 017.070-00A


O 330, O 355, DE Radbolzen
O 362, O 364,
ES Perno de rueda
O 365, O 370,
O 371, O 400 FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01707000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 401 11 71 M22 x 1,5 x 95 Actros, Atego, EN Wheel stud 017.074-00A


Atego up to 18 t, DE Radbolzen
Axor, LK, MK, NG,
ES Perno de rueda
O 302, O 303, O
330, SK, Zetros FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01707400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 401 05 71 M22 x 1,5 x 98 Actros, Atego, EN Wheel stud 017.071-00A


Atego up to 18 t, DE Radbolzen
Axor, NG, O 170, O
302, O 303, O 304, ES Perno de rueda
O 330, O 340, O FR Boulon de roue
355, O 362, O 364, IT Bulloni delle ruote
O 365, O 370, O
371, O 373, O 374, PL Sworzeń koła
O 400, O 404, O PT Cavilhas das rodas
500, SK, Tourismo, RU Болт крепления колеса 01707100A.pe.de
Zetros
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 401 05 71 M22 x 1,5 x 98 Actros, Atego, EN Wheel stud 017.071-20A


Atego up to 18 t, DE Radbolzen
Axor, NG, O 170, O
302, O 303, O 304, ES Perno de rueda
O 330, O 340, O FR Boulon de roue
355, O 362, O 364, IT Bulloni delle ruote
O 365, O 370, O
371, O 373, O 374, PL Sworzeń koła
O 400, O 404, O PT Cavilhas das rodas
500, SK, Tourismo, RU Болт крепления колеса 01707120A.pe.de
Zetros
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
410 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.072-00A EN Wheel stud Universal M22 x 1,5 x 105 381 401 06 71


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01707200A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.072-20A EN Wheel stud Universal M22 x 1,5 x 105 381 401 06 71


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01707220A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.072-30A EN Wheel stud Universal M22 x 1,5 x 105 381 401 06 71


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01707230A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.058-00A EN Wheel stud Actros, Atego, M22 x 1,5 x 110 381 401 07 71
DE Radbolzen Atego up to 18 t,
Axor,
ES Perno de rueda
O 371, O 400,
FR Boulon de roue O 500, Zetros
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01705800A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.058-20A EN Wheel stud Actros, Atego, M22 x 1,5 x 110 000 401 37 71
DE Radbolzen Atego up to 18 t,
Axor, Econic, LK,
ES Perno de rueda
LN, MK, NG,
FR Boulon de roue O 371, O 400,
IT Bulloni delle ruote O 500, SK, Zetros
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01705820A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.058-30A EN Wheel stud Actros, Atego, M22 x 1,5 x 110 381 401 07 71
DE Radbolzen Atego up to 18 t,
Axor, O 371, O 400,
ES Perno de rueda
O 500, Zetros
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01705830A.pe.de RU Болт крепления колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
411
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 401 08 71 M22 x 1,5 x 115 Atego, Axor, LK, EN Wheel stud 017.066-00A
MK, NG, O 500 DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01706600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 401 09 71 M22 x 1,5 x 120 EN Wheel stud 017.073-00A


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01707300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 401 13 71 M22 x 1,5 x 125 Actros, Atego, EN Wheel stud 017.091-00A
Axor, Econic, LK, DE Radbolzen
LN, MK, NG,
ES Perno de rueda
O 500, SK
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01709100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 2,0 x 87 EN Wheel stud 017.102-00A


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01710200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 2,0 x 130 EN Wheel stud 017.090-00A


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01709000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 402 04 70 M18 x 2 x 80 NG EN Wheel stud 017.097-00A


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
RU Болт крепления колеса 01709700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
412 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.098-00A EN Wheel stud NG M18 x 2 x 125 315 402 01 70


DE Radbolzen
ES Perno de rueda
FR Boulon de roue
IT Bulloni delle ruote
PL Sworzeń koła
PT Cavilhas das rodas
01709800A.pe.de RU Болт крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.018-00A EN Flat collar nut M22x2,0 x 31 / 32


DE Flachbundmutter
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
07701800A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.109-00A EN Flat collar nut Atego up to 18 t, M14x1,5 x 15 / 19 074361 014205


DE Flachbundmutter Axor, Conecto,
Econic, O 309,
ES Tuerca de collar plano
O 404, O 405,
FR Ecrou hexagonal à embase mince O 407, O 408,
IT Dado con spallamento piatto Sprinter, T2,
PL Płaska nakrętka z kołnierzem Tourismo
PT Porca de colar chato
01710900A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.110-00A EN Flat collar nut Atego, LK, LP, M18x1,5 x 18 / 24 074361 018201
DE Flachbundmutter O 309, O 814,
O 817, T2, Vario
ES Tuerca de collar plano
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
01711000A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.099-00A EN Flat collar nut MK, NG, O 303, M18x2,0 x 20 / 27 000 990 14 50
DE Flachbundmutter O 304, O 305, O 307,
O 330, O 340, O 404,
ES Tuerca de collar plano
O 405, O 407, O 408,
FR Ecrou hexagonal à embase mince SK
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
01709900A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.111-00A EN Flat collar nut Atego, LK, LN, LP, M20x1,5 x 20 / 27 074361 020204
DE Flachbundmutter O 120, O 140,
O 170, O 301,
ES Tuerca de collar plano
O 302, O 402,
FR Ecrou hexagonal à embase mince O 814, O 817
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
01711100A.pe.de RU Гайка с цилиндрическим пояском

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
413
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 401 50 72 M20x2,0 x 20 / 27 Actros, Atego, EN Flat collar nut 017.096-00A


Atego up to 18 t, DE Flachbundmutter
Axor, MK, NG, SK,
ES Tuerca de collar plano
Arocs
FR Ecrou hexagonal à embase mince
IT Dado con spallamento piatto
PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
RU Гайка с цилиндрическим пояском 01709600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

074361 022203 M22x1,5 x 22 / 27 MK, NG, O 120, EN Flat collar nut 017.112-00A
O 140, O 170, O 302, DE Flachbundmutter
O 303, O 304, O 305,
ES Tuerca de collar plano
O 307, O 317, O 330,
O 340, O 355, O 362, FR Ecrou hexagonal à embase mince
O 364, O 365, O 371, IT Dado con spallamento piatto
O 374, O 405, SK PL Płaska nakrętka z kołnierzem
PT Porca de colar chato
RU Гайка с цилиндрическим пояском 01711200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

074361 022205 M22x1,5 x 22 / 30 Actros, Atego, EN Flat collar nut 017.113-00A


Atego up to 18 DE Flachbundmutter
t, Axor, Citaro,
ES Tuerca de collar plano
Conecto, LK, LN,
MK, NG, O 302, O FR Ecrou hexagonal à embase mince
303, O 304, O 305, IT Dado con spallamento piatto
O 307, O 330, O PL Płaska nakrętka z kołnierzem
340, O 404, O 405,
PT Porca de colar chato
O 407, O 408, SK,
Tourismo, Arocs RU Гайка с цилиндрическим пояском 01711300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

074361 014101 M14x1,5 x 20 EN Spherical-collar nut 017.108-00A


DE Kugelbundmutter
ES Tuerca esférica con collar
FR Ecrou à rotule convexe
IT Dado a sfera con spallamento
PL Nakrętka wieńcowa kulista
PT Porca de colar esférica
RU Гайка со сферическим пояском 01710800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

074361 018105 M18x1,5 / 25 EN Wheel nut 077.001-00A


DE Radmutter
ES Tuerca de rueda
FR Ecrou de roue
IT Dado ruota
PL Nakrętka koła
PT Porca da roda
RU Гайка крепления колеса 07700100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

385 400 01 24 M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H EN Assembly wheel nut 017.115-00A
DE Zusammenbauradmutter
Atego, Atego up to
ES Tuerca de ensamblaje
18 t, Axor, Citaro,
NG, O 371, O 374, O FR Ecrou de roue d‘assemblage
400, O 404, O 500, IT Dado ruota di montaggio
S 411, S 415, S 416, PL Montażowa nakrętka koła
S 417, S 431, SK,
PT Porca da roda
Tourismo, Touro,
Travego RU Сборочная гайка крепления колеса 01711500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
414 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.144-00A EN Assembly wheel nut M22x1,5 x 26 / Ø46 / DIN 74361 H 000 401 06 72
DE Zusammenbauradmutter Actros, Atego, Axor,
Citaro, Conecto,
ES Tuerca de ensamblaje Econic, Integro,
FR Ecrou de roue d‘assemblage Intouro, LK, MK,
IT Dado ruota di montaggio Multego, NG, O 404,
S 411, S 412, S 415, S
PL Montażowa nakrętka koła 416, S 417, S 419, S 431,
PT Porca da roda SK, Tourismo, Touro,
RU Сборочная гайка крепления колеса Travego, Actros MP4,
01714400A.pe.de
Antos, Arocs
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.156-00A EN Assembly wheel nut M22x1,5 x 27/34 / Ø30,5/53 000 401 13 72


DE Zusammenbauradmutter
Actros, Atego,
ES Tuerca de ensamblaje Axor, Citaro,
FR Ecrou de roue d‘assemblage Econic, Integro, S
IT Dado ruota di montaggio 411, S 412, S 415,
S 416, S 417, S 419,
PL Montażowa nakrętka koła S 431, Tourismo,
PT Porca da roda Touro, Travego,
RU Сборочная гайка крепления колеса Actros MP4, Antos,
01715600A.pe.de
Arocs
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.157-00A EN Assembly wheel nut M22x1,5 x 27/62 / Ø30,9/53 000 401 10 72


DE Zusammenbauradmutter
Actros, Atego, Axor,
ES Tuerca de ensamblaje Citaro, Econic,
FR Ecrou de roue d‘assemblage Integro, S 411, S
IT Dado ruota di montaggio 412, S 415, S 416,
S 417, S 419, S 431,
PL Montażowa nakrętka koła Tourismo, Touro,
PT Porca da roda Travego, Actros
RU Сборочная гайка крепления колеса MP4, Antos, Arocs
01715700A.pe.de

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

077.042-00A EN Counternut NG, O 120, O 140, M20x1,5 x 16


DE Gegenmutter O 170, O 364, O 365
ES Contratuerca
FR Contre-écrou
IT Controdado
PL Przeciwnakrętka
PT Porca
07704200A.pe.de RU Контргайка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.104-00A EN Retainer ring O 309, Sprinter, T2 14,5 x 25 x 6 074361 014351


DE Limesring
ES Arandela tipo Limes
FR Anneau de butée
IT Anello Limes
PL Pierścień graniczny
PT Anel de limitação
01710400A.pe.de RU Стопорное кольцо
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.105-00A EN Retainer ring Atego, LK, LP, 18,5 x 29 x 8 074361 018250


DE Limesring O 303, O 309,
O 814, O 817, T2
ES Arandela tipo Limes
FR Anneau de butée
IT Anello Limes
PL Pierścień graniczny
PT Anel de limitação
01710500A.pe.de RU Стопорное кольцо

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
415
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

074361 020351 20,5 x 34 x 8 Atego, LK, LN, LP, EN Retainer ring 017.106-00A
NG, O 120, O 140, O DE Limesring
170, O 301, O 302,
ES Arandela tipo Limes
O 402, O 814, O
817, Tourino FR Anneau de butée
IT Anello Limes
PL Pierścień graniczny
PT Anel de limitação
RU Стопорное кольцо 01710600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

074351 022351 22,5 x 34 x 8 Universal EN Retainer ring 017.107-00A


DE Limesring
ES Arandela tipo Limes
FR Anneau de butée
IT Anello Limes
PL Pierścień graniczny
PT Anel de limitação
RU Стопорное кольцо 01710700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

319 402 00 75 14,1 x 24 x 3,0 O 309, Sprinter, EN Centering ring 017.006-00A


T2, Vario DE Zentrierring
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
RU Центрирующее кольцо 01700600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

324 997 00 26 18,2 x 26 x 3,0 Atego, LK, LP, EN Centering ring 017.012-00A
O 309, O 814, DE Zentrierring
O 817, T2, Vario
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
RU Центрирующее кольцо 01701200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

066 402 00 75 20,2 x 32 x 6,0 Atego, LK, LN, EN Centering ring 017.021-00A
LP, O 120, O 140, DE Zentrierring
O 170, O 301, O
ES Anillo de centrado
302, O 355, O 362,
O 364, O 365, O FR Anneau de centrage
402, O 814, O 817, IT Anello di centraggio
Tourino PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
RU Центрирующее кольцо 01702100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

317 402 01 75 22,2 x 32 x 5,5 Universal EN Centering ring 017.033-00A


DE Zentrierring
ES Anillo de centrado
FR Anneau de centrage
IT Anello di centraggio
PL Pierścień centrujący
PT Anel de centragem
RU Центрирующее кольцо 01703300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
416 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.100-00A EN Centering bush 22 x 25 x 6,5


DE Zentrierbüchse
ES Casquillo de centrado
FR Douille de centrage
IT Bussola di centraggio
PL Tuleja centrująca
PT Bucha de centragem
01710000A.pe.de RU Центрирующая втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.101-00A EN Centering bush 22 x 25 x 20,0


DE Zentrierbüchse
ES Casquillo de centrado
FR Douille de centrage
IT Bussola di centraggio
PL Tuleja centrująca
PT Bucha de centragem
01710100A.pe.de RU Центрирующая втулка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.154-00A EN Stud Atego, LK, O 301, M12 / M12x1,5 x 52 675 990 01 05


DE Stehbolzen O 402, O 814, T2,
Vario
ES Espárrago
FR Goujon fileté
IT Tirante a vite
PL Rozpórka
PT Pino roscado
01715400A.pe.de RU Шпилька
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.151-00A EN Stud NG, O 120, O 140, M12 / M12x1,5 x 56 312 990 21 05


DE Stehbolzen O 170
ES Espárrago
FR Goujon fileté
IT Tirante a vite
PL Rozpórka
PT Pino roscado
01715100A.pe.de RU Шпилька
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.153-00A EN Stud Atego, LK, LN, O M14 / M14x1,5 x 56 674 990 00 05


DE Stehbolzen 301, O 402, O 814,
O 817, T2, Vario
ES Espárrago
FR Goujon fileté
IT Tirante a vite
PL Rozpórka
PT Pino roscado
01715300A.pe.de RU Шпилька
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.152-00A EN Stud LP M14 / M14x1,5 x 62 318 990 00 05


DE Stehbolzen
ES Espárrago
FR Goujon fileté
IT Tirante a vite
PL Rozpórka
PT Pino roscado
01715200A.pe.de RU Шпилька

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
417
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

315 402 00 70 M18x2 x 110 Actros, Atego, EN Round-head bolt 017.122-00A


Axor, Citaro, Cito, DE Flachrundschraube
City, Conecto,
ES Tornillo de cabeza redonda
Econic, MK, NG,
LN, O 301, O 302, FR Boulon à tête bombée
O 303, O 305, O IT Vite a calotta piatta
307, O 309, O 317, O PL Płaska śruba okrągła
402, O 405, O 407,
PT Cavilhas da roda
O 408, Tourismo,
Travego, Unimog RU Болт с полукруглой головкой 01712200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 401 01 70 M20x2 x 115 Actros, Arocs, EN Hammer-head bolt 017.127-00A


Atego, Atego up DE Hammerkopfschraube
to 18 t, Axor, MK,
ES Tornillo de cabeza forjada
NG, SK
FR Boulon à tête rectangulaire
IT Vite con testa a martello
PL Śruba z łbem młoteczkowym
PT Cavilhas da roda
RU Болт с прямоугольной головкой 01712700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 994 22 60 Ø2 x 30 / 41 Actros, Arocs, EN Self-locking pin, wheel bolt 017.130-00A


Atego, Atego DE Vorsteckfeder
up to 18 t, Axor,
ES Muelle del pasador
Conecto, MK, NG,
O 405, O 407, O FR Pivot de roue
408, SK IT Molla a chiavetta
PL Sprężyna z przetyczką zabezpieczającą
PT Troço, cavilhas das rodas
RU Пружинный шплинт 01713000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14 x 1,5 x 44 EN Wheel stud set 017.001-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01700100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14 x 1,5 x 51 EN Wheel stud set 017.003-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01700300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M14 x 1,5 x 57 EN Wheel stud set 017.005-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01700500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
418 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.014-00A EN Wheel stud set M18 x 1,5 x 60


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01701400A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.011-00A EN Wheel stud set M18 x 1,5 x 65


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01701100A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.088-00A EN Wheel stud set M20 x 1,5 x 72


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01708800A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.037-00A EN Wheel stud set M20 x 1,5 x 77


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01703700A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.041-00A EN Wheel stud set M20 x 1,5 x 84


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01704100A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.053-00A EN Wheel stud set M20 x 1,5 x 89


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01705300A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
419
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 64 EN Wheel stud set 017.047-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01704700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 64 EN Wheel stud set 017.047-30A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01704730A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 68 EN Wheel stud set 017.147-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01714700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 77 EN Wheel stud set 017.087-30A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01708730A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 80 EN Wheel stud set 017.065-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01706500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 80 EN Wheel stud set 017.065-30A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01706530A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
420 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.065-49A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 80


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01706549A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.076-30A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 80


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01707630A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.061-30A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 89


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01706130A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.149-00A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 91


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01714900A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.081-30A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 95


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01708130A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.078-00A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 98


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01707800A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
421
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 98 EN Wheel stud set 017.078-30A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01707830A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

355 401 00 71 M22 x 1,5 x 105 O 305, O 307 EN Wheel stud set 017.052-00A
DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01705200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 105 EN Wheel stud set 017.079-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01707900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 105 EN Wheel stud set 017.079-30A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01707930A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 105 EN Wheel stud set 017.079-49A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01707949A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 1,5 x 115 EN Wheel stud set 017.067-00A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01706700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
422 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.067-30A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 115


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01706730A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.080-30A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 120


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01708030A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.143-00A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 125


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01714300A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.143-30A EN Wheel stud set M22 x 1,5 x 125


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01714330A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.103-00A EN Wheel stud set M22 x 2 x 87


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01710300A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

017.093-00A EN Wheel stud set M22 x 2 x 130


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
01709300A.pe.de RU Комплект болтов крепления колеса

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
423
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

M22 x 2,5 x 77 EN Wheel stud set 017.045-30A


DE Radbolzensatz
ES Juego de pernos de rueda
FR Kit de boulons de roues
IT Kit bulloni ruote
PL Zestaw sworzni kół
PT Jogo de cavilhas de rodas
RU Комплект болтов крепления колеса 01704530A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

318 400 01 25 6 / 205 / Ø18 LK, LP, O 309, EN Wheel trim / Step ring 017.200-00A
T2, Vario DE Abdeckblende
ES Paramento protector
FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
RU Защитный щиток 01720000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 401 00 25 6 / 245 / Ø19 Actros, Atego, EN Wheel trim / Step ring 017.205-00A
Axor DE Abdeckblende
ES Paramento protector
FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
RU Защитный щиток 01720500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

970 400 00 25 8 / 275 / Ø22 Atego, LK, LN, EN Wheel trim / Step ring 017.201-00A
LP, O 301, O 402, DE Abdeckblende
Tourino
ES Paramento protector
FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
RU Защитный щиток 01720100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

360 400 03 25 10 / 335 / Ø23 Universal EN Wheel trim / Step ring 017.202-00A
DE Abdeckblende
ES Paramento protector
FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
RU Защитный щиток 01720200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

389 400 03 25 10 / 335 / Ø24 Actros, Actros EN Wheel trim / Step ring 017.204-00A
MP4, Antos, Arocs, DE Abdeckblende
Atego, Atego up
ES Paramento protector
to 18 t, Axor, MK,
NG, SK FR Anneau de recouvrement
IT Coperchio di protezione
PL Przesłona
PT Anel de cobertura
RU Защитный щиток 01720400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
424 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.049-00A EN Wheel nut cap, chromed 27 / 40 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00704900A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.050-00A EN Wheel nut cap, chromed 30 / 48 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00705000A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.051-00A EN Wheel nut cap, chromed 85 CF, 95 XF 32 / 46 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00705100A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.052-00A EN Wheel nut cap, chromed 33 / 50 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00705200A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.053-00A EN Wheel nut cap, black 27 / 40 / Ø48


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
00705300A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, черный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.054-00A EN Wheel nut cap, black 30 / 48 / Ø48


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
00705400A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, черный

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
425
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 46 / Ø48 EN Wheel nut cap, black 007.055-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00705500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 50 / Ø48 EN Wheel nut cap, black 007.056-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00705600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 46 / Ø48 EN Wheel nut cap, red 007.059-00A


DE Radmutterkappe, rot
ES Capuchón de tuerca de rueda, roja
FR Capuchon d‘écrou de roue, rouge
IT Tappo dado ruota, rosso
PL Kołpak nakrętki koła, czerwony
PT Tampa de porca de roda, vermelho
RU Колпачок гайки крепления колеса, красный 00705900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 50 / Ø48 EN Wheel nut cap, red 007.060-00A


DE Radmutterkappe, rot
ES Capuchón de tuerca de rueda, roja
FR Capuchon d‘écrou de roue, rouge
IT Tappo dado ruota, rosso
PL Kołpak nakrętki koła, czerwony
PT Tampa de porca de roda, vermelho
RU Колпачок гайки крепления колеса, красный 00706000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 50 / Ø48 EN Wheel nut cap, black 007.090-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00709000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

32 / 65 / Ø46 EN Wheel nut cap, black 007.094-00A


DE Radmutterkappe, schwarz
ES Capuchón de tuerca de rueda, negro
FR Capuchon d‘écrou de roue, noir
IT Tappo dado ruota, nero
PL Kołpak nakrętki koła, czarny
PT Tampa de porca de roda, preto
RU Колпачок гайки крепления колеса, черный 00709400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
426 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.092-00A EN Wheel nut cap, chromed 32 / 38 / Ø55


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00709200A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.091-00A EN Wheel nut cap, chromed 32 / 50 / Ø48


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00709100A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.095-00A EN Wheel nut cap, chromed 32 / 65 / Ø55


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00709500A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.093-00A EN Wheel nut cap, chromed 32 / 33 / 38 / Ø55


DE Radmutterkappe, verchromt
ES Capuchón de tuerca de rueda, cromada
FR Capuchon d‘écrou de roue, chromé
IT Tappo dado ruota, cromato
PL Kołpak nakrętki koła, chromować
PT Tampa de porca de roda, cromado
00709300A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, хромированный
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.103-00A EN Wheel nut cap, yellow 32 / 45 / Ø47


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
00710300A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

007.105-00A EN Wheel nut cap, yellow 32 / 59 / Ø47


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
00710500A.pe.de RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
427
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Wheel fastening
Radbefestigung - Fijación de rueda - Fixation de roue - Fissaggio ruota - Mocowanie koła - Fixação da

roda - Крепление колёс

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 45 / Ø47 EN Wheel nut cap, yellow 007.104-00A


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый 00710400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

33 / 59 / Ø47 EN Wheel nut cap, yellow 007.106-00A


DE Radmutterkappe, gelb
ES Capuchón de tuerca de rueda, amarillo
FR Capuchon d‘écrou de roue, jaune
IT Tappo dado ruota, giallo
PL Kołpak nakrętki koła, żółty
PT Tampa de porca de roda, amarelo
RU Колпачок гайки крепления колеса, желтый 00710600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
428 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.564-00A EN Mirror, left Sprinter 155 x 300 / 318 / 12V 906 810 65 93
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01856400A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.565-00A EN Mirror, right Sprinter 155 x 300 / 318 / 12V 906 810 66 93
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01856500A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.765-00A EN Mirror, left Sprinter 155 x 300 / 502 / 12V 906 810 38 93
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01876500A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.766-00A EN Mirror, right Sprinter 155 x 300 / 502 / 12V 906 810 39 93
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01876600A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.762-00A EN Mirror, left Citaro, Integro 210 x 479 / 24V 001 810 21 16
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01876200A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.000-10A EN Mirror 140 x 210 x 21 / Ø10


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01800010A.pe.de RU Главное зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
429
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

460 810 03 16 140 x 210 x 21 / Ø10 EN Mirror 018.068-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01806800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

601 810 01 16 140 x 210 x 21 / Ø12 Sprinter EN Mirror, right 018.212-00A


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01821200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

416 810 04 16 149 x 260 x 22 / Ø10 EN Mirror 018.030-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01803000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

149 x 260 x 22 / Ø14 EN Mirror 018.073-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01807300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 46 30 155 x 246 x 41 LP, NG, O 309, EN Mirror 018.004-01A


SK, T2 DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01800401A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

611 810 01 16 157 x 247 x 61 / Ø10 EN Mirror 018.035-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01803500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
430 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.069-00A EN Mirror 157 x 247 x 61 / Ø10 611 810 00 16


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01806900A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.035-20A EN Mirror 157 x 247 x 61 / Ø10 / 12V 601 810 22 16


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01803520A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.028-00A EN Mirror 160 x 265 x 20 / Ø10 406 810 04 16


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01802800A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.014-00A EN Mirror O 305, O 307, O 317 160 x 265 x 20 / Ø18 305 811 00 30
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01801400A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.100-00A EN Mirror Atego, Atego 170 x 380 x 68 / Ø28 / 24V 000 810 02 79
DE Hauptspiegel up to 18 t, Axor,
Conecto, Intouro
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01810000A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.101-00A EN Mirror Atego, 170 x 380 x 68 / Ø28 / 24V 000 810 03 79


DE Hauptspiegel Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01810100A.pe.de RU Главное зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
431
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

322 811 00 30 180 x 260 x 20 / Ø14 O 309 EN Mirror 018.235-00A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01823500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 810 71 16 182 x 370 x 64 / Ø18 Conecto, LK, LN, EN Mirror 018.026-00A
NG, O 302, O 303, DE Hauptspiegel
O 305, O 307, O
ES Espejo principal
309, O 330, O 402,
O 404, O 405, O FR Rétroviseur intérieur
407, SK IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01802600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 810 71 16 182 x 370 x 64 / Ø18 Conecto, NG, O EN Mirror 018.026-20A


302, O 303, O 305, DE Hauptspiegel
O 307, O 309, O
ES Espejo principal
330, O 402, O 404,
O 405, O 407 FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01802620A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 810 29 16 182 x 370 x 64 / Ø18 / 12V EN Mirror 018.026-11A


DE Hauptspiegel
NG
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01802611A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

381 810 73 16 182 x 370 x 64 / Ø18 / 24V EN Mirror 018.026-13A


DE Hauptspiegel
Conecto, LK, LN,
ES Espejo principal
NG, O 303, O 304,
O 305, O 307, O FR Rétroviseur intérieur
405, O 407, O 408, IT Specchio principale
SK PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01802613A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

641 810 42 16 182 x 440 x 132 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.049-00A


DE Hauptspiegel
MK, SK
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01804900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
432 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.050-00A EN Mirror MK, SK 182 x 440 x 132 / Ø28 / 24V 641 810 44 16
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01805000A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.027-00A EN Mirror LK, LN, LP, O 309, 183 x 305 x 60 / Ø18 000 810 48 16
DE Hauptspiegel O 405, T2
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01802700A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.027-11A EN Mirror LP, T2 183 x 305 x 60 / Ø18 / 12V 314 810 19 16


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01802711A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.027-13A EN Mirror LK, LN, LP, T2 183 x 305 x 60 / Ø18 / 24V 314 810 20 16
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01802713A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.023-00A EN Mirror 183 x 375 000 811 38 30


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01802300A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.036-00A EN Mirror 183 x 375 x 26 / Ø14 000 810 00 16


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01803600A.pe.de RU Главное зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
433
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 58 16 184 x 369 x 132 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.201-00A


DE Hauptspiegel
MK, O 404, SK,
ES Espejo principal
Tourismo
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01820100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 95 16 188 x 433 x 68 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.091-00A


DE Hauptspiegel
Actros, Econic
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01809100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 810 90 16 188 x 433 x 68 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.091-10A


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01809110A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 94 16 188 x 433 x 68 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.097-00A


DE Hauptspiegel
Actros, Econic
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01809700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 810 91 16 188 x 433 x 68 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.097-10A


DE Hauptspiegel
Actros, Econic
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01809710A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 810 95 16 188 x 433 x 85 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.099-00A


DE Hauptspiegel
Actros, Econic
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01809900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
434 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.022-10A EN Mirror LP, NG 190 x 310 000 811 40 30


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01802210A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.038-00A EN Mirror LK, LN, NG, SK 203 x 423 x 72 / Ø18 381 810 37 16
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01803800A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.071-00A EN Mirror 203 x 423 x 72 / Ø18 / 12V


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01807100A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.040-00A EN Mirror LK, LN, NG, 203 x 423 x 72 / Ø18 / 24V 381 810 38 16
DE Hauptspiegel O 303, O 305,
O 307, O 402,
ES Espejo principal
O 405, O 407,
FR Rétroviseur intérieur SK
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01804000A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.155-00A EN Mirror LK, LN, NG, 203 x 423 x 72 / Ø18 / 24V 381 810 39 16
DE Hauptspiegel SK, T2
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01815500A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.146-00A EN Mirror, left Evobus, Tourismo 205 x 383,5 / 24V 000 810 04 79
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01814600A.pe.de RU Главное зеркало, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
435
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 05 79 205 x 383,5 / 24V Evobus, Tourismo EN Mirror, right 018.147-00A
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01814700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

205 x 384 x 116 / Ø28 / 24V EN Mirror, left 018.136-00A


DE Hauptspiegel, links
Lions Coach, Lions
ES Espejo principal, zurdo
Regio, Lions Star,
RH, Tourliner, FR Rétroviseur intérieur, gauche
Trendliner, UEL, IT Specchio principale, sinistra
Evobus PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01813600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

356 810 32 16 205 x 384 x 120 / 802 / 24V EN Mirror 018.145-00A


DE Hauptspiegel
Tourismo
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01814500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 18 79 215 x 435 x 129 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.111-00A


DE Hauptspiegel
Atego, Axor
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01811100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 17 79 215 x 435 x 129 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.113-00A


DE Hauptspiegel
Atego, Axor
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01811300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 14 79 215 x 435 x 129 / Ø28 / 24V EN Mirror 018.114-00A


DE Hauptspiegel
Atego, Axor
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
RU Главное зеркало 01811400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
436 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.115-00A EN Mirror Atego, Axor 215 x 435 x 129 / Ø28 / 24V 000 810 15 79
DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01811500A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.055-00A EN Mirror LK, LN, 216 x 430 x 105 / Ø22 / 24V 641 810 01 16
DE Hauptspiegel MK, NG, SK
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01805500A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.183-00A EN Mirror, left Sprinter 155 x 300 / 450 906 810 52 16


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01818300A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.186-00A EN Mirror, right Sprinter 155 x 300 / 450 906 810 53 16


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01818600A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.184-00A EN Mirror, left Sprinter 155 x 300 / 450 / 12V 906 810 64 16
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01818400A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.187-00A EN Mirror, right Sprinter 155 x 300 / 450 / 12V 906 810 65 16
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01818700A.pe.de RU Главное зеркало, справа

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
437
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 56 16 155 x 300 / 502 Sprinter EN Mirror, left 018.188-00A


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01818800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 57 16 155 x 300 / 502 Sprinter EN Mirror, right 018.192-00A


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01819200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 68 16 155 x 300 / 502 / 12V Sprinter EN Mirror, left 018.189-00A
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01818900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 69 16 155 x 300 / 502 / 12V Sprinter EN Mirror, right 018.193-00A
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01819300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 55 16 155 x 300 / 450 Sprinter EN Mirror, left 018.185-00A


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01818500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 54 16 155 x 300 / 450 Sprinter EN Mirror, right 018.202-00A


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01820200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
438 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.173-00A EN Mirror, left Sprinter 155 x 300 / 450 / 12V 906 810 67 16
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01817300A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.203-00A EN Mirror, right Sprinter 155 x 300 / 450 / 12V 906 810 66 16
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01820300A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.190-00A EN Mirror, left Sprinter 155 x 300 / 502 906 810 59 16


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01819000A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.191-00A EN Mirror, left Sprinter 155 x 300 / 502 / 12V 906 810 71 16
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01819100A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.195-00A EN Mirror, right Sprinter 155 x 300 / 502 / 12V 906 810 70 16
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01819500A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.196-00A EN Mirror, left Sprinter 155 x 300 / 318 906 810 48 16


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01819600A.pe.de RU Главное зеркало, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
439
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 49 16 155 x 300 / 318 Sprinter EN Mirror, right 018.179-00A


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01817900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 30 93 155 x 300 / 318 / 12V Sprinter EN Mirror, left 018.021-00A
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01802100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 60 16 155 x 300 / 318 / 12V Sprinter EN Mirror, left 018.197-00A
DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01819700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 31 93 155 x 300 / 318 / 12V Sprinter EN Mirror, right 018.013-00A
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01801300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 61 16 155 x 300 / 318 / 12V Sprinter EN Mirror, right 018.198-00A
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01819800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 810 51 16 155 x 300 / 318 Sprinter EN Mirror, left 018.170-00A


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01817000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
440 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.171-00A EN Mirror, right Sprinter 155 x 300 / 318 906 810 50 16


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01817100A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.178-00A EN Mirror Sprinter 155 x 300 / 318 / 12V 906 810 63 16


DE Hauptspiegel
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01817800A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.182-00A EN Mirror, right Sprinter 155 x 300 / 318 / 12V 906 810 62 16
DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01818200A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.516-00A EN Mirror, left Sprinter 177 x 283 x 80 901 810 55 16


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01851600A.pe.de RU Главное зеркало, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.517-00A EN Mirror, right Sprinter 177 x 283 x 80 901 810 64 16


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01851700A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.518-00A EN Mirror, left Sprinter 177 x 283 x 80 / 12V 901 810 57 16


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
01851800A.pe.de RU Главное зеркало, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
441
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 810 66 16 177 x 283 x 80 / 12V Sprinter EN Mirror, right 018.519-00A


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01851900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 810 58 16 177 x 283 x 80 / 300 Sprinter EN Mirror, left 018.523-00A


DE Hauptspiegel, links
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01852300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 810 67 16 177 x 283 x 80 / 300 Sprinter EN Mirror, right 018.524-00A


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01852400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 810 61 16 177 x 283 x 80 / 320 / Ø18 EN Mirror, left 018.103-00A


DE Hauptspiegel, links
Sprinter
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01810300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 810 70 16 177 x 283 x 80 / 320 / Ø18 EN Mirror, right 018.104-00A


DE Hauptspiegel, rechts
Sprinter
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
RU Главное зеркало, справа 01810400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 810 60 16 177 x 283 x 80 / 300 / 12V EN Mirror, left 018.520-00A


DE Hauptspiegel, links
Sprinter
ES Espejo principal, zurdo
FR Rétroviseur intérieur, gauche
IT Specchio principale, sinistra
PL Lustro główne, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, esquerda
RU Главное зеркало, слева 01852000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
442 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.521-00A EN Mirror, right Sprinter 177 x 283 x 80 / 300 901 810 28 16


DE Hauptspiegel, rechts
ES Espejo principal, derecho
FR Rétroviseur intérieur, droite
IT Specchio principale, destra
PL Lustro główne, prawa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina, à direita
01852100A.pe.de RU Главное зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.708-00A EN Mirror Conecto, 285 x 535 x 125 / Ø28 671 810 09 16


DE Hauptspiegel Intouro
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01870800A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.707-00A EN Mirror Conecto, 450 x 602 x 168 / Ø28 671 810 07 16


DE Hauptspiegel Intouro
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01870700A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.002-00A EN Mirror Conecto, 450 x 602 x 168 / Ø28 / 24V 671 810 12 16
DE Hauptspiegel Intouro
ES Espejo principal
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio principale
PL Lustro główne
PT Espelho retrovisor exterior, cabina
01800200A.pe.de RU Главное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.557-00A EN Mirror,for left-hand drive vehicles, left Conecto 185 x 434 x 143 / Ø28 / 24V 628 810 30 16
DE Hauptspiegel,für Linkslenker, links
ES Espejo principal,para vehic. dirección izquierda, zurdo
FR Rétroviseur intérieur,pour véhicules avec direction à gauche, gauche
IT Specchio principale,per veicolo con guida a Sx, sinistra
PL Lustro główne,dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina,para veículo com volante à esquerda, esquerda
01855700A.pe.de RU Главное зеркало,для левостороннего расположения руля, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.558-00A EN Mirror,for left-hand drive vehicles, left Conecto 185 x 434 x 143 / Ø28 / 24V 628 810 31 16
DE Hauptspiegel,für Linkslenker, links
ES Espejo principal,para vehic. dirección izquierda, zurdo
FR Rétroviseur intérieur,pour véhicules avec direction à gauche, gauche
IT Specchio principale,per veicolo con guida a Sx, sinistra
PL Lustro główne,dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, lewa
PT Espelho retrovisor exterior, cabina,para veículo com volante à esquerda, esquerda
01855800A.pe.de RU Главное зеркало,для левостороннего расположения руля, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
443
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

628 810 34 16 470 x 696 x 170 / Ø28 / 24V EN Mirror,for left-hand drive vehicles, right 018.556-00A
DE Hauptspiegel,für Linkslenker, rechts
Conecto ES Espejo principal,para vehic. dirección izquierda, derecho
FR
Rétroviseur intérieur,pour véhi. avec direction à gauche, droite
IT
Specchio principale,per veicolo con guida a Sx, destra
Lustro główne,dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, prawa
PL
Espelho retrovisor exterior, para veículo com volante à
PT
esquerda, à direita
RU
Главное зеркало,для левостороннего расположения
01855600A.pe.de
руля, справа
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

628 810 37 16 622 x 705 x 224 / Ø28 / 24V EN Mirror,for left-hand drive vehicles, right 018.560-00A
DE Hauptspiegel,für Linkslenker, rechts
Conecto ES Espejo principal,para vehic. dirección izquierda, derecho
FR
Rétroviseur intérieur,pour véhi. avec direction à gauche, droite
IT
Specchio principale,per veicolo con guida a Sx, destra
Lustro główne,dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, prawa
PL
Espelho retrovisor exterior, para veículo com volante à
PT
esquerda, à direita
RU
Главное зеркало,для левостороннего расположения
01856000A.pe.de
руля, справа
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

633 810 01 16 622 x 705 x 224 / Ø28 / 24V EN Mirror,for left-hand drive vehicles, right 018.561-00A
DE Hauptspiegel,für Linkslenker, rechts
Conecto, Intouro ES Espejo principal,para vehic. dirección izquierda, derecho
FR
Rétroviseur intérieur,pour véhi. avec direction à gauche, droite
IT
Specchio principale,per veicolo con guida a Sx, destra
Lustro główne,dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, prawa
PL
Espelho retrovisor exterior, para veículo com volante à
PT
esquerda, à direita
RU
Главное зеркало,для левостороннего расположения
01856100A.pe.de
руля, справа
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

633 810 02 16 622 x 705 x 224 / Ø28 / 24V EN Mirror,for left-hand drive vehicles, right 018.562-00A
DE Hauptspiegel,für Linkslenker, rechts
Conecto ES Espejo principal,para vehic. dirección izquierda, derecho
FR
Rétroviseur intérieur,pour véhi. avec direction à gauche, droite
IT
Specchio principale,per veicolo con guida a Sx, destra
Lustro główne,dla pojazdu z kierownicą z lewej strony, prawa
PL
Espelho retrovisor exterior, para veículo com volante à
PT
esquerda, à direita
RU
Главное зеркало,для левостороннего расположения
01856200A.pe.de
руля, справа
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 00 22 201 x 344 x 82 Sprinter EN Mirror housing 018.769-00A


DE Spiegelgehäuse
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
RU Корпус зеркала 01876900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 01 22 201 x 344 x 82 Sprinter EN Mirror housing 018.770-00A


DE Spiegelgehäuse
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
RU Корпус зеркала 01877000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
444 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.767-00A EN Mirror housing Sprinter 218 x 344 x 82 000 811 10 22


DE Spiegelgehäuse
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
01876700A.pe.de RU Корпус зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.768-00A EN Mirror housing Sprinter 218 x 344 x 82 000 811 11 22


DE Spiegelgehäuse
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
01876800A.pe.de RU Корпус зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.723-00A EN Mirror housing Actros, Actros 255 x 700 x 100 002 810 46 16
DE Spiegelgehäuse MP4, Antos, Arocs
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
01872300A.pe.de RU Корпус зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.724-00A EN Mirror housing Actros, Actros 255 x 700 x 100 002 810 47 16
DE Spiegelgehäuse MP4, Antos, Arocs
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
01872400A.pe.de RU Корпус зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.755-00A EN Mirror housing Antos, Actros 255 x 700 x 100 002 810 48 10
DE Spiegelgehäuse
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
01875500A.pe.de RU Корпус зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.756-00A EN Mirror housing Antos, Actros 255 x 700 x 100 002 810 49 10
DE Spiegelgehäuse
ES Caja del espejo
FR Boîtier de rétroviseur
IT Alloggiamento specchietto
PL Obudowa lustra
PT Caixa de retrovisor
01875600A.pe.de RU Корпус зеркала

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
445
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

319 811 00 30 122 x 178 x 3 / 1800 EN Mirror glass 018.010-00A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01801000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 68 33 140 x 250 x 3 / 1400 EN Mirror glass 018.031-00A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01803100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

611 811 01 33 145 x 235 x 3 / 2200 EN Mirror glass 018.070-00A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01807000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 10 33 150 x 260 x 3 / 1400 EN Mirror glass 018.701-00A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01870100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 84 33 169 x 427 x 3 / 1800 MK, SK EN Mirror glass 018.051-20A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01805120A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 91 33 169 x 427 x 3 / 1800 / 24V EN Mirror glass 018.051-00A


DE Ersatzglas
O 404, Tourismo
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01805100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
446 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.027-10A EN Mirror glass LK, LN, LP, O 309, 170 x 291 x 3 / 1800 000 811 35 33
DE Ersatzglas T2
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
01802710A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.027-14A EN Mirror glass O 309 170 x 291 x 3 / 1800 / 24V 001 811 90 33
DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
01802714A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.026-10A EN Mirror glass Conecto, LK, LN, 170 x 356 x 3 / 1800 000 811 20 33
DE Ersatzglas NG, O 303, O 305,
O 307, O 309, O
ES Cristal de repuesto
402, O 405, O 407,
FR Verre de rétroviseur O 408, SK
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
01802610A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.026-14A EN Mirror glass 170 x 356 x 3 / 1800 / 24V


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
01802614A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.027-12A EN Mirror glass 172 x 293 x 3 / 1800 / 12V


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
01802712A.pe.de RU Запасное стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.023-10A EN Mirror glass 174 x 366 x 3 / 2200


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
01802310A.pe.de RU Запасное стекло

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
447
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

174 x 366 x 3 / 2200 / 24V EN Mirror glass 018.023-04A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01802304A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 24 33 176 x 366 x 3 / 1800 EN Mirror glass 018.037-00A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01803700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 69 33 181 x 402 x 3 / 1800 / 24V EN Mirror glass, right 018.200-00A
DE Ersatzglas, rechts
LK, LN, NG, SK
ES Cristal de repuesto, derecho
FR Verre de rétroviseur, droite
IT Vetro di ricambio, destra
PL Szkło zastępcze, prawa
PT Vidro de espelho, à direita
RU Запасное стекло, справа 01820000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 34 33 183 x 408 x 3 / 1800 Atego, Axor, LK, EN Mirror glass 018.039-00A
LN, NG, SK DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01803900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 91 33 186 x 408 x 3 / 1800 / 24V EN Mirror glass 018.041-00A


DE Ersatzglas
O 405
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01804100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 70 33 197 x 417 x 3 / 1800 LK, LN, MK, NG, EN Mirror glass 018.046-00A
SK DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01804600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
448 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.047-00A EN Mirror glass, left 197 x 417 x 3 / 1800 / 24V 001 811 85 33
DE Ersatzglas, links
ES Cristal de repuesto, zurdo
FR Verre de rétroviseur, gauche
IT Vetro di ricambio, sinistra
PL Szkło zastępcze, lewa
PT Vidro de espelho, esquerda
01804700A.pe.de RU Запасное стекло, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.085-00A EN Glass unit, left Sprinter 142 x 238 x 6 / 1800 001 811 06 33
DE Glaseinheit, links
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
01808500A.pe.de RU Стекло, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.086-00A EN Glass unit, right Sprinter 142 x 238 x 6 / 1800 001 811 07 33
DE Glaseinheit, rechts
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
01808600A.pe.de RU Стекло, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.087-00A EN Glass unit, left Sprinter 142 x 238 x 6 / 1800 / 12V 001 811 05 33
DE Glaseinheit, links
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
01808700A.pe.de RU Стекло, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.088-00A EN Glass unit, right Sprinter 142 x 238 x 6 / 1800 / 12V 001 811 04 33
DE Glaseinheit, rechts
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
01808800A.pe.de RU Стекло, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.205-00A EN Glass unit, left Sprinter 155 x 236 x 16 / 1200 / 12V 002 811 15 33
DE Glaseinheit, links
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
01820500A.pe.de RU Стекло, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
449
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 16 33 155 x 236 x 16 / 1200 / 12V EN Glass unit, right 018.207-00A
DE Glaseinheit, rechts
Sprinter
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
RU Стекло, справа 01820700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

155 x 236 x 19 / 1200 Sprinter EN Glass unit, left 018.204-00A


DE Glaseinheit, links
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
RU Стекло, слева 01820400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

155 x 236 x 19 / 1200 Sprinter EN Glass unit, right 018.206-00A


DE Glaseinheit, rechts
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
RU Стекло, справа 01820600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 52 33 158 x 240 x 21 / 1200 / 12V EN Glass unit, left 018.020-00A
DE Glaseinheit, links
Sprinter
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
RU Стекло, слева 01802000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 53 33 158 x 240 x 21 / 1200 / 12V EN Glass unit, right 018.025-00A
DE Glaseinheit, rechts
Sprinter
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
RU Стекло, справа 01802500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

168 x 409 x 6 / 1800 / 24V EN Glass unit 058.002-00A


DE Glaseinheit
EVO-BUS
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 05800200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
450 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.102-00A EN Glass unit Atego, Atego 170 x 380 x 15 / 1800 / 24V 001 811 34 33
DE Glaseinheit up to 18 t, Axor,
Conecto, Econic,
ES Unidad de vidrio
Intouro
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01810200A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.214-00A EN Glass unit Conecto, 174 x 368 x 15 / 1800 / 24V 629 811 00 33
DE Glaseinheit Evobus, S 411,
S 412, S 415, S 416,
ES Unidad de vidrio
S 417, S 419, S 431,
FR Vitrage Tourino, Tourismo,
IT Gruppo vetri Touro, Travego
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01821400A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.215-00A EN Glass unit Conecto, 177 x 368 x 15 / 2000 / 24V 629 811 02 33
DE Glaseinheit Evobus, S 411,
S 412, S 415, S 416,
ES Unidad de vidrio
S 417, S 419, S 431,
FR Vitrage Tourino, Touro,
IT Gruppo vetri Travego,
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01821500A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.150-00A EN Glass unit Atego, Axor 186 x 431 x 15 / 1200 / 24V 001 811 99 33
DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01815000A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.092-10A EN Glass unit Actros, 188 x 433 x 15 / 1200 / 24V 002 811 04 33
DE Glaseinheit Econic
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01809210A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.092-00A EN Glass unit Actros, 188 x 433 x 15 / 1800 / 24V 001 811 20 33
DE Glaseinheit Econic
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01809200A.pe.de RU Стекло

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
451
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

356 810 30 16 189 x 368 x 40 / 1800 / 24V EN Glass unit 018.139-00A


DE Glaseinheit
Tourismo
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 01813900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 64 33 193 x 430 x 34 / 1200 / 24V EN Glass unit, right 018.726-00A
DE Glaseinheit, rechts
Actros, Antos,
ES Unidad de vidrio, derecho
Actros MP4, Arocs
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
RU Стекло, справа 01872600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 46 33 196 x 435 x 39 / 1200 / 24V EN Glass unit 018.144-00A


DE Glaseinheit
Atego, Axor
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 01814400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 60 33 200 x 200 x 15 / 300 / 24V EN Glass unit 018.094-10A


DE Glaseinheit
Actros, Atego,
ES Unidad de vidrio
Atego up to 18 t,
Axor, Conecto, FR Vitrage
Econic, Intouro IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 01809410A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 21 33 200 x 200 x 15 / 400 / 24V EN Glass unit 018.094-00A


DE Glaseinheit
Actros, Atego,
ES Unidad de vidrio
Atego up to 18 t,
Axor, Econic FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 01809400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 34 33 200 x 401 / 1200 / 24V EN Glass unit, right 018.710-00A
DE Glaseinheit, rechts
Actros, Axor
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
RU Стекло, справа 01871000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
452 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.709-00A EN Glass unit, left Actros, 200 x 401 x 45 / 1200 / 24V 002 811 33 33
DE Glaseinheit, links Axor
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
01870900A.pe.de RU Стекло, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.530-10A EN Glass unit Ø260 / 200 / 12V


DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01853010A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.051-10A EN Heat foil, outside mirror MK, SK 148 x 409 / 24V 000 821 12 29
DE Heizfolie
ES Lámina calefactora
FR Film chauffant
IT Pellicola di riscaldamento
PL Folia grzewcza
PT Película de aquecimento
01805110A.pe.de RU Плёночный нагреватель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.026-15A EN Heat foil, outside mirror O 404, Tourismo 160 x 345 / 24V 000 821 03 29
DE Heizfolie
ES Lámina calefactora
FR Film chauffant
IT Pellicola di riscaldamento
PL Folia grzewcza
PT Película de aquecimento
01802615A.pe.de RU Плёночный нагреватель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.230-00A EN Heat foil, outside mirror 162 x 282 / 12V 000 821 09 29
DE Heizfolie
ES Lámina calefactora
FR Film chauffant
IT Pellicola di riscaldamento
PL Folia grzewcza
PT Película de aquecimento
01823000A.pe.de RU Плёночный нагреватель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.228-00A EN Heat foil, outside mirror 162 x 282 / 24V 000 821 08 29
DE Heizfolie
ES Lámina calefactora
FR Film chauffant
IT Pellicola di riscaldamento
PL Folia grzewcza
PT Película de aquecimento
01822800A.pe.de RU Плёночный нагреватель

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
453
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 821 00 29 162 x 282 / 24V EN Heat foil, outside mirror 018.229-00A
DE Heizfolie
ES Lámina calefactora
FR Film chauffant
IT Pellicola di riscaldamento
PL Folia grzewcza
PT Película de aquecimento
RU Плёночный нагреватель 01822900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 821 11 29 176 x 400 / 24V Evobus EN Heat foil, outside mirror 018.227-00A
DE Heizfolie
ES Lámina calefactora
FR Film chauffant
IT Pellicola di riscaldamento
PL Folia grzewcza
PT Película de aquecimento
RU Плёночный нагреватель 01822700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 810 46 16 184 x 184 x 54 LK, LN EN Wide angle mirror 018.108-00A


DE Weitwinkelspiegel
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 01810800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 28 16 184 x 184 x 54 / 24V LK, LN, T2, EN Wide angle mirror 018.109-00A
Tourismo DE Weitwinkelspiegel
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 01810900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

641 810 46 16 185 x 225 x 129 / 24V EN Wide angle mirror 018.052-00A
DE Weitwinkelspiegel
MK, O 404, SK
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 01805200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 810 37 16 196 x 216 x 64 LK, LN, NG, SK EN Wide angle mirror 018.058-00A
DE Weitwinkelspiegel
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
RU Панорамное зеркало 01805800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
454 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.059-00A EN Wide angle mirror LK, LN, MK, NG, 196 x 216 x 64 / 24V 673 810 38 16
DE Weitwinkelspiegel SK
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
01805900A.pe.de RU Панорамное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.112-00A EN Wide angle mirror, left + right Atego, Axor 199 x 215 x 129 / 24V 000 810 16 79
DE Weitwinkelspiegel, links + rechts
ES Espejo granangular, izquierda + derecha
FR Rétroviseur grand angle, gauche + droit
IT Specchietto grandangolare, Sinistra + destra
PL Lusterko szerokokątowe, lewa + prawa
PT Espelho de ângulo alargado, esquerda + direita
01811200A.pe.de RU Панорамное зеркало, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.093-10A EN Wide angle mirror Actros, Atego, 200 x 200 x 68 / 24V 001 810 92 16
DE Weitwinkelspiegel Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Espejo granangular
Econic, Intouro
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
01809310A.pe.de RU Панорамное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.093-00A EN Wide angle mirror Actros, Atego, 200 x 200 x 118 000 810 96 16
DE Weitwinkelspiegel Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
01809300A.pe.de RU Панорамное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.110-00A EN Wide angle mirror Actros, Atego, 200 x 200 x 155 / 24V
DE Weitwinkelspiegel Axor, Econic
ES Espejo granangular
FR Rétroviseur grand angle
IT Specchietto grandangolare
PL Lusterko szerokokątowe
PT Espelho de ângulo alargado
01811000A.pe.de RU Панорамное зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.053-20A EN Mirror glass MK, O 404, SK 169 x 209 x 3 / 400 001 811 81 33
DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
01805320A.pe.de RU Запасное стекло

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
455
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 85 33 169 x 209 x 3 / 400 / 24V EN Mirror glass 018.053-00A


DE Ersatzglas
MK, O 404, SK
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01805300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 51 33 171 x 171 x 3 / 400 LK, LN, NG, SK, T2 EN Mirror glass 018.081-00A
DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01808100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 94 33 171 x 171 x 3 / 400 / 24V EN Mirror glass 018.076-00A


DE Ersatzglas
LK, LN, NG, O 404,
ES Cristal de repuesto
SK, Tourismo
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01807600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 19 33 59 x 154 x 19 / 400 Sprinter EN Glass unit, left 018.208-00A


DE Glaseinheit, links
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
RU Стекло, слева 01820800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 20 33 59 x 154 x 19 / 400 Sprinter EN Glass unit, right 018.209-00A


DE Glaseinheit, rechts
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
RU Стекло, справа 01820900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

65 x 157 x 20 / 400 Sprinter EN Glass unit, left 018.082-00A


DE Glaseinheit, links
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
RU Стекло, слева 01808200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
456 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.083-00A EN Glass unit, right Sprinter 65 x 157 x 20 / 400


DE Glaseinheit, rechts
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
01808300A.pe.de RU Стекло, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.011-00A EN Glass unit, left Sprinter 65 x 157 x 20 / 400 / 12V 002 811 39 33
DE Glaseinheit, links
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
01801100A.pe.de RU Стекло, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.012-00A EN Glass unit, right Sprinter 65 x 157 x 20 / 400 / 12V 002 811 40 33
DE Glaseinheit, rechts
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
01801200A.pe.de RU Стекло, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.213-00A EN Glass unit Conecto, 153 x 202 x 15 / 240 / 24V 629 811 01 33
DE Glaseinheit Evobus, S 411, S
412, S 415, S 416,
ES Unidad de vidrio
S 417, S 419, S 431,
FR Vitrage Tourino, Tourismo,
IT Gruppo vetri Touro, Travego
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01821300A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

058.003-00A EN Glass unit EVO-BUS 168 x 213 x 7 / 300 / 24V


DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
05800300A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.151-00A EN Glass unit Atego, Axor 186 x 192 x 15 / 300 / 24V 002 811 00 33
DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01815100A.pe.de RU Стекло

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
457
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 38 33 191 x 193 / 300 / 24V Actros, Axor EN Glass unit, right 018.712-00A
DE Glaseinheit, rechts
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
RU Стекло, справа 01871200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 37 33 191 x 193 x 41 / 300 / 24V EN Glass unit, left 018.711-00A
DE Glaseinheit, links
Actros, Axor
ES Unidad de vidrio, zurdo
FR Vitrage, gauche
IT Gruppo vetri, sinistra
PL Moduł szklany, lewa
PT Unidade do vidro, esquerda
RU Стекло, слева 01871100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 47 33 200 x 203 x 43 / 300 / 24V EN Glass unit 018.130-00A


DE Glaseinheit
Atego, Axor
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 01813000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 821 02 29 150 x 190 / 24V MK, O 404, SK EN Heat foil, outside mirror 018.078-00A
DE Heizfolie
ES Lámina calefactora
FR Film chauffant
IT Pellicola di riscaldamento
PL Folia grzewcza
PT Película de aquecimento
RU Плёночный нагреватель 01807800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

314 810 25 16 158 x 250 x 41 LK, LN, NG, SK, T2 EN Ramp mirror 018.043-00A
DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
RU Бортовое зеркало 01804300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

158 x 250 x 41 EN Ramp mirror 018.045-00A


DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
RU Бортовое зеркало 01804500A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
458 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.126-00A EN Ramp mirror Actros, Actros 163 x 303 x 88 002 810 08 16


DE Rampenspiegel MP4, Antos, Arocs,
Atego, Atego up to
ES Espejo de rampas
18 t, Axor
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
01812600A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.084-00A EN Ramp mirror MK, SK 164 x 294 x 45 641 810 63 16


DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
01808400A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.122-00A EN Ramp mirror MK, SK 164 x 294 x 45 673 810 49 16


DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
01812200A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.095-00A EN Ramp mirror Actros, Atego, 170 x 310 x 83 941 810 10 16


DE Rampenspiegel Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
01809500A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.057-00A EN Ramp mirror LK, LN, MK, NG, 173 x 339 x 80 641 810 22 16
DE Rampenspiegel SK, T2, Vario
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
01805700A.pe.de RU Бортовое зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.128-00A EN Ramp mirror Econic 174 x 284 x 64 957 810 26 16


DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
01812800A.pe.de RU Бортовое зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
459
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

957 810 00 16 175 x 285 x 65 Econic EN Ramp mirror 018.233-00A


DE Rampenspiegel
ES Espejo de rampas
FR Miroir de rampe
IT Specchio rampa
PL Lusterko rampowe
PT Retrovisor de rampa
RU Бортовое зеркало 01823300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 86 33 152 x 282 x 3 / 450 LK, LN, MK, SK EN Mirror glass 018.074-00A
DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01807400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 811 48 33 158 x 304 x 3 / 300 Actros, Actros EN Mirror glass 018.133-00A
MP4, Antos, Arocs DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01813300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

162 x 272 x 3 / 300 / 24V EN Mirror glass 018.129-00A


DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01812900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 72 33 163 x 320 x 3 / 450 LK, LN, MK, NG, EN Mirror glass 018.061-00A
SK DE Ersatzglas
ES Cristal de repuesto
FR Verre de rétroviseur
IT Vetro di ricambio
PL Szkło zastępcze
PT Vidro de espelho
RU Запасное стекло 01806100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 810 61 16 130 x 142 x 26 / 250 Tourismo EN Glass unit 018.223-00A


DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 01822300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
460 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.127-00A EN Glass unit Actros, Atego, 164 x 302 x 55 / 300 002 811 22 33
DE Glaseinheit Atego up to 18 t,
Axor
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01812700A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.154-00A EN Glass unit Actros, Atego, 170 x 310 x 15 / 300 002 811 03 33
DE Glaseinheit Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01815400A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.096-00A EN Glass unit Actros, Atego, 170 x 310 x 15 / 400 001 811 22 33
DE Glaseinheit Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01809600A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.167-00A EN Front mirror Actros, Atego, Ø250 x 85 000 810 08 79


DE Frontspiegel Axor
ES Espejo frontal
FR Rétroviseur avant
IT Specchietto frontale
PL Lustro przednie
PT Espelho dianteiro
01816700A.pe.de RU Переднее зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.166-00A EN Front mirror Actros, Atego, Ø250 x 130 / 24V


DE Frontspiegel Axor
ES Espejo frontal
FR Rétroviseur avant
IT Specchietto frontale
PL Lustro przednie
PT Espelho dianteiro
01816600A.pe.de RU Переднее зеркало
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.162-00A EN Front mirror, left Actros, Atego, Ø250 x 265 x 1145 / 24V 940 810 56 16
DE Frontspiegel, links Axor
ES Espejo frontal, zurdo
FR Rétroviseur avant, gauche
IT Specchietto frontale, sinistra
PL Lustro przednie, lewa
PT Espelho dianteiro, esquerda
01816200A.pe.de RU Переднее зеркало, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
461
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

940 810 55 16 Ø250 x 265 x 1145 / 24V EN Front mirror, right 018.161-00A
DE Frontspiegel, rechts
Actros, Atego,
ES Espejo frontal, derecho
Axor
FR Rétroviseur avant, droite
IT Specchietto frontale, destra
PL Lustro przednie, prawa
PT Espelho dianteiro, à direita
RU Переднее зеркало, справа 01816100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 810 48 16 Ø250 x 303 x 1219 / 24V EN Front mirror, left 018.164-00A
DE Frontspiegel, links
Actros, Atego,
ES Espejo frontal, zurdo
Axor
FR Rétroviseur avant, gauche
IT Specchietto frontale, sinistra
PL Lustro przednie, lewa
PT Espelho dianteiro, esquerda
RU Переднее зеркало, слева 01816400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

943 810 47 16 Ø250 x 303 x 1219 / 24V EN Front mirror, right 018.163-00A
DE Frontspiegel, rechts
Actros, Atego,
ES Espejo frontal, derecho
Axor
FR Rétroviseur avant, droite
IT Specchietto frontale, destra
PL Lustro przednie, prawa
PT Espelho dianteiro, à direita
RU Переднее зеркало, справа 01816300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

973 810 74 16 Ø250 x 303 x 1261 / 24V EN Front mirror, left 018.160-00A
DE Frontspiegel, links
Actros, Atego,
ES Espejo frontal, zurdo
Axor
FR Rétroviseur avant, gauche
IT Specchietto frontale, sinistra
PL Lustro przednie, lewa
PT Espelho dianteiro, esquerda
RU Переднее зеркало, слева 01816000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

973 810 73 16 Ø250 x 303 x 1261 / 24V EN Front mirror, right 018.159-00A
DE Frontspiegel, rechts
Actros, Atego,
ES Espejo frontal, derecho
Axor
FR Rétroviseur avant, droite
IT Specchietto frontale, destra
PL Lustro przednie, prawa
PT Espelho dianteiro, à direita
RU Переднее зеркало, справа 01815900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 810 17 16 319 x 666 / 200 / 24V Actros, Actros EN Front mirror, left 018.736-00A
MP4, Antos, Arocs DE Frontspiegel, links
ES Espejo frontal, zurdo
FR Rétroviseur avant, gauche
IT Specchietto frontale, sinistra
PL Lustro przednie, lewa
PT Espelho dianteiro, esquerda
RU Переднее зеркало, слева 01873600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
462 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.733-00A EN Front mirror, right Actros, Actros 319 x 666 / 200 / 24V 960 810 30 16
DE Frontspiegel, rechts MP4, Antos, Arocs
ES Espejo frontal, derecho
FR Rétroviseur avant, droite
IT Specchietto frontale, destra
PL Lustro przednie, prawa
PT Espelho dianteiro, à direita
01873300A.pe.de RU Переднее зеркало, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.734-00A EN Glass unit, right Actros, Actros 182 x 243 / 200 002 811 62 33
DE Glaseinheit, rechts MP4, Antos, Arocs
ES Unidad de vidrio, derecho
FR Vitrage, droite
IT Gruppo vetri, destra
PL Moduł szklany, prawa
PT Unidade do vidro, à direita
01873400A.pe.de RU Стекло, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.158-00A EN Glass unit Actros, Atego, Ø250 x 45 / 300 / 24V 001 811 69 33
DE Glaseinheit Axor
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
01815800A.pe.de RU Стекло
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.716-00A EN Mirror system, right Actros 340 x 912 / 24V 960 810 36 16
DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
01871600A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.771-00A EN Mirror system, left Actros 340 x 1030 / 24V


DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
01877100A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.773-00A EN Mirror system, left Actros 340 x 1030 / 24V


DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
01877300A.pe.de RU Система зеркал, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
463
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

340 x 1030 / 24V Actros EN Mirror system, right 018.772-00A


DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 01877200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

340 x 1030 / 24V Actros EN Mirror system, right 018.774-00A


DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 01877400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

671 810 16 16 300 x 560 / 24V Conecto, Multego, EN Mirror system, left 018.552-00A
O 345, Tourino, DE Spiegelsystem, links
Travego
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 01855200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

671 810 15 16 622 x 736 / 24V Conecto, Multego, EN Mirror system, right 018.553-00A
O 345, Tourino, DE Spiegelsystem, rechts
Travego
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 01855300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 810 11 16 340 x 912 / 24V Actros, Actros EN Mirror system, right 018.718-00A
MP4, Antos, Arocs DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
RU Система зеркал, справа 01871800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 810 45 16 437 x 912 / 24V Antos, Actros MP4, EN Mirror system, left 018.747-00A
Arocs DE Spiegelsystem, links
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
RU Система зеркал, слева 01874700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
464 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.745-00A EN Mirror system, right Antos, Actros MP4, 437 x 912 / 24V 960 810 43 16
DE Spiegelsystem, rechts Arocs
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
01874500A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.743-00A EN Mirror system, left Antos, Actros MP4, 440 x 912 / 24V 960 810 33 16
DE Spiegelsystem, links Arocs
ES Sistema de espejo, zurdo
FR Système de rétroviseur, gauche
IT Sistema specchietto, sinistra
PL System luster, lewa
PT Sistema do espelho, esquerda
01874300A.pe.de RU Система зеркал, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.748-00A EN Mirror system, right Antos, Actros MP4, 440 x 912 / 24V 960 810 38 16
DE Spiegelsystem, rechts Arocs
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
01874800A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.764-00A EN Mirror system, right Integro, Setra 633 x 568 / 24V 001 810 24 16
DE Spiegelsystem, rechts Serie S
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
01876400A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.763-00A EN Mirror system, right Citaro 687 x 567 / 24V 001 810 23 16
DE Spiegelsystem, rechts
ES Sistema de espejo, derecho
FR Système de rétroviseur, droite
IT Sistema specchietto, destra
PL System luster, prawa
PT Sistema do espelho, à direita
01876300A.pe.de RU Система зеркал, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.231-00A EN Interior mirror S 415, S 416, S 417, Ø 300 x 30 000 810 31 17


DE Innenspiegel S 419
ES Espejo interior
FR Rétroviseur intérieur
IT Specchio retrovisore interno
PL Lusterko wewnętrzne
PT Retrovisor interior
01823100A.pe.de RU Внутреннее зеркало

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
465
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

629 810 04 16 600 x 1161 x 227 S 411, S 412, S 415, EN Auxiliary mirror 018.554-00A
S 416, S 417, S 419, DE Zusatzspiegel
S 431, Tourino,
ES Espejo adicional
Tourismo, Touro,
Travego FR Rétroviseur supplémentaire
IT Specchio supplementare
PL Lustro dodatkowe
PT Espelho adicional
RU Дополнительное зеркало 01855400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 810 10 93 116 x 175 x 70 EN Blind spot mirror, left 018.528-00A


DE Totewinkelspiegel, links
ES Espejo de ángulo muerto, zurdo
FR Rétroviseur anti-angle mort, gauche
IT Specchietto angolo morto, sinistra
PL Lustro zapobiegające powstawaniu martwego kąta, lewa
PT Espelho de ângulo morto, esquerda
RU Зеркало мёртвого угла, слева 01852800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

901 810 11 93 116 x 175 x 70 EN Blind spot mirror, right 018.529-00A


DE Totewinkelspiegel, rechts
ES Espejo de ángulo muerto, derecho
FR Rétroviseur anti-angle mort, droite
IT Specchietto angolo morto, destra
PL Lustro zapobiegające powstawaniu martwego kąta, prawa
PT Espelho de ângulo morto, à direita
RU Зеркало мёртвого угла, справа 01852900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

93 x 165 x 15 / 240 EN Glass unit 018.149-00A


DE Glaseinheit
ES Unidad de vidrio
FR Vitrage
IT Gruppo vetri
PL Moduł szklany
PT Unidade do vidro
RU Стекло 01814900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 20 07 75 x 85 x 78 Atego, Axor EN Cover 018.152-00A


DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 01815200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 811 18 07 80 x 134 Atego, Axor EN Cover, Lower Left 018.032-00A


DE Abdeckung, links unten
ES Cubierta, links unten
FR Revêtement, gauche en dessous
IT Coperchio, Sinistra sotto
PL Osłona, lewa unten
PT Revestimento, à esquerda, em baixo
RU Кожух, слева снизу 01803200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
466 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.019-00A EN Cover, Lower Right Atego, Axor 80 x 134 000 811 19 07


DE Abdeckung, rechts unten
ES Cubierta, rechts unten
FR Revêtement, rechts unten
IT Coperchio, Destra inferiore
PL Osłona, prawa unten
PT Revestimento, à direita, em baixo
01801900A.pe.de RU Кожух, справа снизу
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.210-00A EN Cover, left + right Actros, Econic 91 x 92 x 65 941 811 00 07


DE Abdeckung, links + rechts
ES Cubierta, izquierda + derecha
FR Revêtement, gauche + droit
IT Coperchio, Sinistra + destra
PL Osłona, lewa + prawa
PT Revestimento, esquerda + direita
01821000A.pe.de RU Кожух, левый + правый
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.759-00A EN Cover, Lower Left Antos,


Arocs Actros, 155 x 386 x 120 960 811 22 07
DE Abdeckung, links unten Actros MP4
ES Cubierta, links unten
FR Revêtement, gauche en dessous
IT Coperchio, Sinistra sotto
PL Osłona, lewa unten
PT Revestimento, à esquerda, em baixo
01875900A.pe.de RU Кожух, слева снизу
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.760-00A EN Cover, Lower Right Arocs


Antos, Actros, 155 x 386 x 120 960 811 23 07
DE Abdeckung, rechts unten Actros MP4
ES Cubierta, rechts unten
FR Revêtement, rechts unten
IT Coperchio, Destra inferiore
PL Osłona, prawa unten
PT Revestimento, à direita, em baixo
01876000A.pe.de RU Кожух, справа снизу
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.731-00A EN Cover, left Actros, Antos,


Arocs 184 x 254 x 92 960 811 14 07
DE Abdeckung, links Actros MP4
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
01873100A.pe.de RU Кожух, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.757-00A EN Cover, left Arocs


Antos, Actros, 184 x 254 x 92 960 811 18 07
DE Abdeckung, links Actros MP4
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
01875700A.pe.de RU Кожух, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
467
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 811 19 07 184 x 254 x 92 Antos,


Arocs Actros, EN Cover, right 018.758-00A
Actros MP4 DE Abdeckung, rechts
ES Cubierta, derecho
FR Revêtement, droite
IT Coperchio, destra
PL Osłona, prawa
PT Revestimento, à direita
RU Кожух, справа 01875800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

356 811 04 71 187 x 367 x 60 O 404, Tourismo EN Cover 018.143-00A


DE Abdeckung
ES Cubierta
FR Revêtement
IT Coperchio
PL Osłona
PT Revestimento
RU Кожух 01814300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 811 31 07 236 x 440 x 42 Actros,


Arocs Actros EN Cover, left 018.738-00A
MP4, Antos DE Abdeckung, links
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
RU Кожух, слева 01873800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 811 30 07 236 x 440 x 42 Actros,


Arocs Actros EN Cover, right 018.735-00A
MP4, Antos DE Abdeckung, rechts
ES Cubierta, derecho
FR Revêtement, droite
IT Coperchio, destra
PL Osłona, prawa
PT Revestimento, à direita
RU Кожух, справа 01873500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

960 811 10 07 256 x 700 x 98 Actros,


Arocs Actros EN Cover, left 018.729-00A
MP4, Antos DE Abdeckung, links
ES Cubierta, zurdo
FR Revêtement, gauche
IT Coperchio, sinistra
PL Osłona, lewa
PT Revestimento, esquerda
RU Кожух, слева 01872900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 822 91 20 118 x 132 x 87 / 60° / 12V EN Indicator glass, left 018.174-00A
DE Blinkerglas, links
Sprinter
ES Cristal del intermitente, zurdo
FR Verre de clignotant, gauche
IT Vetro lampeggianti, sinistra
PL klosz kierunkowskazu, lewa
PT Vidro do pisca-pisca, esquerda
RU стекло указателя поворота, слева 01817400A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
468 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.169-00A EN Indicator glass, right Sprinter 118 x 132 x 87 / 60° / 12V 001 822 84 20
DE Blinkerglas, rechts
ES Cristal del intermitente, derecho
FR Verre de clignotant, droite
IT Vetro lampeggianti, destra
PL klosz kierunkowskazu, prawa
PT Vidro do pisca-pisca, à direita
01816900A.pe.de RU стекло указателя поворота, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.172-00A EN Indicator glass, left Sprinter 118 x 132 x 87 / 68° / 12V 001 822 87 20
DE Blinkerglas, links
ES Cristal del intermitente, zurdo
FR Verre de clignotant, gauche
IT Vetro lampeggianti, sinistra
PL klosz kierunkowskazu, lewa
PT Vidro do pisca-pisca, esquerda
01817200A.pe.de RU стекло указателя поворота, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.176-00A EN Indicator glass, right Sprinter 118 x 132 x 87 / 68° / 12V 001 822 94 20
DE Blinkerglas, rechts
ES Cristal del intermitente, derecho
FR Verre de clignotant, droite
IT Vetro lampeggianti, destra
PL klosz kierunkowskazu, prawa
PT Vidro do pisca-pisca, à direita
01817600A.pe.de RU стекло указателя поворота, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.168-00A EN Indicator glass, left Sprinter 118 x 132 x 87 / 77° / 12V 001 822 83 20
DE Blinkerglas, links
ES Cristal del intermitente, zurdo
FR Verre de clignotant, gauche
IT Vetro lampeggianti, sinistra
PL klosz kierunkowskazu, lewa
PT Vidro do pisca-pisca, esquerda
01816800A.pe.de RU стекло указателя поворота, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.175-00A EN Indicator glass, right Sprinter 118 x 132 x 87 / 77° / 12V 001 822 92 20
DE Blinkerglas, rechts
ES Cristal del intermitente, derecho
FR Verre de clignotant, droite
IT Vetro lampeggianti, destra
PL klosz kierunkowskazu, prawa
PT Vidro do pisca-pisca, à direita
01817500A.pe.de RU стекло указателя поворота, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.177-00A EN Bulb Sprinter 000 820 12 77


DE Glühlampe
ES Lámpara incandescente
FR Ampoule
IT Lampada ad incandescenza
PL żarówka
PT Lâmpada de incandescência
01817700A.pe.de RU Лампа накаливания

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
469
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

009 545 35 24 Ø16 x 10 Actros, Atego, EN Thermoswitch 018.090-00A


Atego up to 18 t, DE Thermoschalter
Axor, Econic
ES Interruptor bimetálico
FR Thermorupteur
IT Termocoppia
PL Automatyczny wyłącznik cieplny
PT Interruptor de termóstato
RU Термовыключатель 01809000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

671 811 01 11 50 x 108 x 15 Conecto, O 345 EN Ratchet wedge 018.221-00A


DE Aufsteckkeil
ES Cuña de encajar
FR Clavette à enficher
IT Cuneo ad innesto
PL Klin nasadowy
PT Cunha de encaixar
RU Насадной клин 01822100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

356 810 06 11 50 x 108 x 15 x 800 Tourismo EN Ratchet wedge 018.003-00A


DE Aufsteckkeil
ES Cuña de encajar
FR Clavette à enficher
IT Cuneo ad innesto
PL Klin nasadowy
PT Cunha de encaixar
RU Насадной клин 01800300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 05 12 154 x 50 x 110 Tourismo EN Jack stand 018.224-00A


DE Haltebock
ES Soporte de sujeción
FR Chevalet de retenue
IT Blocco di sostegno
PL Kozioł mocujący
PT Suporte de retenção
RU Крепёжный кронштейн 01822400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 810 04 12 154 x 50 x 110 Tourismo EN Jack stand 018.225-00A


DE Haltebock
ES Soporte de sujeción
FR Chevalet de retenue
IT Blocco di sostegno
PL Kozioł mocujący
PT Suporte de retenção
RU Крепёжный кронштейн 01822500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

154 x 50 x 128 Lions Coach, Lions EN Jack stand 038.502-00A


Regio, Lions Star, DE Haltebock
RH, Tourliner,
ES Soporte de sujeción
Trendliner, UEL
FR Chevalet de retenue
IT Blocco di sostegno
PL Kozioł mocujący
PT Suporte de retenção
RU Крепёжный кронштейн 03850200A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
470 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.226-00A EN Handrail 240 x 50 000 810 16 13


DE Haltestange
ES Barra de retención
FR Barre de retenue
IT Asta di fissaggio
PL Drążek mocujący
PT Barra de retenção
01822600A.pe.de RU Поручень
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.042-00A EN Frame Sprinter 337,5 x 192,5 x 55,5 000 813 04 36


DE Rahmen
ES Marco
FR Cadre
IT Cornice
PL Ram
PT Armação
01804200A.pe.de RU Oбрамление
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.033-00A EN Mirror mounting bracket, lower Actros 90 x 110 000 810 10 25


DE Spiegelhalter, unten
ES Soporte de espejo, por debajo de
FR Support de rétroviseur, en dessous
IT Reggispecchio, inferiore
PL Wspornik lusterka, na dole
PT Suporte, retrovisor exterior, em baixo
01803300A.pe.de RU Держатель зеркала, снизу
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.761-00A EN Mirror mounting bracket, left Actros 227 x 983 x Ø28 / 560 001 810 87 14
DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
01876100A.pe.de RU Шток зеркала, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.006-00A EN Mirror mounting bracket O 309 60 314 811 00 14


DE Spiegelstange
ES Barra de espejo
FR Fixation de rétroviseur
IT Barra specchietto
PL Drążek lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
01800600A.pe.de RU Шток зеркала
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.008-00A EN Mirror mounting bracket 117 337 811 52 14


DE Spiegelstange
ES Barra de espejo
FR Fixation de rétroviseur
IT Barra specchietto
PL Drążek lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
01800800A.pe.de RU Шток зеркала

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
471
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 76 14 78 x 912 / 800 Actros, Actros EN Mirror mounting bracket, left 018.719-00A
MP4, Antos, Arocs DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
RU Шток зеркала, слева 01871900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 80 14 78 x 912 Actros, Actros EN Mirror mounting bracket, right 018.722-00A
MP4, Antos, Arocs DE Spiegelstange, rechts
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Шток зеркала, справа 01872200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 77 14 102 x 912 / 800 Actros EN Mirror mounting bracket, right 018.720-00A
DE Spiegelstange, rechts
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Шток зеркала, справа 01872000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 78 14 102 x 912 Actros, Actros EN Mirror mounting bracket, right 018.741-00A
MP4, Antos, Arocs DE Spiegelstange, rechts
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Шток зеркала, справа 01874100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 81 14 102 x 912 Actros, Actros EN Mirror mounting bracket, left 018.742-00A
MP4, Antos, Arocs DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
RU Шток зеркала, слева 01874200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 811 79 14 102 x 912 Actros EN Mirror mounting bracket, left 018.721-00A
DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
RU Шток зеркала, слева 01872100A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
472 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.121-00A EN Mirror mounting bracket, right Atego, Atego up to 191 x 639 x Ø28 973 810 02 14
DE Spiegelstange, rechts 18 t, Axor
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
01812100A.pe.de RU Шток зеркала, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.123-00A EN Mirror mounting bracket, left Atego, Atego up to 191 x 639 x Ø28 973 810 05 14
DE Spiegelstange, links 18 t, Axor
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
01812300A.pe.de RU Шток зеркала, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.124-00A EN Mirror mounting bracket, right Atego, Atego up to 191 x 639 x Ø28 973 810 06 14
DE Spiegelstange, rechts 18 t, Axor
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
01812400A.pe.de RU Шток зеркала, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.118-00A EN Mirror mounting bracket, left Actros 197 x 983 x Ø28 001 810 44 14
DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
01811800A.pe.de RU Шток зеркала, слева
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.119-00A EN Mirror mounting bracket, right Actros 197 x 983 x Ø28 001 810 45 14
DE Spiegelstange, rechts
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
01811900A.pe.de RU Шток зеркала, справа
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.180-00A EN Mirror mounting bracket, left Atego, Axor 321 x 795 x Ø28 001 810 97 14
DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
01818000A.pe.de RU Шток зеркала, слева

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
473
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 810 54 14 322 x 795 x Ø28 Atego, Axor EN Mirror mounting bracket, left 018.016-00A
DE Spiegelstange, links
ES Barra de espejo, zurdo
FR Fixation de rétroviseur, gauche
IT Barra specchietto, sinistra
PL Drążek lusterka, lewa
PT Suporte, retrovisor exterior, esquerda
RU Шток зеркала, слева 01801600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 810 64 14 322 x 795 x Ø28 Atego, Axor EN Mirror mounting bracket, right 018.017-00A
DE Spiegelstange, rechts
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Шток зеркала, справа 01801700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

357 810 58 13 340 x 540 x Ø18 EN Mirror mounting bracket 018.117-00A


DE Spiegelstange
ES Barra de espejo
FR Fixation de rétroviseur
IT Barra specchietto
PL Drążek lusterka
PT Suporte, retrovisor exterior
RU Шток зеркала 01811700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

001 810 98 14 376 x 795 x Ø28 Atego, Axor EN Mirror mounting bracket, right 018.181-00A
DE Spiegelstange, rechts
ES Barra de espejo, derecho
FR Fixation de rétroviseur, droite
IT Barra specchietto, destra
PL Drążek lusterka, prawa
PT Suporte, retrovisor exterior, à direita
RU Шток зеркала, справа 01818100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 820 28 13 310 EN Cable 018.112-10A


DE Adapterkabel
ES Cable
FR Câble
IT Cavo
PL Kabel
PT Cabo
RU Кабель 01811210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 820 27 13 360 EN Cable 018.111-10A


DE Adapterkabel
ES Cable
FR Câble
IT Cavo
PL Kabel
PT Cabo
RU Кабель 01811110A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
474 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Mirrors
Spiegel - Espejo - Rétroviseur - Specchietti - Lustro - Espelhos e acessórios - Зеркала

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.018-00A EN Rubber pad Actros, Actros 49x2x9,5x116 000 811 04 96


DE Gummiunterlage MP4, Antos, Arocs,
Atego, Axor
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Podkładka gumowa
PT Suporte em borracha
01801800A.pe.de RU Резиновая прокладка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.232-00A EN Cable 2070 000 150 55 33


DE Kabel
ES Cable
FR Câble
IT Cavo
PL Kabel
PT Cabo
01823200A.pe.de RU Кабель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.220-00A EN Double switch Conecto, Tourismo 42 x 42 x 54 003 545 10 07


DE Doppelschalter
ES Interruptor doble
FR Double commutateur
IT Doppio interruttore
PL Przełącznik podwójny
PT Interruptor duplo
01822000A.pe.de RU Двойной переключатель
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.089-00A EN Clamping collar LK, LN, MK, NG, 41 x 76 x 36 x Ø22 641 811 05 39
DE Klemmschelle SK
ES Abrazadera de grapa
FR Collier de serrage
IT Fascetta di serraggio
PL Opaska zaciskowa
PT Braçadeira de aperto
01808900A.pe.de RU Зажимной хомут
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.034-00A EN Clamping collar O 302, O 309, O 330 43 x 55 x 36 x Ø18 000 811 02 39


DE Klemmschelle
ES Abrazadera de grapa
FR Collier de serrage
IT Fascetta di serraggio
PL Opaska zaciskowa
PT Braçadeira de aperto
01803400A.pe.de RU Зажимной хомут
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

018.098-00A EN Clamping collar Actros, Atego, 65 x 74 x 14 x Ø28 000 811 13 07


DE Klemmschelle Atego up to 18 t,
Axor, Conecto,
ES Abrazadera de grapa
Econic, Intouro
FR Collier de serrage
IT Fascetta di serraggio
PL Opaska zaciskowa
PT Braçadeira de aperto
01809800A.pe.de RU Зажимной хомут

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
475
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Intake system
Ansauganlage - Equipo de aspiración - Système d‘admission - Impianto di aspirazione - Instalacji

ssącej - Sistema de aspiração - Система впуска

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 501 60 82 85 x 93 x 201 Citaro, Conecto, EN Charge air hose 010.131-00A


Actros, Atego, DE Ladeluftschlauch
Atego up to 18 t,
ES Tubo flexible de aire de sobrealimentación
Axor, Econic
FR Tuyau flexible d‘air de suralimentation
IT Tubo dell‘aria di alimentazione
PL Wąż powietrza doładowania
PT Mangueira de admissão de ar
RU Шланг наддувочного воздуха 01013100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

002 094 63 82 100 x 108 x 205 Citaro, Conecto, EN Charge air hose 010.129-00A
Multego, DE Ladeluftschlauch
Tourismo, Touro,
ES Tubo flexible de aire de sobrealimentación
Atego, Axor
FR Tuyau flexible d‘air de suralimentation
IT Tubo dell‘aria di alimentazione
PL Wąż powietrza doładowania
PT Mangueira de admissão de ar
RU Шланг наддувочного воздуха 01012900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

003 094 08 82 115 x 123 x 208 Actros EN Charge air hose 010.130-00A
DE Ladeluftschlauch
ES Tubo flexible de aire de sobrealimentación
FR Tuyau flexible d‘air de suralimentation
IT Tubo dell‘aria di alimentazione
PL Wąż powietrza doładowania
PT Mangueira de admissão de ar
RU Шланг наддувочного воздуха 01013000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
476 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Exhaust system
Abgasanlage - Sistema de escape - Système d’échappement - Impianto gas scarico - Układ wydechowy

- Equipamento de escape - Система выпуска ОГ

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.203-10A EN Fitting set O 405, O 407, O 408


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
01920310A.pe.de RU Крепёжный комплект
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.204-10A EN Fitting set


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
01920410A.pe.de RU Крепёжный комплект
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.205-10A EN Fitting set


DE Befestigungssatz
ES Juego de elementos de sujeción
FR Kit de fixation
IT Kit di fissaggio
PL Zestaw do mocowania
PT Jogo de elementos de fixação
01920510A.pe.de RU Крепёжный комплект
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.200-10A EN Repair kit for metal hose 84 x 94 x 295


DE Metallschlauch Rep.-Satz
ES Tubo flexible de metal, juego de reparación
FR Kit de réparation flexible métallique
IT Kit di rip. flessibile metallico
PL Zestaw do naprawy węża metalowego
PT Kit de reparação do tubo metálico
01920010A.pe.de RU Ремкомплект металлического шланга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.200-20A EN Repair kit for metal hose 84 x 94 x 295


DE Metallschlauch Rep.-Satz
ES Tubo flexible de metal, juego de reparación
FR Kit de réparation flexible métallique
IT Kit di rip. flessibile metallico
PL Zestaw do naprawy węża metalowego
PT Kit de reparação do tubo metálico
01920020A.pe.de RU Ремкомплект металлического шланга
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.201-10A EN Repair kit for metal hose 101 x 111 x 295


DE Metallschlauch Rep.-Satz
ES Tubo flexible de metal, juego de reparación
FR Kit de réparation flexible métallique
IT Kit di rip. flessibile metallico
PL Zestaw do naprawy węża metalowego
PT Kit de reparação do tubo metálico
01920110A.pe.de RU Ремкомплект металлического шланга

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
477
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Exhaust system
Abgasanlage - Sistema de escape - Système d’échappement - Impianto gas scarico - Układ wydechowy

- Equipamento de escape - Система выпуска ОГ

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

101 x 111 x 295 EN Repair kit for metal hose 019.201-20A


DE Metallschlauch Rep.-Satz
ES Tubo flexible de metal, juego de reparación
FR Kit de réparation flexible métallique
IT Kit di rip. flessibile metallico
PL Zestaw do naprawy węża metalowego
PT Kit de reparação do tubo metálico
RU Ремкомплект металлического шланга 01920120A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

109 x 119 x 295 EN Repair kit for metal hose 019.202-10A


DE Metallschlauch Rep.-Satz
ES Tubo flexible de metal, juego de reparación
FR Kit de réparation flexible métallique
IT Kit di rip. flessibile metallico
PL Zestaw do naprawy węża metalowego
PT Kit de reparação do tubo metálico
RU Ремкомплект металлического шланга 01920210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

109 x 119 x 295 EN Repair kit for metal hose 019.202-20A


DE Metallschlauch Rep.-Satz
ES Tubo flexible de metal, juego de reparación
FR Kit de réparation flexible métallique
IT Kit di rip. flessibile metallico
PL Zestaw do naprawy węża metalowego
PT Kit de reparação do tubo metálico
RU Ремкомплект металлического шланга 01920220A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

673 490 02 65 Ø68/72 x 362/421 LK, MK, T2 EN Flexible pipe, exhaust system 019.206-00A
DE Metallschlauch
ES Tubo flexible de metal
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
RU Металлический шланг 01920600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 490 03 65 Ø84/94 x 295/355 LK, MK, NG, O 301, EN Flexible pipe, exhaust system 019.200-00A
O 402, O 405, O DE Metallschlauch
407, O 408, SK, T2
ES Tubo flexible de metal
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
RU Металлический шланг 01920000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

674 490 00 65 Ø91/95 x 360/400 LK, LN, O 814, O EN Flexible pipe, exhaust system 019.207-00A
817 DE Metallschlauch
ES Tubo flexible de metal
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
RU Металлический шланг 01920700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
478 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Exhaust system
Abgasanlage - Sistema de escape - Système d’échappement - Impianto gas scarico - Układ wydechowy

- Equipamento de escape - Система выпуска ОГ

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.201-00A EN Flexible pipe, exhaust system LK, LN, MK, NG, Ø101/111 x 295/355 620 490 04 65
DE Metallschlauch O 301, O 402, O
814, SK
ES Tubo flexible de metal
FR Tube métallique
IT Flessibile metallico
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
01920100A.pe.de RU Металлический шланг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.202-00A EN Flexible pipe, exhaust system Citaro, Conecto, Ø109/119 x 295/355 621 490 00 65
DE Metallschlauch LK, LN, MK, NG,
O 304, O 330, O
ES Tubo flexible de metal
340, O 404, O 405,
FR Tube métallique O 407, O 408, SK,
IT Flessibile metallico Tourismo
PL Wąż metalowy
PT Tubo ondulado, sistema de escape
01920200A.pe.de RU Металлический шланг
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.216-00A EN Pipe connector, exhaust system MK, NG, SK 84 x 70/100 x 81 652 492 00 08
DE Muffe
ES Manguito
FR Manchon
IT Manicotto
PL Mufa
PT Conector de tubos, sistema de escape
01921600A.pe.de RU Муфта
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.211-00A EN Pipe connector, exhaust system NG 85 x 85 x 140 387 492 12 09


DE Muffe
ES Manguito
FR Manchon
IT Manicotto
PL Mufa
PT Conector de tubos, sistema de escape
01921100A.pe.de RU Муфта
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.213-00A EN Pipe connector, exhaust system LK, LN, MK, NG, O 99 x 85/114 x 90 620 492 02 08
DE Muffe 814, SK
ES Manguito
FR Manchon
IT Manicotto
PL Mufa
PT Conector de tubos, sistema de escape
01921300A.pe.de RU Муфта
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.215-00A EN Pipe connector, exhaust system MK, NG, O 304, O 109 x 95/124 x 83 621 492 00 08
DE Muffe 330, O 340, O 404,
O 405, O 407, O
ES Manguito
408, SK, Tourismo
FR Manchon
IT Manicotto
PL Mufa
PT Conector de tubos, sistema de escape
01921500A.pe.de RU Муфта

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
479
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Exhaust system
Abgasanlage - Sistema de escape - Système d’échappement - Impianto gas scarico - Układ wydechowy

- Equipamento de escape - Система выпуска ОГ

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 490 06 25 110 x 108 x 200 NG EN Pipe connector, exhaust system 019.212-00A
DE Muffe
ES Manguito
FR Manchon
IT Manicotto
PL Mufa
PT Conector de tubos, sistema de escape
RU Муфта 01921200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 997 04 90 85,5x104x20xØ8 Atego, Axor, LK, EN Tube clamp 019.203-00A


MK, NG, O 301, O DE Rohrschelle
402, O 405, O 407,
ES Abrazadera de tubo
O 408, O 500, SK,
Vario FR Collier
IT Fascetta
PL Zacisk rurowy
PT Abraçadeira de Tubos
RU Хомут для труб 01920300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 997 05 90 99x118x20xØ8 Actros, Atego, EN Tube clamp 019.204-00A


Atego up to 18 DE Rohrschelle
t, Axor, Citaro,
ES Abrazadera de tubo
Conecto, Econic,
Integro, Intouro, FR Collier
LK, LN, MK, NG, O IT Fascetta
301, O 302, O 402, PL Zacisk rurowy
O 500, O 814, S 415,
PT Abraçadeira de Tubos
S 416, SK, Tourino
RU Хомут для труб 01920400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

621 997 00 90 109x128x20xØ8 Citaro, Conecto, EN Tube clamp 019.205-00A


MK, NG, O 304, O DE Rohrschelle
330, O 340, O 404,
ES Abrazadera de tubo
O 405, O 407, O
408, S 415, S 416, FR Collier
SK, Tourismo IT Fascetta
PL Zacisk rurowy
PT Abraçadeira de Tubos
RU Хомут для труб 01920500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 142 02 12 19x25x19 x Ø10,5 Universal EN Clamping piece 019.219-00A


DE Klemmstück
ES Pieza de sujeción
FR Elément de serrage
IT Elemento di serraggio
PL Element zaciskowy
PT Peça de aperto
RU Зажимная деталь 01921900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

441 140 03 63 Citaro, Conecto, EN Repair kit for throttle valve 019.230-00A
LK, MK, NG, O 302, DE Drosselklappe Rep.-Satz
O 303, O 304, O
ES Válvula de mariposa, juego de reparación
305, O 307, O 330,
O 340, O 404, S FR Kit de réparation clapet d‘étranglement
411, S 415, S 416, S IT Kit di rip. valvola a farfalla
417, SK, Tourismo, PL Zestaw do naprawy klapy przepustnicy
Touro, Travego
PT Kit de reparação da válvula de estrangulamento
RU Ремкомплект дроссельной заслонки 01923000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
480 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.008-00A EN Fuel tank, Steel MK, NG, SK 320 x 620 x 540 / 100 391 470 00 01
DE Kraftstoffbehälter, Stahl
ES Depósito de combustible, Acero
FR Réservoir à carburant, Acier
IT Serbatoio carburante, Acciaio
PL Zbiornik paliwa, Stal
PT Depósito de combustível, Aço
01900800A.pe.de RU Топливный бак, сталь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.009-00A EN Fuel tank, Steel LK, MK, NG, SK 620 x 620 x 540 / 200 387 470 27 01
DE Kraftstoffbehälter, Stahl
ES Depósito de combustible, Acero
FR Réservoir à carburant, Acier
IT Serbatoio carburante, Acciaio
PL Zbiornik paliwa, Stal
PT Depósito de combustível, Aço
01900900A.pe.de RU Топливный бак, сталь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.030-00A EN Fuel tank, Aluminium Actros, Atego, 945 x 560 x 650 / 300 942 470 02 01
DE Kraftstoffbehälter, Aluminium Atego up to 18 t,
Axor
ES Depósito de combustible, Aluminium
FR Réservoir à carburant, aluminium
IT Serbatoio carburante, Alluminio
PL Zbiornik paliwa, Aluminium
PT Depósito de combustível, Alumínio
01903000A.pe.de RU Топливный бак, алюминий
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.035-00A EN Fuel tank, Steel Actros, Atego, 1050 x 560 x 650 / 300 941 470 11 01
DE Kraftstoffbehälter, Stahl Atego up to 18 t,
Axor, Econic
ES Depósito de combustible, Acero
FR Réservoir à carburant, Acier
IT Serbatoio carburante, Acciaio
PL Zbiornik paliwa, Stal
PT Depósito de combustível, Aço
01903500A.pe.de RU Топливный бак, сталь
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.031-00A EN Fuel tank, Aluminium Actros, Atego, 1250 x 560 x 650 / 400 942 470 04 01
DE Kraftstoffbehälter, Aluminium Atego up to 18 t,
Axor, SK
ES Depósito de combustible, Aluminium
FR Réservoir à carburant, aluminium
IT Serbatoio carburante, Alluminio
PL Zbiornik paliwa, Aluminium
PT Depósito de combustível, Alumínio
01903100A.pe.de RU Топливный бак, алюминий
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.017-00A EN Fuel tank, Steel Actros, Atego, 1250 x 640 x 560 / 400 941 470 10 01
DE Kraftstoffbehälter, Stahl Atego up to 18 t,
Axor
ES Depósito de combustible, Acero
FR Réservoir à carburant, Acier
IT Serbatoio carburante, Acciaio
PL Zbiornik paliwa, Stal
PT Depósito de combustível, Aço
01901700A.pe.de RU Топливный бак, сталь

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
481
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 470 07 01 1270 x 620 x 540 / 400 EN Fuel tank, Steel 019.007-00A
DE Kraftstoffbehälter, Stahl
LK, LN, MK, NG,
ES Depósito de combustible, Acero
SK
FR Réservoir à carburant, Acier
IT Serbatoio carburante, Acciaio
PL Zbiornik paliwa, Stal
PT Depósito de combustível, Aço
RU Топливный бак, сталь 01900700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

620 470 06 01 1560 x 680 x 600 / 600 EN Fuel tank, Steel 019.014-00A
DE Kraftstoffbehälter, Stahl
MK, NG, SK
ES Depósito de combustible, Acero
FR Réservoir à carburant, Acier
IT Serbatoio carburante, Acciaio
PL Zbiornik paliwa, Stal
PT Depósito de combustível, Aço
RU Топливный бак, сталь 01901400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 470 06 01 1860 x 640 x 560 / 590 EN Fuel tank, Aluminium 019.034-00A
DE Kraftstoffbehälter, Aluminium
Actros, Atego,
ES Depósito de combustible, Aluminium
Atego up to 18 t,
Axor FR Réservoir à carburant, aluminium
IT Serbatoio carburante, Alluminio
PL Zbiornik paliwa, Aluminium
PT Depósito de combustível, Alumínio
RU Топливный бак, алюминий 01903400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

355 470 01 01 Ø460 x 1250 / 200 LK, LN, MK, NG, EN Fuel tank, Steel 019.005-00A
SK DE Kraftstoffbehälter, Stahl
ES Depósito de combustible, Acero
FR Réservoir à carburant, Acier
IT Serbatoio carburante, Acciaio
PL Zbiornik paliwa, Stal
PT Depósito de combustível, Aço
RU Топливный бак, сталь 01900500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

387 470 16 01 Ø580 x 1250 / 300 Axor, LK, MK, NG, EN Fuel tank, Steel 019.006-00A
SK DE Kraftstoffbehälter, Stahl
ES Depósito de combustible, Acero
FR Réservoir à carburant, Acier
IT Serbatoio carburante, Acciaio
PL Zbiornik paliwa, Stal
PT Depósito de combustível, Aço
RU Топливный бак, сталь 01900600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 470 54 05 B 80 AmL Actros MP4, Antos, EN Fuel cap 019.003-00A


Arocs DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
RU Крышка заливной горловины бака 01900300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
482 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.503-00A EN Fuel cap B 40 Aml


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
01950300A.pe.de RU Крышка заливной горловины бака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.502-00A EN Fuel cap B 40 mL


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
01950200A.pe.de RU Крышка заливной горловины бака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.501-00A EN Fuel cap B 60 AmL


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
01950100A.pe.de RU Крышка заливной горловины бака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.501-10A EN Fuel cap B 60 Aol


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
01950110A.pe.de RU Крышка заливной горловины бака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.500-00A EN Fuel cap B 60 mL


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
01950000A.pe.de RU Крышка заливной горловины бака
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.002-00A EN Fuel cap NG B 80 AmL 000 471 12 30


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
01900200A.pe.de RU Крышка заливной горловины бака

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
483
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

B 80 AmL EN Fuel cap 019.002-40A


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
RU Крышка заливной горловины бака 01900240A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

404 470 03 05 B 80 AoL LK, LN, LP, MK, EN Fuel cap 019.002-10A
NG, SK DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
RU Крышка заливной горловины бака 01900210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

B 80 KmL EN Fuel cap 019.001-00A


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
RU Крышка заливной горловины бака 01900100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 470 03 05 B 80 mL Actros, Atego, EN Fuel cap 019.000-00A


Atego up to 18 t, DE Tankdeckel
Axor, Conecto,
ES Tapa de depósito
Econic, LP, NG, O
301, O 303, O 305, FR Bouchon de réservoir
O 307, O 317, O 402, IT Coperchio serbatoio
O 404, O 814, O PL Korek wlewu paliwa
817, SK, Tourismo,
PT Tampa do depósito
Travego
RU Крышка заливной горловины бака 01900000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

B 80 oL EN Fuel cap 019.000-10A


DE Tankdeckel
ES Tapa de depósito
FR Bouchon de réservoir
IT Coperchio serbatoio
PL Korek wlewu paliwa
PT Tampa do depósito
RU Крышка заливной горловины бака 01900010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 470 18 05 B 40 AoL (AdBlue) Actros, Actros EN Fuel cap 019.036-00A


MP4, Antos, Arocs, DE Tankdeckel
Atego, Axor,
ES Tapa de depósito
Citaro, Conecto,
Integro, Intouro, O FR Bouchon de réservoir
500, S 411, S 412, S IT Coperchio serbatoio
415, S 416, S 417, S PL Korek wlewu paliwa
419, S 431, Tourino,
PT Tampa do depósito
Tourismo, Travego,
Vario RU Крышка заливной горловины бака 01903600A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
484 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.004-00A EN Rubber seal Universal 78 x 104 x 2,5 304 997 03 40


DE Gummidichtung
ES Junta de goma
FR Joint en caoutchouc
IT Guarnizione di gomma
PL Uszczelka gumowa
PT Vedante em borracha
01900400A.pe.de RU Резиновая прокладка
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.050-00A EN Anti-siphon device Universal B 80


DE Sicherheitsverschluss
ES Cierre de seguridad
FR Fermeture de sécurité
IT Chiusura di sicurezza
PL Zamknięcie zabezpieczające
PT Fecho de segurança
01905000A.pe.de RU Предохранительный замок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.050-10A EN Anti-siphon device B 80


DE Sicherheitsverschluss
ES Cierre de seguridad
FR Fermeture de sécurité
IT Chiusura di sicurezza
PL Zamknięcie zabezpieczające
PT Fecho de segurança
01905010A.pe.de RU Предохранительный замок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.051-00A EN Anti-siphon device DAF, IVECO, MAN, B 80


DE Sicherheitsverschluss Mercedes Benz,
RVI, Volvo
ES Cierre de seguridad
FR Fermeture de sécurité
IT Chiusura di sicurezza
PL Zamknięcie zabezpieczające
PT Fecho de segurança
01905100A.pe.de RU Предохранительный замок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.052-00A EN Anti-siphon device B 80


DE Sicherheitsverschluss
ES Cierre de seguridad
FR Fermeture de sécurité
IT Chiusura di sicurezza
PL Zamknięcie zabezpieczające
PT Fecho de segurança
01905200A.pe.de RU Предохранительный замок
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

000.250-00A EN Inspection glass Universal 000 091 00 40


DE Schauglas
ES Mirilla
FR Voyant
IT Spia del livello
PL Wziernik
PT Visor
00025000A.pe.de RU Смотровое стекло

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
485
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 091 08 40 Universal EN Rep. kit for inspection glass 000.250-10A


DE Schauglas Rep.-Satz
ES Mirilla, juego de reparación
FR Kit de réparation regard
IT Kit di rip. spia del livello
PL Zestaw do naprawy wziernika
PT Kit de reparação de visor
RU Ремкомплект смотрового стекла 00025010A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 090 88 50 M16x1,5 Universal EN Hand pump, Aluminium 000.252-10A


DE Handpumpe, Aluminium
ES Bomba de mano, Aluminium
FR Pompe à main, aluminium
IT Pompa manuale, Alluminio
PL Pompa ręczna, Aluminium
PT Bomba manual, Alumínio
RU Ручной насос, алюминий 00025210A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 090 01 51 Universal EN Rep. kit for fuel supply pump 000.251-00A
DE Kraftstoffförderpumpe Rep.-Satz
ES Bomba de combustible, juego de reparación
FR Kit de réparation pompe d‘alimentation en carburant
IT Kit di rip. pompa di alimentazione carburante
PL Zestaw do naprawy pompy tłoczącej paliwo
PT Kit de reparação da bomba de combustível
RU Ремкомплект топливоподкачивающего насоса 00025100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

000 090 07 51 Actros, Atego, EN Repair kit for filter housing 019.033-00A
Axor, Econic, DE Filtergehäuse Rep.-Satz
Citaro
ES Carcasa de filtro, juego de reparación
FR Kit de réparation boîtier de filtre
IT Kit di rip. alloggiamento filtro
PL Zestaw do naprawy obudowy filtra
PT Kit de reparação da caixa do filtro
RU Ремкомплект корпуса фильтра 01903300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

335 475 07 03 620 x 560 LK EN Tank bracket 019.026-00A


DE Tankträger
ES Porta-depósito de combustible
FR Support de réservoir
IT Supporto serbatoio
PL Wspornik zbiornika paliwa
PT Suporte de depósito
RU Кронштейн бака 01902600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

346 470 53 40 48 x 1180 x M12 LK EN Tightening strap 019.027-00A


DE Spannband
ES Cinta de sujeción
FR Bande de serrage
IT Reggetta di fissaggio
PL Taśma dociskowa
PT Cinta de aperto
RU Лента крепления 01902700A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
486 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Fuel system
Kraftstoffanlage - Sistema de combustible - Circuit de carburant - Impianto carburante -

Instalacja paliwowa - Equipamento de combustível - Система питания двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.028-00A EN Rubber pad 107/115x3,5x8x1250


DE Gummiunterlage
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Podkładka gumowa
PT Suporte em borracha
01902800A.pe.de RU Резиновая прокладка

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
487
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

272 200 04 01 Ø58,5/5 x Ø125,5 Sprinter EN Water pump 010.734-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01073400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

602 200 00 20 Ø67/8 Unimog, O 100 EN Water pump 010.731-00A


City, Vito, Sprinter, DE Wasserpumpe
T1, Vario
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01073100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

646 200 05 01 Ø78 EN Water pump 010.733-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01073300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

611 200 11 01 Ø78/8 Sprinter EN Water pump 010.726-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01072600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

647 200 01 01 Ø79 Sprinter EN Water pump 010.732-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01073200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

353 200 36 01 Ø88 O 140, O 170, O EN Water pump 010.719-00A


302, O 309, O 362, DE Wasserpumpe
O 364, O 365, T2,
ES Bomba de agua
Unimog
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01071900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
488 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.703-00A EN Water pump LK, LN, O 814, Ø94,5 364 200 20 01


DE Wasserpumpe Unimog
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070300A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.705-00A EN Water pump LP, O 309 Ø94,5 314 200 42 01


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070500A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.706-00A EN Water pump LK, O 301, O 371, O Ø94,5 366 200 59 01


DE Wasserpumpe 402, O 814, O 817
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070600A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.714-00A EN Water pump O 309, O 362, O Ø94,5 353 200 37 01


DE Wasserpumpe 364, O 365
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01071400A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.715-00A EN Water pump LP, O 302, O 309, O Ø94,5 353 200 56 01


DE Wasserpumpe 362, O 364, O 365
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01071500A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.716-00A EN Water pump LP, O 309, T2, Ø94,5 314 200 47 01


DE Wasserpumpe Unimog
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01071600A.pe.de RU Водяной насос

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
489
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

366 200 54 01 Ø94,5 O 301, O 371, O EN Water pump 010.727-00A


402, O 814, O 817, DE Wasserpumpe
Sprinter
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01072700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

904 200 08 01 Ø112 Actros, Atego, EN Water pump 010.701-00A


Atego up to 18 DE Wasserpumpe
t, Axor, Citaro,
ES Bomba de agua
Conecto, Econic,
Integro, Intouro, O FR Pompe à eau
500, S 415, S 416, IT Pompa acqua
Tourino, Vario PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01070100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

906 200 48 01 Ø112 Atego, Atego up to EN Water pump 010.718-00A


18 t, Axor, Citaro, DE Wasserpumpe
Conecto, Econic,
ES Bomba de agua
Integro, Intouro, O
500, S 415, S 416, FR Pompe à eau
Tourino, Vario, IT Pompa acqua
Zetros PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01071800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

355 200 15 01 Ø120 O 317, O 370 EN Water pump 010.717-00A


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01071700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

403 200 73 01 Ø125 Conecto, O 303, O EN Water pump 010.597-00A


304, O 305, O 307, DE Wasserpumpe
O 340, O 404, O
ES Bomba de agua
405, O 407, O 408,
Tourismo FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01059700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

542 200 20 01 Ø125 Actros, Actros EN Water pump 010.598-00A


MP4, Antos, S 411, DE Wasserpumpe
S 415, S 416, S
ES Bomba de agua
417, S 419, S 431,
Travego FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01059800A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
490 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.599-00A EN Water pump Actros, Actros Ø125 541 200 12 01


DE Wasserpumpe MP4, Antos, Atego,
Axor, S 411, S 415,
ES Bomba de agua
S 416, S 417, S 419,
FR Pompe à eau S 431, Travego
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01059900A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.700-00A EN Water pump Actros, S 411, S Ø125 542 200 19 01


DE Wasserpumpe 415, S 416, S 417, S
431, Travego
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070000A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.702-00A EN Water pump Conecto, O 302, Ø125 403 200 71 01


DE Wasserpumpe O 303, O 304, O
305, O 307, O 330,
ES Bomba de agua
O 340, O 404, O
FR Pompe à eau 405, O 407, O 408,
IT Pompa acqua Tourismo
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070200A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.709-00A EN Water pump O 303, O 305, O 307 Ø125 403 200 70 01


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070900A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.710-00A EN Water pump O 302, O 303, O Ø125 403 200 76 01


DE Wasserpumpe 304, O 305, O 307,
O 330, O 340, O
ES Bomba de agua
404, O 405, O 407,
FR Pompe à eau O 408, Tourismo
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01071000A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.712-00A EN Water pump Axor, Citaro, Ø125 457 200 05 01


DE Wasserpumpe Conecto, Integro,
Intouro, O 371, O
ES Bomba de agua
400, O 404, O 405,
FR Pompe à eau O 500, S 412, S 415,
IT Pompa acqua S 416, S 417, S 419,
PL Pompa wodna Tourismo, Touro,
Travego
PT Bomba de água
01071200A.pe.de RU Водяной насос

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
491
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

457 200 23 01 Ø125 Actros, Atego up to EN Water pump 010.720-00A


18 t, Axor, Citaro, DE Wasserpumpe
Conecto, Integro,
ES Bomba de agua
Intouro, S 412, S
415, S 416, S 417, FR Pompe à eau
S 419, Tourismo, IT Pompa acqua
Touro, Travego PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01072000A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

442 200 07 01 Ø125 Axor, Citaro, EN Water pump 010.722-00A


Conecto, Integro, DE Wasserpumpe
Intouro, Multego,
ES Bomba de agua
O 500, S 412, S 415,
S 416, S 417, S 419, FR Pompe à eau
Tourismo, Touro, IT Pompa acqua
Travego PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01072200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

542 200 18 01 Ø125 Actros, S 411, EN Water pump 010.724-00A


S 415, S 416, S DE Wasserpumpe
417, S 419, S 431,
ES Bomba de agua
Travego, Vario
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01072400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

542 200 17 01 Ø125 Actros, Actros EN Water pump 010.725-00A


MP4, Antos, S 411, DE Wasserpumpe
S 415, S 416, S
ES Bomba de agua
417, S 419, S 431,
Travego FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01072500A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

542 200 24 01 Ø125 Actros, Actros EN Water pump 010.728-00A


MP4, Antos, S 411, DE Wasserpumpe
S 415, S 416, S
ES Bomba de agua
417, S 419, S 431,
Travego FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01072800A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

542 200 23 01 Ø125 Actros, S 411, S EN Water pump 010.729-00A


415, S 416, S 417, S DE Wasserpumpe
431, Travego
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
RU Водяной насос 01072900A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
492 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.730-00A EN Water pump Actros, Actros Ø125 541 200 14 01


DE Wasserpumpe MP4, Antos, Atego,
S 411, S 415, S 416,
ES Bomba de agua
S 417, S 419, S 431,
FR Pompe à eau Travego
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01073000A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.704-00A EN Water pump O 303, O 330, O 404 Ø135 422 200 10 01


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070400A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.707-00A EN Water pump Ø135 422 200 12 01


DE Wasserpumpe
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070700A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.708-00A EN Water pump O 303, O 305, O Ø135 422 200 11 01


DE Wasserpumpe 307, O 404, O 407,
O 405, Tourismo
ES Bomba de agua
FR Pompe à eau
IT Pompa acqua
PL Pompa wodna
PT Bomba de água
01070800A.pe.de RU Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.713-00A EN Repair kit for water pump Actros 541 200 00 04


DE Wasserpumpe Rep. Satz
ES Bomba de agua, juego de reparación
FR Kit de réparation pompe à eau
IT Kit di rip pompa acqua
PL Zestaw do naprawy pompa wodna
PT Kit de reparação, bomba de água
01071300A.pe.de RU Ремкомплект Водяной насос
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.670-00A EN Belt tensioner Atego, Atego up to Ø74 x 34 906 200 14 70


DE Riemenspanner 18 t, Axor, Citaro,
Econic, LK, MK,
ES Tensor de correa
Tourino, Travego,
FR Tendeur de courroie Unimog, Vario, O
IT Tendicinghia 500
PL Naprężacz pasa
PT Tensor de correia
01067000A.pe.de RU Натяжное устройство ремня

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
493
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 200 23 70 Ø74 x 46,3 Actros, Citaro, EN Belt tensioner 010.677-00A


Conecto, S 411, DE Riemenspanner
S 415, S 416, S
ES Tensor de correa
417, S 419, S 431,
Tourismo, Touro, FR Tendeur de courroie
Travego IT Tendicinghia
PL Naprężacz pasa
PT Tensor de correia
RU Натяжное устройство ремня 01067700A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

457 200 14 70 Ø78 x 42 Actros, Atego, EN Belt tensioner 010.673-00A


Atego up to 18 DE Riemenspanner
t, Axor, Citaro,
ES Tensor de correa
Conecto, Evobus,
Integro, Intouro, O FR Tendeur de courroie
500, S 412, S 415, IT Tendicinghia
S 416, S 417, S 419, PL Naprężacz pasa
Tourino, Tourismo,
PT Tensor de correia
Touro, Travego,
Vario RU Натяжное устройство ремня 01067300A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

457 200 43 70 Ø78 x 42 Actros, Atego, EN Belt tensioner 010.679-00A


Atego up to 18 DE Riemenspanner
t, Axor, Citaro,
ES Tensor de correa
Conecto, Econic,
Evobus, Integro, FR Tendeur de courroie
Intouro, LK, O 500, IT Tendicinghia
S 415, S 416, S 417, PL Naprężacz pasa
Tourino, Tourismo,
PT Tensor de correia
Touro, Travego,
Unimog, Vario RU Натяжное устройство ремня 01067900A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 200 10 70 Ø80 x 48 Actros, S 411, S EN Belt tensioner 010.591-00A


415, S 416, S 417, S DE Riemenspanner
431, Travego
ES Tensor de correa
FR Tendeur de courroie
IT Tendicinghia
PL Naprężacz pasa
PT Tensor de correia
RU Натяжное устройство ремня 01059100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 200 11 70 Ø80 x 48 Actros, O 303, S EN Belt tensioner 010.592-00A


411, S 415, S 416, S DE Riemenspanner
417, S 431, Travego
ES Tensor de correa
FR Tendeur de courroie
IT Tendicinghia
PL Naprężacz pasa
PT Tensor de correia
RU Натяжное устройство ремня 01059200A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

541 200 18 70 Ø80 x 48 Actros, Actros EN Belt tensioner 010.593-00A


MP4, Antos, Atego, DE Riemenspanner
Axor, Evobus, S
ES Tensor de correa
411, S 415, S 416, S
417, S 419, S 431, FR Tendeur de courroie
Travego IT Tendicinghia
PL Naprężacz pasa
PT Tensor de correia
RU Натяжное устройство ремня 01059300A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
494 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.596-00A EN Belt tensioner Actros, Actros Ø80 x 48 541 200 25 70


DE Riemenspanner MP4, Antos,
Atego, Axor,
ES Tensor de correa
Evobus, S 411,
FR Tendeur de courroie S 415, S 416, S
IT Tendicinghia 417, S 419, S 431,
PL Naprężacz pasa Travego
PT Tensor de correia
01059600A.pe.de RU Натяжное устройство ремня
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.594-00A EN Tensioner pulley MK, O 404, SK, Ø10 x Ø80 x 44 000 550 00 33
DE Spannrolle Conecto, Tourismo
ES Rodillo tensor
FR Galet de serrage
IT Rullo di serraggio
PL Krążek naprężający
PT Rolo tensor
01059400A.pe.de RU Натяжной ролик
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.595-00A EN Tensioner pulley Actros, Actros MP4, Ø10 x Ø80 x 48 000 550 16 33
DE Spannrolle Antos, Atego, Atego
up to 18 t, Axor,
ES Rodillo tensor Citaro, Conecto,
FR Galet de serrage Econic, Integro,
IT Rullo di serraggio Intouro, O 500, S
411, S 412, S 415,
PL Krążek naprężający S 416, S 417, S 419,
PT Rolo tensor S 431, Tourino,
RU Натяжной ролик Tourismo, Touro,
01059500A.pe.de
Travego, Unimog
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.638-00A EN Radiator hose MK, SK Ø65 / 63 x 510 655 501 17 82


DE Kühlerschlauch
ES Tubo flexible para radiador
FR Durite de radiateur
IT Flessibile radiatore
PL Wąż do instalacji chłodniczych
PT Tubo flexível do radiador
01963800A.pe.de RU Шланг радиатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.510-00A EN Radiator cap O 301, O 302, O 0,5bar 000 501 35 15


DE Kühlerdeckel 303, O 304, O 305,
O 307, O 309, O
ES Tapa de radiador
330, O 340, O 402,
FR Bouchon de radiateur O 405
IT Coperchio radiatore
PL Pokrywa łożyska
PT Tampa, radiador
01951000A.pe.de RU Пробка радиатора
(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

019.512-00A EN Radiator cap O 301, O 302, O 1,0bar 000 501 34 15


DE Kühlerdeckel 303, O 304, O 305,
O 307, O 330, O
ES Tapa de radiador
340, O 402
FR Bouchon de radiateur
IT Coperchio radiatore
PL Pokrywa łożyska
PT Tampa, radiador
01951200A.pe.de RU Пробка радиатора

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
495
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 203 28 75 71° Conecto, O 140, O EN Thermostat 019.060-00A


170, O 302, O 303, O DE Thermostat
305, O 307, O 309, O
317, O 330, O 355, O ES Termostato
362, O 364, O 365, FR Thermostat
O 370, O 371, O 373, IT Termostato
O 374, O 400, O 404,
O 405, O 407, O 408, PL Termostat
S 415, S 416, S 417, PT Termóstato
S 431, Tourismo, RU Термостат 01906000A.pe.de
Travego
(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

005 203 26 75 83° Universal EN Thermostat 019.061-00A


DE Thermostat
ES Termostato
FR Thermostat
IT Termostato
PL Termostat
PT Termóstato
RU Термостат 01906100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

361 266 01 84 101x61x57xM10 O 355 EN Rubber bearing 010.564-00A


DE Gummilager
ES Apoyo de goma
FR Support en caoutchouc
IT Supporto di gomma
PL Łożysko gumowe
PT Mancal em borracha
RU Резиновая опора 01056400A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

603 988 00 11 20x12xM8 EN Rubber buffer 010.551-00A


DE Gummipuffer
ES Tope de goma
FR Amortisseur en caoutchouc
IT Respingente di gomma
PL Zderzak gumowy
PT Amortecedor de borracha
RU Резиновый буфер 01055100A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

322 504 02 12 21x20xM8 Universal EN Rubber buffer 010.536-00A


DE Gummipuffer
ES Tope de goma
FR Amortisseur en caoutchouc
IT Respingente di gomma
PL Zderzak gumowy
PT Amortecedor de borracha
RU Резиновый буфер 01053600A.pe.de

(*) OE NO. TECHNICAL DETAILS TYPE / MODEL DESCRIPTION (**) PART NUMBER

942 504 02 14 46x160x68 Actros EN Radiator mount 010.650-00A


DE Kühlerlager
ES Soporte de radiador
FR Palier de radiateur
IT Cuscinetto radiatore
PL Łożysko chłodnicy
PT Suporte, radiador
RU Подшипник радиатора 01065000A.pe.de

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
496 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz

Engine cooling
Motorkühlung - Refrigeración del motor - Refroidissement moteur - Raffreddamento motore -

Chłodzenie silnika - Refrigeração do motor - Система охлаждения двигателя

(**) PART NUMBER DESCRIPTION TYPE / MODEL TECHNICAL DETAILS (*) OE NO.

010.590-00A EN Flange MK, NG, O 302, O 403 200 09 26


DE Flansch 303, O 404, SK,
Tourismo
ES Brida
FR Flasque
IT Flangia
PL Kołnierz
PT Flange
01059000A.pe.de RU Фланец

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1.
497
NOTES

498 www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(OE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

773100 01190 010.760-00A 169 541 050 07 22 010.765-00A 72 352 200 34 01 010.715-00A 489
83120003720 076.267-20A 393 350 059 44 00 013.371-00A 216 352 200 38 01 010.719-00A 488
000 401 68 71 017.015-00A 406 350 059 42 10 013.371-00A 216 352 200 54 01 010.715-00A 489
000 820 80 45 010.763-00A 168 000 072 08 12 016.137-10A 378 352 200 56 01 010.715-00A 489
444 010 00 20 010.078-00A 71 000 072 15 12 016.146-00A 378 352 200 72 01 010.715-00A 489
444 010 01 20 010.078-00A 71 000 072 18 12 016.146-00A 378 352 200 74 01 010.719-00A 488
489 010 00 20 010.078-00A 71 000 072 19 12 016.146-00A 378 352 200 75 01 010.715-00A 489
344 030 72 05 010.051-00A 66 000 072 22 12 016.146-00A 378 352 200 81 01 010.715-00A 489
352 030 39 05 010.051-00A 66 407 078 05 10 076.267-00A 393 352 200 84 01 010.719-00A 488
403 030 08 05 010.046-00A 67 407 078 06 10 076.267-00A 393 352 200 85 01 010.715-00A 489
403 030 12 05 010.044-00A 66 636 078 09 25 076.269-25A 394 352 200 88 01 010.715-00A 489
403 030 13 05 010.044-00A 66 000 090 00 50 000.252-10A 486 352 200 92 01 010.715-00A 489
403 030 14 05 010.046-00A 67 000 090 88 50 000.252-10A 486 352 200 94 01 010.719-00A 488
403 030 16 05 010.044-00A 66 000 090 01 51 000.251-00A 486 352 200 95 01 010.715-00A 489
442 030 02 05 010.047-00A 67 000 090 07 51 019.033-00A 486 352 200 97 01 010.715-00A 489
442 030 05 05 010.048-00A 67 000 091 00 40 000.250-00A 485 353 200 03 01 010.719-00A 488
442 030 19 05 010.047-00A 67 000 091 06 40 000.250-10A 486 353 200 04 01 010.719-00A 488
442 030 19 05 010.048-00A 67 000 091 08 40 000.250-10A 486 353 200 16 01 010.715-00A 489
447 030 07 05 010.046-00A 67 002 094 55 82 010.130-00A 476 353 200 17 01 010.715-00A 489
447 030 18 05 010.046-00A 67 002 094 57 82 010.130-00A 476 353 200 21 01 010.714-00A 489
457 030 06 05 010.579-00A 66 002 094 63 82 010.129-00A 476 353 200 36 01 010.719-00A 488
457 030 07 05 010.579-00A 66 002 094 66 82 010.130-00A 476 353 200 37 01 010.714-00A 489
541 030 01 05 010.050-00A 67 003 094 08 82 010.130-00A 476 353 200 38 01 010.715-00A 489
906 030 55 05 010.085-00A 66 000 131 00 62 076.245-00A 404 353 200 56 01 010.715-00A 489
906 030 66 05 010.085-00A 66 000 140 03 59 016.179-00A 379 355 200 10 01 010.717-00A 490
906 030 16 05 010.581-00A 66 000 140 04 59 016.179-00A 379 355 200 11 01 010.717-00A 490
906 030 20 05 010.581-00A 66 000 140 07 59 016.179-00A 379 355 200 15 01 010.717-00A 490
906 030 30 05 010.085-00A 66 000 140 08 59 016.179-00A 379 364 200 01 01 010.703-00A 489
906 030 32 05 010.580-00A 66 422 140 16 63 019.230-00A 480 364 200 09 01 010.703-00A 489
906 030 37 05 010.085-00A 66 422 140 26 63 019.230-00A 480 364 200 14 01 010.703-00A 489
906 030 57 05 010.580-00A 66 441 140 00 63 019.230-00A 480 364 200 20 01 010.703-00A 489
906 030 68 05 010.580-00A 66 441 140 01 63 019.230-00A 480 366 200 04 01 010.706-00A 489
403 031 01 27 010.049-00A 68 441 140 02 63 019.230-00A 480 366 200 09 01 010.706-00A 489
403 031 06 27 010.049-00A 68 441 140 03 63 019.230-00A 480 366 200 54 01 010.727-00A 490
403 031 07 27 010.049-00A 68 403 142 01 12 019.219-00A 480 366 200 59 01 010.706-00A 489
442 031 00 27 010.049-00A 68 403 142 02 12 019.219-00A 480 366 200 67 01 010.727-00A 490
344 032 70 05 010.055-00A 67 000 150 55 33 018.232-00A 475 366 200 68 01 010.727-00A 490
352 032 11 05 010.055-00A 67 352 155 05 50 010.529-00A 65 390 200 00 01 010.727-00A 490
403 032 02 05 010.054-00A 67 352 155 06 50 010.529-00A 65 403 200 06 01 010.702-00A 491
403 032 03 05 010.054-00A 67 403 155 02 50 010.529-00A 65 403 200 27 01 010.709-00A 491
403 032 04 05 010.054-00A 67 352 180 31 22 076.268-25A 393 403 200 32 01 010.709-00A 491
403 032 01 09 010.040-00A 68 617 180 01 27 076.265-25A 392 403 200 34 01 010.709-00A 491
403 032 03 09 010.040-00A 68 272 200 04 01 010.734-00A 488 403 200 35 01 010.709-00A 491
403 032 01 71 010.160-00A 68 314 200 08 01 010.705-00A 489 403 200 36 01 010.702-00A 491
422 032 02 71 010.160-00A 68 314 200 19 01 010.705-00A 489 403 200 44 01 010.702-00A 491
906 032 00 71 010.162-00A 68 314 200 24 01 010.705-00A 489 403 200 49 01 010.709-00A 491
906 032 01 71 010.162-00A 68 314 200 29 01 010.705-00A 489 403 200 51 01 010.702-00A 491
403 038 01 71 010.080-00A 69 314 200 37 01 010.705-00A 489 403 200 53 01 010.597-00A 490
403 038 02 71 010.080-00A 69 314 200 39 01 010.705-00A 489 403 200 57 01 010.704-00A 493
403 038 03 71 010.080-00A 69 314 200 41 01 010.716-00A 489 403 200 70 01 010.709-00A 491
442 038 00 71 010.081-00A 69 314 200 42 01 010.705-00A 489 403 200 71 01 010.702-00A 491
442 038 01 71 010.081-00A 69 314 200 47 01 010.716-00A 489 403 200 73 01 010.597-00A 490

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 499
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

403 200 75 01 010.707-00A 493 611 200 11 01 010.726-00A 488 541 200 10 70 010.591-00A 494
403 200 76 01 010.710-00A 491 646 200 05 01 010.733-00A 488 541 200 11 70 010.592-00A 494
403 200 77 01 010.710-00A 491 647 200 01 01 010.732-00A 488 541 200 16 70 010.677-00A 494
422 200 05 01 010.704-00A 493 904 200 02 01 010.701-00A 490 541 200 18 70 010.593-00A 494
422 200 06 01 010.708-00A 493 904 200 04 01 010.701-00A 490 541 200 23 70 010.677-00A 494
422 200 07 01 010.707-00A 493 904 200 06 01 010.701-00A 490 541 200 24 70 010.593-00A 494
422 200 10 01 010.704-00A 493 904 200 08 01 010.701-00A 490 541 200 25 70 010.596-00A 495
422 200 11 01 010.708-00A 493 904 200 19 01 010.701-00A 490 906 200 02 70 010.670-00A 493
422 200 12 01 010.707-00A 493 904 200 20 01 010.701-00A 490 906 200 14 70 010.670-00A 493
422 200 16 01 010.708-00A 493 904 200 22 01 010.701-00A 490 906 200 17 70 010.670-00A 493
441 200 01 01 010.702-00A 491 904 200 25 01 010.701-00A 490 906 200 20 70 010.670-00A 493
441 200 02 01 010.702-00A 491 904 200 26 01 010.701-00A 490 733 201 70 00 010.189-00A 39
442 200 04 01 010.722-00A 492 904 200 27 01 010.701-00A 490 352 201 06 01 010.715-00A 489
442 200 06 01 010.722-00A 492 904 200 28 01 010.701-00A 490 352 201 22 01 010.715-00A 489
442 200 07 01 010.722-00A 492 904 200 29 01 010.701-00A 490 355 201 04 01 010.717-00A 490
442 200 12 01 010.707-00A 493 904 200 32 01 010.701-00A 490 364 201 00 01 010.703-00A 489
457 200 02 01 010.712-00A 491 904 200 38 01 010.701-00A 490 366 201 04 01 010.727-00A 490
457 200 05 01 010.712-00A 491 904 200 43 01 010.701-00A 490 403 201 09 01 010.709-00A 491
457 200 08 01 010.720-00A 492 904 200 49 01 010.701-00A 490 403 201 17 01 010.707-00A 493
457 200 09 01 010.722-00A 492 904 200 50 01 010.701-00A 490 457 201 01 01 010.708-00A 493
457 200 10 01 010.722-00A 492 906 200 09 01 010.718-00A 490 541 201 00 01 010.599-00A 491
457 200 23 01 010.720-00A 492 906 200 12 01 010.718-00A 490 541 201 02 01 010.599-00A 491
457 200 24 01 010.722-00A 492 906 200 13 01 010.718-00A 490 542 201 00 01 010.599-00A 491
457 200 25 01 010.597-00A 490 906 200 14 01 010.718-00A 490 541 201 03 01 010.728-00A 492
457 200 27 01 010.597-00A 490 906 200 18 01 010.718-00A 490 542 201 03 01 010.599-00A 491
457 200 28 01 010.722-00A 492 906 200 20 01 010.718-00A 490 542 201 07 01 010.725-00A 492
457 200 29 01 010.720-00A 492 906 200 22 01 010.718-00A 490 542 201 08 01 010.724-00A 492
541 200 01 01 010.599-00A 491 906 200 24 01 010.718-00A 490 904 201 02 01 010.701-00A 490
541 200 07 01 010.599-00A 491 906 200 29 01 010.718-00A 490 904 201 06 01 010.701-00A 490
541 200 09 01 010.729-00A 492 906 200 32 01 010.718-00A 490 904 201 07 01 010.701-00A 490
541 200 10 01 010.598-00A 490 906 200 38 01 010.718-00A 490 904 201 10 01 010.701-00A 490
541 200 11 01 010.599-00A 491 906 200 42 01 010.718-00A 490 906 201 08 01 010.718-00A 490
541 200 12 01 010.599-00A 491 906 200 45 01 010.718-00A 490 906 201 13 01 010.718-00A 490
541 200 14 01 010.730-00A 493 906 200 48 01 010.718-00A 490 002 203 32 75 019.061-00A 496
541 200 19 01 010.599-00A 491 906 200 54 01 010.718-00A 490 002 203 39 75 019.060-00A 496
542 200 03 01 010.599-00A 491 906 200 57 01 010.718-00A 490 002 203 45 75 019.061-00A 496
542 200 05 01 010.599-00A 491 906 200 65 01 010.718-00A 490 002 203 47 75 019.061-00A 496
542 200 06 01 010.598-00A 490 541 200 00 04 010.713-00A 493 002 203 49 75 019.061-00A 496
542 200 12 01 010.599-00A 491 602 200 00 20 010.731-00A 488 002 203 56 75 019.061-00A 496
542 200 15 01 010.599-00A 491 602 200 01 20 010.731-00A 488 002 203 59 75 019.061-00A 496
542 200 16 01 010.598-00A 490 602 200 02 20 010.731-00A 488 002 203 90 75 019.061-00A 496
542 200 17 01 010.725-00A 492 602 200 04 20 010.731-00A 488 003 203 14 75 019.061-00A 496
542 200 18 01 010.724-00A 492 403 200 09 26 010.590-00A 497 003 203 29 75 019.060-00A 496
542 200 19 01 010.700-00A 491 403 200 49 51 010.709-00A 491 003 203 31 75 019.061-00A 496
542 200 20 01 010.598-00A 490 457 200 02 70 010.673-00A 494 003 203 74 75 019.060-00A 496
542 200 21 01 010.725-00A 492 457 200 14 70 010.673-00A 494 003 203 78 75 019.061-00A 496
542 200 22 01 010.724-00A 492 457 200 29 70 010.679-00A 494 003 203 79 75 019.060-00A 496
542 200 23 01 010.729-00A 492 457 200 31 70 010.679-00A 494 004 203 83 75 019.061-00A 496
542 200 24 01 010.728-00A 492 457 200 43 70 010.679-00A 494 004 203 84 75 019.060-00A 496
542 200 25 01 010.725-00A 492 541 200 03 70 010.591-00A 494 005 203 26 75 019.061-00A 496
542 200 26 01 010.724-00A 492 541 200 04 70 010.677-00A 494 005 203 28 75 019.060-00A 496
611 200 05 01 010.726-00A 488 541 200 07 70 010.592-00A 494 314 223 00 12 010.561-00A 74

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
500 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

541 230 04 11 019.800-00A 175 693 241 01 13 010.635-00A 73 361 266 01 84 010.564-00A 496
541 230 06 11 019.801-00A 175 940 241 02 13 010.635-00A 73 000 268 46 89 010.008-00A 81
541 230 12 11 019.801-00A 175 941 241 11 13 010.631-00A 73 000 268 47 89 010.009-00A 81
541 230 13 11 019.800-00A 175 941 241 17 13 010.634-00A 74 000 268 48 89 010.017-00A 81
345 240 01 17 010.543-00A 76 941 241 18 13 010.635-00A 73 000 268 51 89 010.008-00A 81
387 240 00 17 010.528-00A 75 941 241 41 13 010.631-00A 73 000 268 52 89 010.017-00A 81
387 240 03 17 010.528-00A 75 941 241 42 13 010.634-00A 74 000 268 55 89 010.024-00A 81
387 240 04 17 010.528-00A 75 941 241 46 13 010.629-00A 73 000 268 61 89 010.009-00A 81
617 240 02 17 010.664-00A 74 941 241 47 13 010.634-00A 74 000 268 62 89 010.008-00A 81
617 240 03 17 010.664-00A 74 941 241 48 13 010.635-00A 73 000 268 63 89 010.024-00A 81
620 240 00 17 010.501-00A 75 941 241 49 13 010.630-00A 73 000 268 82 89 010.008-00A 81
620 240 01 17 010.501-00A 75 941 241 51 13 010.631-00A 73 000 268 97 89 010.009-00A 81
620 240 02 17 010.501-00A 75 941 241 52 13 010.634-00A 74 366 268 03 89 010.008-00A 81
620 240 03 17 010.663-00A 74 941 241 56 13 010.629-00A 73 366 268 04 89 010.009-00A 81
620 240 07 17 010.501-00A 75 941 241 57 13 010.634-00A 74 322 285 00 82 010.106-00A 77
383 240 07 18 010.543-00A 76 941 241 58 13 010.635-00A 73 107 291 01 82 010.004-00A 165
387 240 02 18 010.543-00A 76 941 241 59 13 010.630-00A 73 107 291 01 82 010.089-00A 165
387 240 04 18 010.543-00A 76 941 241 71 13 010.631-00A 73 110 291 00 82 010.004-00A 165
617 240 03 18 010.543-00A 76 941 241 76 13 010.629-00A 73 110 291 01 82 010.004-00A 165
617 240 04 18 010.543-00A 76 941 241 77 13 010.634-00A 74 624 300 03 04 010.090-00A 165
617 240 05 18 010.543-00A 76 941 241 78 13 010.635-00A 73 975 330 25 03 012.008-00A 144
620 240 00 18 010.660-00A 75 941 241 79 13 010.630-00A 73 973 310 00 59 013.258-00A 157
620 240 01 18 010.660-00A 75 941 241 88 13 010.635-00A 73 652 310 02 63 013.268-00A 152
620 240 02 18 010.660-00A 75 656 241 02 35 010.662-00A 75 387 310 00 77 013.029-00A 153
620 240 03 18 010.660-00A 75 656 241 03 35 010.661-00A 75 620 310 00 77 013.150-00A 152
620 240 04 18 010.660-00A 75 000 242 12 13 010.532-00A 76 620 310 01 77 013.155-00A 152
620 240 05 18 010.660-00A 75 000 242 15 13 010.532-00A 76 942 310 00 77 013.381-00A 157
629 240 02 18 010.621-00A 73 650 250 31 13 010.060-00A 70 942 310 02 77 013.381-00A 157
645 240 00 18 010.543-00A 76 650 250 38 13 010.060-00A 70 942 310 02 83 013.700-00A 165
645 240 00 18 010.562-00A 76 655 250 15 13 010.190-00A 70 942 310 03 83 013.701-00A 165
645 240 01 18 010.543-00A 76 001 250 79 15 010.061-00A 70 942 310 04 83 013.702-00A 165
645 240 01 18 010.562-00A 76 001 250 86 15 010.061-00A 70 381 317 13 12 013.261-00A 154
645 240 02 18 010.562-00A 76 001 250 98 15 010.061-00A 70 381 317 14 12 013.263-00A 158
645 240 02 18 010.543-00A 76 650 254 00 06 010.062-00A 71 381 317 15 12 013.261-00A 154
645 240 03 18 010.660-00A 75 655 254 02 06 010.191-00A 71 381 317 17 12 013.265-00A 155
645 240 04 18 010.660-00A 75 000 254 09 07 010.193-00A 71 673 317 01 12 013.380-00A 157
645 240 05 18 010.660-00A 75 000 254 20 08 010.192-00A 70 940 317 10 12 013.330-00A 153
645 240 06 18 010.563-00A 75 000 257 00 71 010.258-00A 97 940 317 11 12 013.332-00A 153
645 240 07 18 010.563-00A 75 000 260 09 63 076.845-00A 379 942 317 08 12 013.333-00A 154
645 240 08 18 010.563-00A 75 000 260 17 63 076.845-00A 379 942 317 09 12 013.332-00A 153
940 240 12 18 010.625-00A 73 000 260 33 63 076.845-00A 379 942 317 12 12 013.332-00A 153
000 241 01 13 010.535-45A 74 000 260 35 63 076.845-00A 379 942 317 13 12 013.333-00A 154
000 241 04 13 010.022-00A 74 000 260 37 63 076.845-00A 379 942 317 18 12 013.334-00A 154
000 241 05 13 010.535-45A 74 000 260 39 63 076.846-00A 379 942 317 20 12 013.332-00A 153
000 241 06 13 010.535-45A 74 000 260 46 63 076.846-00A 379 942 317 21 12 013.333-00A 154
000 241 11 13 010.022-00A 74 000 260 47 63 076.845-00A 379 942 317 22 12 013.381-00A 157
343 241 00 13 010.022-00A 74 000 260 53 63 076.845-00A 379 970 317 01 12 010.537-00A 154
655 241 00 13 010.661-00A 75 000 260 70 63 076.846-00A 379 318 317 01 53 010.572-00A 155
655 241 01 13 010.662-00A 75 385 260 01 63 076.845-00A 379 942 317 00 69 010.538-00A 153
655 241 06 13 010.661-00A 75 000 261 05 35 010.258-00A 97 381 317 21 74 013.262-00A 156
655 241 07 13 010.662-00A 75 346 266 00 03 010.566-00A 77 387 317 06 74 013.090-00A 155
658 241 00 13 010.663-00A 74 361 266 00 84 010.564-00A 496 387 317 01 76 013.095-00A 158

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 501
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

387 317 02 76 010.168-00A 86 942 320 44 21 084.260-72A 291 647 320 00 28 013.035-00A 178
620 317 01 76 013.095-00A 158 942 320 45 21 084.204-12A 290 000 320 10 30 013.493-10A 230
629 320 00 01 084.108-10A 286 942 320 48 21 084.112-12A 287 302 320 02 30 013.486-10A 230
946 320 00 01 084.115-70A 288 942 320 49 21 084.107-76A 285 601 320 00 30 013.412-10A 221
601 320 07 11 013.072-00A 176 942 320 50 21 084.107-77A 285 601 320 01 30 013.412-10A 221
617 320 06 11 013.043-00A 181 942 320 51 21 084.107-79A 286 601 320 02 30 013.412-10A 221
620 320 01 11 013.042-00A 182 942 320 52 21 084.107-78A 285 601 320 03 30 013.412-10A 221
621 320 00 11 013.041-00A 183 942 320 53 21 084.262-13A 292 601 320 04 30 013.412-10A 221
625 320 01 11 013.037-00A 181 942 320 54 21 084.262-14A 292 601 320 07 30 013.412-10A 221
625 320 04 11 013.045-00A 177 942 320 68 21 084.271-75A 293 611 320 03 30 013.495-00A 221
625 320 05 11 013.152-00A 181 942 320 69 21 084.271-17A 292 611 320 04 30 013.495-00A 221
625 320 06 11 013.044-00A 178 942 320 69 21 084.271-77A 293 611 320 08 30 013.495-00A 221
625 320 07 11 013.026-00A 182 946 320 01 21 084.115-73A 288 611 320 09 30 013.495-00A 221
652 320 05 11 013.039-00A 182 946 320 02 21 084.115-72A 288 901 320 18 30 013.529-10A 231
653 320 08 11 013.114-00A 191 946 320 04 21 084.115-71A 288 904 320 07 30 013.530-10A 231
655 320 01 11 013.038-00A 179 946 320 05 21 084.110-12A 286 904 320 08 30 013.530-10A 231
658 320 02 11 013.159-00A 179 972 320 48 21 084.112-12A 287 904 320 13 30 013.530-10A 231
638 320 03 13 013.487-00A 230 628 320 08 25 084.316-11A 294 904 320 16 30 013.530-10A 231
638 320 07 13 013.487-00A 230 628 320 09 25 084.316-12A 294 904 320 18 30 013.530-10A 231
638 320 09 13 013.487-00A 230 628 320 10 25 084.316-13A 294 904 320 19 30 013.530-10A 231
317 320 02 17 084.006-10A 281 628 320 12 25 084.316-14A 294 904 320 26 30 013.530-10A 231
942 320 01 17 084.111-71A 287 629 320 00 25 084.108-11A 286 357 320 01 31 013.486-10A 230
942 320 02 17 084.260-11A 290 309 320 02 28 013.077-00A 176 357 320 04 31 013.524-10A 230
942 320 06 17 084.112-14A 288 363 320 02 28 013.110-00A 177 601 320 04 31 013.406-10A 220
945 320 00 17 084.112-71A 288 380 320 00 28 013.050-00A 183 601 320 06 31 013.406-10A 220
957 320 01 17 084.110-75A 286 387 320 00 28 013.120-00A 178 601 320 08 31 013.406-10A 220
957 320 03 17 084.110-75A 286 387 320 01 28 013.180-00A 180 601 320 12 31 013.406-10A 220
974 320 00 17 084.204-12A 290 387 320 02 28 013.122-00A 181 602 320 04 31 013.406-10A 220
974 320 01 17 084.204-12A 290 387 320 03 28 013.052-00A 183 602 320 06 31 013.406-10A 220
974 320 02 17 084.111-73A 287 387 320 05 28 013.192-00A 180 602 320 12 31 013.406-10A 220
974 320 04 17 084.111-73A 287 393 320 00 28 013.190-00A 182 611 320 00 31 013.496-00A 228
942 320 01 21 084.107-71A 284 393 320 01 28 013.123-00A 179 611 320 01 31 013.496-00A 228
942 320 02 21 084.107-72A 284 393 320 02 28 013.131-00A 182 611 320 02 31 013.496-00A 228
942 320 03 21 084.107-74A 285 393 320 03 28 013.132-00A 179 611 320 05 31 013.496-00A 228
942 320 04 21 084.107-73A 285 601 320 03 28 013.270-00A 176 611 320 06 31 013.496-00A 228
942 320 06 21 084.262-11A 291 617 320 00 28 013.135-00A 180 611 320 07 31 013.496-00A 228
942 320 07 21 084.262-12A 291 617 320 01 28 013.133-00A 179 652 320 00 31 013.456-10A 229
942 320 13 21 084.271-74A 292 617 320 02 28 013.143-00A 180 901 320 02 31 013.478-10A 220
942 320 14 21 084.271-71A 292 619 320 00 28 013.140-00A 180 901 320 04 31 013.478-10A 220
942 320 22 21 084.271-75A 293 620 320 00 28 013.193-00A 181 901 320 06 31 013.478-10A 220
942 320 23 21 084.271-72A 292 620 320 01 28 013.127-00A 181 901 320 07 31 013.478-10A 220
942 320 28 21 084.107-77A 285 620 320 02 28 013.126-00A 178 903 320 00 31 013.478-10A 220
942 320 29 21 084.107-77A 285 620 320 03 28 013.130-00A 177 904 320 01 31 013.520-10A 220
942 320 30 21 084.261-72A 291 620 320 04 28 013.195-00A 178 393 320 06 32 013.354-00A 212
942 320 30 21 084.261-12A 291 620 320 06 28 013.199-00A 178 620 320 02 32 013.195-00A 178
942 320 32 21 084.111-76A 287 620 320 08 28 013.116-00A 198 360 320 00 41 013.238-00A 176
942 320 33 21 084.112-14A 288 621 320 01 28 013.054-00A 183 360 320 01 41 013.220-00A 176
942 320 35 21 084.115-76A 289 621 320 02 28 013.040-00A 177 360 320 03 41 013.230-00A 177
942 320 36 21 084.115-75A 289 621 320 03 28 013.117-00A 196 620 320 00 41 013.139-00A 182
942 320 37 21 084.110-13A 286 621 320 04 28 013.030-00A 180 623 320 00 41 013.139-00A 182
942 320 38 21 084.115-74A 289 624 320 00 28 013.138-00A 179 667 320 00 44 014.287-00A 240
942 320 43 21 084.111-75A 287 625 320 00 28 013.138-00A 179 670 320 03 44 014.290-00A 241

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
502 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

670 320 04 44 014.291-00A 240 601 321 03 50 013.082-00A 204 003 323 43 00 013.482-10A 220
970 320 00 44 014.344-00A 239 602 321 00 50 013.081-00A 204 003 323 59 00 013.489-10A 221
970 320 03 44 014.341-00A 239 602 321 02 50 013.081-00A 204 003 323 60 00 013.489-10A 221
974 320 00 44 014.342-00A 240 602 321 03 50 013.081-00A 204 003 323 61 00 013.482-10A 220
974 320 02 44 014.343-00A 240 602 321 04 50 013.081-00A 204 003 323 63 00 013.482-10A 220
974 320 03 44 014.343-00A 240 601 321 00 62 014.273-00A 250 003 323 64 00 013.482-10A 220
310 320 00 50 014.179-00A 240 347 321 01 71 015.525-00A 280 003 323 65 00 013.417-10A 227
673 320 00 50 014.257-00A 239 389 321 00 71 015.529-00A 280 003 323 66 00 013.417-10A 227
673 320 01 50 014.288-00A 241 318 321 00 85 013.252-00A 186 003 323 67 00 013.417-10A 227
673 320 02 50 014.255-00A 241 901 322 06 19 014.275-00A 249 003 323 68 00 013.417-10A 227
675 320 00 50 014.285-00A 239 901 322 16 19 014.276-00A 249 003 323 71 00 013.420-10A 227
675 320 01 50 014.256-00A 241 901 322 25 19 014.276-00A 249 003 323 72 00 013.420-10A 227
314 320 05 63 014.014-00A 247 667 322 00 20 014.263-00A 248 003 323 74 00 013.486-10A 230
335 320 02 63 014.018-00A 247 318 322 01 30 014.173-00A 234 003 323 81 00 013.417-10A 227
346 320 50 63 014.018-00A 247 352 322 00 30 014.160-00A 234 003 323 82 00 013.417-10A 227
352 320 00 63 014.011-00A 247 352 322 04 30 014.160-00A 234 003 323 97 00 013.418-10A 226
617 320 01 63 014.011-00A 247 352 322 05 30 014.160-00A 234 004 323 00 00 013.420-10A 227
624 320 00 64 014.222-00A 234 370 322 01 30 014.075-00A 235 004 323 01 00 013.420-10A 227
314 320 00 65 014.076-40A 232 385 322 00 30 014.160-00A 234 004 323 26 00 013.528-10A 225
358 320 00 65 014.161-40A 232 395 322 03 30 014.134-00A 235 004 323 27 00 013.528-10A 225
385 320 00 65 014.163-40A 233 395 322 04 30 014.137-00A 235 004 323 34 00 013.417-10A 227
385 320 01 65 014.161-40A 232 309 322 00 50 014.182-00A 238 004 323 41 00 013.417-10A 227
389 320 00 65 014.167-40A 233 318 322 02 50 014.174-00A 242 004 323 44 00 013.418-10A 226
389 320 01 65 014.178-20A 233 352 322 00 50 014.059-10A 236 004 323 45 00 013.420-10A 227
389 320 02 65 014.185-00A 234 385 322 00 50 014.059-10A 236 004 323 46 00 013.420-10A 227
395 320 00 65 014.135-40A 232 624 322 00 50 014.226-00A 237 004 323 51 00 013.441-00A 227
395 320 01 65 014.138-40A 232 667 322 00 50 014.261-00A 236 004 323 52 00 013.418-10A 226
395 320 02 65 014.135-40A 232 667 322 03 50 014.174-00A 242 004 323 54 00 013.441-00A 227
619 320 00 65 014.224-00A 232 667 322 04 50 014.261-00A 236 004 323 64 00 013.418-10A 226
622 320 00 65 014.184-00A 233 667 322 06 50 014.258-00A 242 004 323 66 00 013.441-00A 227
622 320 01 65 014.180-40A 233 383 322 00 76 014.155-10A 244 004 323 67 00 013.417-10A 227
625 320 00 65 014.221-00A 232 385 322 00 76 014.229-00A 244 004 323 68 00 013.417-10A 227
625 320 01 65 014.222-00A 234 391 322 00 76 014.155-00A 244 004 323 69 00 013.417-10A 227
648 320 00 65 014.188-00A 234 000 322 03 85 014.067-10A 242 004 323 80 00 013.482-10A 220
658 320 00 65 014.234-00A 234 000 322 05 85 014.067-10A 242 004 323 82 00 013.482-10A 220
309 320 00 73 013.019-00A 184 000 322 08 85 014.236-00A 243 004 323 88 00 013.409-10A 221
318 320 00 73 013.296-00A 184 000 322 09 85 014.236-00A 243 004 323 88 00 013.488-00A 221
667 320 00 73 013.275-00A 184 000 322 12 85 014.064-10A 243 004 323 89 00 013.488-00A 221
979 320 01 73 013.275-00A 184 000 322 21 85 014.064-10A 243 004 323 92 00 013.448-10A 226
309 320 01 77 014.232-00A 248 000 322 22 85 014.064-10A 243 004 323 97 00 013.418-10A 226
387 320 00 77 013.090-00A 155 000 322 32 85 014.064-10A 243 004 323 98 00 013.418-10A 226
601 320 00 83 013.072-00A 176 002 323 58 00 013.420-10A 227 005 323 02 00 013.488-00A 221
601 320 01 83 013.071-00A 176 002 323 59 00 013.420-10A 227 005 323 03 00 013.488-00A 221
970 320 00 95 014.327-00A 251 002 323 61 00 013.441-00A 227 005 323 09 00 013.409-10A 221
000 321 00 50 014.252-00A 238 002 323 69 00 013.440-00A 223 005 323 09 00 013.488-00A 221
000 321 01 50 014.252-00A 238 002 323 73 00 013.418-10A 226 005 323 18 00 013.415-00A 222
000 321 02 50 014.286-00A 239 002 323 86 00 013.418-10A 226 005 323 19 00 013.488-00A 221
000 321 03 50 014.252-00A 238 002 323 87 00 013.418-10A 226 005 323 28 00 013.440-00A 223
304 321 01 50 014.111-10A 237 003 323 00 00 013.441-00A 227 005 323 40 00 013.403-10A 226
314 321 00 50 014.073-00A 236 003 323 18 00 013.441-00A 227 005 323 41 00 013.403-10A 226
395 321 01 50 014.230-00A 237 003 323 19 00 013.441-00A 227 005 323 91 00 013.525-10A 228
395 321 02 50 014.230-00A 237 003 323 32 00 013.448-10A 226 005 323 96 00 013.532-10A 226

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 503
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

005 323 97 00 013.517-10A 220 620 323 01 50 013.032-00A 206 000 323 66 85 013.217-00A 231
005 323 99 00 013.527-10A 225 620 323 02 50 013.066-00A 204 000 323 71 85 013.202-00A 187
006 323 07 00 013.418-10A 226 620 323 03 50 013.033-00A 206 000 323 73 85 013.217-00A 231
006 323 08 00 013.420-10A 227 941 323 03 50 013.201-00A 192 000 323 74 85 013.207-00A 193
006 323 09 00 013.448-10A 226 387 323 00 52 013.173-00A 201 000 323 78 85 013.217-00A 231
006 323 10 00 013.431-10A 223 387 323 01 52 013.176-00A 201 000 323 79 85 013.207-00A 193
006 323 16 00 013.452-00A 227 387 323 02 52 013.183-00A 200 000 323 81 85 013.324-00A 193
006 323 17 00 013.434-00A 225 620 323 00 52 013.034-00A 208 309 323 03 85 013.017-00A 187
006 323 21 00 013.517-10A 220 000 323 04 53 013.027-00A 231 387 323 01 85 013.141-00A 195
006 323 27 00 013.433-00A 223 360 323 01 53 013.245-00A 200 387 323 02 85 013.114-00A 191
006 323 27 00 013.407-00A 224 385 323 03 53 013.060-00A 201 387 323 03 85 013.129-00A 193
006 323 28 00 013.439-10A 223 385 323 04 53 013.059-00A 201 617 323 00 85 013.046-00A 197
006 323 30 00 013.444-10A 224 360 323 04 60 013.248-00A 206 621 323 00 85 013.049-00A 190
006 323 51 00 013.531-10A 226 360 323 05 60 013.234-00A 207 625 323 00 85 013.153-00A 198
006 323 60 00 013.531-10A 226 360 323 08 60 013.234-00A 207 655 323 00 85 013.158-00A 196
006 323 72 00 013.517-10A 220 380 323 01 60 013.061-00A 207 655 323 01 85 013.157-00A 188
006 323 78 00 013.531-10A 226 380 323 02 60 013.062-00A 207 667 323 02 85 013.284-00A 187
006 323 79 00 013.531-10A 226 318 323 02 74 013.255-00A 202 667 323 03 85 013.282-00A 186
006 323 83 00 013.527-10A 225 335 323 00 74 013.103-00A 202 667 323 04 85 013.278-00A 187
357 323 03 00 013.493-10A 230 360 323 02 74 013.239-00A 202 667 323 05 85 013.276-00A 189
357 323 04 00 013.493-10A 230 617 323 00 74 013.134-00A 202 670 323 03 85 013.277-00A 192
364 323 72 00 013.486-10A 230 620 323 01 74 013.196-00A 203 673 323 03 85 013.074-00A 186
375 323 00 00 013.531-10A 226 621 323 01 74 013.031-00A 203 673 323 04 85 013.215-00A 186
673 323 00 00 013.407-00A 224 658 323 00 74 013.322-00A 203 673 323 06 85 013.308-00A 189
673 323 00 00 013.433-00A 223 318 323 00 76 013.256-00A 209 675 323 04 85 013.216-00A 189
673 323 04 00 013.431-10A 223 352 323 01 76 014.153-00A 243 675 323 07 85 013.076-00A 188
673 323 06 00 013.433-00A 223 352 323 02 76 014.153-00A 243 675 323 12 85 013.294-00A 190
673 323 08 00 013.431-10A 223 352 323 03 76 014.153-00A 243 675 323 13 85 013.311-00A 194
673 323 09 00 013.439-10A 223 352 323 04 76 014.153-10A 244 675 323 16 85 013.313-00A 194
674 323 03 00 013.439-10A 223 352 323 05 76 014.153-20A 244 675 323 17 85 013.314-00A 189
674 323 08 00 013.439-10A 223 352 323 07 76 014.155-00A 244 675 323 18 85 013.075-00A 190
675 323 05 00 013.435-00A 225 352 323 08 76 014.155-00A 244 675 323 19 85 013.309-00A 191
675 323 06 00 013.407-00A 224 352 323 09 76 014.155-00A 244 675 323 21 85 013.292-00A 191
675 323 07 00 013.444-10A 224 352 323 10 76 014.155-10A 244 901 323 01 85 013.214-00A 185
675 323 08 00 013.434-00A 225 352 323 12 76 014.155-00A 244 901 323 02 85 013.213-00A 231
675 323 10 00 013.434-00A 225 352 323 13 76 014.155-10A 244 904 323 00 85 013.212-00A 185
970 323 00 00 013.522-10A 222 352 323 14 76 014.153-00A 243 970 323 04 85 013.302-00A 188
970 323 03 00 013.522-10A 222 352 323 15 76 014.153-10A 244 970 323 12 85 013.320-00A 186
970 323 07 00 013.522-10A 222 356 323 00 81 013.293-00A 184 970 323 15 85 013.302-00A 188
974 323 00 00 013.521-10A 224 943 323 51 84 014.324-00A 251 974 323 02 85 013.304-00A 191
974 323 06 00 013.521-10A 224 943 323 61 84 014.324-00A 251 974 323 03 85 013.305-00A 194
975 323 00 00 013.521-10A 224 943 323 85 84 014.324-00A 251 628 323 00 92 084.316-70A 294
006 323 09 01 013.448-10A 226 943 323 86 84 014.329-00A 249 628 323 00 92 084.316-10A 294
000 323 01 20 013.064-00A 208 000 323 28 85 013.024-00A 231 673 324 04 08 014.279-00A 251
310 323 04 26 013.086-00A 206 000 323 32 85 013.111-00A 190 675 324 00 08 014.278-00A 251
000 323 24 44 013.024-00A 231 000 323 37 85 013.171-00A 191 312 324 12 50 014.059-10A 236
000 323 09 50 013.102-00A 204 000 323 38 85 013.112-00A 188 316 324 00 50 014.077-10A 237
000 323 21 50 013.172-00A 205 000 323 39 85 013.109-00A 193 316 324 02 50 014.077-10A 237
000 323 25 50 013.027-00A 231 000 323 53 85 013.208-00A 189 316 324 03 50 014.077-10A 237
000 323 31 50 013.027-00A 231 000 323 58 85 013.208-00A 189 319 324 04 50 014.175-00A 242
000 323 72 50 013.027-00A 231 000 323 59 85 013.203-00A 192 319 324 07 50 014.175-00A 242
620 323 00 50 013.197-00A 205 000 323 62 85 013.202-00A 187 335 324 00 50 014.126-00A 242

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
504 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

335 324 03 50 014.118-10A 238 675 325 05 85 014.259-00A 240 003 326 92 00 013.459-00A 229
387 324 00 50 014.186-00A 237 000 325 04 96 014.301-00A 248 003 326 98 00 013.458-00A 226
601 324 00 50 014.253-00A 238 000 325 05 96 014.302-00A 248 004 326 07 00 013.428-00A 221
601 324 01 50 014.253-00A 238 000 325 06 96 014.301-00A 248 004 326 13 00 013.405-10A 222
602 324 00 50 014.253-00A 238 000 325 07 96 014.302-00A 248 004 326 23 00 013.401-10A 222
611 324 00 50 014.254-00A 239 000 325 08 96 014.301-00A 248 004 326 24 00 013.401-10A 222
611 324 03 50 014.254-00A 239 001 326 21 00 013.486-10A 230 004 326 43 00 013.401-10A 222
611 324 04 50 014.254-00A 239 001 326 28 00 013.486-10A 230 004 326 58 00 013.523-10A 223
673 324 01 50 014.265-00A 242 001 326 32 00 013.458-00A 226 004 326 59 00 013.523-10A 223
901 324 02 50 014.289-00A 238 001 326 41 00 013.462-00A 222 004 326 68 00 013.456-10A 229
901 324 03 50 014.289-00A 238 001 326 53 00 013.482-10A 220 004 326 69 00 013.456-10A 229
343 324 00 71 015.564-00A 280 001 326 54 00 013.482-10A 220 004 326 70 00 013.523-10A 223
395 324 01 71 015.565-00A 280 001 326 63 00 013.482-10A 220 005 326 09 00 013.450-10A 229
617 324 15 71 015.586-00A 279 001 326 65 00 013.458-00A 226 005 326 10 00 013.453-00A 229
624 324 01 71 015.572-00A 280 001 326 71 00 013.486-10A 230 005 326 11 00 013.526-10A 228
346 325 50 01 014.213-00A 248 001 326 78 00 013.482-10A 220 005 326 12 00 013.470-10A 229
387 325 00 01 014.213-00A 248 001 326 79 00 013.482-10A 220 005 326 14 00 013.473-10A 228
335 325 06 03 014.216-00A 248 001 326 85 00 013.458-00A 226 005 326 20 00 013.402-10A 223
624 325 10 19 014.215-00A 247 001 326 89 00 013.482-10A 220 005 326 25 00 013.460-00A 228
625 325 02 19 014.215-00A 247 002 326 02 00 013.462-00A 222 005 326 29 00 013.408-10A 224
314 325 00 30 014.075-00A 235 002 326 11 00 013.443-00A 230 005 326 36 00 013.438-00A 224
335 325 00 30 014.166-00A 235 002 326 12 00 013.416-00A 230 005 326 37 00 013.422-00A 227
385 325 00 30 014.162-00A 235 002 326 13 00 013.443-00A 230 005 326 45 00 013.466-00A 224
389 325 02 30 014.166-00A 235 002 326 14 00 013.416-00A 230 005 326 46 00 013.472-10A 225
673 325 01 44 014.269-00A 250 002 326 22 00 013.486-10A 230 005 326 57 00 013.450-10A 229
674 325 02 44 014.274-00A 249 002 326 23 00 013.486-10A 230 005 326 58 00 013.450-10A 229
675 325 01 44 014.320-00A 250 002 326 24 00 013.486-10A 230 005 326 59 00 013.450-10A 229
901 325 07 44 014.277-00A 251 002 326 26 00 013.482-10A 220 005 326 60 00 013.454-10A 229
970 325 00 44 014.328-00A 249 002 326 40 00 013.486-10A 230 005 326 64 00 013.454-10A 229
601 325 04 47 015.110-10A 258 002 326 46 00 013.459-00A 229 005 326 66 00 013.454-10A 229
601 325 05 47 015.110-00A 257 002 326 47 00 013.459-00A 229 005 326 89 00 013.524-10A 230
601 325 07 47 015.110-20A 258 002 326 50 00 013.401-10A 222 006 326 05 00 013.473-10A 228
312 325 10 50 014.060-00A 241 002 326 55 00 013.401-10A 222 006 326 24 00 013.454-10A 229
318 325 00 50 014.060-00A 241 002 326 62 00 013.402-10A 223 006 326 31 00 013.526-10A 228
327 325 50 50 014.086-10A 237 002 326 63 00 013.402-10A 223 006 326 42 00 013.507-10A 220
352 325 01 50 014.086-10A 237 002 326 88 00 013.411-00A 225 006 326 43 00 013.507-10A 220
385 325 00 50 014.086-10A 237 002 326 92 00 013.404-10A 228 006 326 56 00 013.470-10A 229
396 325 00 50 014.086-10A 237 002 326 93 00 013.404-10A 228 006 326 60 00 013.460-00A 228
667 325 00 53 014.262-00A 241 002 326 95 00 013.420-10A 227 006 326 67 00 013.450-10A 229
312 325 10 70 015.185-00A 277 003 326 02 00 013.442-00A 227 006 326 68 00 013.454-10A 229
343 325 00 70 015.187-00A 278 003 326 06 00 013.486-10A 230 300 326 04 00 013.486-10A 230
310 325 12 76 014.153-00A 243 003 326 14 00 013.456-10A 229 300 326 07 00 013.486-10A 230
310 325 15 76 014.153-20A 244 003 326 15 00 013.456-10A 229 302 326 02 00 013.486-10A 230
314 325 01 81 013.251-00A 184 003 326 44 00 013.411-00A 225 302 326 03 00 013.486-10A 230
667 325 00 84 014.272-00A 250 003 326 45 00 013.459-00A 229 302 326 05 00 013.486-10A 230
673 325 02 84 014.270-00A 250 003 326 50 00 013.404-10A 228 307 326 00 00 013.486-10A 230
675 325 02 84 014.322-00A 250 003 326 51 00 013.462-00A 222 307 326 01 00 013.486-10A 230
675 325 05 84 014.323-00A 249 003 326 74 00 013.401-10A 222 307 326 04 00 013.486-10A 230
970 325 01 84 014.322-00A 250 003 326 75 00 013.486-10A 230 318 326 00 00 013.421-00A 222
000 325 06 85 013.205-00A 197 003 326 77 00 013.442-00A 227 318 326 05 00 013.421-00A 222
000 325 12 85 013.205-00A 197 003 326 83 00 013.443-00A 230 385 326 01 00 013.459-00A 229
675 325 04 85 014.341-00A 239 003 326 85 00 013.402-10A 223 387 326 00 00 013.443-00A 230

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 505
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

387 326 01 00 013.416-00A 230 000 326 56 81 013.229-00A 196 356 327 00 01 084.135-70A 289
617 326 00 00 013.456-10A 229 309 326 02 81 013.018-00A 189 356 327 02 01 084.222-30A 290
673 326 11 00 013.408-10A 224 314 326 01 81 013.251-00A 184 356 327 02 01 084.135-70A 289
673 326 12 00 013.438-00A 224 314 326 04 81 013.019-00A 184 382 327 71 01 084.029-10A 282
673 326 13 00 013.408-10A 224 383 326 01 81 013.096-00A 197 383 327 00 01 084.010-70A 281
674 326 01 00 013.422-00A 227 387 326 01 81 013.116-00A 198 613 327 01 01 084.135-70A 289
674 326 02 00 013.422-00A 227 387 326 02 81 013.117-00A 196 652 327 01 01 084.062-70A 283
674 326 14 00 013.438-00A 224 389 326 00 81 013.058-00A 200 655 327 00 01 084.092-10A 284
675 326 00 00 013.466-00A 224 393 326 02 81 013.055-00A 199 657 327 00 01 084.148-10A 289
675 326 04 00 013.466-00A 224 393 326 04 81 013.128-00A 199 942 327 00 01 084.111-70A 287
675 326 05 00 013.472-10A 225 616 326 02 81 013.069-00A 199 942 327 04 01 084.260-11A 290
675 326 06 00 013.466-00A 224 652 326 01 81 013.069-00A 199 974 327 01 81 013.317-00A 185
675 326 07 00 013.472-10A 225 652 326 03 81 013.069-00A 199 000 328 00 01 084.077-70A 283
946 326 00 00 013.507-10A 220 653 326 00 81 013.068-00A 184 000 328 01 01 084.273-30A 293
946 326 01 00 013.507-10A 220 653 326 03 81 013.047-00A 194 000 328 01 01 084.049-10A 282
958 326 07 00 013.454-10A 229 653 326 04 81 013.068-00A 184 307 328 00 01 084.007-70A 281
000 326 02 50 013.162-00A 205 655 326 04 81 013.070-00A 199 307 328 01 01 084.022-70A 282
000 326 03 50 013.222-00A 208 655 326 05 81 013.048-00A 199 327 328 00 01 084.007-70A 281
000 326 06 50 013.178-00A 205 667 326 00 81 013.283-00A 190 360 328 01 01 084.018-70A 281
387 326 00 50 013.118-00A 205 667 326 01 81 013.297-00A 195 363 328 00 01 084.015-10A 281
617 326 00 50 013.144-00A 205 667 326 06 81 013.279-00A 195 363 328 02 01 084.028-70A 282
941 326 00 50 013.326-00A 200 668 326 01 81 013.274-00A 192 387 328 00 01 084.018-70A 281
941 326 03 50 013.200-00A 192 669 326 00 81 013.254-00A 197 387 328 01 01 084.018-70A 281
942 326 00 50 013.327-00A 183 673 326 01 81 013.286-00A 191 393 328 01 01 084.024-10A 282
385 326 00 52 013.136-00A 201 673 326 02 81 013.285-00A 190 393 328 02 01 084.024-10A 282
393 326 00 52 013.183-00A 200 673 326 03 81 013.287-00A 194 621 328 00 01 084.010-70A 281
393 326 01 52 013.182-00A 209 673 326 05 81 013.285-00A 190 658 328 00 01 084.062-70A 283
314 326 01 53 013.019-00A 184 673 326 06 81 013.286-00A 191 658 328 01 01 084.060-70A 283
352 326 01 53 013.233-00A 201 673 326 07 81 013.287-00A 194 667 328 01 01 084.049-11A 283
000 326 00 57 013.224-00A 206 674 326 00 81 013.295-00A 193 674 328 00 01 084.055-70A 283
000 326 01 57 013.225-00A 206 675 326 01 81 013.290-00A 192 674 328 01 01 084.056-70A 283
335 326 00 74 013.163-00A 203 675 326 04 81 013.290-00A 192 674 328 02 01 084.056-70A 283
340 326 01 74 013.221-00A 202 675 326 06 81 013.288-00A 194 674 328 03 01 084.035-10A 282
352 326 02 74 013.237-00A 204 675 326 07 81 013.289-00A 197 699 328 01 01 084.060-70A 283
360 326 03 74 013.119-00A 202 675 326 09 81 013.316-00A 193 942 328 00 01 084.107-70A 284
383 326 00 74 013.137-00A 204 675 326 10 81 013.291-00A 196 942 328 01 01 084.107-75A 285
389 326 00 74 013.194-00A 203 675 326 12 81 013.291-00A 196 946 328 00 01 084.115-71A 288
393 326 01 74 013.059-00A 201 676 326 01 81 013.303-00A 199 946 328 04 01 084.199-71A 290
000 326 00 76 013.226-00A 200 676 326 02 81 013.315-00A 198 946 328 07 01 084.145-41A 289
000 326 09 81 013.161-00A 195 676 326 04 81 013.315-00A 198 946 328 08 01 084.246-41A 290
000 326 15 81 013.108-00A 197 676 326 05 81 013.303-00A 199 946 328 09 01 084.245-41A 290
000 326 16 81 013.177-00A 196 901 326 00 81 013.218-00A 185 946 328 11 01 084.199-71A 290
000 326 17 81 013.115-00A 198 904 326 08 81 013.211-00A 186 946 328 12 01 084.245-41A 290
000 326 24 81 013.203-00A 192 904 326 09 81 013.210-00A 188 946 328 14 01 084.105-72A 284
000 326 26 81 013.204-00A 196 904 326 10 81 013.209-00A 188 946 328 15 01 084.287-71A 293
000 326 29 81 013.203-00A 192 601 326 04 82 013.036-00A 185 946 328 16 01 084.288-11A 293
000 326 30 81 013.204-00A 196 602 326 08 82 013.079-00A 187 946 328 19 01 084.277-71A 293
000 326 32 81 013.204-00A 196 000 327 01 01 084.007-70A 281 974 328 00 01 084.111-73A 287
000 326 44 81 013.206-00A 198 302 327 00 01 084.007-70A 281 974 328 01 01 084.111-73A 287
000 326 47 81 013.206-00A 198 307 327 00 01 084.007-70A 281 974 328 02 01 084.261-71A 291
000 326 50 81 013.229-00A 196 317 327 04 01 084.006-10A 281 674 328 00 02 084.055-70A 283
000 326 51 81 013.328-00A 198 322 327 03 01 084.007-70A 281 674 328 03 81 013.318-00A 195

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
506 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

974 328 01 81 013.312-00A 185 602 330 10 03 012.097-00A 142 944 330 13 03 012.191-00A 143
363 329 00 01 084.015-10A 281 602 330 53 03 012.097-00A 142 944 330 17 03 012.191-00A 143
302 330 09 03 012.005-00A 145 602 330 54 03 012.097-00A 142 945 330 00 03 012.199-00A 146
302 330 13 03 012.005-00A 145 602 330 55 03 012.096-00A 142 945 330 01 03 012.199-00A 146
302 330 15 03 012.005-00A 145 625 330 09 03 012.006-00A 143 945 330 04 03 012.199-00A 146
302 330 17 03 012.005-00A 145 625 330 12 03 012.006-00A 143 945 330 06 03 012.199-00A 146
309 330 12 03 012.188-00A 142 625 330 15 03 012.201-00A 144 949 330 02 03 012.201-00A 144
309 330 14 03 012.188-00A 142 625 330 16 03 012.201-00A 144 949 330 03 03 012.201-00A 144
309 330 16 03 012.188-00A 142 625 330 24 03 012.201-00A 144 949 330 04 03 012.197-00A 145
309 330 19 03 012.188-00A 142 625 330 25 03 012.201-00A 144 949 330 05 03 012.197-00A 145
309 330 20 03 012.188-00A 142 625 330 32 03 012.191-00A 143 949 330 06 03 012.200-00A 145
309 330 21 03 012.188-00A 142 631 330 05 03 012.081-00A 141 949 330 07 03 012.200-00A 145
343 330 01 03 012.190-00A 143 631 330 06 03 012.186-00A 142 949 330 08 03 012.197-00A 145
343 330 02 03 012.190-00A 143 631 330 07 03 012.081-00A 141 949 330 09 03 012.201-00A 144
343 330 03 03 012.190-00A 143 669 330 04 03 012.192-00A 143 949 330 10 03 012.007-00A 144
343 330 04 03 012.190-00A 143 669 330 05 03 012.192-00A 143 949 330 11 03 012.007-00A 144
345 330 74 03 012.193-00A 144 670 330 00 03 012.192-00A 143 949 330 14 03 012.197-00A 145
345 330 75 03 012.193-00A 144 670 330 01 03 012.192-00A 143 949 330 15 03 012.200-00A 145
345 330 77 03 012.193-00A 144 670 330 02 03 012.192-00A 143 949 330 16 03 012.200-00A 145
345 330 78 03 012.193-00A 144 670 330 03 03 012.192-00A 143 949 330 17 03 012.007-00A 144
346 330 27 03 012.191-00A 143 670 330 06 03 012.192-00A 143 949 330 23 03 012.197-00A 145
346 330 33 03 012.191-00A 143 676 330 02 03 012.088-00A 143 949 330 24 03 012.200-00A 145
346 330 39 03 012.191-00A 143 676 330 03 03 012.189-00A 142 970 330 00 03 012.180-00A 145
346 330 49 03 012.191-00A 143 676 330 04 03 012.088-00A 143 970 330 01 03 012.180-00A 145
352 330 11 03 012.195-00A 145 676 330 05 03 012.189-00A 142 970 330 02 03 012.180-00A 145
352 330 14 03 012.195-00A 145 676 330 07 03 012.088-00A 143 970 330 03 03 012.180-00A 145
352 330 17 03 012.195-00A 145 676 330 08 03 012.189-00A 142 970 330 04 03 012.180-00A 145
352 330 25 03 012.195-00A 145 676 330 09 03 012.088-00A 143 975 330 02 03 012.008-00A 144
352 330 27 03 012.195-00A 145 676 330 10 03 012.189-00A 142 975 330 03 03 012.008-00A 144
355 330 08 03 012.193-00A 144 677 330 03 03 012.080-00A 143 975 330 17 03 012.008-00A 144
358 330 01 03 012.194-00A 144 677 330 04 03 012.080-00A 143 000 330 02 07 013.281-00A 214
358 330 05 03 012.194-00A 144 688 330 00 03 012.192-00A 143 000 330 04 07 013.003-00A 219
371 330 70 03 012.182-00A 144 688 330 01 03 012.192-00A 143 000 330 07 07 013.028-00A 219
381 330 00 03 012.194-00A 144 941 330 00 03 012.198-00A 146 941 330 00 07 013.361-00A 219
381 330 03 03 012.194-00A 144 941 330 01 03 012.198-00A 146 945 330 00 07 013.360-00A 218
381 330 05 03 012.194-00A 144 941 330 02 03 012.198-00A 146 000 330 08 11 013.299-00A 187
381 330 06 03 012.194-00A 144 941 330 03 03 012.198-00A 146 000 330 14 11 013.365-00A 219
381 330 07 03 012.194-00A 144 941 330 05 03 012.198-00A 146 000 330 16 11 013.301-00A 195
385 330 05 03 012.193-00A 144 942 330 00 03 012.181-00A 146 000 330 26 11 013.002-00A 219
385 330 06 03 012.193-00A 144 942 330 01 03 012.181-00A 146 375 330 01 11 013.363-00A 212
385 330 11 03 012.193-00A 144 942 330 02 03 012.181-00A 146 941 330 00 11 013.363-00A 212
385 330 14 03 012.193-00A 144 942 330 03 03 012.196-00A 145 945 330 00 11 013.364-00A 212
385 330 15 03 012.193-00A 144 942 330 04 03 012.196-00A 145 000 330 13 19 011.143-00A 103
393 330 00 03 012.182-00A 144 942 330 07 03 012.181-00A 146 300 330 00 19 011.470-00A 104
393 330 02 03 012.182-00A 144 942 330 08 03 012.201-00A 144 301 330 00 19 011.437-00A 101
393 330 03 03 012.182-00A 144 942 330 11 03 012.181-00A 146 307 330 00 19 011.396-00A 102
393 330 04 03 012.182-00A 144 942 330 16 03 012.196-00A 145 310 330 03 19 011.265-00A 99
602 330 00 03 012.096-00A 142 942 330 21 03 012.201-00A 144 310 330 04 19 011.111-00A 99
602 330 01 03 012.096-00A 142 942 330 23 03 012.181-00A 146 310 330 12 19 011.410-00A 99
602 330 03 03 012.096-00A 142 942 330 24 03 012.196-00A 145 316 330 00 19 011.164-10A 100
602 330 04 03 012.096-00A 142 944 330 02 03 012.006-00A 143 316 330 01 19 011.166-10A 100
602 330 09 03 012.097-00A 142 944 330 05 03 012.191-00A 143 346 330 00 19 011.330-00A 102

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 507
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

346 330 01 19 011.340-00A 103 000 330 28 35 012.168-00A 150 655 330 00 51 011.543-00A 115
346 330 02 19 011.550-00A 103 000 330 29 35 012.167-00A 150 659 330 00 51 011.088-00A 125
355 330 03 19 011.298-00A 102 000 330 32 35 012.057-00A 149 659 330 01 51 011.169-10A 125
355 330 06 19 011.282-10A 102 000 330 33 35 012.171-00A 149 659 330 02 51 011.088-00A 125
357 330 00 19 011.473-00A 104 000 330 40 35 012.168-00A 150 659 330 03 51 011.169-10A 125
360 330 06 19 011.300-10A 101 000 330 41 35 012.167-00A 150 669 330 00 51 011.454-00A 113
380 330 02 19 011.310-10A 101 000 330 50 35 012.166-00A 147 120 330 01 55 010.571-00A 86
391 330 00 19 011.283-00A 102 000 330 58 35 012.057-00A 149 389 330 01 56 011.289-00A 119
601 330 00 19 011.320-10A 99 000 330 71 35 012.046-00A 149 304 331 00 25 015.115-10A 260
625 330 01 19 011.444-00A 103 000 330 72 35 012.171-00A 149 304 331 02 25 015.128-10A 262
625 330 02 19 011.449-00A 103 000 330 73 35 012.057-00A 149 304 331 14 25 015.116-00A 260
625 330 04 19 011.544-00A 103 000 330 75 35 012.063-00A 148 304 331 16 25 015.125-00A 261
655 330 00 19 011.470-00A 104 000 330 76 35 012.062-00A 148 304 331 19 25 015.127-00A 262
655 330 01 19 011.473-00A 104 000 330 77 35 012.168-00A 150 309 331 12 25 015.004-00A 252
655 330 02 19 011.478-00A 104 000 330 78 35 012.167-00A 150 319 331 03 25 015.000-00A 252
655 330 03 19 011.479-00A 104 000 330 85 35 012.170-00A 148 320 331 01 25 015.125-00A 261
655 330 04 19 011.476-00A 104 000 330 86 35 012.169-00A 148 320 331 04 25 015.124-00A 261
655 330 05 19 011.477-00A 104 000 330 93 35 012.046-00A 149 332 331 00 25 015.120-00A 261
655 330 06 19 011.478-00A 104 000 330 94 35 012.171-00A 149 333 331 01 25 015.128-00A 262
655 330 07 19 011.479-00A 104 000 330 95 35 012.046-00A 149 334 331 01 25 015.126-00A 262
659 330 00 19 011.465-00A 105 000 330 96 35 012.171-00A 149 336 331 00 25 015.129-00A 263
659 330 01 19 011.465-00A 105 000 330 97 35 012.063-00A 148 343 331 02 25 015.130-00A 263
659 330 03 19 011.464-00A 105 000 330 98 35 012.062-00A 148 347 331 00 25 015.193-00A 257
659 330 04 19 011.464-00A 105 000 330 99 35 012.063-00A 148 352 331 06 25 015.077-00A 274
668 330 00 19 011.410-15A 99 001 330 00 35 012.062-00A 148 385 331 00 25 015.083-00A 274
670 330 01 19 011.419-00A 100 001 330 01 35 012.057-00A 149 387 331 00 25 015.130-60A 264
670 330 02 19 011.419-15A 100 001 330 02 35 012.057-00A 149 387 331 01 25 015.130-90A 264
675 330 00 19 011.419-00A 100 001 330 07 35 012.065-00A 148 387 331 02 25 015.131-10A 265
675 330 01 19 011.420-00A 100 001 330 08 35 012.064-00A 148 387 331 03 25 015.131-30A 265
675 330 02 19 011.427-00A 101 001 330 21 35 012.168-00A 150 387 331 09 25 015.123-00A 261
675 330 03 19 011.428-00A 101 001 330 22 35 012.167-00A 150 389 331 00 25 015.130-20A 263
675 330 04 19 011.437-00A 101 001 330 26 35 012.168-00A 150 389 331 01 25 015.130-40A 264
675 330 05 19 011.438-00A 102 001 330 27 35 012.167-00A 150 391 331 00 25 015.115-10A 260
675 330 14 19 011.427-15A 101 001 330 71 35 012.046-00A 149 625 331 04 25 015.131-40A 265
675 330 15 19 011.428-00A 101 002 330 11 35 012.046-00A 149 699 331 01 25 015.131-40A 265
675 330 18 19 011.437-00A 101 002 330 13 35 012.063-00A 148 000 331 01 80 011.186-00A 368
675 330 19 19 011.438-00A 102 302 330 00 35 012.058-00A 149 000 332 03 06 011.291-00A 107
942 330 02 19 011.464-00A 105 302 330 01 35 012.058-00A 149 310 332 00 06 011.112-00A 105
942 330 03 19 011.465-00A 105 302 330 02 35 012.058-00A 149 310 332 11 06 011.411-00A 106
942 330 04 19 011.462-00A 105 302 330 03 35 012.058-00A 149 312 332 19 06 011.139-00A 106
942 330 05 19 011.463-00A 105 310 330 04 35 012.166-00A 147 316 332 00 06 011.153-00A 106
942 330 10 25 011.398-00A 363 310 330 08 35 012.166-00A 147 316 332 04 06 011.159-00A 106
942 330 11 25 011.398-00A 363 310 330 13 35 012.166-00A 147 319 332 10 06 011.112-00A 105
000 330 06 35 012.170-00A 148 345 330 72 35 012.058-00A 149 319 332 14 06 011.112-00A 105
000 330 07 35 012.169-00A 148 345 330 74 35 012.058-00A 149 328 332 00 06 011.139-00A 106
000 330 12 35 012.063-00A 148 350 330 71 35 012.058-00A 149 346 332 01 06 011.331-00A 108
000 330 13 35 012.062-00A 148 601 330 04 35 012.165-00A 147 346 332 02 06 011.341-00A 108
000 330 14 35 012.046-00A 149 601 330 06 35 012.165-00A 147 346 332 03 06 011.551-00A 108
000 330 15 35 012.046-00A 149 601 330 53 35 012.165-00A 147 355 332 03 06 011.262-00A 107
000 330 19 35 012.167-00A 150 631 330 05 35 012.063-00A 148 355 332 09 06 011.299-00A 107
000 330 26 35 012.064-00A 148 000 330 01 48 012.058-00A 149 389 332 04 06 011.288-00A 107
000 330 27 35 012.065-00A 148 000 330 02 48 012.057-00A 149 601 332 53 06 011.321-00A 105

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
508 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

625 332 00 06 011.448-00A 108 380 332 09 62 011.433-00A 116 000 350 22 05 013.000-00A 214
625 332 01 06 011.449-00A 103 380 332 12 62 011.434-00A 117 000 350 23 05 013.001-00A 214
625 332 02 06 011.544-00A 103 389 332 00 62 011.474-00A 116 000 350 25 05 013.000-00A 214
674 332 00 06 011.429-00A 106 389 332 03 62 011.475-00A 117 000 350 27 05 013.368-00A 214
674 332 03 06 011.421-00A 106 942 332 01 62 011.540-00A 116 000 350 33 05 013.366-00A 218
942 332 00 06 011.291-00A 107 942 332 04 62 011.540-00A 116 000 350 36 05 013.357-00A 218
942 332 08 06 011.461-00A 107 942 332 05 62 011.467-00A 116 000 350 37 05 013.358-00A 218
389 332 00 27 011.276-00A 119 942 332 21 62 011.467-00A 116 000 350 44 05 013.001-00A 214
317 332 02 29 011.224-00A 117 608 333 00 14 013.250-00A 219 000 350 45 05 013.000-00A 214
317 332 03 29 011.225-00A 118 317 333 09 64 013.300-00A 215 000 350 46 05 013.355-00A 218
355 332 00 33 011.317-00A 119 317 333 11 64 013.300-00A 215 000 350 47 05 013.356-00A 217
360 332 00 33 011.306-00A 119 120 333 19 65 010.530-00A 154 000 350 48 05 013.366-00A 218
383 332 00 33 011.305-00A 119 180 333 01 65 010.526-00A 154 375 350 00 05 013.371-00A 216
383 332 01 33 011.306-00A 119 120 333 05 67 010.571-00A 86 375 350 01 05 013.370-00A 216
385 332 00 33 011.318-00A 119 943 334 03 01 011.370-00A 364 375 350 02 05 013.378-00A 216
385 332 01 33 011.317-00A 119 675 334 00 02 016.475-00A 301 375 350 05 05 013.382-00A 215
389 332 03 33 011.276-00A 119 674 334 09 04 016.515-00A 301 393 350 52 05 013.383-00A 216
601 332 51 33 011.325-00A 118 674 334 13 04 016.515-00A 301 393 350 53 05 013.383-00A 216
650 332 00 33 011.305-00A 119 674 334 17 04 016.515-00A 301 393 350 54 05 013.383-00A 216
652 332 00 33 011.318-00A 119 674 334 19 04 016.515-00A 301 393 350 55 05 013.383-00A 216
655 332 01 33 011.276-00A 119 675 334 01 04 016.470-00A 301 653 350 00 05 013.384-00A 216
674 332 00 33 011.418-00A 118 675 334 19 04 016.470-00A 301 653 350 01 05 013.384-00A 216
674 332 03 33 011.424-00A 118 675 334 21 04 016.470-00A 301 653 350 02 05 013.384-00A 216
305 332 06 48 011.263-20A 110 675 334 43 04 016.470-00A 301 654 350 00 05 013.384-00A 216
316 332 00 48 011.162-00A 110 675 334 55 04 016.470-00A 301 654 350 01 05 013.384-00A 216
317 332 00 48 011.222-10A 110 000 334 02 15 016.192-00A 362 655 350 03 05 013.383-00A 216
346 332 00 48 011.332-00A 110 942 334 00 15 016.192-00A 362 658 350 00 05 013.383-00A 216
353 332 00 48 011.142-00A 109 942 334 01 15 016.192-00A 362 658 350 02 05 013.385-00A 215
360 332 00 48 011.342-00A 110 946 334 00 15 016.195-00A 362 942 350 01 05 013.370-00A 216
389 332 01 48 011.272-00A 110 946 334 05 15 016.604-00A 361 942 350 05 05 013.382-00A 215
389 332 05 48 011.290-00A 111 946 334 06 15 016.195-00A 362 942 350 07 05 013.370-00A 216
625 332 01 48 011.451-00A 111 494 334 00 59 011.077-00A 369 942 350 08 05 013.382-00A 215
312 332 17 49 011.142-00A 109 346 334 00 80 011.054-00A 368 942 350 10 05 013.371-00A 216
316 332 00 49 011.162-00A 110 943 334 00 80 011.186-00A 368 942 350 11 05 013.370-00A 216
319 332 02 49 011.113-00A 109 346 337 10 62 011.336-00A 117 942 350 12 05 013.382-00A 215
319 332 03 49 011.114-00A 109 000 338 24 10 012.170-00A 148 942 350 15 05 013.371-00A 216
000 332 03 50 011.272-00A 110 000 338 34 10 012.057-00A 149 942 350 16 05 013.370-00A 216
310 332 00 50 011.113-00A 109 000 338 21 29 012.046-00A 149 944 350 00 05 013.371-00A 216
310 332 01 50 011.253-00A 109 000 338 34 29 012.063-00A 148 944 350 03 05 013.378-00A 216
310 332 03 50 011.253-00A 109 000 338 35 29 012.063-00A 148 944 350 04 05 013.394-00A 215
601 332 50 50 011.324-00A 109 000 338 36 29 012.046-00A 149 944 350 05 05 013.378-00A 216
389 332 01 56 011.289-00A 119 608 338 01 50 011.102-00A 150 944 350 06 05 013.378-00A 216
389 332 01 59 011.273-00A 123 608 338 00 52 011.103-00A 151 947 350 00 05 013.351-00A 212
486 332 00 59 011.083-00A 126 608 338 02 52 011.103-20A 151 947 350 01 05 013.371-00A 216
625 332 00 59 011.083-00A 126 000 350 01 05 013.022-00A 217 947 350 06 05 013.351-00A 212
310 332 01 62 011.256-00A 116 000 350 03 05 013.004-00A 213 947 350 07 05 013.378-00A 216
310 332 11 62 011.414-00A 115 000 350 04 05 013.023-00A 217 947 350 08 05 013.351-00A 212
310 332 13 62 011.415-00A 117 000 350 05 05 013.004-00A 213 947 350 09 05 013.378-00A 216
310 332 37 62 011.414-00A 115 000 350 17 05 013.298-00A 218 947 350 10 05 013.371-00A 216
316 332 00 62 011.436-00A 116 000 350 18 05 013.367-00A 217 948 350 04 05 013.378-00A 216
316 332 03 62 011.435-00A 117 000 350 19 05 013.369-00A 213 948 350 06 05 013.351-00A 212
319 332 00 62 011.115-00A 115 000 350 21 05 013.355-00A 218 948 350 08 05 013.351-00A 212

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 509
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

948 350 09 05 013.377-00A 217 940 350 10 35 011.397-00A 365 385 351 19 25 015.108-20A 259
948 350 11 05 013.378-00A 216 940 350 17 35 011.393-00A 363 385 351 20 25 015.108-30A 259
948 350 12 05 013.351-00A 212 942 350 39 35 011.390-00A 366 385 351 21 25 015.108-30A 259
948 350 13 05 013.351-00A 212 385 350 00 68 011.095-00A 364 385 351 22 25 015.108-60A 259
948 350 17 05 013.379-00A 215 385 351 12 15 015.107-50A 258 385 351 23 25 015.108-70A 259
948 350 19 05 013.351-00A 212 309 351 04 25 015.005-30A 252 385 351 24 25 015.107-30A 258
948 350 20 05 013.351-00A 212 309 351 05 25 015.005-10A 252 385 351 25 25 015.109-10A 260
948 350 21 05 013.378-00A 216 309 351 06 25 015.005-30A 252 385 351 27 25 015.108-70A 259
948 350 22 05 013.379-00A 215 309 351 09 25 015.005-70A 253 385 351 28 25 015.192-40A 270
948 350 23 05 013.377-00A 217 312 351 27 25 015.051-00A 256 385 351 34 25 015.109-10A 260
948 350 24 05 013.351-00A 212 312 351 31 25 015.056-00A 256 387 351 00 25 015.176-60A 268
948 350 27 05 013.387-00A 215 314 351 02 25 015.183-20A 253 387 351 01 25 015.177-10A 269
948 350 28 05 013.386-00A 217 314 351 03 25 015.183-30A 254 388 351 77 25 015.177-20A 269
948 350 29 05 013.388-00A 216 314 351 06 25 015.182-80A 253 389 351 00 25 015.176-90A 268
948 350 30 05 013.378-00A 216 314 351 07 25 015.183-20A 253 389 351 01 25 015.177-20A 269
000 350 05 06 013.389-00A 213 314 351 08 25 015.183-00A 253 389 351 02 25 015.177-30A 269
375 350 01 06 013.351-00A 212 314 351 09 25 015.183-60A 254 389 351 03 25 015.177-40A 269
375 350 02 06 013.351-00A 212 316 351 00 25 015.183-40A 254 393 351 00 25 015.192-00A 269
381 350 06 06 013.352-00A 212 318 351 00 25 015.184-60A 255 393 351 01 25 015.172-50A 265
395 350 02 06 013.362-00A 212 318 351 01 25 015.184-20A 255 393 351 04 25 015.240-00A 271
620 350 00 06 013.354-00A 212 318 351 02 25 015.184-40A 255 395 351 01 25 015.190-00A 271
620 350 01 06 013.354-00A 212 321 351 05 25 015.088-00A 275 395 351 02 25 015.190-80A 272
652 350 03 06 013.352-00A 212 321 351 06 25 015.085-10A 275 395 351 03 25 015.191-10A 272
653 350 01 06 013.352-00A 212 321 351 11 25 015.060-00A 256 395 351 04 25 015.191-30A 273
655 350 03 06 013.354-00A 212 321 351 14 25 015.060-00A 256 395 351 05 25 015.190-20A 272
659 350 01 06 013.362-00A 212 321 351 16 25 015.061-00A 256 395 351 06 25 015.190-90A 272
659 350 24 06 013.362-00A 212 325 351 03 25 015.093-00A 275 396 351 05 25 015.233-40A 271
948 350 00 06 013.351-00A 212 327 351 04 25 015.094-00A 275 600 351 01 25 015.233-40A 271
906 350 24 10 010.813-00A 360 327 351 51 25 015.062-00A 257 617 351 07 25 015.206-00A 276
906 350 25 10 010.813-00A 360 327 351 54 25 015.102-00A 276 617 351 08 25 015.206-00A 276
906 350 37 10 010.813-00A 360 335 351 00 25 015.174-00A 266 617 351 13 25 015.212-00A 277
906 350 38 10 010.813-00A 360 335 351 01 25 015.176-00A 267 617 351 14 25 015.212-00A 277
000 350 02 13 013.004-00A 213 335 351 02 25 015.173-20A 266 617 351 18 25 015.217-00A 277
000 350 04 13 013.021-00A 214 335 351 03 25 015.174-10A 266 617 351 19 25 015.217-00A 277
000 350 06 13 013.020-00A 214 335 351 07 25 015.175-00A 266 620 351 00 25 015.175-00A 266
000 350 05 35 016.188-10A 351 335 351 08 25 015.173-50A 266 620 351 01 25 015.176-30A 267
000 350 23 35 016.188-30A 351 336 351 03 25 015.162-00A 268 621 351 00 25 015.176-90A 268
624 350 00 35 011.078-00A 365 340 351 00 25 015.100-00A 276 623 351 01 25 015.240-00A 271
624 350 01 35 011.078-00A 365 342 351 00 25 015.061-00A 256 673 351 00 25 015.182-80A 253
659 350 00 35 011.091-00A 367 343 351 02 25 015.190-00A 271 676 351 00 25 015.183-60A 254
659 350 01 35 011.091-00A 367 352 351 03 25 015.093-00A 275 385 351 00 72 011.407-00A 128
659 350 02 35 011.378-00A 365 352 351 04 25 015.088-00A 275 385 351 01 72 011.407-00A 128
940 350 00 35 011.386-00A 366 352 351 08 25 015.192-20A 270 385 351 05 72 011.409-00A 128
940 350 01 35 011.392-00A 366 352 351 09 25 015.192-30A 270 385 351 06 72 011.408-00A 128
940 350 02 35 011.388-00A 366 352 351 15 25 015.192-10A 270 946 351 00 72 011.409-00A 128
940 350 03 35 011.385-00A 365 357 351 01 25 015.233-30A 271 674 352 01 01 084.056-70A 283
940 350 04 35 011.382-00A 364 358 351 00 25 015.101-00A 276 000 352 08 40 016.346-50A 329
940 350 05 35 011.387-00A 365 363 351 01 25 015.176-30A 267 000 352 09 40 016.347-50A 329
940 350 06 35 011.384-00A 366 385 351 11 25 015.107-40A 258 327 353 01 72 011.407-00A 128
940 350 07 35 011.383-00A 364 385 351 13 25 015.107-60A 259 346 353 00 72 011.409-00A 128
940 350 08 35 011.391-00A 366 385 351 16 25 015.108-00A 259 366 353 00 72 011.408-00A 128
940 350 09 35 011.380-00A 364 385 351 17 25 015.108-00A 259 946 356 04 01 016.188-10A 351

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
510 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

611 356 00 02 016.475-00A 301 670 400 00 25 017.200-00A 424 498 401 00 71 017.071-20A 410
611 356 01 02 016.475-00A 301 970 400 00 25 017.201-00A 424 608 401 00 71 017.000-00A 406
611 356 05 02 016.475-00A 301 601 401 50 10 010.575-00A 78 942 401 02 71 017.146-00A 408
611 356 07 02 016.475-00A 301 970 401 00 25 017.205-00A 424 942 401 03 71 017.148-00A 410
611 356 09 02 016.475-00A 301 346 401 53 70 017.097-00A 412 948 401 02 71 017.009-00A 409
673 356 03 02 016.458-00A 302 387 401 02 70 017.122-00A 418 970 401 00 71 017.150-00A 406
673 356 04 02 016.459-00A 302 620 401 01 70 017.127-00A 418 000 401 06 72 017.144-00A 415
673 356 07 02 016.459-00A 302 000 401 23 71 017.146-00A 408 000 401 09 72 017.156-00A 415
673 356 12 02 016.458-00A 302 000 401 24 71 017.064-20A 409 000 401 10 72 017.157-00A 415
674 356 01 02 016.475-00A 301 000 401 29 71 017.009-00A 409 000 401 13 72 017.156-00A 415
674 356 07 02 016.477-00A 302 000 401 37 71 017.058-20A 411 346 401 50 72 017.096-00A 414
674 356 10 02 016.522-00A 302 000 401 39 71 017.071-00A 410 608 401 00 72 017.108-00A 414
674 356 13 02 016.477-00A 302 000 401 39 71 017.071-20A 410 304 402 02 70 017.122-00A 418
674 356 16 02 016.522-00A 302 000 401 51 71 017.027-00A 408 315 402 00 70 017.122-00A 418
346 356 03 15 016.266-00A 361 000 401 52 71 017.036-00A 407 315 402 01 70 017.098-00A 413
346 356 14 15 016.266-00A 361 305 401 00 71 017.062-00A 408 346 402 50 70 017.098-00A 413
355 356 12 15 016.267-00A 360 309 401 01 71 017.002-00A 406 387 402 04 70 017.097-00A 412
668 356 05 15 016.193-00A 361 309 401 02 71 017.002-00A 406 302 402 00 71 017.039-00A 407
942 356 00 15 016.191-00A 361 312 401 11 71 017.085-00A 407 309 402 01 71 017.004-00A 406
942 356 03 15 016.191-00A 361 314 401 00 71 017.013-00A 406 309 402 02 71 017.004-00A 406
942 356 04 15 016.266-00A 361 317 401 04 71 017.064-00A 409 312 402 10 71 017.086-00A 407
942 356 07 15 016.191-00A 361 319 401 06 71 017.002-00A 406 314 402 00 71 017.013-00A 406
946 356 00 15 016.190-00A 361 319 401 08 71 017.002-00A 406 318 402 00 71 017.010-00A 407
976 356 00 15 016.605-00A 361 319 401 09 71 017.002-00A 406 318 402 02 71 017.085-00A 407
946 356 04 20 016.189-00A 363 324 401 00 71 017.013-00A 406 319 402 01 71 017.004-00A 406
346 356 00 27 011.094-00A 359 327 401 00 71 017.085-00A 407 319 402 03 71 017.004-00A 406
346 356 01 27 011.093-00A 359 327 401 04 71 017.044-00A 408 319 402 04 71 017.004-00A 406
942 356 00 27 016.194-00A 359 338 401 50 71 017.046-00A 408 324 402 00 71 017.013-00A 406
946 356 01 27 011.127-00A 359 346 401 00 71 017.058-00A 411 327 402 02 71 017.039-00A 407
346 356 00 73 011.071-00A 362 355 401 00 71 017.052-00A 422 327 402 03 71 017.027-00A 408
355 356 00 73 011.059-00A 363 376 401 00 71 017.068-00A 408 327 402 04 71 017.034-00A 409
355 356 01 73 011.059-00A 363 381 401 01 71 017.068-00A 408 352 402 00 71 017.036-00A 407
385 356 00 73 011.097-00A 362 381 401 02 71 017.069-00A 409 352 402 01 71 017.086-00A 407
675 356 00 73 011.185-00A 362 381 401 03 71 017.060-00A 410 376 402 00 71 017.027-00A 408
946 356 00 73 011.389-00A 363 381 401 04 71 017.070-00A 410 674 402 01 71 017.137-00A 407
317 356 00 80 011.098-00A 368 381 401 05 71 017.071-20A 410 066 402 00 75 017.021-00A 416
327 356 01 80 011.186-00A 368 381 401 05 71 017.071-00A 410 317 402 01 75 017.033-00A 416
624 356 00 80 011.072-00A 368 381 401 06 71 017.072-00A 411 319 402 00 75 017.006-00A 416
650 356 00 80 011.072-00A 368 381 401 06 71 017.072-20A 411 381 410 00 10 010.578-00A 78
650 356 01 80 011.054-00A 368 381 401 06 71 017.072-30A 411 385 410 00 10 010.578-00A 78
383 382 01 33 011.306-00A 119 381 401 07 71 017.058-30A 411 385 410 01 10 010.577-00A 78
335 391 00 50 014.178-00A 238 381 401 07 71 017.058-20A 411 601 410 04 10 010.575-00A 78
699 393 00 70 014.030-00A 245 381 401 07 71 017.058-00A 411 601 410 15 10 010.575-00A 78
385 400 01 24 017.115-00A 414 381 401 08 71 017.066-00A 412 601 410 17 10 010.575-00A 78
617 400 00 24 017.115-00A 414 381 401 09 71 017.073-00A 412 601 410 21 10 010.575-00A 78
318 400 01 25 017.200-00A 424 381 401 11 71 017.074-00A 410 601 410 50 10 010.575-00A 78
318 400 02 25 017.200-00A 424 381 401 13 71 017.091-00A 412 381 410 02 22 010.578-00A 78
360 400 03 25 017.202-00A 424 389 401 00 71 017.064-00A 409 381 410 04 22 010.578-00A 78
389 400 00 25 017.204-00A 424 389 401 00 71 017.064-20A 409 381 410 12 22 010.578-00A 78
389 400 03 25 017.204-00A 424 389 401 00 71 017.064-30A 409 381 410 15 22 010.578-00A 78
425 400 01 25 017.201-00A 424 389 401 01 71 017.060-00A 410 385 410 01 22 010.577-00A 78
668 400 02 25 017.200-00A 424 498 401 00 71 017.071-00A 410 385 410 02 22 010.577-00A 78

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 511
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

385 410 09 22 010.577-00A 78 620 420 00 19 016.262-00A 303 006 420 44 20 086.326-00A 345
385 410 15 22 010.578-00A 78 620 420 01 19 016.265-00A 303 006 420 84 20 086.325-00A 346
385 410 17 22 010.577-00A 78 620 420 02 19 016.262-00A 303 335 420 41 20 016.242-00A 303
395 410 02 22 010.578-00A 78 620 420 03 19 016.265-00A 303 335 420 42 20 016.242-00A 303
973 410 00 22 010.577-00A 78 620 420 05 19 016.265-00A 303 335 420 43 20 016.242-00A 303
385 411 00 72 011.407-00A 128 624 420 00 19 016.265-00A 303 335 420 45 20 016.242-00A 303
363 413 00 12 010.534-00A 78 624 420 02 19 016.265-00A 303 335 420 46 20 016.242-00A 303
363 416 00 12 010.534-00A 78 652 420 00 19 016.265-00A 303 335 420 47 20 016.242-00A 303
307 420 40 02 016.116-00A 306 659 420 00 19 016.239-00A 302 673 420 00 23 016.264-00A 333
307 420 41 02 016.166-00A 306 659 420 03 19 016.262-00A 303 673 420 01 23 016.264-00A 333
004 420 33 18 076.436-00A 376 659 420 04 19 016.265-00A 303 673 420 02 23 016.264-00A 333
004 420 64 18 076.466-00A 376 659 420 05 19 016.265-00A 303 673 420 03 23 016.264-00A 333
004 420 86 18 076.402-00A 375 659 420 06 19 016.240-00A 303 677 420 00 23 016.264-00A 333
004 420 87 18 076.402-00A 375 002 420 22 20 086.300-50A 348 677 420 01 23 016.264-00A 333
005 420 20 18 076.430-00A 375 002 420 39 20 086.319-00A 346 000 420 12 24 076.530-00A 379
005 420 75 18 076.400-00A 375 002 420 40 20 086.320-00A 345 000 420 74 24 076.402-00A 375
006 420 04 18 076.443-00A 376 002 420 41 20 086.314-00A 346 000 420 75 24 076.402-00A 375
006 420 06 18 076.436-00A 376 002 420 48 20 086.323-00A 346 000 420 76 24 076.431-00A 375
006 420 11 18 076.443-00A 376 002 420 49 20 086.300-50A 348 000 420 91 24 076.402-00A 375
006 420 16 18 076.402-00A 375 002 420 60 20 086.320-00A 345 000 420 92 24 076.402-00A 375
006 420 17 18 076.402-00A 375 002 420 70 20 086.300-50A 348 000 420 99 24 076.400-00A 375
006 420 27 18 076.400-00A 375 002 420 77 20 086.300-50A 348 001 420 02 24 076.400-00A 375
006 420 28 18 076.469-00A 376 002 420 78 20 086.306-00A 347 001 420 06 24 076.400-00A 375
006 420 39 18 076.443-00A 376 002 420 79 20 086.306-00A 347 001 420 08 24 076.400-00A 375
006 420 43 18 076.436-00A 376 002 420 99 20 086.319-00A 346 001 420 09 24 076.400-00A 375
006 420 48 18 076.436-00A 376 003 420 00 20 086.323-00A 346 001 420 35 24 076.402-00A 375
006 420 56 18 076.443-00A 376 003 420 01 20 086.322-00A 346 001 420 36 24 076.402-00A 375
006 420 58 18 076.436-00A 376 003 420 02 20 086.324-00A 345 001 420 37 24 076.402-00A 375
006 420 68 18 076.466-00A 376 003 420 10 20 086.300-50A 348 001 420 38 24 076.402-00A 375
006 420 94 18 076.431-00A 375 003 420 11 20 086.335-00A 346 001 420 39 24 076.402-00A 375
007 420 00 18 076.400-00A 375 003 420 12 20 086.335-00A 346 001 420 62 24 076.400-00A 375
007 420 01 18 076.400-00A 375 003 420 16 20 086.300-50A 348 001 420 63 24 076.400-00A 375
007 420 12 18 076.466-00A 376 003 420 20 20 086.300-50A 348 001 420 68 24 076.402-00A 375
007 420 32 18 076.431-00A 375 003 420 22 20 086.300-50A 348 003 420 13 24 076.400-00A 375
007 420 87 18 076.431-00A 375 003 420 35 20 086.300-50A 348 006 420 94 24 076.431-00A 375
007 420 89 18 076.431-00A 375 003 420 54 20 086.322-00A 346 007 420 14 24 076.429-00A 375
007 420 97 18 076.431-00A 375 003 420 66 20 086.335-00A 346 699 420 07 24 076.401-00A 375
008 420 62 18 076.469-00A 376 004 420 15 20 086.314-00A 346 000 420 03 38 016.124-00A 330
010 420 73 18 076.466-00A 376 004 420 18 20 086.320-00A 345 000 420 04 38 016.124-00A 330
305 420 07 19 016.259-00A 303 004 420 22 20 086.300-50A 348 301 420 11 38 016.301-50A 326
305 420 13 19 016.259-00A 303 004 420 24 20 086.314-00A 346 305 420 00 38 016.130-00A 330
335 420 00 19 016.242-00A 303 004 420 27 20 086.320-00A 345 305 420 26 38 016.302-50A 325
345 420 04 19 016.239-00A 302 004 420 55 20 086.319-00A 346 307 420 01 38 016.303-50A 327
350 420 02 19 016.265-00A 303 004 420 60 20 086.300-50A 348 307 420 02 38 016.304-50A 327
350 420 03 19 016.262-00A 303 004 420 70 20 086.321-00A 347 307 420 03 38 016.305-50A 325
389 420 53 19 016.240-00A 303 004 420 83 20 086.325-00A 346 307 420 17 38 016.323-50A 332
389 420 61 19 016.240-00A 303 005 420 21 20 086.325-00A 346 307 420 18 38 016.322-50A 333
393 420 02 19 016.239-00A 302 005 420 23 20 086.306-00A 347 335 420 03 38 016.129-00A 329
393 420 03 19 016.239-00A 302 005 420 52 20 086.325-00A 346 343 420 04 38 016.127-00A 330
393 420 07 19 016.239-00A 302 005 420 70 20 086.325-00A 346 343 420 07 38 016.125-00A 331
393 420 25 19 016.239-00A 302 006 420 10 20 086.300-50A 348 343 420 08 38 016.126-00A 331
393 420 29 19 016.239-00A 302 006 420 11 20 086.300-50A 348 345 420 12 38 016.326-50A 326

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
512 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

346 420 15 38 016.306-50A 328 000 420 08 82 016.704-00A 342 307 421 06 10 086.134-10A 315
346 420 16 38 016.307-50A 328 000 420 10 82 016.707-00A 342 307 421 07 10 086.134-20A 315
346 420 17 38 016.133-00A 331 000 420 21 82 016.707-00A 342 307 421 09 10 086.134-10A 315
346 420 18 38 016.132-00A 332 000 420 23 82 016.705-00A 342 307 421 10 10 086.134-20A 315
348 420 18 38 016.132-00A 332 000 420 24 82 016.704-00A 342 307 421 48 10 086.134-10A 315
357 420 05 38 016.308-50A 326 000 420 39 82 016.702-00A 342 307 421 49 10 086.134-20A 315
357 420 11 38 016.320-50A 327 000 420 46 82 016.218-00A 342 307 421 51 10 086.134-10A 315
357 420 12 38 016.321-50A 327 000 420 48 82 016.702-00A 342 307 421 52 10 086.134-20A 315
357 420 13 38 016.342-50A 328 395 420 00 82 016.116-00A 306 307 421 58 10 086.134-20A 315
357 420 14 38 016.343-50A 328 443 420 00 82 016.166-00A 306 307 421 61 10 086.134-20A 315
357 420 15 38 016.344-50A 327 675 420 00 82 016.167-00A 306 307 421 67 10 086.134-20A 315
357 420 16 38 016.345-50A 327 001 420 52 83 016.706-00A 342 309 421 09 10 086.152-00A 314
360 420 07 38 016.039-00A 333 002 420 03 83 016.218-00A 342 309 421 21 10 086.152-00A 314
360 420 10 38 016.039-00A 333 627 420 01 86 016.704-00A 342 309 421 12 10 086.152-00A 314
360 420 11 38 016.039-00A 333 000 420 00 92 016.330-10A 333 309 421 20 10 086.153-20A 314
363 420 00 38 016.131-00A 329 301 421 05 01 016.460-00A 296 309 421 49 10 086.153-00A 314
380 420 07 38 016.300-50A 326 301 421 08 01 016.423-00A 297 309 421 51 10 086.153-20A 314
385 420 11 38 016.325-50A 329 301 421 09 01 016.442-00A 297 316 421 17 10 086.154-00A 313
385 420 12 38 016.329-50A 329 301 421 13 01 016.442-00A 297 316 421 22 10 086.154-00A 313
387 420 00 38 016.314-50A 331 305 421 00 01 016.412-00A 298 316 421 23 10 086.154-00A 313
387 420 01 38 016.315-50A 331 305 421 01 01 016.404-00A 297 316 421 24 10 086.154-10A 314
389 420 07 38 016.300-50A 326 305 421 03 01 016.487-00A 297 316 421 25 10 086.154-20A 314
396 420 00 38 016.300-50A 326 305 421 04 01 016.404-00A 297 318 421 18 10 086.154-10A 314
442 420 00 38 016.039-00A 333 305 421 09 01 016.487-00A 297 318 421 19 10 086.154-20A 314
617 420 02 38 016.311-50A 326 335 421 02 01 016.408-00A 301 357 421 13 10 086.134-10A 315
617 420 03 38 016.309-50A 330 335 421 03 01 016.406-00A 301 621 421 00 10 086.100-00A 315
617 420 04 38 016.310-50A 330 346 421 03 01 016.400-00A 298 621 421 02 10 086.100-20A 315
619 420 06 38 016.318-50A 331 352 421 04 01 016.427-00A 296 621 421 04 10 086.100-00A 315
619 420 07 38 016.319-50A 330 352 421 05 01 016.460-00A 296 621 421 06 10 086.100-20A 315
623 420 00 38 016.339-50A 332 356 421 00 01 016.404-00A 297 621 421 08 10 086.100-00A 315
623 420 01 38 016.338-50A 332 360 421 05 01 016.429-00A 297 621 421 10 10 086.100-20A 315
623 420 06 38 016.313-50A 332 360 421 06 01 016.429-00A 297 902 421 01 10 086.314-00A 346
623 420 07 38 016.312-50A 332 364 421 00 01 016.527-00A 297 356 421 03 12 016.284-00A 341
652 420 00 38 016.316-50A 328 387 421 00 01 016.400-00A 298 356 421 10 12 016.284-00A 341
652 420 01 38 016.317-50A 328 623 421 00 01 016.487-00A 297 356 421 12 12 016.284-00A 341
652 420 02 38 016.324-50A 326 624 421 02 01 016.491-00A 299 409 421 01 12 016.649-00A 340
000 420 01 39 016.122-00A 304 658 421 00 01 016.502-00A 299 416 421 04 12 016.280-00A 339
301 420 00 39 016.093-00A 304 658 421 03 01 016.526-00A 300 417 421 00 12 016.282-00A 339
307 420 03 39 016.114-00A 304 677 421 01 01 016.472-00A 296 425 421 00 12 016.281-00A 340
335 420 00 39 016.121-00A 304 677 421 02 01 016.466-00A 296 435 421 04 12 016.280-00A 339
346 420 00 39 016.093-00A 304 677 421 03 01 016.524-00A 296 440 421 00 12 016.286-00A 340
403 420 03 39 016.114-00A 304 677 421 04 01 016.466-00A 296 440 421 01 12 016.286-00A 340
360 420 03 41 016.102-00A 321 677 421 05 01 016.472-00A 296 601 421 04 12 016.285-00A 336
360 420 04 41 016.100-00A 321 000 421 05 10 086.300-50A 348 601 421 50 12 016.285-00A 336
395 420 00 41 016.117-00A 305 000 421 18 10 086.300-50A 348 601 421 51 12 016.285-00A 336
615 420 00 41 016.180-00A 321 000 421 41 10 086.322-00A 346 627 421 00 12 016.668-00A 341
000 420 02 72 016.671-00A 340 000 421 42 10 086.324-00A 345 638 421 01 12 016.654-00A 335
601 420 00 72 016.285-00A 336 000 421 43 10 086.300-50A 348 639 421 00 12 016.674-00A 336
601 420 02 72 016.285-00A 336 000 421 62 10 086.326-00A 345 668 421 01 12 016.650-00A 337
631 420 03 72 016.283-00A 335 001 421 10 10 086.326-00A 345 668 421 02 12 016.652-00A 338
000 420 06 82 016.702-00A 342 301 421 62 10 086.134-20A 315 669 421 01 12 016.272-00A 337
000 420 07 82 016.706-00A 342 301 421 65 10 086.134-20A 315 669 421 05 12 016.294-00A 338

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 513
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

669 421 06 12 016.272-00A 337 658 421 01 50 016.084-00A 323 617 423 02 01 016.523-00A 299
669 421 07 12 016.294-00A 338 658 421 02 50 016.101-00A 308 677 423 00 01 016.472-00A 296
670 421 00 12 016.273-00A 337 674 421 00 50 016.101-00A 308 677 423 02 01 016.466-00A 296
670 421 01 12 016.273-00A 337 674 421 01 50 016.101-00A 308 677 423 03 01 016.524-00A 296
670 421 03 12 016.273-00A 337 346 421 05 52 016.159-00A 322 677 423 05 01 016.472-00A 296
675 421 00 12 016.669-00A 339 346 421 06 52 016.160-00A 322 000 423 66 10 086.300-50A 348
902 421 03 12 016.291-00A 335 346 421 07 52 016.161-00A 322 301 423 71 10 086.134-20A 315
902 421 04 12 016.291-00A 335 346 421 08 52 016.162-00A 321 301 423 79 10 086.158-00A 316
902 421 06 12 016.291-00A 335 346 421 09 52 016.159-10A 322 301 423 80 10 086.134-20A 315
902 421 07 12 016.291-00A 335 346 421 10 52 016.163-00A 321 305 423 04 10 086.102-20A 316
902 421 09 12 016.291-00A 335 385 421 01 52 016.178-00A 325 305 423 10 10 086.102-20A 316
906 421 00 12 016.271-00A 336 385 421 03 52 016.112-00A 309 307 423 64 10 086.134-20A 315
942 421 09 12 016.295-00A 341 385 421 00 58 016.182-00A 323 357 423 37 10 086.135-20A 316
942 421 10 12 016.295-00A 341 346 421 11 71 016.036-10A 307 357 423 48 10 086.134-20A 315
942 421 11 12 016.295-00A 341 318 421 02 73 016.143-00A 309 463 423 02 10 086.165-00A 313
942 421 12 12 016.295-00A 341 674 421 00 73 016.169-00A 309 611 423 22 10 086.165-00A 313
942 421 21 12 016.295-00A 341 302 421 10 74 016.013-00A 307 611 423 24 10 086.165-00A 313
943 421 04 12 016.672-00A 341 307 421 00 74 016.092-00A 305 638 423 01 10 086.323-00A 346
943 421 03 12 016.672-00A 341 335 421 00 74 016.027-00A 305 659 423 25 10 086.101-00A 315
960 421 03 12 016.680-00A 341 346 421 04 74 016.099-00A 313 659 423 29 10 086.102-00A 316
960 421 04 12 016.680-00A 341 346 421 06 74 016.094-00A 313 659 423 30 10 086.102-20A 316
970 421 00 12 016.662-00A 338 346 421 07 74 016.013-00A 307 659 423 31 10 086.102-20A 316
970 421 01 12 016.662-00A 338 346 421 11 74 016.036-10A 307 659 423 38 10 086.102-20A 316
970 421 02 12 016.662-00A 338 387 421 00 74 016.099-00A 313 659 423 41 10 086.101-00A 315
970 421 06 12 016.662-00A 338 497 421 00 74 016.036-10A 307 357 423 05 11 086.134-20A 315
975 421 00 12 016.665-00A 340 658 421 00 74 016.099-00A 313 617 423 09 11 086.100-20A 315
975 421 01 12 016.665-00A 340 945 421 00 74 016.094-00A 313 617 423 11 11 086.101-00A 315
975 421 02 12 016.665-00A 340 000 421 20 86 016.246-00A 377 617 423 12 11 086.101-00A 315
335 421 03 36 016.147-00A 318 000 421 29 86 016.244-00A 377 617 423 19 11 086.100-00A 315
335 421 04 36 016.148-00A 318 000 421 42 86 016.249-00A 377 617 423 21 11 086.100-20A 315
386 421 70 36 016.348-00A 318 000 421 62 86 076.416-10A 376 617 423 27 11 086.101-00A 315
386 421 71 36 016.349-00A 318 304 421 04 92 016.215-00A 310 617 423 31 11 086.102-00A 316
389 421 01 36 016.149-00A 319 335 421 01 92 016.202-00A 312 617 423 47 11 086.100-00A 315
389 421 02 36 016.150-00A 319 335 421 03 92 016.217-00A 312 617 423 59 11 086.101-00A 315
623 421 01 36 016.149-00A 319 301 423 01 01 016.430-00A 299 617 423 60 11 086.101-00A 315
623 421 02 36 016.150-00A 319 301 423 08 01 016.431-00A 300 617 423 63 11 086.101-00A 315
623 421 05 36 016.103-00A 319 301 423 12 01 016.443-00A 300 617 423 64 11 086.101-00A 315
623 421 06 36 016.104-00A 319 305 423 04 01 016.403-00A 300 617 423 71 11 086.101-00A 315
632 421 05 36 016.103-00A 319 305 423 07 01 016.525-00A 300 617 423 93 11 086.101-00A 315
301 421 00 50 016.097-00A 304 307 423 01 01 016.431-00A 300 638 423 01 12 016.655-00A 335
301 421 01 50 016.097-00A 304 346 423 00 01 016.401-00A 298 639 423 01 12 016.673-00A 336
302 421 01 50 016.014-00A 307 346 423 01 01 016.402-00A 299 668 423 00 12 016.651-00A 337
302 421 05 50 016.095-00A 307 346 423 05 01 016.402-00A 299 668 423 01 12 016.653-00A 338
305 421 01 50 016.177-00A 320 346 423 06 01 016.401-00A 298 668 423 02 12 016.660-00A 337
305 421 02 50 016.084-00A 323 360 423 01 01 016.435-00A 301 668 423 03 12 016.661-00A 338
305 421 03 50 016.085-00A 323 381 423 00 01 016.413-00A 298 668 423 04 12 016.660-00A 337
305 421 06 50 016.084-00A 323 383 423 02 01 016.412-00A 298 668 423 05 12 016.661-00A 338
305 421 07 50 016.085-00A 323 385 423 03 01 016.436-00A 298 901 423 04 12 016.290-00A 335
307 421 05 50 016.095-00A 307 385 423 05 01 016.440-00A 298 901 423 06 12 016.290-00A 335
318 421 00 50 016.142-00A 307 390 423 00 01 016.528-00A 300 901 423 08 12 016.290-00A 335
335 421 01 50 016.018-00A 308 601 423 51 01 016.438-00A 296 901 423 10 12 016.290-00A 335
335 421 04 50 016.018-00A 308 617 423 01 01 016.450-00A 299 902 423 01 12 016.292-00A 335

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
514 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

902 423 03 12 016.292-00A 335 385 426 11 40 810.611-00A 35 425 430 00 05 016.388-00A 381
902 423 04 12 016.292-00A 335 387 426 00 40 810.611-00A 35 425 430 02 05 016.388-00A 381
904 423 01 12 016.667-00A 336 312 426 12 83 016.057-00A 334 435 430 15 05 016.388-00A 381
904 423 02 12 016.667-00A 336 322 426 01 83 016.057-00A 334 000 430 30 26 016.137-10A 378
904 423 03 12 016.667-00A 336 000 429 29 01 016.238-00A 389 000 430 32 26 016.137-10A 378
906 423 00 12 016.676-00A 336 000 429 31 01 016.238-00A 389 000 430 39 26 016.138-00A 379
906 423 01 12 016.679-00A 337 000 429 65 01 016.268-00A 389 000 430 48 26 016.137-10A 378
942 423 00 12 016.677-00A 341 000 429 66 01 016.268-00A 389 000 430 49 26 016.137-10A 378
942 423 01 12 016.677-00A 341 000 429 02 27 076.233-00A 404 000 430 50 26 016.138-00A 379
970 423 00 12 016.664-00A 339 000 429 11 30 076.914-00A 390 000 430 59 26 016.174-00A 378
970 423 02 12 016.670-00A 338 000 429 13 30 076.914-00A 390 000 430 60 26 016.174-00A 378
970 423 04 12 016.663-00A 339 000 429 28 30 076.914-00A 390 000 430 65 26 016.174-00A 378
970 423 05 12 016.664-00A 339 000 429 34 30 076.910-00A 390 000 430 79 26 016.174-00A 378
970 423 06 12 016.663-00A 339 000 429 35 30 076.920-10A 391 000 431 07 28 016.245-00A 377
970 423 07 12 016.664-00A 339 000 429 36 30 076.919-10A 391 000 431 20 28 016.248-00A 377
970 423 11 12 016.678-00A 339 000 429 37 30 076.923-00A 391 000 431 54 28 016.248-00A 377
975 423 00 12 016.666-00A 340 000 429 38 30 076.911-00A 389 001 431 09 31 076.550-00A 404
975 423 03 12 016.666-00A 340 000 429 39 30 076.922-10A 391 000 431 59 34 076.847-00A 387
975 423 06 12 016.666-00A 340 000 429 40 30 076.921-10A 391 000 431 34 86 016.250-00A 378
617 423 05 30 086.102-00A 316 000 429 47 30 076.916-00A 391 000 432 10 01 016.235-00A 386
617 423 07 30 086.102-20A 316 000 429 49 30 076.923-00A 391 000 432 11 01 016.237-00A 387
617 423 13 30 086.101-00A 315 000 429 50 30 076.921-10A 391 000 432 17 01 016.236-00A 387
617 423 17 30 086.100-00A 315 000 429 51 30 076.911-00A 389 000 432 20 01 016.231-00A 382
617 423 19 30 086.100-20A 315 000 429 56 30 076.921-10A 391 000 432 21 01 016.234-00A 386
335 423 02 36 016.105-00A 319 000 429 58 30 076.921-10A 391 000 432 26 01 016.233-00A 384
335 423 03 36 016.106-00A 319 000 429 61 30 076.922-10A 391 000 432 28 01 016.233-00A 384
346 423 11 36 016.107-00A 320 000 429 62 30 076.921-10A 391 000 432 31 01 016.230-00A 381
346 423 12 36 016.108-00A 320 000 429 77 30 076.913-00A 390 000 432 32 01 016.232-00A 382
383 423 03 36 016.708-00A 318 000 429 78 30 076.923-00A 391 000 432 43 01 016.232-00A 382
383 423 04 36 016.709-00A 318 000 429 79 30 076.911-00A 389 000 432 48 01 016.229-00A 383
383 423 20 36 016.708-00A 318 000 429 80 30 076.922-10A 391 000 432 51 01 016.229-00A 383
383 423 21 36 016.709-00A 318 000 429 81 30 076.921-10A 391 000 432 65 01 016.223-00A 384
623 423 01 36 016.107-00A 320 000 429 86 30 076.922-10A 391 000 432 88 01 016.224-00A 385
623 423 02 36 016.108-00A 320 000 429 87 30 076.921-10A 391 000 432 90 01 016.388-00A 381
942 423 00 36 016.185-00A 320 000 429 97 30 076.921-10A 391 001 432 02 01 016.224-00A 385
942 423 01 36 016.186-00A 320 000 429 06 31 016.136-00A 389 001 432 07 01 016.389-00A 380
335 423 01 50 016.022-00A 308 000 429 08 31 016.136-00A 389 001 432 10 01 016.389-00A 380
363 423 01 50 016.022-00A 308 000 429 10 31 016.136-00A 389 001 432 58 01 016.389-00A 380
363 423 02 50 016.022-00A 308 000 429 14 31 016.136-00A 389 001 432 61 01 016.385-00A 383
346 423 05 52 016.172-00A 324 000 429 15 31 016.136-00A 389 001 432 62 01 016.385-00A 383
346 423 06 52 016.153-00A 324 000 429 24 84 076.928-00A 392 001 432 69 01 016.233-00A 384
346 423 07 52 016.153-00A 324 000 429 33 95 076.954-10A 387 001 432 75 01 016.229-00A 383
945 423 00 52 016.163-10A 321 000 429 36 95 076.954-10A 387 001 432 90 01 016.389-00A 380
346 423 00 57 016.157-00A 322 000 429 37 95 076.954-10A 387 001 432 91 01 016.389-00A 380
346 423 01 57 016.158-00A 322 000 429 56 95 076.974-10A 388 002 432 00 01 016.229-00A 383
389 423 50 57 016.158-00A 322 000 429 57 95 076.974-10A 388 002 432 38 01 016.385-00A 383
346 423 00 58 016.155-00A 323 000 429 08 97 076.954-10A 387 002 432 82 01 016.388-00A 381
381 423 00 58 016.165-00A 323 000 429 12 97 076.954-10A 387 002 432 84 01 016.388-00A 381
945 423 00 58 016.181-00A 323 424 430 02 05 016.387-00A 381 002 432 86 01 016.388-00A 381
000 423 12 86 016.247-00A 377 424 430 03 05 016.381-00A 382 003 432 03 01 016.389-00A 380
000 423 34 86 016.250-00A 378 424 430 04 05 016.381-00A 382 003 432 08 01 016.394-00A 381
341 423 00 92 016.208-00A 312 424 430 05 05 016.387-00A 381 003 432 11 01 016.231-00A 382

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 515
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

003 432 12 01 016.229-00A 383 007 432 10 01 016.387-00A 381 003 460 42 05 012.002-00A 140
003 432 13 01 016.229-00A 383 007 432 13 01 016.381-00A 382 003 460 46 05 012.158-00A 139
003 432 14 01 016.223-00A 384 007 432 16 01 016.385-00A 383 003 460 48 05 012.084-00A 137
003 432 16 01 016.385-00A 383 007 432 20 01 016.388-00A 381 003 460 49 05 012.083-00A 138
003 432 18 01 016.233-00A 384 668 432 03 01 016.395-00A 381 003 460 50 05 012.159-00A 139
003 432 21 01 016.382-00A 385 668 432 06 01 016.395-00A 381 003 460 56 05 012.172-00A 139
003 432 23 01 016.234-00A 386 000 432 11 07 076.249-00A 387 003 460 57 05 012.010-00A 135
003 432 25 01 016.235-00A 386 000 432 13 07 076.249-00A 387 003 460 58 05 012.208-00A 151
003 432 27 01 016.236-00A 387 000 432 21 07 076.249-00A 387 003 460 59 05 012.174-00A 139
003 432 31 01 016.384-00A 383 000 432 24 07 076.249-00A 387 300 460 02 05 012.074-00A 132
003 432 41 01 016.363-00A 380 000 432 08 87 076.249-00A 387 300 460 03 05 012.074-00A 132
003 432 68 01 016.388-00A 381 000 460 04 05 012.144-00A 135 301 460 00 05 012.074-00A 132
003 432 69 01 016.388-00A 381 000 460 71 05 012.086-00A 138 301 460 01 05 012.074-00A 132
003 432 71 01 016.387-00A 381 000 460 72 05 012.086-00A 138 302 460 05 05 012.134-00A 132
003 432 75 01 016.381-00A 382 000 460 92 05 012.153-00A 138 302 460 06 05 012.179-00A 141
003 432 93 01 016.383-00A 384 000 460 93 05 012.153-00A 138 302 460 14 05 012.179-00A 141
004 432 33 01 016.228-00A 379 000 460 95 05 012.202-00A 140 302 460 20 05 012.179-00A 141
005 432 20 01 016.391-00A 380 000 460 98 05 012.173-00A 139 302 460 35 05 012.099-00A 140
005 432 21 01 016.380-00A 383 000 460 99 05 012.173-00A 139 302 460 36 05 012.099-00A 140
005 432 22 01 016.379-00A 385 001 460 03 05 012.144-00A 135 302 460 39 05 012.134-00A 132
005 432 23 01 016.378-00A 385 001 460 04 05 012.144-00A 135 302 460 40 05 012.134-00A 132
005 432 24 01 016.362-00A 382 001 460 11 05 012.136-00A 132 305 460 05 05 012.178-00A 141
005 432 25 01 016.372-00A 386 001 460 13 05 012.177-00A 141 305 460 06 05 012.178-00A 141
005 432 26 01 016.377-00A 384 001 460 15 05 012.001-00A 133 309 460 03 05 012.098-00A 130
005 432 27 01 016.376-00A 386 001 460 29 05 012.085-00A 135 309 460 04 05 012.098-00A 130
005 432 28 01 016.371-00A 386 001 460 30 05 012.085-00A 135 309 460 05 05 012.098-00A 130
005 432 29 01 016.370-00A 386 001 460 67 05 012.086-00A 138 309 460 08 05 012.098-00A 130
005 432 30 01 016.393-00A 380 001 460 69 05 012.153-00A 138 309 460 09 05 012.098-00A 130
005 432 31 01 016.392-00A 380 001 460 71 05 012.202-00A 140 309 460 10 05 012.098-00A 130
005 432 32 01 016.390-00A 380 001 460 73 05 012.001-00A 133 309 460 11 05 012.098-00A 130
005 432 33 01 016.386-00A 381 002 460 04 05 012.136-00A 132 309 460 12 05 012.098-00A 130
005 432 34 01 016.375-00A 383 002 460 05 05 012.177-00A 141 309 460 13 05 012.098-00A 130
005 432 35 01 016.365-00A 385 002 460 43 05 012.084-00A 137 309 460 14 05 012.098-00A 130
005 432 36 01 016.374-00A 383 002 460 44 05 012.084-00A 137 309 460 15 05 012.098-00A 130
005 432 37 01 016.369-00A 387 002 460 45 05 012.159-00A 139 309 460 16 05 012.098-00A 130
005 432 38 01 016.373-00A 384 002 460 46 05 012.159-00A 139 309 460 20 05 012.098-00A 130
005 432 39 01 016.366-00A 385 002 460 47 05 012.083-00A 138 309 460 22 05 012.098-00A 130
005 432 40 01 016.364-00A 382 002 460 48 05 012.083-00A 138 309 460 23 05 012.098-00A 130
005 432 42 01 016.367-00A 382 002 460 49 05 012.172-00A 139 309 460 24 05 012.098-00A 130
005 432 43 01 016.368-00A 384 002 460 50 05 012.172-00A 139 309 460 25 05 012.098-00A 130
006 432 38 01 016.367-00A 382 002 460 51 05 012.155-00A 137 309 460 26 05 012.098-00A 130
006 432 39 01 016.368-00A 384 002 460 52 05 012.155-00A 137 309 460 29 05 012.098-00A 130
006 432 41 01 016.364-00A 382 002 460 61 05 012.002-00A 140 309 460 30 05 012.098-00A 130
006 432 42 01 016.363-00A 380 002 460 62 05 012.002-00A 140 309 460 31 05 012.098-00A 130
006 432 46 01 016.365-00A 385 002 460 96 05 012.010-00A 135 309 460 32 05 012.098-00A 130
006 432 47 01 016.370-00A 386 002 460 97 05 012.010-00A 135 313 460 00 05 012.123-00A 130
006 432 49 01 016.369-00A 387 003 460 18 05 012.208-00A 151 313 460 01 05 012.123-00A 130
006 432 50 01 016.362-00A 382 003 460 19 05 012.208-00A 151 314 460 03 05 012.034-00A 131
006 432 55 01 016.366-00A 385 003 460 31 05 012.136-00A 132 314 460 08 05 012.131-00A 131
006 432 64 01 016.384-00A 383 003 460 32 05 012.177-00A 141 316 460 06 05 012.044-00A 131
006 432 80 01 016.363-00A 380 003 460 33 05 012.001-00A 133 316 460 08 05 012.044-00A 131
006 432 98 01 016.231-00A 382 003 460 40 05 012.155-00A 137 335 460 00 05 012.059-00A 134

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
516 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

343 460 04 05 012.092-00A 133 383 460 16 05 012.156-00A 138 620 460 20 05 012.121-00A 138
343 460 08 05 012.092-00A 133 383 460 23 05 012.157-00A 139 620 460 28 05 012.121-00A 138
343 460 10 05 012.092-00A 133 383 460 24 05 012.156-00A 138 620 460 29 05 012.147-00A 136
343 460 12 05 012.092-00A 133 383 460 44 05 012.157-00A 139 620 460 30 05 012.147-00A 136
343 460 14 05 012.092-00A 133 383 460 45 05 012.156-00A 138 620 460 37 05 012.121-00A 138
343 460 15 05 012.092-00A 133 385 460 08 05 012.148-00A 136 622 460 04 05 012.143-00A 134
346 460 00 05 012.059-00A 134 385 460 20 05 012.148-00A 136 622 460 14 05 012.143-00A 134
346 460 01 05 012.059-00A 134 385 460 34 05 012.148-00A 136 622 460 15 05 012.143-00A 134
346 460 50 05 012.059-00A 134 387 460 04 05 012.121-00A 138 625 460 25 05 012.152-00A 137
352 460 16 05 012.132-00A 131 387 460 06 05 012.146-00A 136 631 460 07 05 012.187-00A 141
352 460 21 05 012.133-00A 132 387 460 07 05 012.141-00A 136 638 460 02 05 012.183-00A 142
352 460 23 05 012.132-00A 131 387 460 08 05 012.146-00A 136 647 460 00 05 012.141-00A 136
352 460 24 05 012.132-00A 131 387 460 14 05 012.141-00A 136 647 460 01 05 012.141-00A 136
352 460 29 05 012.133-00A 132 387 460 32 05 012.141-00A 136 667 460 15 05 012.127-00A 131
352 460 31 05 012.132-00A 131 387 460 33 05 012.141-00A 136 667 460 17 05 012.127-00A 131
352 460 32 05 012.132-00A 131 387 460 44 05 012.146-00A 136 668 460 05 05 012.095-00A 130
352 460 46 05 012.133-00A 132 387 460 45 05 012.146-00A 136 668 460 07 05 012.095-00A 130
352 460 48 05 012.132-00A 131 387 460 50 05 012.121-00A 138 668 460 09 05 012.095-00A 130
352 460 49 05 012.132-00A 131 391 460 06 05 012.139-00A 133 668 460 11 05 012.095-00A 130
352 460 55 05 012.133-00A 132 391 460 12 05 012.139-00A 133 668 460 21 05 012.126-00A 130
352 460 56 05 012.132-00A 131 391 460 15 05 012.139-00A 133 668 460 22 05 012.126-00A 130
355 460 23 05 012.035-00A 132 391 460 16 05 012.139-00A 133 670 460 08 05 012.128-00A 131
355 460 25 05 012.036-00A 134 601 460 00 05 012.098-00A 130 670 460 12 05 012.128-00A 131
355 460 28 05 012.035-00A 132 601 460 01 05 012.098-00A 130 670 460 16 05 012.128-00A 131
355 460 30 05 012.036-00A 134 601 460 03 05 012.098-00A 130 670 460 20 05 012.128-00A 131
355 460 47 05 012.035-00A 132 601 460 05 05 012.094-00A 129 670 460 26 05 012.124-00A 130
355 460 50 05 012.036-00A 134 601 460 06 05 012.094-00A 129 670 460 27 05 012.124-00A 130
357 460 04 05 012.079-00A 140 601 460 07 05 012.094-00A 129 670 460 28 05 012.125-00A 130
357 460 10 05 012.079-00A 140 601 460 08 05 012.094-00A 129 670 460 29 05 012.125-00A 130
357 460 11 05 012.079-00A 140 601 460 09 05 012.094-00A 129 673 460 02 05 012.091-00A 133
357 460 12 05 012.178-00A 141 601 460 10 05 012.094-00A 129 673 460 03 05 012.138-00A 133
357 460 13 05 012.178-00A 141 601 460 11 05 012.094-00A 129 673 460 04 05 012.091-00A 133
357 460 14 05 012.176-00A 140 601 460 12 05 012.094-00A 129 673 460 05 05 012.138-00A 133
357 460 15 05 012.176-00A 140 601 460 13 05 012.094-00A 129 673 460 06 05 012.091-00A 133
373 460 03 05 012.099-00A 140 601 460 15 05 012.094-00A 129 673 460 07 05 012.138-00A 133
373 460 05 05 012.099-00A 140 617 460 00 05 012.149-00A 137 673 460 08 05 012.091-00A 133
373 460 06 05 012.134-00A 132 617 460 02 05 012.149-00A 137 673 460 09 05 012.138-00A 133
373 460 07 05 012.099-00A 140 617 460 20 05 012.145-00A 136 675 460 10 05 012.122-00A 134
373 460 09 05 012.134-00A 132 617 460 24 05 012.145-00A 136 675 460 12 05 012.087-00A 133
373 460 10 05 012.099-00A 140 617 460 28 05 012.149-00A 137 675 460 13 05 012.135-00A 132
373 460 35 05 012.099-00A 140 617 460 32 05 012.150-00A 137 675 460 16 05 012.122-00A 134
373 460 36 05 012.099-00A 140 617 460 33 05 012.150-00A 137 675 460 18 05 012.087-00A 133
375 460 00 05 012.158-00A 139 617 460 34 05 012.145-00A 136 675 460 19 05 012.135-00A 132
375 460 03 05 012.174-00A 139 617 460 35 05 012.151-00A 137 675 460 21 05 012.087-00A 133
375 460 04 05 012.159-00A 139 617 460 36 05 012.151-00A 137 675 460 22 05 012.122-00A 134
375 460 06 05 012.003-00A 140 619 460 11 05 012.089-00A 135 675 460 24 05 012.087-00A 133
375 460 11 05 012.003-00A 140 619 460 25 05 012.090-00A 136 675 460 25 05 012.135-00A 132
375 460 15 05 012.177-00A 141 619 460 29 05 012.090-00A 136 675 460 28 05 012.122-00A 134
375 460 16 05 012.001-00A 133 619 460 52 05 012.090-00A 136 675 460 30 05 012.087-00A 133
383 460 06 05 012.157-00A 139 620 460 00 05 012.121-00A 138 675 460 31 05 012.135-00A 132
383 460 08 05 012.156-00A 138 620 460 04 05 012.147-00A 136 675 460 33 05 012.087-00A 133
383 460 14 05 012.157-00A 139 620 460 08 05 012.147-00A 136 676 460 01 05 012.142-00A 134

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 517
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

676 460 06 05 012.142-00A 134 001 460 13 48 012.077-00A 150 000 463 02 18 012.069-00A 149
676 460 11 05 012.142-00A 134 001 460 14 48 012.070-00A 149 000 463 04 18 012.069-00A 149
676 460 15 05 012.142-00A 134 001 460 17 48 012.076-00A 150 000 463 05 18 012.069-00A 149
901 460 02 05 012.184-00A 141 001 460 22 48 012.069-00A 149 000 463 06 18 012.069-00A 149
970 460 07 05 012.082-00A 135 001 460 23 48 012.070-00A 149 000 463 10 29 012.165-00A 147
970 460 09 05 012.082-00A 135 001 460 24 48 012.076-00A 150 000 463 22 29 012.057-00A 149
972 460 14 05 012.011-00A 134 001 460 25 48 012.077-00A 150 000 463 32 29 012.170-00A 148
972 460 15 05 012.206-00A 135 001 460 37 48 012.070-00A 149 000 463 34 29 012.057-00A 149
972 460 16 05 012.011-00A 134 001 460 38 48 012.009-00A 147 000 463 59 32 012.073-10A 146
972 460 17 05 012.206-00A 135 001 460 40 48 012.058-00A 149 000 463 61 32 012.073-10A 146
972 460 18 05 012.174-00A 139 001 460 43 48 012.058-00A 149 000 463 62 32 012.073-10A 146
972 460 20 05 012.174-00A 139 001 460 48 48 012.009-00A 147 000 463 64 32 012.073-10A 146
974 460 08 05 012.004-00A 138 001 460 51 48 012.009-00A 147 302 463 00 32 012.073-10A 146
974 460 10 05 012.158-00A 139 001 460 69 48 012.013-00A 146 302 463 04 32 012.073-10A 146
974 460 12 05 012.158-00A 139 001 460 74 48 012.164-00A 150 671 463 00 32 012.073-10A 146
974 460 22 05 012.004-00A 138 001 460 76 48 012.076-00A 150 355 470 01 01 019.005-00A 482
976 460 02 05 012.004-00A 138 001 460 77 48 012.069-00A 149 363 470 08 01 019.007-00A 482
000 460 01 48 012.164-00A 150 001 460 78 48 012.070-00A 149 380 470 01 01 019.005-00A 482
000 460 03 48 012.069-00A 149 001 460 79 48 012.077-00A 150 387 470 04 01 019.005-00A 482
000 460 06 48 012.070-00A 149 001 460 86 48 012.009-00A 147 387 470 07 01 019.007-00A 482
000 460 10 48 012.070-00A 149 001 460 90 48 012.015-00A 147 387 470 09 01 019.007-00A 482
000 460 12 48 012.070-00A 149 001 460 99 48 012.009-00A 147 387 470 13 01 019.005-00A 482
000 460 18 48 012.164-00A 150 002 460 01 48 012.069-00A 149 387 470 15 01 019.005-00A 482
000 460 21 48 012.166-00A 147 002 460 02 48 012.058-00A 149 387 470 16 01 019.006-00A 482
000 460 26 48 012.164-00A 150 002 460 03 48 012.070-00A 149 387 470 18 01 019.006-00A 482
000 460 27 48 012.164-00A 150 002 460 16 48 012.170-00A 148 387 470 27 01 019.009-00A 481
000 460 28 48 012.069-00A 149 638 460 00 48 012.161-00A 147 391 470 00 01 019.008-00A 481
000 460 29 48 012.069-00A 149 901 460 01 48 012.160-00A 147 620 470 06 01 019.014-00A 482
000 460 34 48 012.070-00A 149 901 460 02 48 012.160-00A 147 941 470 02 01 019.035-00A 481
000 460 35 48 012.070-00A 149 901 460 03 48 012.160-00A 147 941 470 04 01 019.017-00A 481
000 460 41 48 012.166-00A 147 901 460 04 55 012.184-00A 141 941 470 10 01 019.017-00A 481
000 460 45 48 012.166-00A 147 001 460 30 80 012.506-00A 129 941 470 11 01 019.035-00A 481
000 460 52 48 012.015-00A 147 001 460 31 80 012.503-00A 129 942 470 02 01 019.030-00A 481
000 460 57 48 012.076-00A 150 001 460 44 80 012.500-00A 129 942 470 04 01 019.031-00A 481
000 460 58 48 012.077-00A 150 001 460 51 80 012.506-00A 129 942 470 06 01 019.034-00A 482
000 460 60 48 012.076-00A 150 001 460 75 80 012.500-00A 129 000 470 00 05 019.000-00A 484
000 460 61 48 012.077-00A 150 002 460 07 80 012.506-00A 129 000 470 03 05 019.000-00A 484
000 460 68 48 012.076-00A 150 002 460 08 80 012.506-00A 129 000 470 18 05 019.036-00A 484
000 460 69 48 012.077-00A 150 002 460 15 80 012.502-00A 129 000 470 24 05 019.036-00A 484
000 460 70 48 012.076-00A 150 002 460 17 80 012.502-00A 129 000 470 26 05 019.036-00A 484
000 460 71 48 012.077-00A 150 002 460 39 80 012.506-00A 129 000 470 27 05 019.036-00A 484
000 460 72 48 012.170-00A 148 002 460 49 80 012.502-00A 129 000 470 54 05 019.003-00A 482
000 460 75 48 012.076-00A 150 002 460 54 80 012.500-00A 129 304 470 00 05 019.000-00A 484
000 460 85 48 012.166-00A 147 002 460 88 80 012.504-00A 129 309 470 00 05 019.000-00A 484
000 460 89 48 012.069-00A 149 002 460 89 80 012.504-00A 129 312 470 18 05 019.000-00A 484
000 460 90 48 012.077-00A 150 003 460 19 80 012.506-00A 129 312 470 20 05 019.000-00A 484
001 460 02 48 012.069-00A 149 003 460 22 80 012.504-00A 129 352 470 04 05 019.000-00A 484
001 460 04 48 012.076-00A 150 003 460 49 80 012.504-00A 129 404 470 03 05 019.002-10A 484
001 460 05 48 012.077-00A 150 003 460 50 80 012.506-00A 129 628 470 08 05 019.036-00A 484
001 460 08 48 012.069-00A 149 003 460 51 80 012.503-00A 129 302 470 01 30 019.002-00A 483
001 460 11 48 012.076-00A 150 457 460 02 80 012.502-00A 129 346 470 52 40 019.027-00A 486
001 460 12 48 012.069-00A 149 312 462 11 50 012.067-00A 151 346 470 53 40 019.027-00A 486

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
518 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

391 470 00 40 019.027-00A 486 669 540 08 17 016.355-00A 349 309 540 05 81 010.016-00A 61
000 471 05 30 019.000-00A 484 669 540 09 17 016.356-00A 349 356 540 03 81 010.282-00A 64
000 471 12 30 019.002-00A 483 669 540 11 17 016.354-00A 350 380 540 21 81 010.015-00A 59
000 471 67 30 019.002-10A 484 670 540 00 17 016.275-00A 317 380 540 22 81 010.014-00A 59
000 471 79 30 019.000-00A 484 677 540 07 17 016.277-00A 317 383 540 01 81 010.016-00A 61
000 471 84 30 019.002-10A 484 677 540 08 17 016.274-00A 317 650 540 09 81 010.023-00A 61
000 471 03 40 016.164-00A 324 901 540 00 17 016.278-00A 350 650 540 10 81 010.023-00A 61
352 471 00 76 019.004-00A 485 901 540 01 17 016.278-00A 350 650 540 12 81 010.023-00A 61
404 471 00 79 019.004-00A 485 901 540 02 17 016.397-00A 349 650 540 13 81 010.023-00A 61
335 475 06 03 019.026-00A 486 906 540 13 17 016.398-00A 348 650 540 18 81 010.035-00A 61
335 475 07 03 019.026-00A 486 906 540 14 17 016.606-00A 348 385 542 03 17 016.196-00A 362
674 475 04 03 019.026-00A 486 003 540 02 20 016.350-00A 349 435 542 00 17 016.359-00A 350
675 475 00 03 019.026-00A 486 000 540 38 39 076.942-20A 60 000 544 56 03 000.164-00A 48
620 490 06 25 019.212-00A 480 001 540 48 44 010.187-00A 39 000 544 76 03 000.164-00A 48
698 490 00 37 010.536-00A 496 002 540 62 44 010.187-00A 39 001 544 11 03 000.164-00A 48
620 490 03 65 019.200-00A 478 004 540 28 44 010.187-00A 39 001 544 63 03 000.161-00A 48
620 490 04 65 019.201-00A 479 000 540 74 45 010.058-00A 39 001 544 64 03 000.160-00A 48
621 490 00 65 019.202-00A 479 000 540 75 45 010.057-00A 39 001 544 68 03 000.152-00A 49
673 490 02 65 019.206-00A 478 001 540 46 45 010.058-00A 39 001 544 81 03 000.152-00A 49
674 490 00 65 019.207-00A 478 001 540 47 45 010.202-00A 39 001 544 82 03 000.187-00A 49
620 492 00 08 019.216-00A 479 001 540 49 45 010.057-00A 39 001 544 85 03 000.152-00A 49
620 492 02 08 019.213-00A 479 001 540 75 45 010.057-00A 39 002 544 04 03 000.152-00A 49
621 492 00 08 019.215-00A 479 343 540 00 45 010.180-00A 38 002 544 26 03 010.032-00A 51
652 492 00 08 019.216-00A 479 357 540 01 45 010.065-00A 38 002 544 42 03 010.032-00A 51
387 492 12 09 019.211-00A 479 357 540 87 45 010.065-00A 38 002 544 43 03 010.030-00A 51
000 500 01 06 019.512-00A 495 357 540 94 45 010.065-00A 38 002 544 54 03 010.086-00A 51
941 500 00 50 013.259-00A 156 357 540 95 45 010.188-00A 38 002 544 55 03 010.087-00A 51
942 500 00 50 013.259-00A 156 620 540 00 45 010.025-00A 37 002 544 64 03 010.237-00A 50
000 501 21 15 019.510-00A 495 620 540 01 45 010.185-00A 37 002 544 68 03 010.236-00A 49
000 501 34 15 019.512-00A 495 655 540 00 45 010.026-00A 38 002 544 69 03 010.237-00A 50
000 501 35 15 019.510-00A 495 673 540 01 45 010.068-00A 38 003 544 08 03 010.294-00A 47
000 501 49 15 019.510-00A 495 673 540 02 45 010.064-00A 38 003 544 09 03 010.293-00A 47
000 501 60 82 010.131-00A 476 673 540 04 45 010.068-00A 38 003 544 10 03 010.295-00A 47
655 501 17 82 019.638-00A 495 673 540 05 45 010.064-00A 38 003 544 16 03 010.294-00A 47
322 504 02 12 010.536-00A 496 673 540 04 54 010.068-00A 38 003 544 17 03 010.293-00A 47
942 504 02 14 010.650-00A 496 001 540 14 70 010.038-00A 50 003 544 18 03 010.295-00A 47
302 524 01 81 010.536-00A 496 001 540 16 70 010.038-00A 50 003 544 55 03 010.092-00A 51
000 533 68 01 013.601-00A 160 001 540 17 70 010.037-00A 50 003 544 56 03 010.091-00A 51
000 533 99 01 013.602-00A 161 001 540 18 70 010.039-00A 50 003 544 57 03 010.092-00A 51
346 540 06 07 010.016-00A 61 001 540 22 70 010.039-00A 50 003 544 59 03 010.091-00A 51
383 540 06 07 010.016-00A 61 001 540 24 70 010.039-00A 50 699 544 04 03 000.271-00A 49
383 540 07 07 010.016-00A 61 001 540 25 70 010.037-00A 50 000 544 19 05 010.012-00A 58
387 540 00 07 010.016-00A 61 001 540 26 70 010.038-00A 50 000 544 33 05 010.012-00A 58
003 540 12 17 016.276-00A 317 001 540 28 70 010.038-00A 50 000 544 35 05 000.057-00A 58
356 540 00 17 016.358-00A 349 001 540 57 70 010.093-00A 50 000 544 36 05 000.057-00A 58
601 540 00 17 016.276-00A 317 001 540 58 70 010.094-00A 50 000 544 39 05 000.057-00A 58
601 540 06 17 016.276-00A 317 001 540 62 70 010.093-00A 50 699 544 01 10 000.116-00A 56
601 540 13 17 016.351-00A 348 001 540 63 70 010.094-00A 50 000 544 34 11 010.095-00A 56
669 540 04 17 016.354-00A 350 002 540 23 81 010.281-00A 64 000 544 35 11 010.255-00A 57
669 540 05 17 016.352-00A 350 309 540 01 81 010.016-00A 61 000 544 37 11 010.255-00A 57
669 540 06 17 016.353-00A 350 309 540 02 81 010.016-00A 61 000 544 38 11 010.095-00A 56
669 540 07 17 016.357-00A 349 309 540 04 81 010.016-00A 61 000 544 41 11 010.095-00A 56

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 519
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

000 544 48 11 000.708-00A 57 000 553 99 01 013.602-00A 161 387 586 01 31 013.029-00A 153
000 544 51 11 010.259-00A 57 001 553 14 01 013.602-00A 161 387 586 05 31 013.097-00A 152
000 544 52 11 010.096-00A 56 001 553 34 01 013.606-00A 161 620 586 00 31 013.264-00A 152
000 544 54 11 010.096-00A 56 001 553 35 01 013.605-00A 161 000 586 01 32 013.012-00A 213
000 544 72 11 010.096-00A 56 001 553 36 01 013.604-00A 161 309 586 01 32 013.077-00A 176
375 544 02 11 010.096-00A 56 001 553 37 01 013.603-00A 161 314 586 02 32 014.076-40A 232
613 544 00 11 010.255-00A 57 001 553 38 01 013.607-00A 161 314 586 05 32 014.076-40A 232
000 544 00 34 000.189-00A 58 001 553 40 01 013.608-00A 162 343 586 00 32 013.010-00A 213
000 544 28 34 000.180-00A 58 001 553 41 01 013.609-00A 162 358 586 00 32 014.161-40A 232
000 544 30 34 000.189-00A 58 375 553 00 01 013.600-00A 160 358 586 03 32 014.161-40A 232
001 544 37 90 000.165-00A 52 000 553 32 05 013.666-00A 164 360 586 00 32 013.238-00A 176
001 544 83 90 000.153-00A 52 000 553 37 05 013.666-00A 164 360 586 01 32 013.220-00A 176
001 544 84 90 000.153-00A 52 000 553 46 05 013.666-00A 164 360 586 03 32 013.230-00A 177
002 544 12 90 010.033-00A 52 000 553 51 05 013.656-00A 162 363 586 00 32 013.110-00A 177
002 544 13 90 010.031-00A 52 000 553 72 05 013.656-00A 162 380 586 00 32 013.050-00A 183
002 544 16 90 010.031-00A 52 000 553 73 05 013.656-00A 162 385 586 00 32 014.161-40A 232
002 544 17 90 010.033-00A 52 000 553 75 05 013.666-00A 164 385 586 02 32 014.163-40A 233
002 544 35 90 010.031-00A 52 000 553 87 05 013.665-00A 164 385 586 03 32 014.161-40A 232
002 544 36 90 010.033-00A 52 001 553 09 05 013.656-00A 162 387 586 00 32 013.120-00A 178
002 544 47 90 010.088-00A 53 001 553 16 05 013.650-00A 162 387 586 01 32 013.180-00A 180
002 544 61 90 010.249-00A 52 001 553 17 05 013.650-00A 162 387 586 02 32 013.122-00A 181
002 544 73 90 010.296-00A 52 001 553 25 05 013.663-00A 162 387 586 03 32 013.052-00A 183
003 545 10 07 018.220-00A 475 001 553 35 05 013.657-00A 162 387 586 05 32 013.192-00A 180
461 545 01 07 018.220-00A 475 001 553 42 05 013.656-00A 162 389 586 00 32 014.167-40A 233
001 545 96 24 010.067-00A 37 001 553 45 05 013.665-00A 164 389 586 02 32 014.178-20A 233
002 545 26 24 010.067-00A 37 001 553 46 05 013.666-00A 164 393 586 00 32 013.190-00A 182
002 545 35 24 010.067-00A 37 001 553 95 05 013.657-00A 162 393 586 01 32 013.123-00A 179
002 545 72 24 010.067-00A 37 001 553 96 05 013.658-00A 163 393 586 03 32 013.131-00A 182
003 545 81 24 010.067-00A 37 002 553 09 05 013.651-00A 163 393 586 04 32 013.132-00A 179
003 545 83 24 010.067-00A 37 002 553 10 05 013.651-00A 163 395 586 00 32 014.135-40A 232
003 545 86 24 010.184-00A 37 002 553 13 05 013.651-00A 163 395 586 01 32 014.138-40A 232
003 545 87 24 010.184-00A 37 002 553 44 05 013.652-00A 163 395 586 02 32 014.135-40A 232
004 545 42 24 010.028-00A 37 002 553 54 05 013.662-00A 164 395 586 03 32 014.138-40A 232
004 545 53 24 010.100-00A 37 002 553 55 05 013.654-00A 163 435 586 00 32 013.124-00A 177
005 545 10 24 010.028-00A 37 002 553 57 05 013.660-00A 164 601 586 00 32 013.072-00A 176
005 545 11 24 010.100-00A 37 002 553 59 05 013.661-00A 163 601 586 01 32 013.071-00A 176
005 545 38 24 010.028-00A 37 002 553 66 05 013.662-00A 164 620 586 00 32 013.126-00A 178
005 545 51 24 010.028-00A 37 002 553 68 05 013.664-00A 163 620 586 01 32 013.130-00A 177
005 545 52 24 010.100-00A 37 002 553 77 05 013.660-00A 164 620 586 02 32 013.195-00A 178
007 545 31 24 010.066-00A 39 002 553 78 05 013.661-00A 163 620 586 03 32 013.126-00A 178
008 545 01 24 010.066-00A 39 002 553 82 05 013.653-00A 164 622 586 00 32 014.184-00A 233
009 545 35 24 018.090-00A 470 002 553 84 05 013.662-00A 164 623 586 00 32 013.139-00A 182
001 545 06 26 000.124-00A 60 002 553 85 05 013.654-00A 163 000 586 14 33 013.004-00A 213
006 545 06 26 000.124-00A 60 002 553 88 05 013.662-00A 164 000 586 15 33 013.016-00A 213
011 545 26 26 000.121-00A 60 002 553 91 05 013.660-00A 164 000 586 18 33 013.023-00A 217
032 545 68 32 010.057-00A 39 002 553 92 05 013.661-00A 163 000 586 19 33 013.023-00A 217
000 550 00 33 010.594-00A 495 375 553 00 05 013.655-00A 164 307 586 00 33 011.396-00A 102
000 550 08 33 010.595-00A 495 973 553 00 05 013.655-00A 164 310 586 00 33 011.111-00A 99
000 550 16 33 010.595-00A 495 363 553 00 51 013.246-00A 200 310 586 01 33 011.265-00A 99
000 553 40 01 013.601-00A 160 363 553 02 60 013.247-00A 207 310 586 02 33 011.111-00A 99
000 553 68 01 013.601-00A 160 318 586 00 31 010.570-00A 152 316 586 00 33 011.164-10A 100
000 553 79 01 013.601-00A 160 381 586 00 31 013.260-00A 153 316 586 01 33 011.166-10A 100

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
520 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

319 586 00 33 011.111-00A 99 000 810 70 16 018.052-00A 454 628 810 37 16 018.560-00A 444
328 586 00 33 011.139-00A 106 000 810 81 16 018.201-00A 434 629 810 04 16 018.554-00A 466
346 586 00 33 011.330-00A 102 000 810 94 16 018.097-00A 434 633 810 01 16 018.561-00A 444
346 586 01 33 011.340-00A 103 000 810 95 16 018.091-00A 434 633 810 02 16 018.562-00A 444
355 586 00 33 011.298-00A 102 000 810 96 16 018.093-00A 455 641 810 01 16 018.055-00A 437
355 586 03 33 011.282-10A 102 001 810 21 16 018.762-00A 429 641 810 20 16 018.058-00A 454
360 586 00 33 011.300-10A 101 001 810 23 16 018.763-00A 465 641 810 21 16 018.059-00A 455
391 586 00 33 011.283-00A 102 001 810 24 16 018.764-00A 465 641 810 22 16 018.057-00A 459
601 586 50 33 011.320-10A 99 001 810 61 16 018.223-00A 460 641 810 40 16 018.057-00A 459
000 586 01 35 013.023-00A 217 001 810 90 16 018.091-10A 434 641 810 42 16 018.049-00A 432
000 586 11 35 013.020-00A 214 001 810 91 16 018.097-10A 434 641 810 44 16 018.050-00A 433
000 586 12 35 013.021-00A 214 001 810 92 16 018.093-10A 455 641 810 46 16 018.052-00A 454
385 586 00 41 010.578-00A 78 001 810 95 16 018.099-00A 434 641 810 47 16 018.084-00A 459
385 586 01 41 010.577-00A 78 002 810 08 16 018.126-00A 459 641 810 63 16 018.084-00A 459
601 586 00 41 010.575-00A 78 002 810 37 16 018.126-00A 459 671 810 07 16 018.707-00A 443
002 586 11 42 016.330-10A 333 002 810 46 16 018.723-00A 445 671 810 09 16 018.708-00A 443
360 586 03 42 016.102-00A 321 002 810 47 16 018.724-00A 445 671 810 12 16 018.002-00A 443
360 586 04 42 016.100-00A 321 301 810 21 16 018.026-13A 432 671 810 15 16 018.553-00A 464
395 586 01 42 016.117-00A 305 301 810 27 16 018.708-00A 443 671 810 16 16 018.552-00A 464
395 586 02 42 016.116-00A 306 314 810 13 16 018.027-00A 433 673 810 08 16 018.026-00A 432
360 586 18 46 012.120-00A 151 314 810 19 16 018.027-11A 433 673 810 36 16 018.057-00A 459
000 595 03 01 010.002-00A 35 314 810 20 16 018.027-13A 433 673 810 37 16 018.058-00A 454
000 595 11 01 010.002-00A 35 314 810 21 16 018.043-00A 458 673 810 38 16 018.059-00A 455
000 763 09 59 076.001-50A 402 314 810 25 16 018.043-00A 458 673 810 39 16 018.027-00A 433
002 810 48 10 018.755-00A 445 356 810 30 16 018.139-00A 452 673 810 40 16 018.026-00A 432
002 810 49 10 018.756-00A 445 356 810 31 16 018.139-00A 452 673 810 41 16 018.027-13A 433
356 810 06 11 018.003-00A 470 356 810 32 16 018.145-00A 436 673 810 42 16 018.026-13A 432
000 810 04 12 018.225-00A 470 381 810 25 16 018.026-00A 432 673 810 43 16 018.155-00A 435
000 810 05 12 018.224-00A 470 381 810 25 16 018.026-20A 432 673 810 46 16 018.108-00A 454
000 810 16 13 018.226-00A 471 381 810 26 16 018.026-13A 432 673 810 47 16 018.109-00A 454
357 810 58 13 018.117-00A 474 381 810 29 16 018.026-11A 432 673 810 48 16 018.122-00A 459
001 810 44 14 018.118-00A 473 381 810 37 16 018.038-00A 435 673 810 49 16 018.122-00A 459
001 810 45 14 018.119-00A 473 381 810 38 16 018.040-00A 435 901 810 01 16 018.516-00A 441
001 810 87 14 018.761-00A 471 381 810 39 16 018.155-00A 435 901 810 02 16 018.517-00A 441
001 810 97 14 018.180-00A 473 381 810 71 16 018.026-00A 432 901 810 09 16 018.518-00A 441
001 810 98 14 018.181-00A 474 381 810 71 16 018.026-20A 432 901 810 10 16 018.519-00A 442
002 810 54 14 018.016-00A 474 381 810 72 16 018.026-11A 432 901 810 25 16 018.523-00A 442
002 810 64 14 018.017-00A 474 381 810 73 16 018.026-13A 432 901 810 26 16 018.524-00A 442
973 810 02 14 018.121-00A 473 406 810 04 16 018.028-00A 431 901 810 28 16 018.521-00A 443
973 810 05 14 018.123-00A 473 406 810 52 16 018.028-00A 431 901 810 33 16 018.520-00A 442
973 810 06 14 018.124-00A 473 416 810 00 16 018.030-00A 430 901 810 37 16 018.103-00A 442
000 810 00 16 018.036-00A 433 416 810 04 16 018.030-00A 430 901 810 38 16 018.104-00A 442
000 810 01 16 018.036-00A 433 441 810 00 16 018.027-00A 433 901 810 51 16 018.520-00A 442
000 810 02 16 018.036-00A 433 460 810 03 16 018.068-00A 430 901 810 55 16 018.516-00A 441
000 810 04 16 018.027-00A 433 601 810 01 16 018.212-00A 430 901 810 57 16 018.518-00A 441
000 810 06 16 018.027-11A 433 601 810 09 16 018.035-20A 431 901 810 58 16 018.523-00A 442
000 810 10 16 018.109-00A 454 601 810 22 16 018.035-20A 431 901 810 60 16 018.520-00A 442
000 810 21 16 018.109-00A 454 611 810 00 16 018.069-00A 431 901 810 61 16 018.103-00A 442
000 810 27 16 018.026-00A 432 611 810 01 16 018.035-00A 430 901 810 64 16 018.517-00A 441
000 810 28 16 018.109-00A 454 628 810 30 16 018.557-00A 443 901 810 66 16 018.519-00A 442
000 810 48 16 018.027-00A 433 628 810 31 16 018.558-00A 443 901 810 67 16 018.524-00A 442
000 810 58 16 018.201-00A 434 628 810 34 16 018.556-00A 444 901 810 70 16 018.104-00A 442

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 521
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

901 810 85 16 018.521-00A 443 000 810 05 79 018.147-00A 436 000 811 24 30 018.022-10A 435
906 810 48 16 018.196-00A 439 000 810 08 79 018.167-00A 461 000 811 26 30 018.023-00A 433
906 810 49 16 018.179-00A 440 000 810 14 79 018.114-00A 436 000 811 38 30 018.023-00A 433
906 810 50 16 018.171-00A 441 000 810 15 79 018.115-00A 437 000 811 39 30 018.022-10A 435
906 810 51 16 018.170-00A 440 000 810 16 79 018.112-00A 455 000 811 40 30 018.022-10A 435
906 810 52 16 018.183-00A 437 000 810 17 79 018.113-00A 436 000 811 46 30 018.004-01A 430
906 810 53 16 018.186-00A 437 000 810 18 79 018.111-00A 436 305 811 00 30 018.014-00A 431
906 810 54 16 018.202-00A 438 000 810 20 79 018.111-00A 436 314 811 03 30 018.004-01A 430
906 810 55 16 018.185-00A 438 000 810 21 79 018.115-00A 437 319 811 00 30 018.010-00A 446
906 810 56 16 018.188-00A 438 000 810 22 79 018.113-00A 436 321 811 07 30 018.014-00A 431
906 810 57 16 018.192-00A 438 000 810 23 79 018.114-00A 436 322 811 00 30 018.235-00A 432
906 810 59 16 018.190-00A 439 000 810 24 79 018.112-00A 455 000 811 10 33 018.701-00A 446
906 810 60 16 018.197-00A 440 901 810 10 93 018.528-00A 466 000 811 19 33 018.027-10A 447
906 810 61 16 018.198-00A 440 901 810 11 93 018.529-00A 466 000 811 20 33 018.026-10A 447
906 810 62 16 018.182-00A 441 906 810 18 93 018.196-00A 439 000 811 21 33 018.026-10A 447
906 810 63 16 018.178-00A 441 906 810 24 93 018.202-00A 438 000 811 24 33 018.037-00A 448
906 810 64 16 018.184-00A 437 906 810 30 93 018.021-00A 440 000 811 34 33 018.039-00A 448
906 810 65 16 018.187-00A 437 906 810 31 93 018.013-00A 440 000 811 35 33 018.027-10A 447
906 810 66 16 018.203-00A 439 906 810 38 93 018.765-00A 429 000 811 38 33 018.041-00A 448
906 810 67 16 018.173-00A 439 906 810 39 93 018.766-00A 429 000 811 51 33 018.081-00A 456
906 810 68 16 018.189-00A 438 906 810 65 93 018.564-00A 429 000 811 54 33 018.081-00A 456
906 810 69 16 018.193-00A 438 906 810 66 93 018.565-00A 429 000 811 56 33 018.076-00A 456
906 810 70 16 018.195-00A 439 000 811 13 07 018.098-00A 475 000 811 64 33 018.026-10A 447
906 810 71 16 018.191-00A 439 000 811 18 07 018.032-00A 466 000 811 68 33 018.031-00A 446
940 810 55 16 018.161-00A 462 000 811 19 07 018.019-00A 467 000 811 69 33 018.200-00A 448
940 810 56 16 018.162-00A 461 000 811 20 07 018.152-00A 466 000 811 70 33 018.046-00A 448
941 810 10 16 018.095-00A 459 941 811 00 07 018.210-00A 467 000 811 70 33 018.047-00A 449
941 810 21 16 018.095-00A 459 960 811 10 07 018.729-00A 468 000 811 72 33 018.061-00A 460
943 810 25 16 018.163-00A 462 960 811 14 07 018.731-00A 467 000 811 81 33 018.041-00A 448
943 810 26 16 018.164-00A 462 960 811 18 07 018.757-00A 467 000 811 84 33 018.051-20A 446
943 810 47 16 018.163-00A 462 960 811 19 07 018.758-00A 468 000 811 85 33 018.053-00A 456
943 810 48 16 018.164-00A 462 960 811 22 07 018.759-00A 467 000 811 85 33 018.053-20A 455
957 810 00 16 018.233-00A 460 960 811 23 07 018.760-00A 467 000 811 86 33 018.074-00A 460
957 810 26 16 018.128-00A 459 960 811 30 07 018.735-00A 468 000 811 91 33 018.051-00A 446
960 810 11 16 018.718-00A 464 960 811 31 07 018.738-00A 468 000 811 94 33 018.076-00A 456
960 810 17 16 018.736-00A 462 671 811 01 11 018.221-00A 470 001 811 04 33 018.088-00A 449
960 810 30 16 018.733-00A 463 001 811 76 14 018.719-00A 472 001 811 05 33 018.087-00A 449
960 810 33 16 018.743-00A 465 001 811 77 14 018.720-00A 472 001 811 06 33 018.085-00A 449
960 810 36 16 018.716-00A 463 001 811 78 14 018.741-00A 472 001 811 07 33 018.086-00A 449
960 810 38 16 018.748-00A 465 001 811 79 14 018.721-00A 472 001 811 20 33 018.092-00A 451
960 810 43 16 018.745-00A 465 001 811 80 14 018.722-00A 472 001 811 21 33 018.094-00A 452
960 810 45 16 018.747-00A 464 001 811 81 14 018.742-00A 472 001 811 22 33 018.096-00A 461
973 810 68 16 018.159-00A 462 314 811 00 14 018.006-00A 471 001 811 34 33 018.102-00A 451
973 810 69 16 018.160-00A 462 321 811 03 14 018.006-00A 471 001 811 60 33 018.094-10A 452
973 810 73 16 018.159-00A 462 322 811 03 14 018.008-00A 471 001 811 69 33 018.158-00A 463
973 810 74 16 018.160-00A 462 337 811 50 14 018.008-00A 471 001 811 73 33 018.102-00A 451
000 810 31 17 018.231-00A 465 337 811 52 14 018.008-00A 471 001 811 74 33 018.102-00A 451
000 810 10 25 018.033-00A 471 000 811 02 22 018.100-00A 431 001 811 77 33 018.081-00A 456
000 810 51 33 018.081-00A 456 000 811 10 22 018.767-00A 445 001 811 79 33 018.076-00A 456
000 810 02 79 018.100-00A 431 000 811 11 22 018.768-00A 445 001 811 81 33 018.053-20A 455
000 810 03 79 018.101-00A 431 001 811 00 22 018.769-00A 444 001 811 84 33 018.039-00A 448
000 810 04 79 018.146-00A 435 001 811 01 22 018.770-00A 444 001 811 85 33 018.046-00A 448

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
522 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

001 811 85 33 018.047-00A 449 973 820 02 21 010.071-00A 53 002 820 77 56 010.229-00A 46
001 811 87 33 018.026-10A 447 973 820 03 21 010.266-00A 54 002 820 78 56 010.230-00A 46
001 811 89 33 018.061-00A 460 973 820 04 21 010.265-00A 54 002 820 79 56 010.231-00A 46
001 811 90 33 018.027-10A 447 973 820 05 21 010.267-00A 54 002 820 84 56 010.228-00A 45
001 811 90 33 018.027-14A 447 973 820 06 21 010.268-00A 55 002 820 85 56 010.229-00A 46
001 811 91 33 018.041-00A 448 004 820 88 26 010.290-00A 44 002 820 86 56 010.230-00A 46
001 811 99 33 018.150-00A 451 960 820 06 39 010.298-00A 40 002 820 87 56 010.231-00A 46
002 811 00 33 018.151-00A 457 960 820 07 39 010.297-00A 40 003 820 13 56 000.673-00A 56
002 811 03 33 018.154-00A 461 002 820 02 41 010.753-00A 167 940 820 00 56 010.234-00A 47
002 811 04 33 018.092-10A 451 002 820 03 41 010.754-00A 168 940 820 01 56 010.235-00A 47
002 811 15 33 018.205-00A 449 002 820 04 41 010.751-00A 168 943 820 00 56 010.232-00A 46
002 811 16 33 018.207-00A 450 002 820 05 41 010.752-00A 168 943 820 01 56 010.233-00A 47
002 811 19 33 018.208-00A 456 649 820 00 41 010.753-00A 167 000 820 19 60 000.179-00A 57
002 811 20 33 018.209-00A 456 002 820 30 42 010.757-00A 169 940 820 01 61 010.274-00A 44
002 811 22 33 018.127-00A 461 003 820 27 42 010.757-00A 169 940 820 02 61 010.275-00A 44
002 811 33 33 018.709-00A 453 003 820 50 42 010.757-00A 169 941 820 27 61 010.204-00A 41
002 811 34 33 018.710-00A 452 004 820 67 42 010.757-00A 169 941 820 28 61 010.205-00A 41
002 811 37 33 018.711-00A 458 005 820 21 42 010.756-00A 169 941 820 53 61 010.204-00A 41
002 811 38 33 018.712-00A 458 000 820 09 45 010.761-00A 169 941 820 54 61 010.205-00A 41
002 811 39 33 018.011-00A 457 000 820 36 45 010.764-00A 169 941 820 06 61 010.205-00A 41
002 811 40 33 018.012-00A 457 000 820 37 45 010.764-00A 169 943 820 01 61 010.201-00A 40
002 811 46 33 018.144-00A 452 000 820 50 45 010.758-00A 168 943 820 02 61 010.200-00A 40
002 811 47 33 018.130-00A 458 000 820 59 45 010.760-00A 169 943 820 03 61 010.206-00A 41
002 811 48 33 018.133-00A 460 000 820 60 45 010.758-00A 168 943 820 04 61 010.207-00A 41
002 811 53 33 018.025-00A 450 000 820 72 45 010.758-00A 168 943 820 14 61 010.208-10A 42
002 811 62 33 018.734-00A 463 001 820 73 45 010.764-00A 169 943 820 14 61 010.208-00A 41
002 811 64 33 018.726-00A 452 000 820 79 45 010.762-00A 168 943 820 15 61 010.209-00A 41
314 811 01 33 018.004-01A 430 000 820 81 45 010.763-00A 168 943 820 15 61 010.209-10A 42
321 811 02 33 018.701-00A 446 000 820 82 45 010.758-00A 168 943 820 16 61 010.210-00A 42
611 811 00 33 018.070-00A 446 000 820 93 45 010.758-00A 168 943 820 16 61 010.210-10A 42
611 811 01 33 018.070-00A 446 000 820 97 45 010.759-00A 169 943 820 17 61 010.211-10A 42
629 811 00 33 018.214-00A 451 001 820 02 45 010.758-00A 168 943 820 17 61 010.211-00A 42
629 811 01 33 018.213-00A 457 001 820 04 45 010.763-00A 168 943 820 22 61 010.272-00A 43
629 811 02 33 018.215-00A 451 001 820 10 45 010.758-00A 168 943 820 23 61 010.273-00A 43
000 811 02 39 018.034-00A 475 001 820 11 45 010.763-00A 168 973 820 26 61 010.212-00A 43
641 811 05 39 018.089-00A 475 001 820 12 45 010.759-00A 169 973 820 27 61 010.213-00A 43
356 811 04 71 018.143-00A 468 001 820 20 45 010.760-00A 169 973 820 28 61 010.216-00A 43
000 811 04 96 018.018-00A 475 001 820 47 45 010.763-00A 168 973 820 29 61 010.217-00A 43
002 811 52 33 018.020-00A 450 001 820 48 45 010.759-00A 169 906 820 01 64 010.240-00A 49
000 813 04 36 018.042-00A 471 001 820 64 45 010.762-00A 168 906 820 02 64 010.241-00A 49
008 820 65 10 018.090-00A 470 001 820 67 45 010.763-00A 168 906 820 04 64 010.301-00A 48
000 820 27 13 018.111-10A 474 001 820 69 45 010.759-00A 169 906 820 17 64 010.300-00A 48
000 820 28 13 018.112-10A 474 000 820 72 46 010.755-00A 167 000 820 12 77 018.177-00A 469
940 820 03 21 010.269-00A 55 641 820 01 46 010.755-00A 167 000 821 01 29 018.051-10A 453
940 820 04 21 010.270-00A 55 000 820 90 56 000.178-00A 57 000 821 02 29 018.078-00A 458
941 820 05 21 010.263-00A 54 000 820 93 56 000.673-00A 56 000 821 03 29 018.026-15A 453
941 820 07 21 010.072-00A 53 002 820 49 56 010.095-00A 56 000 821 04 29 018.078-00A 458
941 820 09 21 010.264-00A 54 002 820 50 56 010.075-00A 56 000 821 05 29 018.026-15A 453
941 820 12 21 010.262-00A 54 002 820 51 56 010.076-00A 56 000 821 08 29 018.228-00A 453
943 820 02 21 010.263-00A 54 002 820 68 56 010.073-00A 55 000 821 09 29 018.230-00A 453
943 820 03 21 010.264-00A 54 002 820 69 56 010.074-00A 55 000 821 11 29 018.227-00A 454
973 820 01 21 010.070-00A 53 002 820 76 56 010.228-00A 45 000 821 12 29 018.051-10A 453

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 523
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

001 821 00 29 018.229-00A 454 001 835 55 47 010.649-00A 171 000 980 96 02 070.896-10A 357
001 822 83 20 018.168-00A 469 001 835 58 47 010.641-00A 171 000 980 97 02 070.966-10A 358
001 822 84 20 018.169-00A 469 001 835 70 47 010.646-00A 172 001 980 09 02 070.979-10A 355
001 822 87 20 018.172-00A 469 001 835 84 47 010.651-00A 171 001 980 26 02 070.991-10A 357
001 822 89 20 018.168-00A 469 001 835 91 47 010.639-00A 174 001 980 27 02 070.980-10A 356
001 822 90 20 018.169-00A 469 001 835 92 47 010.645-00A 171 001 980 66 02 070.993-10A 358
001 822 91 20 018.174-00A 468 001 835 95 47 010.688-00A 170 001 980 67 02 070.890-00A 357
001 822 92 20 018.175-00A 469 002 835 13 47 010.646-00A 172 942 980 01 10 011.543-00A 115
001 822 93 20 018.172-00A 469 627 835 02 47 010.690-00A 172 942 980 02 10 011.469-00A 115
001 822 94 20 018.176-00A 469 627 835 04 47 010.608-00A 171 000 981 24 01 070.982-10A 356
000 824 67 10 010.750-00A 167 940 835 00 47 010.647-00A 173 312 981 05 01 070.892-10A 352
000 544 34 34 000.179-00A 57 940 835 01 47 010.695-00A 173 000 981 83 02 070.891-10A 354
000 826 44 10 010.224-00A 45 973 835 01 47 010.604-00A 172 000 981 97 02 070.966-10A 358
000 826 45 10 010.225-00A 45 335 890 00 01 010.525-00A 153 001 981 82 02 070.974-10A 353
000 826 46 10 010.221-00A 45 655 890 29 03 013.268-00A 152 006 981 90 02 070.874-00A 353
000 826 47 10 010.220-00A 44 375 890 04 19 013.534-10A 159 000 981 03 05 070.982-10A 356
000 826 16 40 000.067-00A 58 375 890 08 19 013.533-10A 159 000 981 05 05 070.971-10A 354
000 826 19 40 000.067-00A 58 375 890 09 19 013.534-10A 159 000 981 12 05 011.229-00A 114
000 826 20 56 010.250-00A 53 940 890 38 19 013.534-10A 159 000 981 20 05 070.974-10A 353
000 826 21 56 010.251-00A 53 940 890 45 19 013.533-10A 159 000 981 21 05 070.984-10A 358
000 826 22 56 010.250-00A 53 940 890 46 19 013.533-10A 159 000 981 42 05 011.165-00A 113
000 826 23 56 010.251-00A 53 940 890 47 19 013.534-10A 159 000 981 72 05 070.982-10A 356
004 826 06 90 010.218-00A 44 942 890 01 19 013.512-00A 159 000 981 77 05 070.978-10A 355
004 826 07 90 010.219-00A 44 942 890 02 19 013.513-00A 160 000 981 89 05 070.971-10A 354
004 826 12 90 010.223-00A 45 942 890 29 19 013.512-00A 159 000 981 94 05 070.982-10A 356
004 826 13 90 010.222-00A 45 942 890 47 19 013.511-10A 160 000 981 95 05 070.892-10A 352
004 826 25 90 010.218-00A 44 942 890 50 19 013.516-10A 159 001 981 05 05 070.865-10A 355
004 826 26 90 010.219-00A 44 942 890 52 19 013.515-00A 159 001 981 29 05 070.974-10A 353
000 830 12 65 010.680-00A 173 942 890 53 19 013.514-00A 159 001 981 37 05 070.903-10A 353
000 830 11 18 010.600-00A 170 942 890 59 19 013.514-00A 159 001 981 38 05 070.865-10A 355
000 830 12 18 010.612-00A 170 942 890 60 19 013.513-00A 160 001 981 61 05 070.881-00A 351
000 830 13 18 010.607-00A 171 942 890 61 19 013.542-00A 158 001 981 64 05 070.957-10A 358
000 830 33 18 010.652-00A 173 942 890 61 19 013.518-00A 158 001 981 65 05 070.881-00A 351
000 830 34 18 010.607-00A 171 942 890 69 19 013.512-00A 159 001 981 72 05 070.957-10A 358
356 830 41 18 010.603-00A 170 942 890 70 19 013.515-00A 159 001 981 74 05 070.974-10A 353
356 830 42 18 010.603-00A 170 943 890 38 19 013.514-00A 159 001 981 76 05 070.974-10A 353
901 830 00 18 010.652-00A 173 000 891 18 05 013.414-10A 160 001 981 83 05 070.892-10A 352
901 830 04 18 010.692-00A 173 000 891 22 05 013.510-00A 160 001 981 87 05 070.892-10A 352
901 830 05 18 010.652-00A 173 322 891 00 10 010.571-00A 86 001 981 89 05 070.897-10A 353
906 830 02 18 010.653-00A 174 387 891 19 10 013.092-00A 157 001 981 95 05 070.892-10A 352
906 830 03 18 010.693-00A 174 363 891 06 17 013.091-00A 156 001 981 97 05 070.971-10A 354
309 831 00 79 010.007-00A 65 363 891 07 17 013.253-00A 156 001 981 99 05 070.978-10A 355
000 833 01 94 010.536-00A 496 363 891 08 17 013.066-00A 204 002 981 02 05 070.971-10A 354
000 835 69 47 010.601-00A 172 387 891 09 57 013.097-00A 152 002 981 05 05 070.865-10A 355
001 835 07 47 010.611-00A 170 387 891 02 72 013.098-00A 156 002 981 13 05 070.874-00A 353
001 835 13 47 010.642-00A 174 960 820 02 39 010.244-00A 40 002 981 19 05 070.897-10A 353
001 835 15 47 010.636-00A 173 960 820 03 39 010.245-00A 40 002 981 22 05 070.897-10A 353
001 835 17 47 010.689-00A 174 960 820 04 56 010.243-00A 46 002 981 50 05 070.954-00A 358
001 835 27 47 010.648-00A 170 960 820 05 56 010.242-00A 46 002 981 53 05 070.954-00A 358
001 835 34 47 010.644-00A 174 970 323 10 00 013.522-10A 222 002 981 54 05 070.991-10A 357
001 835 49 47 010.649-00A 171 000 980 75 02 070.891-10A 354 002 981 64 05 070.956-10A 352
001 835 54 47 010.608-00A 171 000 980 83 02 070.891-10A 354 002 981 66 05 070.874-00A 353

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
524 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

002 981 79 05 070.996-10A 353 005 981 31 05 070.894-10A 355 008 981 36 05 070.891-10A 354
002 981 82 05 070.891-10A 354 005 981 40 05 070.996-10A 353 008 981 51 05 070.868-00A 356
002 981 84 05 070.896-10A 357 005 981 41 05 070.995-10A 352 008 981 75 05 070.994-10A 352
002 981 86 05 070.980-10A 356 005 981 44 05 070.863-00A 353 009 981 08 05 070.952-00A 355
002 981 89 05 070.980-10A 356 005 981 47 05 070.967-10A 354 009 981 48 05 070.874-00A 353
002 981 90 05 070.896-10A 357 005 981 49 05 070.966-10A 358 009 981 64 05 070.952-00A 355
002 981 93 05 070.863-00A 353 005 981 53 05 070.897-10A 353 009 981 92 05 070.863-00A 353
002 981 95 05 070.868-00A 356 005 981 56 05 070.895-00A 357 009 981 93 05 070.863-00A 353
003 981 00 05 070.868-00A 356 005 981 62 05 070.885-00A 352 010 981 00 05 070.975-10A 354
003 981 10 05 070.893-10A 351 005 981 66 05 070.869-00A 355 010 981 33 05 070.885-00A 352
003 981 11 05 070.885-00A 352 005 981 68 05 070.869-00A 355 010 981 93 05 070.975-10A 354
003 981 15 05 070.893-10A 351 005 981 83 05 070.890-00A 357 011 981 08 05 070.981-10A 357
003 981 16 05 070.885-00A 352 005 981 84 05 070.993-10A 358 011 981 68 05 070.950-10A 354
003 981 26 05 070.966-10A 358 005 981 85 05 070.993-10A 358 011 981 69 05 070.950-10A 354
003 981 28 05 070.966-10A 358 005 981 86 05 070.890-00A 357 012 981 32 05 070.978-10A 355
003 981 32 05 070.852-10A 356 005 981 88 05 070.894-10A 355 012 981 36 05 070.863-00A 353
003 981 37 05 070.979-10A 355 005 981 90 05 070.954-00A 358 012 981 40 05 070.951-00A 356
003 981 39 05 070.994-10A 352 005 981 95 05 070.869-00A 355 012 981 41 05 070.951-00A 356
003 981 41 05 070.967-10A 354 005 981 99 05 070.890-00A 357 013 981 42 05 070.952-00A 355
003 981 43 05 070.863-00A 353 006 981 00 05 070.895-00A 357 013 981 43 05 070.952-00A 355
003 981 51 05 070.991-10A 357 006 981 01 05 070.993-10A 358 014 981 32 05 070.993-10A 358
003 981 53 05 070.995-10A 352 006 981 04 05 070.957-10A 358 014 981 51 05 010.810-00A 360
003 981 57 05 070.995-10A 352 006 981 06 05 070.982-10A 356 014 981 51 05 010.810-10A 360
003 981 72 05 070.994-10A 352 006 981 08 05 070.975-10A 354 014 981 93 05 010.810-10A 360
003 981 74 05 070.979-10A 355 006 981 42 05 070.903-10A 353 014 981 93 05 010.810-00A 360
003 981 82 05 070.967-10A 354 006 981 47 05 070.991-10A 357 014 981 99 05 010.810-10A 360
003 981 83 05 070.996-10A 353 006 981 56 05 070.874-00A 353 014 981 99 05 010.810-00A 360
003 981 86 05 070.896-10A 357 006 981 57 05 070.885-00A 352 015 981 75 05 070.950-10A 354
003 981 95 05 070.893-10A 351 006 981 58 05 070.893-10A 351 016 981 28 05 010.810-00A 360
003 981 96 05 070.885-00A 352 006 981 59 05 070.892-10A 352 016 981 28 05 010.810-10A 360
004 981 05 05 011.278-00A 115 006 981 60 05 070.898-10A 354 017 981 38 05 070.897-10A 353
004 981 06 05 070.882-00A 359 006 981 62 05 070.994-10A 352 017 981 49 05 070.951-00A 356
004 981 07 05 070.960-10A 359 006 981 63 05 070.979-10A 355 017 981 50 05 010.810-10A 360
004 981 09 05 070.960-10A 359 006 981 65 05 070.971-10A 354 017 981 50 05 010.810-00A 360
004 981 17 05 070.895-00A 357 006 981 65 05 070.975-10A 354 017 981 79 05 070.957-10A 358
004 981 21 05 070.961-10A 358 006 981 68 05 070.869-00A 355 018 981 71 05 070.960-10A 359
004 981 24 05 070.894-10A 355 006 981 74 05 070.975-10A 354 312 981 02 05 011.234-00A 113
004 981 39 05 070.894-10A 355 006 981 82 05 070.891-10A 354 319 981 00 05 070.884-10A 352
004 981 42 05 070.996-10A 353 006 981 87 05 070.955-00A 357 384 981 72 05 070.979-10A 355
004 981 43 05 070.895-00A 357 006 981 88 05 070.967-10A 354 004 981 11 10 011.062-00A 126
004 981 49 05 070.961-10A 358 006 981 97 05 070.955-00A 357 004 981 44 10 011.062-00A 126
004 981 64 05 070.898-10A 354 006 981 99 05 070.974-10A 353 004 981 63 10 011.066-00A 126
004 981 65 05 070.898-10A 354 007 981 00 05 070.961-10A 358 005 981 63 10 011.062-00A 126
004 981 67 05 070.898-10A 354 007 981 04 05 070.874-00A 353 008 981 68 10 011.552-00A 112
004 981 68 05 070.994-10A 352 007 981 25 05 070.868-00A 356 008 981 69 10 011.552-00A 112
004 981 72 05 070.995-10A 352 007 981 49 05 070.955-00A 357 009 981 38 10 011.471-00A 112
004 981 74 05 070.957-10A 358 007 981 55 05 070.897-10A 353 009 981 41 10 011.552-00A 112
004 981 98 05 070.978-10A 355 007 981 57 05 070.863-00A 353 009 981 79 10 011.413-00A 111
004 981 99 05 070.978-10A 355 007 981 70 05 070.981-10A 357 009 981 83 10 011.412-00A 111
005 981 00 05 070.978-10A 355 007 981 76 05 070.881-00A 351 009 981 88 10 011.431-00A 112
005 981 21 05 070.960-10A 359 008 981 00 05 070.979-10A 355 010 981 99 10 011.430-00A 112
005 981 30 05 070.894-10A 355 008 981 35 05 070.960-10A 359 011 981 00 10 011.423-00A 111

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 525
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

011 981 01 10 011.422-00A 112 000 981 72 31 013.240-00A 207 352 990 03 37 014.030-00A 245
011 981 52 10 011.413-00A 111 000 981 73 31 013.240-00A 207 360 990 01 37 011.316-00A 122
011 981 55 10 011.412-00A 111 000 981 74 31 013.064-00A 208 305 990 09 40 013.181-00A 210
014 981 63 10 011.466-00A 112 001 981 46 31 013.094-00A 157 317 990 16 40 016.120-00A 305
014 981 68 10 011.431-00A 112 001 981 46 31 013.240-00A 207 320 990 02 40 013.181-00A 210
014 981 69 10 011.430-00A 112 001 981 50 31 016.152-00A 324 337 990 04 40 013.323-00A 208
015 981 04 10 011.413-00A 111 346 981 00 81 011.089-00A 126 346 990 05 40 016.119-00A 305
015 981 07 10 011.412-00A 111 494 981 10 81 011.089-00A 126 360 990 10 40 013.323-00A 208
015 981 10 10 011.423-00A 111 699 981 00 81 011.089-00A 126 385 990 06 40 013.323-00A 208
015 981 20 10 011.422-00A 112 000 987 26 27 076.265-25A 392 393 990 00 40 013.065-00A 209
015 981 23 10 011.423-00A 111 000 987 27 27 076.269-25A 394 393 990 01 40 013.063-00A 210
016 981 25 10 011.552-00A 112 000 987 28 27 076.268-25A 393 387 317 03 76 013.267-00A 158
016 981 26 10 011.413-00A 111 001 987 04 40 010.536-00A 496 376 990 71 47 017.106-00A 416
016 981 27 10 011.412-00A 111 001 987 26 40 010.536-00A 496 901 990 00 47 017.104-00A 415
016 981 28 10 011.423-00A 111 001 987 52 40 010.536-00A 496 000 990 14 50 017.099-00A 413
016 981 29 10 011.422-00A 112 603 988 00 11 010.551-00A 496 319 990 01 50 017.109-00A 413
016 981 30 10 011.431-00A 112 007 988 49 78 010.007-00A 65 970 990 00 50 016.599-00A 360
016 981 31 10 011.430-00A 112 002 990 82 01 010.800-00A 79 970 990 01 50 016.598-00A 360
019 981 88 10 011.552-00A 112 002 990 83 01 010.801-00A 79 001 990 21 51 015.194-00A 279
021 981 13 10 011.552-00A 112 002 990 84 01 010.802-00A 80 315 990 50 51 017.099-00A 413
000 981 27 11 011.552-00A 112 002 990 99 01 010.803-00A 80 000 990 00 59 015.260-00A 279
000 981 11 18 011.149-00A 113 003 990 09 01 010.800-00A 79 002 990 29 71 070.072-37A 399
000 981 30 18 011.165-00A 113 012 990 35 01 016.187-00A 343 002 990 34 71 070.072-38A 399
000 981 36 18 011.165-00A 113 013 990 35 01 016.187-00A 343 002 990 59 71 076.001-50A 402
000 981 45 18 070.967-10A 354 317 990 07 01 010.800-00A 79 002 990 61 71 076.003-50A 403
000 981 53 18 011.165-00A 113 395 990 00 01 010.803-00A 80 307 990 01 97 016.252-00A 316
000 981 80 18 011.303-00A 114 395 990 02 01 010.159-00A 91 307 990 02 97 016.253-00A 316
000 981 83 18 011.229-00A 114 395 990 05 01 010.803-00A 80 302 991 01 40 013.027-00A 231
001 981 26 18 011.315-00A 114 403 990 05 01 010.082-00A 72 001 992 84 01 010.060-20A 71
001 981 31 18 011.326-00A 113 403 990 06 01 010.083-00A 72 000 992 01 05 076.269-20A 394
001 981 35 18 011.326-00A 113 403 990 07 01 010.084-00A 72 000 992 06 05 076.299-00A 394
001 981 44 18 011.326-00A 113 422 990 02 01 010.082-00A 72 000 992 15 05 076.269-50A 395
001 981 78 18 011.278-00A 115 422 990 03 01 010.083-00A 72 000 992 24 05 076.269-30A 395
002 981 41 18 011.542-00A 114 422 990 04 01 010.084-00A 72 302 993 06 10 016.208-00A 312
002 981 42 18 011.460-00A 114 541 990 00 01 010.077-00A 72 303 993 04 10 016.216-00A 310
002 981 57 18 011.458-00A 113 541 990 05 01 010.077-00A 72 326 993 00 10 016.200-00A 313
002 981 63 18 011.459-00A 114 659 990 00 01 010.161-10A 92 346 993 01 10 016.209-00A 311
002 981 73 18 011.542-00A 114 002 990 38 04 016.642-00A 343 346 993 02 10 016.203-00A 311
002 981 78 18 011.468-00A 115 004 990 59 04 016.640-00A 344 346 993 03 10 016.204-00A 311
003 981 75 18 011.542-00A 114 942 990 00 04 016.176-00A 344 346 993 05 10 016.225-00A 310
003 981 85 18 011.542-00A 114 942 990 28 04 016.176-00A 344 346 993 06 10 016.204-00A 311
012 981 36 18 011.542-00A 114 312 990 21 05 017.151-00A 417 346 993 08 10 016.220-00A 312
002 981 89 25 010.042-00A 69 318 990 00 05 017.152-00A 417 360 993 01 10 016.205-00A 312
004 981 21 25 010.042-00A 69 674 990 00 05 017.153-00A 417 385 993 05 10 016.225-00A 310
010 981 31 25 010.042-00A 69 675 990 01 05 017.154-00A 417 617 993 06 10 016.203-00A 311
010 981 56 25 010.042-00A 69 358 990 03 14 010.803-00A 80 617 993 11 10 016.279-00A 311
000 981 09 31 013.094-00A 157 385 990 12 14 010.803-00A 80 673 993 02 10 016.260-00A 311
000 981 12 31 013.231-00A 208 385 990 13 14 010.803-00A 80 673 993 04 10 016.260-00A 311
000 981 44 31 016.152-00A 324 942 990 01 14 016.187-00A 343 677 993 02 10 016.261-00A 312
000 981 60 31 016.152-00A 324 346 990 05 30 011.344-00A 120 677 993 03 10 016.261-00A 312
000 981 61 31 013.064-00A 208 312 990 00 37 011.117-00A 122 945 993 00 10 016.204-10A 311
000 981 72 31 013.094-00A 157 312 990 01 37 011.117-00A 122 346 993 02 19 016.203-00A 311

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
526 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

000 993 19 26 013.164-00A 211 317 997 01 45 011.267-00A 124 001 997 80 47 016.154-00A 325
000 993 20 26 013.104-00A 211 327 997 01 45 011.180-00A 123 002 997 20 47 011.497-00A 372
000 994 02 03 076.233-00A 404 673 997 00 45 016.600-00A 396 002 997 65 47 011.498-00A 369
302 994 02 09 016.109-00A 309 673 997 01 45 016.601-00A 396 002 997 76 47 011.167-00A 121
312 994 13 09 014.046-00A 247 946 997 00 45 011.376-00A 368 002 997 88 47 011.498-00A 369
346 994 01 09 016.111-00A 309 000 997 14 46 011.487-00A 370 003 997 05 47 016.154-00A 325
381 994 00 09 016.110-00A 309 000 997 50 46 011.488-00A 370 003 997 06 47 016.151-00A 325
942 994 00 09 016.111-00A 309 000 997 56 46 011.488-00A 370 003 997 13 47 010.812-00A 374
942 994 01 09 016.110-00A 309 002 997 34 46 016.173-00A 325 003 997 66 47 011.055-00A 373
307 994 00 35 016.156-00A 324 003 997 25 46 011.082-00A 127 004 997 09 47 011.329-00A 120
350 994 70 35 016.156-00A 324 003 997 30 46 011.488-00A 370 004 997 17 47 011.497-00A 372
006 994 77 41 016.156-00A 324 006 997 26 46 011.482-00A 369 004 997 18 47 011.497-00A 372
000 994 22 60 017.130-00A 418 006 997 69 46 011.492-00A 370 005 997 26 47 010.041-00A 69
000 994 34 60 017.130-00A 418 006 997 90 46 011.063-00A 127 006 997 16 47 010.812-00A 374
000 996 48 45 012.014-00A 146 006 997 96 46 011.064-00A 127 006 997 23 47 010.812-00A 374
312 997 11 25 011.145-00A 118 007 997 24 46 010.041-00A 69 006 997 33 47 010.041-00A 69
319 997 00 25 011.118-00A 118 007 997 36 46 011.485-00A 370 006 997 71 47 011.394-00A 122
000 997 05 26 015.260-00A 279 008 997 22 46 011.488-00A 370 007 997 48 47 011.394-00A 122
324 997 00 26 017.012-00A 416 008 997 75 46 011.167-00A 121 008 997 69 47 011.416-00A 120
327 997 00 26 015.186-00A 277 008 997 77 46 011.309-00A 121 008 997 70 47 011.416-00A 120
385 997 01 26 015.262-00A 277 008 997 96 46 011.064-00A 127 008 997 71 47 011.432-00A 121
387 997 00 26 015.262-00A 277 008 997 97 46 011.063-00A 127 008 997 72 47 011.432-00A 121
387 997 50 26 015.188-00A 278 009 997 75 46 011.338-00A 120 009 997 34 47 010.812-00A 374
655 997 00 26 015.261-00A 278 009 997 96 46 011.055-00A 373 009 997 60 47 011.426-00A 121
673 997 00 26 015.186-00A 277 010 997 17 46 011.333-00A 127 009 997 61 47 011.426-00A 121
346 997 05 30 011.344-00A 120 010 997 30 46 011.076-00A 374 010 997 01 47 011.481-00A 370
115 997 00 32 011.335-00A 120 010 997 31 46 011.075-00A 374 010 997 24 47 011.484-00A 370
186 997 01 32 011.335-00A 120 010 997 41 46 011.275-00A 121 010 997 53 47 011.481-00A 370
210 997 01 32 011.335-00A 120 010 997 52 46 011.275-00A 121 010 997 54 47 011.484-00A 370
355 997 00 32 011.335-00A 120 010 997 55 46 011.338-00A 120 010 997 57 47 011.488-00A 370
000 997 08 34 016.602-00A 401 010 997 94 46 011.068-00A 126 010 997 71 47 011.488-00A 370
000 997 09 34 016.603-00A 401 010 997 95 46 011.069-00A 126 010 997 74 47 011.329-00A 120
000 997 37 34 016.602-00A 401 010 997 96 46 011.067-00A 127 010 997 87 47 011.484-00A 370
001 997 99 40 014.154-00A 243 010 997 97 46 011.067-00A 127 011 997 72 47 011.494-00A 371
002 997 30 40 014.156-00A 243 011 997 00 46 011.055-00A 373 012 997 36 47 016.151-00A 325
002 997 31 40 014.154-00A 243 011 997 01 46 011.056-00A 373 012 997 37 47 016.151-00A 325
304 997 03 40 019.004-00A 485 011 997 12 46 011.056-00A 373 012 997 41 47 016.154-00A 325
391 997 00 40 014.156-00A 243 011 997 17 46 011.076-00A 374 012 997 74 47 010.812-00A 374
001 997 73 45 011.307-00A 123 011 997 18 46 011.075-00A 374 012 997 91 47 011.494-00A 371
003 997 98 45 011.167-00A 121 011 997 25 46 011.488-00A 370 013 997 05 47 011.055-00A 373
008 997 75 45 011.060-00A 369 011 997 31 46 011.080-00A 373 013 997 05 47 011.079-00A 373
010 997 12 45 011.319-00A 123 011 997 35 46 011.275-00A 121 013 997 11 47 011.488-00A 370
011 997 73 45 011.307-00A 123 011 997 38 46 011.056-00A 373 013 997 14 47 010.041-00A 69
014 997 34 45 070.073-75A 396 011 997 99 46 016.151-00A 325 013 997 59 47 011.056-00A 373
015 997 90 45 011.092-00A 371 012 997 08 46 011.499-00A 372 013 997 64 47 011.079-00A 373
016 997 02 45 011.124-00A 368 013 997 35 46 011.128-00A 372 013 997 93 47 011.080-00A 373
302 997 01 45 016.104-00A 319 013 997 36 46 011.129-00A 371 013 997 94 47 011.080-00A 373
302 997 04 45 016.118-00A 308 013 997 73 46 011.399-00A 371 014 997 13 47 010.041-00A 69
305 997 03 45 011.506-00A 363 013 997 89 46 011.086-00A 372 014 997 21 47 016.151-00A 325
317 997 00 45 011.267-00A 124 014 997 05 46 011.590-00A 371 014 997 22 47 016.154-00A 325
317 997 00 45 011.223-00A 124 357 997 01 46 011.063-00A 127 014 997 46 47 010.812-00A 374
317 997 01 45 011.223-00A 124 001 997 77 47 011.482-00A 369 015 997 01 47 011.482-00A 369

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 527
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (oe)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

015 997 37 47 011.453-00A 122 000 997 30 74 070.072-36A 398 000125 013004 010.168-00A 86
015 997 47 47 010.811-00A 69 697 997 24 78 076.000-50A 402 000125 013008 010.168-00A 86
015 997 49 47 011.085-00A 372 000 997 90 82 076.269-25A 394 000125 013022 010.168-00A 86
015 997 57 47 011.075-00A 374 008 997 54 82 076.267-20A 393 000125 021003 013.106-00A 209
015 997 58 47 011.076-00A 374 008 997 55 82 076.267-20A 393 000125 033001 013.175-00A 210
015 997 60 47 011.446-00A 372 008 997 57 82 076.265-25A 392 000125 036001 010.519-00A 86
016 997 56 47 011.079-00A 373 008 997 59 82 076.265-25A 392 000127 008206 013.168-00A 207
017 997 30 47 011.488-00A 370 008 997 60 82 076.265-25A 392 000127 010102 014.030-10A 243
018 997 36 47 011.482-00A 369 008 997 90 82 076.269-25A 394 000127 014200 800.100-17A 85
018 997 78 47 011.087-00A 127 010 997 01 82 076.269-25A 394 000137 008204 010.393-00A 85
019 997 41 47 011.486-00A 369 010 997 59 82 076.268-25A 393 000137 010201 010.384-00A 85
019 997 42 47 011.487-00A 370 010 997 69 82 076.269-25A 394 000417 008004 010.099-00A 157
019 997 48 47 011.497-00A 372 010 997 70 82 076.265-25A 392 000471 012001 010.197-00A 313
019 997 49 47 011.497-00A 372 000 997 18 88 010.144-00A 97 000471 017000 010.199-00A 305
019 997 58 47 011.487-00A 370 699 997 00 88 010.146-00A 97 000471 032000 010.114-00A 93
020 997 05 47 011.090-00A 373 000 997 84 90 010.007-00A 65 000471 034000 016.164-00A 324
020 997 39 47 011.099-00A 373 001 997 74 90 010.007-00A 65 000471 040000 010.115-00A 93
020 997 49 47 011.541-00A 122 001 997 75 90 010.007-00A 65 000471 040000 013.185-00A 210
020 997 58 47 011.497-00A 372 001 997 81 90 010.006-00A 65 000472 028000 011.328-00A 93
021 997 53 47 010.041-00A 69 001 997 83 90 010.006-00A 65 000472 035000 010.438-00A 93
021 997 69 47 011.124-00A 368 001 997 84 90 010.007-00A 65 000472 037000 010.215-00A 94
021 997 89 47 011.499-00A 372 002 997 20 90 010.006-00A 65 000472 042000 011.181-00A 94
022 997 00 47 011.338-00A 120 002 997 21 90 010.007-00A 65 000472 042001 011.181-00A 94
022 997 59 47 011.184-00A 371 002 997 24 90 010.007-00A 65 000472 045000 011.200-00A 94
024 997 59 47 011.541-00A 122 003 997 11 90 010.006-00A 65 000472 048000 011.308-00A 94
025 997 41 47 011.099-00A 373 003 997 12 90 010.006-00A 65 000472 050000 011.334-00A 94
025 997 50 47 010.305-00A 69 003 997 15 90 010.006-00A 65 000472 050000 013.227-00A 94
000 997 41 48 011.417-00A 123 004 997 02 90 010.006-00A 65 000472 055000 013.235-00A 95
001 997 31 48 016.098-00A 304 004 997 73 90 010.006-00A 65 000472 055000 010.117-00A 95
001 997 68 48 011.060-00A 369 005 997 15 90 010.007-00A 65 000472 055001 011.227-00A 95
001 997 70 48 016.096-00A 308 377 997 77 90 010.007-00A 65 000472 058000 011.277-00A 95
002 997 42 48 011.060-00A 369 620 997 04 90 019.203-00A 480 000625 446305 010.042-00A 69
003 997 15 48 016.098-00A 304 620 997 05 90 019.204-00A 480 000720 032206 070.881-00A 351
003 997 68 48 016.096-00A 308 621 997 00 90 019.205-00A 480 000720 032207 070.884-10A 352
003 997 69 48 016.096-00A 308 603 998 00 11 010.551-00A 496 000720 032216 070.982-10A 356
004 997 42 48 011.327-00A 122 907 999 29 68 013.371-00A 216 000720 032306 070.892-10A 352
004 997 50 48 014.228-00A 236 000000 000110 010.176-00A 343 000720 032310 070.974-10A 353
006 997 13 48 016.144-00A 308 000000 005393 010.176-00A 343 000910 024000 010.258-00A 97
008 997 50 48 011.425-00A 123 000000 005506 014.294-00A 246 000931 010345 010.227-00A 90
011 997 04 48 016.144-00A 308 000000 005507 014.298-00A 246 000933 010128 010.239-00A 90
016 997 40 48 011.060-00A 369 000000 005516 010.175-00A 343 000933 010130 010.158-00A 310
027 997 22 48 011.060-00A 369 000000 005541 014.345-00A 245 000933 010288 010.158-00A 310
029 997 97 48 011.376-00A 368 000000 005574 016.641-00A 345 000934 008000 011.121-00A 87
030 997 17 48 016.600-00A 396 000000 006004 016.640-00A 344 000934 008008 011.121-00A 87
001 997 06 52 076.267-00A 393 000093 010502 016.113-00A 310 000934 008010 011.121-00A 87
000 997 89 72 076.001-00A 402 000094 004009 011.107-00A 96 000934 010014 010.123-00A 87
001 997 07 72 076.185-00A 404 000094 004026 013.228-00A 96 000934 010022 010.124-00A 87
003 997 89 72 076.001-00A 402 000094 004027 013.107-00A 96 000934 012004 010.154-00A 278
003 997 90 72 076.000-00A 402 000094 004065 013.107-00A 96 000934 012009 010.154-00A 278
003 997 91 72 076.000-50A 402 000094 005017 013.167-00A 96 000934 012022 010.124-00A 87
004 997 17 72 076.003-50A 403 000125 010500 014.030-10A 243 000934 012023 010.154-00A 278
005 997 52 72 076.003-50A 403 000125 010516 010.110-00A 85 000934 016011 010.155-00A 278

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
528 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(oe) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE (*) OE NO. (**) PART NUMBER PAGE

000934 018001 010.156-00A 279 007349 019002 013.189-00A 209 074361 022204 017.112-00A 414
000934 018006 010.455-00A 87 007603 016105 076.222-00A 404 074361 022205 017.113-00A 414
000934 020001 010.157-00A 279 007603 024106 011.057-00A 367 074361 022350 017.107-00A 416
000934 020008 010.157-00A 279 007603 024106 011.337-00A 120 074361 022351 017.107-00A 416
000934 030001 014.251-00A 245 007603 045100 011.058-00A 367 074361 022352 017.107-00A 416
000935 020000 013.105-00A 86 009021 017201 013.256-00A 209 080705 024002 010.809-00A 295
000935 020001 013.105-00A 86 009045 035001 010.141-00A 96 308673 012002 010.154-00A 278
000935 027000 013.166-00A 208 009045 035001 013.243-00A 210 308676 012013 010.801-00A 79
000935 027000 010.126-00A 86 012981 360564 070.863-00A 353 308765 022004 014.280-00A 246
000936 020000 010.127-00A 88 013997 894602 011.086-00A 372 308765 024011 014.297-00A 246
000936 024000 010.128-00A 88 070852 035000 016.055-00A 334 308765 024012 014.299-00A 247
000937 020004 011.106-00A 87 070852 035000 010.142-00A 88 308765 024014 014.296-00A 246
000939 016033 010.304-00A 211 070952 035100 016.054-00A 324 308765 024015 014.294-00A 246
000960 012197 013.087-00A 90 070952 035101 010.143-00A 92 308765 024016 014.295-00A 246
000960 012216 010.475-00A 91 070952 075101 010.171-00A 93 308765 024017 014.298-00A 246
000960 016136 010.299-00A 91 070952 085102 011.097-00A 362 325462 150012 010.681-00A 172
000960 016174 010.299-00A 91 071412 008100 010.144-00A 97 910105 008008 011.371-00A 369
000960 016177 010.292-00A 91 071412 008200 011.122-00A 98 910105 014006 010.169-00A 344
000960 016182 014.198-00A 245 071412 008300 010.145-00A 98 910105 014009 010.173-00A 344
000960 016247 010.517-00A 91 071412 010100 010.146-00A 97 910105 014017 010.172-00A 344
000960 022040 014.280-00A 246 071412 010200 010.147-00A 97 910105 014019 010.170-00A 344
000961 012052 800.560-11A 92 071412 010300 010.148-00A 98 910105 016005 010.174-00A 345
000961 012079 010.573-00A 92 071802 008200 070.721-00A 82 910105 016011 014.345-00A 245
000961 012151 010.470-00A 92 071802 008201 070.721-00A 82 910105 016018 010.177-00A 345
000961 014127 010.303-00A 92 071802 010202 070.722-00A 82 910105 020024 016.641-00A 345
000961 016081 010.493-00A 90 071802 013203 070.723-00A 82 910113 024000 014.300-00A 90
000983 068000 013.174-00A 95 071802 016200 070.724-00A 83 912004 010102 014.030-10A 243
000983 068000 010.136-00A 95 071805 008403 070.735-00A 84 912010 010000 016.277-10A 317
000983 085000 013.184-00A 210 071805 010402 070.736-00A 84 913002 010001 010.138-00A 88
000983 085000 010.137-00A 96 071805 013403 070.737-00A 84 913002 012002 010.150-00A 88
000985 010000 010.138-00A 88 071805 016402 070.738-00A 85 913002 014002 010.252-00A 88
000985 010009 010.138-00A 88 071805 019461 070.740-00A 85 913002 016002 010.152-00A 89
000985 016003 014.002-00A 89 074351 022351 017.107-00A 416 913004 010008 010.138-00A 88
000988 017100 016.119-00A 305 074361 014100 017.108-00A 414 913004 012001 010.150-00A 88
000988 035004 016.163-00A 321 074361 014101 017.108-00A 414 913004 012003 010.150-00A 88
001440 025003 014.153-00A 243 074361 014202 017.109-00A 413 913004 012008 010.150-00A 88
001480 012200 016.072-00A 334 074361 014205 017.109-00A 413 913004 016004 010.151-00A 89
001481 012002 011.329-10A 124 074361 014351 017.104-00A 415 913004 016005 010.518-00A 90
002544 540305 010.086-00A 51 074361 014352 017.104-00A 415 913004 018002 010.153-00A 89
002544 550305 010.087-00A 51 074361 014353 017.104-00A 415 913004 022000 010.520-00A 89
002990 617105 076.003-50A 403 074361 018105 077.001-00A 414 913004 022002 014.282-00A 89
003872 015100 076.164-00A 405 074361 018106 077.001-00A 414 913023 016001 014.346-00A 245
003901 012005 076.034-30A 403 074361 018201 017.110-00A 413 914126 014012 010.170-00A 344
003902 008002 076.001-00A 402 074361 018205 017.110-00A 413 915042 011001 010.804-00A 310
003908 008000 076.092-10A 404 074361 018250 017.105-00A 415 915062 002000 076.299-00A 394
004626 012171 015.438-00A 279 074361 018350 017.105-00A 415 915062 004000 076.269-20A 394
006319 017302 015.185-00A 277 074361 018352 017.105-00A 415 942350 080505 013.382-00A 215
006797 021101 010.139-00A 86 074361 020204 017.111-00A 413
006797 021101 013.241-00A 211 074361 020205 017.111-00A 413
006797 021201 013.242-00A 211 074361 020351 017.106-00A 416
007338 008307 016.253-00A 316 074361 020352 017.106-00A 416
007349 017002 013.198-00A 209 074361 022203 017.112-00A 414

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 529
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

000.057-00A 000 544 39 05 58 007.106-00A 428 010.068-00A 673 540 04 45 38


000.067-00A 000 826 19 40 58 010.002-00A 000 595 03 01 35 010.070-00A 973 820 01 21 53
000.116-00A 699 544 01 10 56 010.002-10A 35 010.071-00A 973 820 02 21 53
000.121-00A 011 545 26 26 60 010.004-00A 107 291 01 82 165 010.072-00A 941 820 07 21 53
000.124-00A 006 545 06 26 60 010.006-00A 001 997 83 90 65 010.073-00A 002 820 68 56 55
000.152-00A 002 544 04 03 49 010.007-00A 005 997 15 90 65 010.074-00A 002 820 69 56 55
000.153-00A 001 544 83 90 52 010.008-00A 000 268 62 89 81 010.075-00A 002 820 50 56 56
000.160-00A 001 544 64 03 48 010.009-00A 000 268 97 89 81 010.076-00A 002 820 51 56 56
000.161-00A 001 544 63 03 48 010.012-00A 000 544 33 05 58 010.077-00A 541 990 05 01 72
000.163-00A 48 010.013-00A 58 010.078-00A 489 010 00 20 71
000.164-00A 000 544 76 03 48 010.014-00A 380 540 22 81 59 010.079-00A 71
000.165-00A 001 544 37 90 52 010.015-00A 380 540 21 81 59 010.080-00A 403 038 02 71 69
000.178-00A 000 820 90 56 57 010.016-00A 309 540 05 81 61 010.081-00A 442 038 00 71 69
000.179-00A 000 544 34 34 57 010.017-00A 000 268 52 89 81 010.082-00A 403 990 05 01 72
000.180-00A 000 544 28 34 58 010.018-00A 65 010.083-00A 403 990 06 01 72
000.187-00A 001 544 82 03 49 010.022-00A 343 241 00 13 74 010.084-00A 403 990 07 01 72
000.189-00A 000 544 30 34 58 010.023-00A 650 540 12 81 61 010.085-00A 906 030 66 05 66
000.200-00A 167 010.024-00A 000 268 63 89 81 010.086-00A 002 544 54 03 51
000.201-10A 166 010.025-00A 620 540 00 45 37 010.087-00A 002 544 55 03 51
000.202-00A 166 010.026-00A 655 540 00 45 38 010.088-00A 002 544 47 90 53
000.203-00A 167 010.028-00A 005 545 51 24 37 010.089-00A 107 291 01 82 165
000.204-00A 167 010.030-00A 002 544 43 03 51 010.090-00A 624 300 03 04 165
000.205-00A 166 010.031-00A 002 544 35 90 52 010.091-00A 003 544 56 03 51
000.205-10A 166 010.032-00A 002 544 42 03 51 010.092-00A 003 544 57 03 51
000.205-20A 166 010.033-00A 002 544 12 90 52 010.093-00A 001 540 62 70 50
000.208-00A 166 010.035-00A 650 540 18 81 61 010.094-00A 001 540 63 70 50
000.250-00A 000 091 00 40 485 010.037-00A 001 540 25 70 50 010.095-00A 000 544 41 11 56
000.250-10A 000 091 08 40 486 010.038-00A 001 540 26 70 50 010.096-00A 000 544 72 11 56
000.251-00A 000 090 01 51 486 010.039-00A 001 540 24 70 50 010.099-00A 000417 008004 157
000.252-10A 000 090 88 50 486 010.040-00A 403 032 03 09 68 010.100-00A 005 545 52 24 37
000.271-00A 699 544 04 03 49 010.041-00A 013 997 14 47 69 010.106-00A 322 285 00 82 77
000.322-00A 61 010.042-00A 010 981 56 25 69 010.110-00A 000125 010516 85
000.324-00A 60 010.043-00A 68 010.114-00A 000471 032000 93
000.673-00A 003 820 13 56 56 010.043-10A 68 010.115-00A 000471 040000 93
000.708-00A 000 544 48 11 57 010.044-00A 403 030 12 05 66 010.117-00A 000472 055000 95
007.049-00A 425 010.046-00A 447 030 07 05 67 010.123-00A 000934 010014 87
007.050-00A 425 010.047-00A 442 030 19 05 67 010.124-00A 000934 010022 87
007.051-00A 425 010.048-00A 442 030 19 05 67 010.126-00A 000935 027000 86
007.052-00A 425 010.049-00A 442 031 00 27 68 010.127-00A 000936 020000 88
007.053-00A 425 010.050-00A 541 030 01 05 67 010.128-00A 000936 024000 88
007.054-00A 425 010.051-00A 352 030 39 05 66 010.129-00A 002 094 63 82 476
007.055-00A 426 010.054-00A 403 032 03 05 67 010.130-00A 003 094 08 82 476
007.056-00A 426 010.055-00A 344 032 70 05 67 010.131-00A 000 501 60 82 476
007.059-00A 426 010.057-00A 001 540 49 45 39 010.136-00A 000983 068000 95
007.060-00A 426 010.058-00A 000 540 74 45 39 010.137-00A 000983 085000 96
007.090-00A 426 010.060-00A 650 250 38 13 70 010.138-00A 913004 010008 88
007.091-00A 427 010.060-10A 70 010.139-00A 006797 021101 86
007.092-00A 427 010.060-20A 001 992 84 01 71 010.141-00A 009045 035001 96
007.093-00A 427 010.061-00A 001 250 86 15 70 010.142-00A 070852 035000 88
007.094-00A 426 010.062-00A 650 254 00 06 71 010.143-00A 070952 035101 92
007.095-00A 427 010.064-00A 673 540 05 45 38 010.144-00A 071412 008100 97
007.103-00A 427 010.065-00A 357 540 94 45 38 010.145-00A 071412 008300 98
007.104-00A 428 010.066-00A 007 545 31 24 39 010.146-00A 071412 010100 97
007.105-00A 427 010.067-00A 003 545 83 24 37 010.147-00A 071412 010200 97

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
530 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

010.148-00A 071412 010300 98 010.213-00A 973 820 27 61 43 010.278-00A 64


010.150-00A 913002 012002 88 010.215-00A 000472 037000 94 010.279-00A 65
010.151-00A 913004 016004 89 010.216-00A 973 820 28 61 43 010.280-00A 64
010.152-00A 913002 016002 89 010.217-00A 973 820 29 61 43 010.281-00A 002 540 23 81 64
010.153-00A 913004 018002 89 010.218-00A 004 826 25 90 44 010.282-00A 356 540 03 81 64
010.154-00A 308673 012002 278 010.219-00A 004 826 07 90 44 010.290-00A 004 820 88 26 44
010.155-00A 000934 016011 278 010.220-00A 000 826 47 10 44 010.292-00A 000960 016177 91
010.156-00A 000934 018001 279 010.221-00A 000 826 46 10 45 010.293-00A 003 544 17 03 47
010.157-00A 000934 020001 279 010.222-00A 004 826 13 90 45 010.294-00A 003 544 16 03 47
010.158-00A 000933 010130 310 010.223-00A 004 826 12 90 45 010.295-00A 003 544 18 03 47
010.159-00A 395 990 02 01 91 010.224-00A 000 826 44 10 45 010.296-00A 002 544 73 90 52
010.160-00A 422 032 02 71 68 010.225-00A 000 826 45 10 45 010.297-00A 960 820 07 39 40
010.161-10A 659 990 00 01 92 010.227-00A 000931 010345 90 010.298-00A 960 820 06 39 40
010.162-00A 906 032 01 71 68 010.228-00A 002 820 84 56 45 010.299-00A 000960 016136 91
010.168-00A 000125 013004 86 010.229-00A 002 820 85 56 46 010.300-00A 906 820 17 64 48
010.169-00A 910105 014006 344 010.230-00A 002 820 86 56 46 010.301-00A 906 820 04 64 48
010.170-00A 910105 014019 344 010.231-00A 002 820 87 56 46 010.303-00A 000961 014127 92
010.171-00A 070952 075101 93 010.232-00A 943 820 00 56 46 010.304-00A 000939 016033 211
010.172-00A 910105 014017 344 010.233-00A 943 820 01 56 47 010.305-00A 025 997 50 47 69
010.173-00A 910105 014009 344 010.234-00A 940 820 00 56 47 010.384-00A 000137 010201 85
010.174-00A 910105 016005 345 010.235-00A 940 820 01 56 47 010.393-00A 000137 008204 85
010.174-10A 343 010.236-00A 002 544 68 03 49 010.438-00A 000472 035000 93
010.175-00A 000000 005516 343 010.237-00A 002 544 69 03 50 010.455-00A 000934 018006 87
010.176-00A 000000 000110 343 010.239-00A 000933 010128 90 010.470-00A 000961 012151 92
010.177-00A 910105 016018 345 010.240-00A 906 820 01 64 49 010.475-00A 000960 012216 91
010.180-00A 343 540 00 45 38 010.241-00A 906 820 02 64 49 010.493-00A 000961 016081 90
010.184-00A 003 545 87 24 37 010.242-00A 960 820 05 56 46 010.501-00A 620 240 00 17 75
010.185-00A 620 540 01 45 37 010.243-00A 960 820 04 56 46 010.517-00A 000960 016247 91
010.187-00A 004 540 28 44 39 010.244-00A 960 820 02 39 40 010.518-00A 913004 016005 90
010.188-00A 357 540 95 45 38 010.245-00A 960 820 03 39 40 010.519-00A 000125 036001 86
010.189-00A 733 201 70 00 39 010.249-00A 002 544 61 90 52 010.520-00A 913004 022000 89
010.190-00A 655 250 15 13 70 010.250-00A 000 826 22 56 53 010.525-00A 335 890 00 01 153
010.190-10A 70 010.251-00A 000 826 23 56 53 010.526-00A 180 333 01 65 154
010.191-00A 655 254 02 06 71 010.252-00A 913002 014002 88 010.528-00A 387 240 00 17 75
010.192-00A 000 254 20 08 70 010.255-00A 000 544 37 11 57 010.529-00A 352 155 06 50 65
010.193-00A 000 254 09 07 71 010.256-00A 57 010.530-00A 120 333 19 65 154
010.197-00A 000471 012001 313 010.258-00A 000910 024000 97 010.532-00A 000 242 12 13 76
010.199-00A 000471 017000 305 010.259-00A 000 544 51 11 57 010.534-00A 363 413 00 12 78
010.200-00A 943 820 02 61 40 010.262-00A 941 820 12 21 54 010.535-45A 000 241 01 13 74
010.201-00A 943 820 01 61 40 010.263-00A 941 820 05 21 54 010.536-00A 322 504 02 12 496
010.202-00A 001 540 47 45 39 010.264-00A 941 820 09 21 54 010.537-00A 970 317 01 12 154
010.204-00A 941 820 53 61 41 010.265-00A 973 820 04 21 54 010.538-00A 942 317 00 69 153
010.205-00A 941 820 54 61 41 010.266-00A 973 820 03 21 54 010.543-00A 645 240 01 18 76
010.206-00A 943 820 03 61 41 010.267-00A 973 820 05 21 54 010.551-00A 603 988 00 11 496
010.207-00A 943 820 04 61 41 010.268-00A 973 820 06 21 55 010.557-00A 65
010.208-00A 943 820 14 61 41 010.269-00A 940 820 03 21 55 010.561-00A 314 223 00 12 74
010.208-10A 943 820 14 61 42 010.270-00A 940 820 04 21 55 010.562-00A 645 240 01 18 76
010.209-00A 943 820 15 61 41 010.271-00A 55 010.563-00A 645 240 08 18 75
010.209-10A 943 820 15 61 42 010.272-00A 943 820 22 61 43 010.564-00A 361 266 01 84 496
010.210-00A 943 820 16 61 42 010.273-00A 943 820 23 61 43 010.566-00A 346 266 00 03 77
010.210-10A 943 820 16 61 42 010.274-00A 940 820 01 61 44 010.570-00A 318 586 00 31 152
010.211-00A 943 820 17 61 42 010.275-00A 940 820 02 61 44 010.571-00A 120 333 05 67 86
010.211-10A 943 820 17 61 42 010.276-00A 64 010.572-00A 318 317 01 53 155
010.212-00A 973 820 26 61 43 010.277-00A 64 010.573-00A 000961 012079 92

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 531
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

010.575-00A 601 410 17 10 78 010.680-00A 000 830 12 65 173 010.763-00A 000 820 81 45 168
010.577-00A 973 410 00 22 78 010.681-00A 325462 150012 172 010.764-00A 001 820 73 45 169
010.578-00A 381 410 15 22 78 010.684-00A 172 010.765-00A 541 050 07 22 72
010.579-00A 457 030 06 05 66 010.688-00A 001 835 95 47 170 010.800-00A 002 990 82 01 79
010.580-00A 906 030 68 05 66 010.689-00A 001 835 17 47 174 010.800-10A 79
010.581-00A 906 030 16 05 66 010.690-00A 627 835 02 47 172 010.801-00A 308676 012013 79
010.590-00A 403 200 09 26 497 010.692-00A 901 830 04 18 173 010.801-10A 79
010.591-00A 541 200 10 70 494 010.693-00A 906 830 03 18 174 010.802-00A 002 990 84 01 80
010.592-00A 541 200 11 70 494 010.695-00A 940 835 01 47 173 010.802-10A 79
010.593-00A 541 200 18 70 494 010.700-00A 542 200 19 01 491 010.803-00A 385 990 12 14 80
010.594-00A 000 550 00 33 495 010.701-00A 904 200 08 01 490 010.803-10A 79
010.595-00A 000 550 16 33 495 010.702-00A 403 200 71 01 491 010.804-00A 915042 011001 310
010.596-00A 541 200 25 70 495 010.703-00A 364 200 20 01 489 010.805-10A 78
010.597-00A 403 200 73 01 490 010.704-00A 422 200 10 01 493 010.806-10A 78
010.598-00A 542 200 20 01 490 010.705-00A 314 200 42 01 489 010.809-00A 080705 024002 295
010.599-00A 541 200 12 01 491 010.706-00A 366 200 59 01 489 010.810-00A 016 981 28 05 360
010.600-00A 000 830 11 18 170 010.707-00A 422 200 12 01 493 010.810-10A 016 981 28 05 360
010.601-00A 000 835 69 47 172 010.708-00A 422 200 11 01 493 010.811-00A 015 997 47 47 69
010.603-00A 356 830 42 18 170 010.709-00A 403 200 70 01 491 010.812-00A 014 997 46 47 374
010.604-00A 973 835 01 47 172 010.710-00A 403 200 76 01 491 010.813-00A 906 350 37 10 360
010.607-00A 000 830 34 18 171 010.712-00A 457 200 05 01 491 011.053-00A 367
010.608-00A 001 835 54 47 171 010.713-00A 541 200 00 04 493 011.054-00A 650 356 01 80 368
010.611-00A 001 835 07 47 170 010.714-00A 353 200 37 01 489 011.055-00A 013 997 05 47 373
010.612-00A 000 830 12 18 170 010.715-00A 353 200 56 01 489 011.056-00A 013 997 59 47 373
010.621-00A 629 240 02 18 73 010.716-00A 314 200 47 01 489 011.057-00A 007603 024106 367
010.625-00A 940 240 12 18 73 010.717-00A 355 200 15 01 490 011.058-00A 007603 045100 367
010.629-00A 941 241 56 13 73 010.718-00A 906 200 48 01 490 011.059-00A 355 356 01 73 363
010.630-00A 941 241 59 13 73 010.719-00A 353 200 36 01 488 011.060-00A 027 997 22 48 369
010.631-00A 941 241 51 13 73 010.720-00A 457 200 23 01 492 011.061-00A 125
010.634-00A 941 241 57 13 74 010.722-00A 442 200 07 01 492 011.062-00A 004 981 11 10 126
010.635-00A 941 241 88 13 73 010.724-00A 542 200 18 01 492 011.063-00A 006 997 90 46 127
010.636-00A 001 835 15 47 173 010.725-00A 542 200 17 01 492 011.064-00A 006 997 96 46 127
010.639-00A 001 835 91 47 174 010.726-00A 611 200 11 01 488 011.065-00A 125
010.641-00A 001 835 58 47 171 010.727-00A 366 200 54 01 490 011.066-00A 004 981 63 10 126
010.642-00A 001 835 13 47 174 010.728-00A 542 200 24 01 492 011.067-00A 010 997 96 46 127
010.644-00A 001 835 34 47 174 010.729-00A 542 200 23 01 492 011.068-00A 010 997 94 46 126
010.645-00A 001 835 92 47 171 010.730-00A 541 200 14 01 493 011.069-00A 010 997 95 46 126
010.646-00A 001 835 70 47 172 010.731-00A 602 200 00 20 488 011.070-00A 367
010.647-00A 940 835 00 47 173 010.732-00A 647 200 01 01 488 011.071-00A 346 356 00 73 362
010.648-00A 001 835 27 47 170 010.733-00A 646 200 05 01 488 011.072-00A 650 356 00 80 368
010.649-00A 001 835 55 47 171 010.734-00A 272 200 04 01 488 011.073-00A 365
010.650-00A 942 504 02 14 496 010.750-00A 000 824 67 10 167 011.074-00A 364
010.651-00A 001 835 84 47 171 010.751-00A 002 820 04 41 168 011.075-00A 015 997 57 47 374
010.652-00A 000 830 33 18 173 010.752-00A 002 820 05 41 168 011.076-00A 011 997 17 46 374
010.653-00A 906 830 02 18 174 010.753-00A 002 820 02 41 167 011.077-00A 494 334 00 59 369
010.660-00A 645 240 03 18 75 010.754-00A 002 820 03 41 168 011.078-00A 624 350 00 35 365
010.661-00A 655 241 06 13 75 010.755-00A 641 820 01 46 167 011.079-00A 016 997 56 47 373
010.662-00A 655 241 07 13 75 010.756-00A 005 820 21 42 169 011.080-00A 013 997 94 47 373
010.663-00A 658 241 00 13 74 010.757-00A 004 820 67 42 169 011.081-00A 125
010.664-00A 617 240 02 17 74 010.758-00A 001 820 10 45 168 011.081-10A 125
010.670-00A 906 200 14 70 493 010.759-00A 001 820 69 45 169 011.082-00A 003 997 25 46 127
010.673-00A 457 200 14 70 494 010.760-00A 000 820 59 45 169 011.083-00A 625 332 00 59 126
010.677-00A 541 200 23 70 494 010.761-00A 000 820 09 45 169 011.084-00A 367
010.679-00A 457 200 43 70 494 010.762-00A 001 820 64 45 168 011.085-00A 015 997 49 47 372

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
532 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

011.086-00A 013 997 89 46 372 011.224-00A 317 332 02 29 117 011.334-00A 000472 050000 94
011.087-00A 018 997 78 47 127 011.225-00A 317 332 03 29 118 011.335-00A 210 997 01 32 120
011.088-00A 659 330 02 51 125 011.227-00A 000472 055001 95 011.336-00A 346 337 10 62 117
011.089-00A 346 981 00 81 126 011.229-00A 000 981 83 18 114 011.337-00A 007603 024106 120
011.090-00A 020 997 05 47 373 011.234-00A 312 981 02 05 113 011.338-00A 022 997 00 47 120
011.091-00A 659 350 00 35 367 011.253-00A 310 332 03 50 109 011.340-00A 346 330 01 19 103
011.092-00A 015 997 90 45 371 011.256-00A 310 332 01 62 116 011.341-00A 346 332 02 06 108
011.093-00A 346 356 01 27 359 011.262-00A 355 332 03 06 107 011.342-00A 360 332 00 48 110
011.094-00A 346 356 00 27 359 011.263-20A 305 332 06 48 110 011.344-00A 346 997 05 30 120
011.095-00A 385 350 00 68 364 011.265-00A 310 330 03 19 99 011.370-00A 943 334 03 01 364
011.097-00A 385 356 00 73 362 011.267-00A 317 997 01 45 124 011.371-00A 910105 008008 369
011.098-00A 317 356 00 80 368 011.272-00A 000 332 03 50 110 011.376-00A 029 997 97 48 368
011.099-00A 020 997 39 47 373 011.273-00A 389 332 01 59 123 011.378-00A 659 350 02 35 365
011.102-00A 608 338 01 50 150 011.275-00A 010 997 41 46 121 011.380-00A 940 350 09 35 364
011.103-00A 608 338 00 52 151 011.276-00A 655 332 01 33 119 011.382-00A 940 350 04 35 364
011.103-20A 608 338 02 52 151 011.277-00A 000472 058000 95 011.383-00A 940 350 07 35 364
011.106-00A 000937 020004 87 011.278-00A 001 981 78 18 115 011.384-00A 940 350 06 35 366
011.107-00A 000094 004009 96 011.282-10A 355 330 06 19 102 011.385-00A 940 350 03 35 365
011.111-00A 310 330 04 19 99 011.283-00A 391 330 00 19 102 011.386-00A 940 350 00 35 366
011.112-00A 310 332 00 06 105 011.288-00A 389 332 04 06 107 011.387-00A 940 350 05 35 365
011.113-00A 310 332 00 50 109 011.288-90A 107 011.388-00A 940 350 02 35 366
011.114-00A 319 332 03 49 109 011.289-00A 389 330 01 56 119 011.389-00A 946 356 00 73 363
011.115-00A 319 332 00 62 115 011.290-00A 389 332 05 48 111 011.390-00A 942 350 39 35 366
011.117-00A 312 990 00 37 122 011.291-00A 942 332 00 06 107 011.391-00A 940 350 08 35 366
011.118-00A 319 997 00 25 118 011.298-00A 355 330 03 19 102 011.392-00A 940 350 01 35 366
011.121-00A 000934 008000 87 011.299-00A 355 332 09 06 107 011.393-00A 940 350 17 35 363
011.122-00A 071412 008200 98 011.300-10A 360 330 06 19 101 011.394-00A 006 997 71 47 122
011.124-00A 021 997 69 47 368 011.303-00A 000 981 80 18 114 011.396-00A 307 330 00 19 102
011.127-00A 946 356 01 27 359 011.305-00A 650 332 00 33 119 011.397-00A 940 350 10 35 365
011.128-00A 013 997 35 46 372 011.306-00A 360 332 00 33 119 011.398-00A 942 330 10 25 363
011.129-00A 013 997 36 46 371 011.307-00A 011 997 73 45 123 011.399-00A 013 997 73 46 371
011.139-00A 328 586 00 33 106 011.308-00A 000472 048000 94 011.407-00A 385 351 01 72 128
011.140-00A 108 011.309-00A 008 997 77 46 121 011.408-00A 385 351 06 72 128
011.142-00A 353 332 00 48 109 011.310-10A 380 330 02 19 101 011.409-00A 946 351 00 72 128
011.143-00A 000 330 13 19 103 011.315-00A 001 981 26 18 114 011.410-00A 310 330 12 19 99
011.145-00A 312 997 11 25 118 011.316-00A 360 990 01 37 122 011.410-15A 668 330 00 19 99
011.149-00A 000 981 11 18 113 011.317-00A 355 332 00 33 119 011.411-00A 310 332 11 06 106
011.153-00A 316 332 00 06 106 011.318-00A 652 332 00 33 119 011.412-00A 016 981 27 10 111
011.159-00A 316 332 04 06 106 011.319-00A 010 997 12 45 123 011.413-00A 016 981 26 10 111
011.162-00A 316 332 00 48 110 011.320-10A 601 330 00 19 99 011.414-00A 310 332 11 62 115
011.164-10A 316 330 00 19 100 011.320-20A 99 011.415-00A 310 332 13 62 117
011.165-00A 000 981 42 05 113 011.321-00A 601 332 53 06 105 011.416-00A 008 997 69 47 120
011.166-00A 100 011.324-00A 601 332 50 50 109 011.417-00A 000 997 41 48 123
011.166-10A 316 330 01 19 100 011.324-10A 109 011.418-00A 674 332 00 33 118
011.167-00A 002 997 76 47 121 011.325-00A 601 332 51 33 118 011.419-00A 670 330 01 19 100
011.169-10A 659 330 03 51 125 011.326-00A 001 981 44 18 113 011.419-15A 670 330 02 19 100
011.180-00A 327 997 01 45 123 011.327-00A 004 997 42 48 122 011.420-00A 675 330 01 19 100
011.181-00A 000472 042000 94 011.328-00A 000472 028000 93 011.421-00A 674 332 03 06 106
011.184-00A 022 997 59 47 371 011.329-00A 010 997 74 47 120 011.422-00A 016 981 29 10 112
011.185-00A 675 356 00 73 362 011.329-10A 001481 012002 124 011.423-00A 016 981 28 10 111
011.186-00A 943 334 00 80 368 011.330-00A 346 330 00 19 102 011.424-00A 674 332 03 33 118
011.200-00A 000472 045000 94 011.331-00A 346 332 01 06 108 011.425-00A 008 997 50 48 123
011.222-10A 317 332 00 48 110 011.332-00A 346 332 00 48 110 011.426-00A 009 997 60 47 121
011.223-00A 317 997 01 45 124 011.333-00A 010 997 17 46 127 011.427-00A 675 330 02 19 101

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 533
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

011.427-15A 675 330 14 19 101 011.498-00A 002 997 65 47 369 012.087-00A 675 460 30 05 133
011.428-00A 675 330 03 19 101 011.499-00A 021 997 89 47 372 012.088-00A 676 330 09 03 143
011.429-00A 674 332 00 06 106 011.505-10A 93 012.089-00A 135
011.430-00A 016 981 31 10 112 011.506-00A 305 997 03 45 363 012.090-00A 619 460 52 05 136
011.431-00A 016 981 30 10 112 011.540-00A 942 332 04 62 116 012.091-00A 673 460 06 05 133
011.432-00A 008 997 71 47 121 011.541-00A 020 997 49 47 122 012.092-00A 343 460 14 05 133
011.433-00A 380 332 09 62 116 011.542-00A 003 981 75 18 114 012.094-00A 601 460 15 05 129
011.434-00A 380 332 12 62 117 011.543-00A 942 980 01 10 115 012.095-00A 668 460 11 05 130
011.435-00A 316 332 03 62 117 011.544-00A 625 330 04 19 103 012.096-00A 602 330 04 03 142
011.436-00A 316 332 00 62 116 011.550-00A 346 330 02 19 103 012.097-00A 602 330 09 03 142
011.437-00A 675 330 18 19 101 011.551-00A 346 332 03 06 108 012.098-00A 309 460 31 05 130
011.438-00A 675 330 19 19 102 011.552-00A 016 981 25 10 112 012.099-00A 373 460 05 05 140
011.444-00A 625 330 01 19 103 011.590-00A 014 997 05 46 371 012.120-00A 360 586 18 46 151
011.445-00A 111 012.001-00A 001 460 73 05 133 012.121-00A 620 460 00 05 138
011.446-00A 015 997 60 47 372 012.002-00A 002 460 62 05 140 012.122-00A 675 460 22 05 134
011.448-00A 625 332 00 06 108 012.003-00A 375 460 06 05 140 012.123-00A 313 460 01 05 130
011.449-00A 625 330 02 19 103 012.004-00A 974 460 22 05 138 012.124-00A 670 460 26 05 130
011.450-00A 108 012.005-00A 302 330 09 03 145 012.125-00A 670 460 28 05 130
011.451-00A 625 332 01 48 111 012.006-00A 944 330 02 03 143 012.126-00A 668 460 21 05 130
011.452-00A 124 012.007-00A 949 330 10 03 144 012.127-00A 667 460 17 05 131
011.453-00A 015 997 37 47 122 012.008-00A 975 330 02 03 144 012.128-00A 670 460 16 05 131
011.454-00A 669 330 00 51 113 012.009-00A 001 460 38 48 147 012.131-00A 314 460 08 05 131
011.458-00A 002 981 57 18 113 012.010-00A 002 460 96 05 135 012.132-00A 352 460 56 05 131
011.459-00A 002 981 63 18 114 012.011-00A 972 460 14 05 134 012.133-00A 352 460 55 05 132
011.460-00A 002 981 42 18 114 012.013-00A 001 460 69 48 146 012.134-00A 373 460 06 05 132
011.461-00A 942 332 08 06 107 012.014-00A 000 996 48 45 146 012.135-00A 675 460 31 05 132
011.462-00A 942 330 04 19 105 012.015-00A 001 460 90 48 147 012.136-00A 001 460 11 05 132
011.463-00A 942 330 05 19 105 012.034-00A 314 460 03 05 131 012.138-00A 673 460 07 05 133
011.464-00A 942 330 02 19 105 012.035-00A 355 460 47 05 132 012.139-00A 391 460 15 05 133
011.465-00A 942 330 03 19 105 012.036-00A 355 460 50 05 134 012.141-00A 387 460 33 05 136
011.466-00A 014 981 63 10 112 012.044-00A 316 460 08 05 131 012.142-00A 676 460 11 05 134
011.467-00A 942 332 05 62 116 012.046-00A 000 330 93 35 149 012.143-00A 622 460 14 05 134
011.468-00A 002 981 78 18 115 012.057-00A 001 330 01 35 149 012.144-00A 001 460 04 05 135
011.469-00A 942 980 02 10 115 012.058-00A 302 330 02 35 149 012.145-00A 617 460 24 05 136
011.470-00A 655 330 00 19 104 012.059-00A 346 460 01 05 134 012.146-00A 387 460 44 05 136
011.471-00A 009 981 38 10 112 012.062-00A 000 330 98 35 148 012.147-00A 620 460 30 05 136
011.472-00A 121 012.063-00A 000 330 97 35 148 012.148-00A 385 460 34 05 136
011.473-00A 655 330 01 19 104 012.064-00A 001 330 08 35 148 012.149-00A 617 460 28 05 137
011.474-00A 389 332 00 62 116 012.065-00A 001 330 07 35 148 012.150-00A 617 460 32 05 137
011.475-00A 389 332 03 62 117 012.067-00A 312 462 11 50 151 012.151-00A 617 460 35 05 137
011.476-00A 655 330 04 19 104 012.069-00A 001 460 22 48 149 012.152-00A 625 460 25 05 137
011.477-00A 655 330 05 19 104 012.070-00A 001 460 23 48 149 012.153-00A 000 460 93 05 138
011.478-00A 655 330 06 19 104 012.073-10A 000 463 64 32 146 012.155-00A 002 460 51 05 137
011.479-00A 655 330 07 19 104 012.074-00A 300 460 03 05 132 012.156-00A 383 460 45 05 138
011.481-00A 010 997 01 47 370 012.076-00A 001 460 76 48 150 012.157-00A 383 460 44 05 139
011.482-00A 015 997 01 47 369 012.077-00A 001 460 79 48 150 012.158-00A 974 460 10 05 139
011.484-00A 010 997 24 47 370 012.079-00A 357 460 10 05 140 012.159-00A 002 460 45 05 139
011.485-00A 007 997 36 46 370 012.080-00A 677 330 03 03 143 012.160-00A 901 460 01 48 147
011.486-00A 019 997 41 47 369 012.081-00A 631 330 07 03 141 012.161-00A 638 460 00 48 147
011.487-00A 019 997 58 47 370 012.082-00A 970 460 07 05 135 012.164-00A 001 460 74 48 150
011.488-00A 011 997 25 46 370 012.083-00A 002 460 48 05 138 012.165-00A 601 330 04 35 147
011.492-00A 006 997 69 46 370 012.084-00A 002 460 44 05 137 012.166-00A 000 460 85 48 147
011.494-00A 012 997 91 47 371 012.085-00A 001 460 29 05 135 012.167-00A 001 330 27 35 150
011.497-00A 004 997 17 47 372 012.086-00A 000 460 71 05 138 012.168-00A 001 330 21 35 150

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
534 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

012.169-00A 000 330 86 35 148 013.024-00A 000 323 28 85 231 013.090-00A 387 320 00 77 155
012.170-00A 000 330 85 35 148 013.026-00A 625 320 07 11 182 013.091-00A 363 891 06 17 156
012.171-00A 000 330 94 35 149 013.027-00A 302 991 01 40 231 013.092-00A 387 891 19 10 157
012.172-00A 002 460 49 05 139 013.028-00A 000 330 07 07 219 013.093-00A 158
012.173-00A 000 460 98 05 139 013.029-00A 387 310 00 77 153 013.094-00A 001 981 46 31 157
012.174-00A 375 460 03 05 139 013.030-00A 621 320 04 28 180 013.095-00A 620 317 01 76 158
012.176-00A 357 460 15 05 140 013.031-00A 621 323 01 74 203 013.096-00A 383 326 01 81 197
012.177-00A 001 460 13 05 141 013.031-20A 183 013.097-00A 387 586 05 31 152
012.178-00A 357 460 12 05 141 013.032-00A 620 323 01 50 206 013.098-00A 387 891 02 72 156
012.179-00A 302 460 20 05 141 013.033-00A 620 323 03 50 206 013.099-00A 91
012.180-00A 970 330 00 03 145 013.034-00A 620 323 00 52 208 013.102-00A 000 323 09 50 204
012.181-00A 942 330 07 03 146 013.035-00A 647 320 00 28 178 013.103-00A 335 323 00 74 202
012.182-00A 393 330 04 03 144 013.036-00A 601 326 04 82 185 013.104-00A 000 993 20 26 211
012.183-00A 638 460 02 05 142 013.037-00A 625 320 01 11 181 013.105-00A 000935 020000 86
012.184-00A 901 460 02 05 141 013.038-00A 655 320 01 11 179 013.106-00A 000125 021003 209
012.186-00A 631 330 06 03 142 013.039-00A 652 320 05 11 182 013.107-00A 000094 004027 96
012.187-00A 631 460 07 05 141 013.040-00A 621 320 02 28 177 013.108-00A 000 326 15 81 197
012.188-00A 309 330 19 03 142 013.041-00A 621 320 00 11 183 013.109-00A 000 323 39 85 193
012.189-00A 676 330 10 03 142 013.042-00A 620 320 01 11 182 013.110-00A 363 320 02 28 177
012.190-00A 343 330 04 03 143 013.043-00A 617 320 06 11 181 013.111-00A 000 323 32 85 190
012.191-00A 346 330 49 03 143 013.044-00A 625 320 06 11 178 013.112-00A 000 323 38 85 188
012.192-00A 670 330 02 03 143 013.045-00A 625 320 04 11 177 013.114-00A 387 323 02 85 191
012.193-00A 385 330 14 03 144 013.046-00A 617 323 00 85 197 013.115-00A 000 326 17 81 198
012.194-00A 381 330 06 03 144 013.047-00A 653 326 03 81 194 013.116-00A 387 326 01 81 198
012.195-00A 352 330 25 03 145 013.048-00A 655 326 05 81 199 013.117-00A 387 326 02 81 196
012.196-00A 942 330 24 03 145 013.049-00A 621 323 00 85 190 013.118-00A 387 326 00 50 205
012.197-00A 949 330 14 03 145 013.050-00A 380 320 00 28 183 013.119-00A 360 326 03 74 202
012.198-00A 941 330 05 03 146 013.052-00A 387 320 03 28 183 013.120-00A 387 320 00 28 178
012.199-00A 945 330 06 03 146 013.054-00A 621 320 01 28 183 013.122-00A 387 320 02 28 181
012.200-00A 949 330 15 03 145 013.055-00A 393 326 02 81 199 013.123-00A 393 320 01 28 179
012.201-00A 942 330 08 03 144 013.058-00A 389 326 00 81 200 013.124-00A 435 586 00 32 177
012.202-00A 001 460 71 05 140 013.059-00A 385 323 04 53 201 013.126-00A 620 320 02 28 178
012.206-00A 972 460 15 05 135 013.060-00A 385 323 03 53 201 013.127-00A 620 320 01 28 181
012.208-00A 003 460 19 05 151 013.061-00A 380 323 01 60 207 013.128-00A 393 326 04 81 199
012.500-00A 001 460 44 80 129 013.062-00A 380 323 02 60 207 013.129-00A 387 323 03 85 193
012.502-00A 002 460 15 80 129 013.063-00A 393 990 01 40 210 013.130-00A 620 320 03 28 177
012.503-00A 003 460 51 80 129 013.064-00A 000 981 61 31 208 013.131-00A 393 320 02 28 182
012.504-00A 003 460 22 80 129 013.065-00A 393 990 00 40 209 013.132-00A 393 320 03 28 179
012.506-00A 003 460 19 80 129 013.066-00A 363 891 08 17 204 013.133-00A 617 320 01 28 179
013.000-00A 000 350 45 05 214 013.067-00A 203 013.134-00A 617 323 00 74 202
013.001-00A 000 350 23 05 214 013.068-00A 653 326 04 81 184 013.135-00A 617 320 00 28 180
013.002-00A 000 330 26 11 219 013.069-00A 652 326 03 81 199 013.136-00A 385 326 00 52 201
013.003-00A 000 330 04 07 219 013.070-00A 655 326 04 81 199 013.137-00A 383 326 00 74 204
013.004-00A 000 350 02 13 213 013.071-00A 601 320 01 83 176 013.138-00A 624 320 00 28 179
013.010-00A 343 586 00 32 213 013.072-00A 601 320 07 11 176 013.139-00A 623 320 00 41 182
013.012-00A 000 586 01 32 213 013.074-00A 673 323 03 85 186 013.140-00A 619 320 00 28 180
013.016-00A 000 586 15 33 213 013.075-00A 675 323 18 85 190 013.141-00A 387 323 01 85 195
013.017-00A 309 323 03 85 187 013.076-00A 675 323 07 85 188 013.143-00A 617 320 02 28 180
013.018-00A 309 326 02 81 189 013.077-00A 309 320 02 28 176 013.144-00A 617 326 00 50 205
013.019-00A 309 320 00 73 184 013.079-00A 602 326 08 82 187 013.149-00A 155
013.020-00A 000 350 06 13 214 013.081-00A 602 321 02 50 204 013.150-00A 620 310 00 77 152
013.021-00A 000 350 04 13 214 013.082-00A 601 321 03 50 204 013.152-00A 625 320 05 11 181
013.022-00A 000 350 01 05 217 013.086-00A 310 323 04 26 206 013.153-00A 625 323 00 85 198
013.023-00A 000 350 04 05 217 013.087-00A 000960 012197 90 013.154-00A 155

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 535
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

013.155-00A 620 310 01 77 152 013.220-00A 360 320 01 41 176 013.284-00A 667 323 02 85 187
013.157-00A 655 323 01 85 188 013.221-00A 340 326 01 74 202 013.285-00A 673 326 05 81 190
013.158-00A 655 323 00 85 196 013.222-00A 000 326 03 50 208 013.286-00A 673 326 01 81 191
013.159-00A 658 320 02 11 179 013.224-00A 000 326 00 57 206 013.287-00A 673 326 03 81 194
013.161-00A 000 326 09 81 195 013.225-00A 000 326 01 57 206 013.288-00A 675 326 06 81 194
013.162-00A 000 326 02 50 205 013.226-00A 000 326 00 76 200 013.289-00A 675 326 07 81 197
013.163-00A 335 326 00 74 203 013.227-00A 000472 050000 94 013.290-00A 675 326 01 81 192
013.164-00A 000 993 19 26 211 013.228-00A 000094 004026 96 013.291-00A 675 326 12 81 196
013.166-00A 000935 027000 208 013.229-00A 000 326 56 81 196 013.292-00A 675 323 21 85 191
013.167-00A 000094 005017 96 013.230-00A 360 320 03 41 177 013.293-00A 356 323 00 81 184
013.168-00A 000127 008206 207 013.231-00A 000 981 12 31 208 013.294-00A 675 323 12 85 190
013.171-00A 000 323 37 85 191 013.233-00A 352 326 01 53 201 013.295-00A 674 326 00 81 193
013.172-00A 000 323 21 50 205 013.234-00A 360 323 08 60 207 013.296-00A 318 320 00 73 184
013.173-00A 387 323 00 52 201 013.235-00A 000472 055000 95 013.297-00A 667 326 01 81 195
013.174-00A 000983 068000 95 013.237-00A 352 326 02 74 204 013.298-00A 000 350 17 05 218
013.175-00A 000125 033001 210 013.238-00A 360 320 00 41 176 013.299-00A 000 330 08 11 187
013.176-00A 387 323 01 52 201 013.239-00A 360 323 02 74 202 013.300-00A 317 333 11 64 215
013.177-00A 000 326 16 81 196 013.240-00A 001 981 46 31 207 013.301-00A 000 330 16 11 195
013.178-00A 000 326 06 50 205 013.241-00A 006797 021101 211 013.302-00A 970 323 15 85 188
013.180-00A 387 320 01 28 180 013.242-00A 006797 021201 211 013.303-00A 676 326 05 81 199
013.181-00A 320 990 02 40 210 013.243-00A 009045 035001 210 013.304-00A 974 323 02 85 191
013.182-00A 393 326 01 52 209 013.245-00A 360 323 01 53 200 013.305-00A 974 323 03 85 194
013.183-00A 387 323 02 52 200 013.246-00A 363 553 00 51 200 013.308-00A 673 323 06 85 189
013.184-00A 000983 085000 210 013.247-00A 363 553 02 60 207 013.309-00A 675 323 19 85 191
013.185-00A 000471 040000 210 013.248-00A 360 323 04 60 206 013.311-00A 675 323 13 85 194
013.189-00A 007349 019002 209 013.250-00A 608 333 00 14 219 013.312-00A 974 328 01 81 185
013.190-00A 393 320 00 28 182 013.251-00A 314 325 01 81 184 013.313-00A 675 323 16 85 194
013.192-00A 387 320 05 28 180 013.252-00A 318 321 00 85 186 013.314-00A 675 323 17 85 189
013.193-00A 620 320 00 28 181 013.253-00A 363 891 07 17 156 013.315-00A 676 326 04 81 198
013.194-00A 389 326 00 74 203 013.254-00A 669 326 00 81 197 013.316-00A 675 326 09 81 193
013.195-00A 620 320 04 28 178 013.255-00A 318 323 02 74 202 013.317-00A 974 327 01 81 185
013.196-00A 620 323 01 74 203 013.256-00A 009021 017201 209 013.318-00A 674 328 03 81 195
013.197-00A 620 323 00 50 205 013.258-00A 973 310 00 59 157 013.320-00A 970 323 12 85 186
013.198-00A 007349 017002 209 013.259-00A 942 500 00 50 156 013.322-00A 658 323 00 74 203
013.199-00A 620 320 06 28 178 013.260-00A 381 586 00 31 153 013.323-00A 385 990 06 40 208
013.200-00A 941 326 03 50 192 013.261-00A 381 317 15 12 154 013.324-00A 000 323 81 85 193
013.201-00A 941 323 03 50 192 013.262-00A 381 317 21 74 156 013.326-00A 941 326 00 50 200
013.202-00A 000 323 62 85 187 013.263-00A 381 317 14 12 158 013.327-00A 942 326 00 50 183
013.203-00A 000 326 24 81 192 013.264-00A 620 586 00 31 152 013.328-00A 000 326 51 81 198
013.204-00A 000 326 26 81 196 013.265-00A 381 317 17 12 155 013.330-00A 940 317 10 12 153
013.205-00A 000 325 06 85 197 013.266-00A 156 013.332-00A 942 317 20 12 153
013.206-00A 000 326 44 81 198 013.267-00A 387 317 03 76 158 013.333-00A 942 317 21 12 154
013.207-00A 000 323 79 85 193 013.268-00A 655 890 29 03 152 013.334-00A 942 317 18 12 154
013.208-00A 000 323 58 85 189 013.269-00A 155 013.351-00A 948 350 20 05 212
013.209-00A 904 326 10 81 188 013.270-00A 601 320 03 28 176 013.352-00A 652 350 03 06 212
013.210-00A 904 326 09 81 188 013.274-00A 668 326 01 81 192 013.354-00A 655 350 03 06 212
013.211-00A 904 326 08 81 186 013.275-00A 667 320 00 73 184 013.355-00A 000 350 46 05 218
013.212-00A 904 323 00 85 185 013.276-00A 667 323 05 85 189 013.356-00A 000 350 47 05 217
013.213-00A 901 323 02 85 231 013.277-00A 670 323 03 85 192 013.357-00A 000 350 36 05 218
013.214-00A 901 323 01 85 185 013.278-00A 667 323 04 85 187 013.358-00A 000 350 37 05 218
013.215-00A 673 323 04 85 186 013.279-00A 667 326 06 81 195 013.360-00A 945 330 00 07 218
013.216-00A 675 323 04 85 189 013.281-00A 000 330 02 07 214 013.361-00A 941 330 00 07 219
013.217-00A 000 323 78 85 231 013.282-00A 667 323 03 85 186 013.362-00A 659 350 24 06 212
013.218-00A 901 326 00 81 185 013.283-00A 667 326 00 81 190 013.363-00A 941 330 00 11 212

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
536 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

013.364-00A 945 330 00 11 212 013.450-10A 006 326 67 00 229 013.606-00A 001 553 34 01 161
013.365-00A 000 330 14 11 219 013.452-00A 006 323 16 00 227 013.607-00A 001 553 38 01 161
013.366-00A 000 350 48 05 218 013.453-00A 005 326 10 00 229 013.608-00A 001 553 40 01 162
013.367-00A 000 350 18 05 217 013.454-10A 006 326 68 00 229 013.609-00A 001 553 41 01 162
013.368-00A 000 350 27 05 214 013.456-10A 617 326 00 00 229 013.650-00A 001 553 16 05 162
013.369-00A 000 350 19 05 213 013.458-00A 003 326 98 00 226 013.651-00A 002 553 09 05 163
013.370-00A 942 350 16 05 216 013.459-00A 385 326 01 00 229 013.652-00A 002 553 44 05 163
013.371-00A 947 350 01 05 216 013.460-00A 006 326 60 00 228 013.653-00A 002 553 82 05 164
013.377-00A 948 350 23 05 217 013.462-00A 002 326 02 00 222 013.654-00A 002 553 85 05 163
013.378-00A 947 350 07 05 216 013.466-00A 005 326 45 00 224 013.655-00A 973 553 00 05 164
013.379-00A 948 350 22 05 215 013.470-10A 006 326 56 00 229 013.656-00A 000 553 51 05 162
013.380-00A 673 317 01 12 157 013.472-10A 005 326 46 00 225 013.657-00A 001 553 35 05 162
013.381-00A 942 317 22 12 157 013.473-10A 005 326 14 00 228 013.658-00A 001 553 96 05 163
013.382-00A 942 350 08 05 215 013.478-10A 901 320 06 31 220 013.660-00A 002 553 91 05 164
013.383-00A 658 350 00 05 216 013.482-10A 003 323 61 00 220 013.661-00A 002 553 92 05 163
013.384-00A 654 350 01 05 216 013.486-10A 307 326 04 00 230 013.662-00A 002 553 84 05 164
013.385-00A 658 350 02 05 215 013.487-00A 638 320 07 13 230 013.663-00A 001 553 25 05 162
013.386-00A 948 350 28 05 217 013.488-00A 005 323 09 00 221 013.664-00A 002 553 68 05 163
013.387-00A 948 350 27 05 215 013.489-10A 003 323 60 00 221 013.665-00A 001 553 45 05 164
013.388-00A 948 350 29 05 216 013.493-10A 000 320 10 30 230 013.666-00A 001 553 46 05 164
013.389-00A 000 350 05 06 213 013.495-00A 611 320 09 30 221 013.700-00A 942 310 02 83 165
013.394-00A 944 350 04 05 215 013.496-00A 611 320 06 31 228 013.701-00A 942 310 03 83 165
013.401-10A 004 326 23 00 222 013.507-10A 946 326 00 00 220 013.702-00A 942 310 04 83 165
013.402-10A 005 326 20 00 223 013.510-00A 000 891 22 05 160 014.002-00A 000985 016003 89
013.403-10A 005 323 40 00 226 013.511-10A 942 890 47 19 160 014.011-00A 617 320 01 63 247
013.404-10A 002 326 92 00 228 013.512-00A 942 890 29 19 159 014.014-00A 314 320 05 63 247
013.405-10A 004 326 13 00 222 013.513-00A 942 890 60 19 160 014.018-00A 335 320 02 63 247
013.406-10A 602 320 12 31 220 013.514-00A 943 890 38 19 159 014.030-00A 352 990 03 37 245
013.407-00A 006 323 27 00 224 013.515-00A 942 890 52 19 159 014.030-10A 000125 010500 243
013.408-10A 005 326 29 00 224 013.516-10A 942 890 50 19 159 014.046-00A 312 994 13 09 247
013.409-10A 005 323 09 00 221 013.517-10A 005 323 97 00 220 014.059-10A 385 322 00 50 236
013.411-00A 003 326 44 00 225 013.518-00A 942 890 61 19 158 014.060-00A 318 325 00 50 241
013.412-10A 601 320 07 30 221 013.520-10A 904 320 01 31 220 014.064-10A 000 322 12 85 243
013.414-10A 000 891 18 05 160 013.521-10A 974 323 06 00 224 014.067-10A 000 322 03 85 242
013.415-00A 005 323 18 00 222 013.522-10A 970 323 10 00 222 014.073-00A 314 321 00 50 236
013.416-00A 387 326 01 00 230 013.523-10A 004 326 58 00 223 014.075-00A 370 322 01 30 235
013.417-10A 004 323 67 00 227 013.524-10A 005 326 89 00 230 014.076-40A 314 320 00 65 232
013.418-10A 006 323 07 00 226 013.525-10A 005 323 91 00 228 014.077-10A 316 324 03 50 237
013.420-10A 006 323 08 00 227 013.526-10A 006 326 31 00 228 014.086-10A 396 325 00 50 237
013.421-00A 318 326 05 00 222 013.527-10A 006 323 83 00 225 014.111-10A 304 321 01 50 237
013.422-00A 005 326 37 00 227 013.528-10A 004 323 27 00 225 014.118-10A 335 324 03 50 238
013.428-00A 004 326 07 00 221 013.529-10A 901 320 18 30 231 014.126-00A 335 324 00 50 242
013.431-10A 006 323 10 00 223 013.530-10A 904 320 16 30 231 014.134-00A 395 322 03 30 235
013.433-00A 006 323 27 00 223 013.531-10A 006 323 78 00 226 014.135-40A 395 320 02 65 232
013.434-00A 006 323 17 00 225 013.532-10A 005 323 96 00 226 014.137-00A 395 322 04 30 235
013.435-00A 675 323 05 00 225 013.533-10A 940 890 46 19 159 014.138-40A 395 320 01 65 232
013.438-00A 005 326 36 00 224 013.534-10A 940 890 47 19 159 014.153-00A 001440 025003 243
013.439-10A 006 323 28 00 223 013.542-00A 942 890 61 19 158 014.153-10A 352 323 04 76 244
013.440-00A 002 323 69 00 223 013.600-00A 375 553 00 01 160 014.153-20A 352 323 05 76 244
013.441-00A 004 323 66 00 227 013.601-00A 000 553 79 01 160 014.154-00A 002 997 31 40 243
013.442-00A 003 326 77 00 227 013.602-00A 000 553 99 01 161 014.155-00A 352 323 09 76 244
013.443-00A 387 326 00 00 230 013.603-00A 001 553 37 01 161 014.155-10A 352 323 10 76 244
013.444-10A 006 323 30 00 224 013.604-00A 001 553 36 01 161 014.156-00A 002 997 30 40 243
013.448-10A 006 323 09 00 226 013.605-00A 001 553 35 01 161 014.160-00A 352 322 05 30 234

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 537
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

014.161-40A 385 320 01 65 232 014.276-00A 901 322 25 19 249 015.082-00A 274
014.162-00A 385 325 00 30 235 014.277-00A 901 325 07 44 251 015.082-10A 274
014.163-40A 385 320 00 65 233 014.278-00A 675 324 00 08 251 015.083-00A 385 331 00 25 274
014.166-00A 389 325 02 30 235 014.279-00A 673 324 04 08 251 015.083-10A 275
014.167-40A 389 320 00 65 233 014.280-00A 308765 022004 246 015.084-10A 275
014.173-00A 318 322 01 30 234 014.282-00A 913004 022002 89 015.085-10A 321 351 06 25 275
014.174-00A 667 322 03 50 242 014.285-00A 675 320 00 50 239 015.088-00A 352 351 04 25 275
014.175-00A 319 324 07 50 242 014.286-00A 000 321 02 50 239 015.093-00A 352 351 03 25 275
014.178-00A 335 391 00 50 238 014.287-00A 667 320 00 44 240 015.094-00A 327 351 04 25 275
014.178-20A 389 320 01 65 233 014.288-00A 673 320 01 50 241 015.100-00A 340 351 00 25 276
014.179-00A 310 320 00 50 240 014.289-00A 901 324 03 50 238 015.101-00A 358 351 00 25 276
014.180-40A 622 320 01 65 233 014.290-00A 670 320 03 44 241 015.102-00A 327 351 54 25 276
014.182-00A 309 322 00 50 238 014.291-00A 670 320 04 44 240 015.106-50A 276
014.184-00A 622 320 00 65 233 014.294-00A 000000 005506 246 015.107-30A 385 351 24 25 258
014.184-50A 233 014.295-00A 308765 024016 246 015.107-40A 385 351 11 25 258
014.185-00A 389 320 02 65 234 014.296-00A 308765 024014 246 015.107-50A 385 351 12 15 258
014.186-00A 387 324 00 50 237 014.297-00A 308765 024011 246 015.107-60A 385 351 13 25 259
014.187-00A 235 014.298-00A 000000 005507 246 015.108-00A 385 351 17 25 259
014.188-00A 648 320 00 65 234 014.299-00A 308765 024012 247 015.108-20A 385 351 19 25 259
014.198-00A 000960 016182 245 014.300-00A 910113 024000 90 015.108-30A 385 351 20 25 259
014.213-00A 346 325 50 01 248 014.301-00A 000 325 08 96 248 015.108-60A 385 351 22 25 259
014.215-00A 625 325 02 19 247 014.302-00A 000 325 05 96 248 015.108-70A 385 351 23 25 259
014.216-00A 335 325 06 03 248 014.320-00A 675 325 01 44 250 015.108-80A 260
014.221-00A 625 320 00 65 232 014.322-00A 970 325 01 84 250 015.109-00A 260
014.222-00A 625 320 01 65 234 014.323-00A 675 325 05 84 249 015.109-10A 385 351 34 25 260
014.224-00A 619 320 00 65 232 014.324-00A 943 323 61 84 251 015.110-00A 601 325 05 47 257
014.225-00A 236 014.327-00A 970 320 00 95 251 015.110-10A 601 325 04 47 258
014.226-00A 624 322 00 50 237 014.328-00A 970 325 00 44 249 015.110-20A 601 325 07 47 258
014.228-00A 004 997 50 48 236 014.329-00A 943 323 86 84 249 015.111-30A 258
014.229-00A 385 322 00 76 244 014.341-00A 970 320 03 44 239 015.115-10A 391 331 00 25 260
014.230-00A 395 321 01 50 237 014.342-00A 974 320 00 44 240 015.116-00A 304 331 14 25 260
014.232-00A 309 320 01 77 248 014.343-00A 974 320 02 44 240 015.116-10A 260
014.234-00A 658 320 00 65 234 014.344-00A 970 320 00 44 239 015.120-00A 332 331 00 25 261
014.235-00A 236 014.345-00A 000000 005541 245 015.123-00A 387 331 09 25 261
014.236-00A 000 322 08 85 243 014.346-00A 913023 016001 245 015.124-00A 320 331 04 25 261
014.251-00A 000934 030001 245 015.000-00A 319 331 03 25 252 015.124-10A 261
014.252-00A 000 321 00 50 238 015.001-10A 252 015.125-00A 304 331 16 25 261
014.253-00A 602 324 00 50 238 015.004-00A 309 331 12 25 252 015.125-10A 261
014.254-00A 611 324 03 50 239 015.004-10A 252 015.126-00A 334 331 01 25 262
014.255-00A 673 320 02 50 241 015.005-10A 309 351 05 25 252 015.127-00A 304 331 19 25 262
014.256-00A 675 320 01 50 241 015.005-30A 309 351 06 25 252 015.127-10A 262
014.257-00A 673 320 00 50 239 015.005-70A 309 351 09 25 253 015.128-00A 333 331 01 25 262
014.258-00A 667 322 06 50 242 015.005-80A 253 015.128-10A 262
014.259-00A 675 325 05 85 240 015.028-00A 253 015.129-00A 336 331 00 25 263
014.261-00A 667 322 04 50 236 015.050-00A 255 015.129-10A 263
014.262-00A 667 325 00 53 241 015.051-00A 312 351 27 25 256 015.130-00A 343 331 02 25 263
014.263-00A 667 322 00 20 248 015.052-00A 256 015.130-10A 263
014.265-00A 673 324 01 50 242 015.054-00A 256 015.130-20A 389 331 00 25 263
014.269-00A 673 325 01 44 250 015.056-00A 312 351 31 25 256 015.130-40A 389 331 01 25 264
014.270-00A 673 325 02 84 250 015.060-00A 321 351 11 25 256 015.130-50A 264
014.272-00A 667 325 00 84 250 015.061-00A 321 351 16 25 256 015.130-51A 262
014.273-00A 601 321 00 62 250 015.062-00A 327 351 51 25 257 015.130-54A 263
014.274-00A 674 325 02 44 249 015.063-00A 257 015.130-60A 387 331 00 25 264
014.275-00A 901 322 06 19 249 015.077-00A 352 331 06 25 274 015.130-70A 264

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
538 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

015.130-80A 264 015.190-10A 271 016.084-00A 305 421 02 50 323


015.130-90A 387 331 01 25 264 015.190-20A 395 351 05 25 272 016.085-00A 305 421 03 50 323
015.131-00A 265 015.190-70A 272 016.092-00A 307 421 00 74 305
015.131-10A 387 331 02 25 265 015.190-80A 395 351 02 25 272 016.093-00A 301 420 00 39 304
015.131-20A 265 015.190-90A 395 351 06 25 272 016.094-00A 945 421 00 74 313
015.131-30A 387 331 03 25 265 015.191-00A 272 016.095-00A 302 421 05 50 307
015.131-40A 699 331 01 25 265 015.191-10A 395 351 03 25 272 016.096-00A 003 997 69 48 308
015.162-00A 336 351 03 25 268 015.191-20A 273 016.097-00A 301 421 00 50 304
015.172-50A 393 351 01 25 265 015.191-30A 395 351 04 25 273 016.098-00A 003 997 15 48 304
015.173-20A 335 351 02 25 266 015.191-50A 273 016.099-00A 658 421 00 74 313
015.173-30A 266 015.191-70A 273 016.100-00A 360 420 04 41 321
015.173-50A 335 351 08 25 266 015.191-90A 273 016.101-00A 674 421 01 50 308
015.174-00A 335 351 00 25 266 015.192-00A 393 351 00 25 269 016.102-00A 360 420 03 41 321
015.174-10A 335 351 03 25 266 015.192-10A 352 351 15 25 270 016.103-00A 623 421 05 36 319
015.175-00A 620 351 00 25 266 015.192-20A 352 351 08 25 270 016.104-00A 302 997 01 45 319
015.175-10A 267 015.192-30A 352 351 09 25 270 016.105-00A 335 423 02 36 319
015.176-00A 335 351 01 25 267 015.192-40A 385 351 28 25 270 016.106-00A 335 423 03 36 319
015.176-10A 267 015.193-00A 347 331 00 25 257 016.107-00A 346 423 11 36 320
015.176-30A 620 351 01 25 267 015.193-80A 257 016.108-00A 346 423 12 36 320
015.176-40A 267 015.194-00A 001 990 21 51 279 016.109-00A 302 994 02 09 309
015.176-50A 267 015.194-15A 278 016.110-00A 942 994 01 09 309
015.176-60A 387 351 00 25 268 015.195-20A 257 016.111-00A 942 994 00 09 309
015.176-70A 268 015.196-00A 271 016.112-00A 385 421 03 52 309
015.176-80A 268 015.196-10A 270 016.113-00A 000093 010502 310
015.176-90A 389 351 00 25 268 015.206-00A 617 351 08 25 276 016.114-00A 307 420 03 39 304
015.177-00A 268 015.208-00A 276 016.115-00A 306
015.177-10A 387 351 01 25 269 015.212-00A 617 351 14 25 277 016.116-00A 307 420 40 02 306
015.177-20A 388 351 77 25 269 015.217-00A 617 351 19 25 277 016.116-10A 306
015.177-30A 389 351 02 25 269 015.230-00A 270 016.117-00A 395 420 00 41 305
015.177-40A 389 351 03 25 269 015.233-30A 357 351 01 25 271 016.118-00A 302 997 04 45 308
015.177-60A 269 015.233-40A 396 351 05 25 271 016.119-00A 000988 017100 305
015.180-20A 273 015.240-00A 623 351 01 25 271 016.120-00A 317 990 16 40 305
015.180-30A 274 015.260-00A 000 990 00 59 279 016.121-00A 335 420 00 39 304
015.180-60A 274 015.261-00A 655 997 00 26 278 016.122-00A 000 420 01 39 304
015.182-80A 673 351 00 25 253 015.262-00A 385 997 01 26 277 016.124-00A 000 420 03 38 330
015.183-00A 314 351 08 25 253 015.438-00A 004626 012171 279 016.125-00A 343 420 07 38 331
015.183-20A 314 351 02 25 253 015.525-00A 347 321 01 71 280 016.126-00A 343 420 08 38 331
015.183-30A 314 351 03 25 254 015.529-00A 389 321 00 71 280 016.127-00A 343 420 04 38 330
015.183-40A 316 351 00 25 254 015.564-00A 343 324 00 71 280 016.129-00A 335 420 03 38 329
015.183-60A 676 351 00 25 254 015.565-00A 395 324 01 71 280 016.130-00A 305 420 00 38 330
015.183-70A 254 015.572-00A 624 324 01 71 280 016.131-00A 363 420 00 38 329
015.183-80A 254 015.586-00A 617 324 15 71 279 016.132-00A 346 420 18 38 332
015.184-00A 254 016.013-00A 302 421 10 74 307 016.133-00A 346 420 17 38 331
015.184-20A 318 351 01 25 255 016.014-00A 302 421 01 50 307 016.136-00A 000 429 14 31 389
015.184-40A 318 351 02 25 255 016.018-00A 335 421 04 50 308 016.137-10A 000 430 49 26 378
015.184-60A 318 351 00 25 255 016.022-00A 363 423 01 50 308 016.138-00A 000 430 39 26 379
015.184-80A 255 016.027-00A 335 421 00 74 305 016.142-00A 318 421 00 50 307
015.184-90A 255 016.036-10A 497 421 00 74 307 016.143-00A 318 421 02 73 309
015.185-00A 312 325 10 70 277 016.039-00A 360 420 11 38 333 016.144-00A 011 997 04 48 308
015.186-00A 673 997 00 26 277 016.054-00A 070952 035100 324 016.146-00A 000 072 15 12 378
015.187-00A 343 325 00 70 278 016.055-00A 070852 035000 334 016.147-00A 335 421 03 36 318
015.188-00A 387 997 50 26 278 016.056-00A 320 016.148-00A 335 421 04 36 318
015.189-00A 277 016.057-00A 322 426 01 83 334 016.149-00A 389 421 01 36 319
015.190-00A 395 351 01 25 271 016.072-00A 001480 012200 334 016.150-00A 389 421 02 36 319

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 539
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

016.151-00A 012 997 36 47 325 016.213-40A 87 016.276-00A 003 540 12 17 317


016.152-00A 000 981 60 31 324 016.215-00A 304 421 04 92 310 016.277-00A 677 540 07 17 317
016.153-00A 346 423 07 52 324 016.216-00A 303 993 04 10 310 016.277-10A 912010 010000 317
016.154-00A 012 997 41 47 325 016.217-00A 335 421 03 92 312 016.278-00A 901 540 00 17 350
016.155-00A 346 423 00 58 323 016.218-00A 000 420 46 82 342 016.279-00A 617 993 11 10 311
016.156-00A 307 994 00 35 324 016.220-00A 346 993 08 10 312 016.280-00A 416 421 04 12 339
016.157-00A 346 423 00 57 322 016.223-00A 003 432 14 01 384 016.281-00A 425 421 00 12 340
016.158-00A 346 423 01 57 322 016.224-00A 000 432 88 01 385 016.282-00A 417 421 00 12 339
016.159-00A 346 421 05 52 322 016.225-00A 385 993 05 10 310 016.283-00A 631 420 03 72 335
016.159-10A 346 421 09 52 322 016.228-00A 004 432 33 01 379 016.284-00A 356 421 12 12 341
016.160-00A 346 421 06 52 322 016.229-00A 003 432 12 01 383 016.285-00A 601 420 02 72 336
016.161-00A 346 421 07 52 322 016.230-00A 000 432 31 01 381 016.286-00A 440 421 01 12 340
016.162-00A 346 421 08 52 321 016.231-00A 006 432 98 01 382 016.290-00A 901 423 06 12 335
016.163-00A 000988 035004 321 016.232-00A 000 432 43 01 382 016.291-00A 902 421 06 12 335
016.163-10A 945 423 00 52 321 016.233-00A 003 432 18 01 384 016.292-00A 902 423 03 12 335
016.164-00A 000471 034000 324 016.234-00A 003 432 23 01 386 016.294-00A 669 421 05 12 338
016.165-00A 381 423 00 58 323 016.235-00A 003 432 25 01 386 016.295-00A 942 421 21 12 341
016.166-00A 307 420 41 02 306 016.236-00A 003 432 27 01 387 016.300-50A 389 420 07 38 326
016.167-00A 675 420 00 82 306 016.237-00A 000 432 11 01 387 016.301-50A 301 420 11 38 326
016.169-00A 674 421 00 73 309 016.238-00A 000 429 29 01 389 016.302-50A 305 420 26 38 325
016.170-00A 306 016.239-00A 659 420 00 19 302 016.303-50A 307 420 01 38 327
016.171-00A 307 016.239-50A 302 016.304-50A 307 420 02 38 327
016.172-00A 346 423 05 52 324 016.240-00A 389 420 53 19 303 016.305-50A 307 420 03 38 325
016.173-00A 002 997 34 46 325 016.242-00A 335 420 00 19 303 016.306-50A 346 420 15 38 328
016.174-00A 000 430 79 26 378 016.244-00A 000 421 29 86 377 016.307-50A 346 420 16 38 328
016.176-00A 942 990 28 04 344 016.245-00A 000 431 07 28 377 016.308-50A 357 420 05 38 326
016.177-00A 305 421 01 50 320 016.246-00A 000 421 20 86 377 016.309-50A 617 420 03 38 330
016.178-00A 385 421 01 52 325 016.247-00A 000 423 12 86 377 016.310-50A 617 420 04 38 330
016.179-00A 000 140 03 59 379 016.248-00A 000 431 54 28 377 016.311-50A 617 420 02 38 326
016.180-00A 615 420 00 41 321 016.249-00A 000 421 42 86 377 016.312-50A 623 420 07 38 332
016.181-00A 945 423 00 58 323 016.250-00A 000 423 34 86 378 016.313-50A 623 420 06 38 332
016.182-00A 385 421 00 58 323 016.251-00A 378 016.314-50A 387 420 00 38 331
016.185-00A 942 423 00 36 320 016.252-00A 307 990 01 97 316 016.315-50A 387 420 01 38 331
016.186-00A 942 423 01 36 320 016.253-00A 007338 008307 316 016.316-50A 652 420 00 38 328
016.187-00A 942 990 01 14 343 016.254-00A 317 016.317-50A 652 420 01 38 328
016.187-10A 343 016.256-00A 389 016.318-50A 619 420 06 38 331
016.188-10A 000 350 05 35 351 016.257-00A 389 016.319-50A 619 420 07 38 330
016.188-30A 000 350 23 35 351 016.259-00A 305 420 07 19 303 016.320-50A 357 420 11 38 327
016.189-00A 946 356 04 20 363 016.260-00A 673 993 04 10 311 016.321-50A 357 420 12 38 327
016.190-00A 946 356 00 15 361 016.261-00A 677 993 03 10 312 016.322-50A 307 420 18 38 333
016.191-00A 942 356 07 15 361 016.262-00A 350 420 03 19 303 016.323-50A 307 420 17 38 332
016.192-00A 942 334 01 15 362 016.262-50A 303 016.324-50A 652 420 02 38 326
016.193-00A 668 356 05 15 361 016.264-00A 677 420 01 23 333 016.325-50A 385 420 11 38 329
016.194-00A 942 356 00 27 359 016.265-00A 659 420 05 19 303 016.326-50A 345 420 12 38 326
016.195-00A 946 334 00 15 362 016.266-00A 346 356 14 15 361 016.329-50A 385 420 12 38 329
016.196-00A 385 542 03 17 362 016.267-00A 355 356 12 15 360 016.330-10A 000 420 00 92 333
016.200-00A 326 993 00 10 313 016.268-00A 000 429 65 01 389 016.331-00A 333
016.202-00A 335 421 01 92 312 016.269-00A 388 016.338-50A 623 420 01 38 332
016.203-00A 617 993 06 10 311 016.270-00A 388 016.339-50A 623 420 00 38 332
016.204-00A 346 993 03 10 311 016.271-00A 906 421 00 12 336 016.342-50A 357 420 13 38 328
016.204-10A 945 993 00 10 311 016.272-00A 669 421 06 12 337 016.343-50A 357 420 14 38 328
016.205-00A 360 993 01 10 312 016.273-00A 670 421 03 12 337 016.344-50A 357 420 15 38 327
016.208-00A 302 993 06 10 312 016.274-00A 677 540 08 17 317 016.345-50A 357 420 16 38 327
016.209-00A 346 993 01 10 311 016.275-00A 670 540 00 17 317 016.346-50A 000 352 08 40 329

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
540 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

016.347-50A 000 352 09 40 329 016.406-00A 335 421 03 01 301 016.660-00A 668 423 04 12 337
016.348-00A 386 421 70 36 318 016.408-00A 335 421 02 01 301 016.661-00A 668 423 05 12 338
016.349-00A 386 421 71 36 318 016.412-00A 305 421 00 01 298 016.662-00A 970 421 06 12 338
016.350-00A 003 540 02 20 349 016.413-00A 381 423 00 01 298 016.663-00A 970 423 04 12 339
016.351-00A 601 540 13 17 348 016.423-00A 301 421 08 01 297 016.664-00A 970 423 05 12 339
016.352-00A 669 540 05 17 350 016.427-00A 352 421 04 01 296 016.665-00A 975 421 01 12 340
016.353-00A 669 540 06 17 350 016.429-00A 360 421 06 01 297 016.666-00A 975 423 03 12 340
016.354-00A 669 540 04 17 350 016.430-00A 301 423 01 01 299 016.667-00A 904 423 03 12 336
016.355-00A 669 540 08 17 349 016.431-00A 301 423 08 01 300 016.668-00A 627 421 00 12 341
016.356-00A 669 540 09 17 349 016.435-00A 360 423 01 01 301 016.669-00A 675 421 00 12 339
016.357-00A 669 540 07 17 349 016.436-00A 385 423 03 01 298 016.670-00A 970 423 02 12 338
016.358-00A 356 540 00 17 349 016.438-00A 601 423 51 01 296 016.671-00A 000 420 02 72 340
016.359-00A 435 542 00 17 350 016.440-00A 385 423 05 01 298 016.672-00A 943 421 03 12 341
016.362-00A 005 432 24 01 382 016.442-00A 301 421 13 01 297 016.673-00A 639 423 01 12 336
016.363-00A 006 432 80 01 380 016.443-00A 301 423 12 01 300 016.674-00A 639 421 00 12 336
016.364-00A 005 432 40 01 382 016.450-00A 617 423 01 01 299 016.676-00A 906 423 00 12 336
016.365-00A 005 432 35 01 385 016.458-00A 673 356 03 02 302 016.677-00A 942 423 01 12 341
016.366-00A 005 432 39 01 385 016.459-00A 673 356 04 02 302 016.678-00A 970 423 11 12 339
016.367-00A 005 432 42 01 382 016.460-00A 301 421 05 01 296 016.679-00A 906 423 01 12 337
016.368-00A 005 432 43 01 384 016.466-00A 677 421 04 01 296 016.680-00A 960 421 04 12 341
016.369-00A 005 432 37 01 387 016.470-00A 675 334 55 04 301 016.702-00A 000 420 48 82 342
016.370-00A 005 432 29 01 386 016.472-00A 677 421 05 01 296 016.704-00A 000 420 24 82 342
016.371-00A 005 432 28 01 386 016.475-00A 611 356 09 02 301 016.705-00A 000 420 23 82 342
016.372-00A 005 432 25 01 386 016.477-00A 674 356 13 02 302 016.706-00A 000 420 07 82 342
016.373-00A 005 432 38 01 384 016.487-00A 623 421 00 01 297 016.707-00A 000 420 10 82 342
016.374-00A 005 432 36 01 383 016.491-00A 624 421 02 01 299 016.708-00A 383 423 20 36 318
016.375-00A 005 432 34 01 383 016.502-00A 658 421 00 01 299 016.709-00A 383 423 21 36 318
016.376-00A 005 432 27 01 386 016.515-00A 674 334 19 04 301 016.800-00A 351
016.377-00A 005 432 26 01 384 016.522-00A 674 356 10 02 302 016.801-00A 351
016.378-00A 005 432 23 01 385 016.523-00A 617 423 02 01 299 017.000-00A 608 401 00 71 406
016.379-00A 005 432 22 01 385 016.524-00A 677 421 03 01 296 017.001-00A 418
016.380-00A 005 432 21 01 383 016.525-00A 305 423 07 01 300 017.002-00A 309 401 02 71 406
016.381-00A 007 432 13 01 382 016.526-00A 658 421 03 01 300 017.003-00A 418
016.382-00A 003 432 21 01 385 016.527-00A 364 421 00 01 297 017.004-00A 309 402 02 71 406
016.383-00A 003 432 93 01 384 016.528-00A 390 423 00 01 300 017.005-00A 418
016.384-00A 006 432 64 01 383 016.598-00A 970 990 01 50 360 017.006-00A 319 402 00 75 416
016.385-00A 007 432 16 01 383 016.599-00A 970 990 00 50 360 017.009-00A 000 401 29 71 409
016.386-00A 005 432 33 01 381 016.600-00A 030 997 17 48 396 017.010-00A 318 402 00 71 407
016.387-00A 007 432 10 01 381 016.601-00A 673 997 01 45 396 017.011-00A 419
016.388-00A 007 432 20 01 381 016.602-00A 000 997 37 34 401 017.012-00A 324 997 00 26 416
016.389-00A 003 432 03 01 380 016.603-00A 000 997 09 34 401 017.013-00A 314 401 00 71 406
016.390-00A 005 432 32 01 380 016.604-00A 946 334 05 15 361 017.014-00A 419
016.391-00A 005 432 20 01 380 016.605-00A 976 356 00 15 361 017.015-00A 000 401 68 71 406
016.392-00A 005 432 31 01 380 016.606-00A 906 540 14 17 348 017.021-00A 066 402 00 75 416
016.393-00A 005 432 30 01 380 016.640-00A 004 990 59 04 344 017.027-00A 000 401 51 71 408
016.394-00A 003 432 08 01 381 016.641-00A 000000 005574 345 017.033-00A 317 402 01 75 416
016.395-00A 668 432 06 01 381 016.642-00A 002 990 38 04 343 017.034-00A 327 402 04 71 409
016.397-00A 901 540 02 17 349 016.649-00A 409 421 01 12 340 017.036-00A 000 401 52 71 407
016.398-00A 906 540 13 17 348 016.650-00A 668 421 01 12 337 017.037-00A 419
016.400-00A 387 421 00 01 298 016.651-00A 668 423 00 12 337 017.039-00A 327 402 02 71 407
016.401-00A 346 423 06 01 298 016.652-00A 668 421 02 12 338 017.041-00A 419
016.402-00A 346 423 05 01 299 016.653-00A 668 423 01 12 338 017.044-00A 327 401 04 71 408
016.403-00A 305 423 04 01 300 016.654-00A 638 421 01 12 335 017.045-30A 424
016.404-00A 305 421 04 01 297 016.655-00A 638 423 01 12 335 017.046-00A 338 401 50 71 408

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 541
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

017.047-00A 420 017.106-00A 074361 020351 416 018.026-00A 381 810 71 16 432
017.047-30A 420 017.107-00A 074351 022351 416 018.026-10A 000 811 20 33 447
017.052-00A 355 401 00 71 422 017.108-00A 074361 014101 414 018.026-11A 381 810 29 16 432
017.053-00A 419 017.109-00A 074361 014205 413 018.026-13A 381 810 73 16 432
017.058-00A 381 401 07 71 411 017.110-00A 074361 018201 413 018.026-14A 447
017.058-20A 000 401 37 71 411 017.111-00A 074361 020204 413 018.026-15A 000 821 03 29 453
017.058-30A 381 401 07 71 411 017.112-00A 074361 022203 414 018.026-20A 381 810 71 16 432
017.060-00A 389 401 01 71 410 017.113-00A 074361 022205 414 018.027-00A 000 810 48 16 433
017.061-30A 421 017.115-00A 385 400 01 24 414 018.027-10A 000 811 35 33 447
017.062-00A 305 401 00 71 408 017.122-00A 315 402 00 70 418 018.027-11A 314 810 19 16 433
017.064-00A 389 401 00 71 409 017.127-00A 620 401 01 70 418 018.027-12A 447
017.064-20A 000 401 24 71 409 017.130-00A 000 994 22 60 418 018.027-13A 314 810 20 16 433
017.064-30A 389 401 00 71 409 017.137-00A 674 402 01 71 407 018.027-14A 001 811 90 33 447
017.065-00A 420 017.143-00A 423 018.028-00A 406 810 04 16 431
017.065-30A 420 017.143-30A 423 018.030-00A 416 810 04 16 430
017.065-49A 421 017.144-00A 000 401 06 72 415 018.031-00A 000 811 68 33 446
017.066-00A 381 401 08 71 412 017.146-00A 000 401 23 71 408 018.032-00A 000 811 18 07 466
017.067-00A 422 017.147-00A 420 018.033-00A 000 810 10 25 471
017.067-30A 423 017.148-00A 942 401 03 71 410 018.034-00A 000 811 02 39 475
017.068-00A 376 401 00 71 408 017.149-00A 421 018.035-00A 611 810 01 16 430
017.069-00A 381 401 02 71 409 017.150-00A 970 401 00 71 406 018.035-20A 601 810 22 16 431
017.070-00A 381 401 04 71 410 017.151-00A 312 990 21 05 417 018.036-00A 000 810 00 16 433
017.071-00A 381 401 05 71 410 017.152-00A 318 990 00 05 417 018.037-00A 000 811 24 33 448
017.071-20A 381 401 05 71 410 017.153-00A 674 990 00 05 417 018.038-00A 381 810 37 16 435
017.072-00A 381 401 06 71 411 017.154-00A 675 990 01 05 417 018.039-00A 000 811 34 33 448
017.072-20A 381 401 06 71 411 017.156-00A 000 401 13 72 415 018.040-00A 381 810 38 16 435
017.072-30A 381 401 06 71 411 017.157-00A 000 401 10 72 415 018.041-00A 001 811 91 33 448
017.073-00A 381 401 09 71 412 017.200-00A 318 400 01 25 424 018.042-00A 000 813 04 36 471
017.074-00A 381 401 11 71 410 017.201-00A 970 400 00 25 424 018.043-00A 314 810 25 16 458
017.076-30A 421 017.202-00A 360 400 03 25 424 018.045-00A 458
017.078-00A 421 017.204-00A 389 400 03 25 424 018.046-00A 000 811 70 33 448
017.078-30A 422 017.205-00A 970 401 00 25 424 018.047-00A 001 811 85 33 449
017.079-00A 422 018.000-10A 429 018.049-00A 641 810 42 16 432
017.079-30A 422 018.002-00A 671 810 12 16 443 018.050-00A 641 810 44 16 433
017.079-49A 422 018.003-00A 356 810 06 11 470 018.051-00A 000 811 91 33 446
017.080-30A 423 018.004-01A 000 811 46 30 430 018.051-10A 000 821 12 29 453
017.081-30A 421 018.006-00A 314 811 00 14 471 018.051-20A 000 811 84 33 446
017.085-00A 318 402 02 71 407 018.008-00A 337 811 52 14 471 018.052-00A 641 810 46 16 454
017.086-00A 352 402 01 71 407 018.010-00A 319 811 00 30 446 018.053-00A 000 811 85 33 456
017.087-30A 420 018.011-00A 002 811 39 33 457 018.053-20A 001 811 81 33 455
017.088-00A 419 018.012-00A 002 811 40 33 457 018.055-00A 641 810 01 16 437
017.090-00A 412 018.013-00A 906 810 31 93 440 018.057-00A 641 810 22 16 459
017.091-00A 381 401 13 71 412 018.014-00A 305 811 00 30 431 018.058-00A 673 810 37 16 454
017.093-00A 423 018.016-00A 002 810 54 14 474 018.059-00A 673 810 38 16 455
017.096-00A 346 401 50 72 414 018.017-00A 002 810 64 14 474 018.061-00A 000 811 72 33 460
017.097-00A 387 402 04 70 412 018.018-00A 000 811 04 96 475 018.068-00A 460 810 03 16 430
017.098-00A 315 402 01 70 413 018.019-00A 000 811 19 07 467 018.069-00A 611 810 00 16 431
017.099-00A 000 990 14 50 413 018.020-00A 002 811 52 33 450 018.070-00A 611 811 01 33 446
017.100-00A 417 018.021-00A 906 810 30 93 440 018.071-00A 435
017.101-00A 417 018.022-10A 000 811 40 30 435 018.073-00A 430
017.102-00A 412 018.023-00A 000 811 38 30 433 018.074-00A 000 811 86 33 460
017.103-00A 423 018.023-04A 448 018.076-00A 000 811 94 33 456
017.104-00A 074361 014351 415 018.023-10A 447 018.078-00A 000 821 02 29 458
017.105-00A 074361 018250 415 018.025-00A 002 811 53 33 450 018.081-00A 000 810 51 33 456

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
542 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

018.082-00A 456 018.144-00A 002 811 46 33 452 018.205-00A 002 811 15 33 449
018.083-00A 457 018.145-00A 356 810 32 16 436 018.206-00A 450
018.084-00A 641 810 63 16 459 018.146-00A 000 810 04 79 435 018.207-00A 002 811 16 33 450
018.085-00A 001 811 06 33 449 018.147-00A 000 810 05 79 436 018.208-00A 002 811 19 33 456
018.086-00A 001 811 07 33 449 018.149-00A 466 018.209-00A 002 811 20 33 456
018.087-00A 001 811 05 33 449 018.150-00A 001 811 99 33 451 018.210-00A 941 811 00 07 467
018.088-00A 001 811 04 33 449 018.151-00A 002 811 00 33 457 018.212-00A 601 810 01 16 430
018.089-00A 641 811 05 39 475 018.152-00A 000 811 20 07 466 018.213-00A 629 811 01 33 457
018.090-00A 009 545 35 24 470 018.154-00A 002 811 03 33 461 018.214-00A 629 811 00 33 451
018.091-00A 000 810 95 16 434 018.155-00A 381 810 39 16 435 018.215-00A 629 811 02 33 451
018.091-10A 001 810 90 16 434 018.158-00A 001 811 69 33 463 018.220-00A 003 545 10 07 475
018.092-00A 001 811 20 33 451 018.159-00A 973 810 73 16 462 018.221-00A 671 811 01 11 470
018.092-10A 002 811 04 33 451 018.160-00A 973 810 74 16 462 018.223-00A 001 810 61 16 460
018.093-00A 000 810 96 16 455 018.161-00A 940 810 55 16 462 018.224-00A 000 810 05 12 470
018.093-10A 001 810 92 16 455 018.162-00A 940 810 56 16 461 018.225-00A 000 810 04 12 470
018.094-00A 001 811 21 33 452 018.163-00A 943 810 47 16 462 018.226-00A 000 810 16 13 471
018.094-10A 001 811 60 33 452 018.164-00A 943 810 48 16 462 018.227-00A 000 821 11 29 454
018.095-00A 941 810 10 16 459 018.166-00A 461 018.228-00A 000 821 08 29 453
018.096-00A 001 811 22 33 461 018.167-00A 000 810 08 79 461 018.229-00A 001 821 00 29 454
018.097-00A 000 810 94 16 434 018.168-00A 001 822 83 20 469 018.230-00A 000 821 09 29 453
018.097-10A 001 810 91 16 434 018.169-00A 001 822 84 20 469 018.231-00A 000 810 31 17 465
018.098-00A 000 811 13 07 475 018.170-00A 906 810 51 16 440 018.232-00A 000 150 55 33 475
018.099-00A 001 810 95 16 434 018.171-00A 906 810 50 16 441 018.233-00A 957 810 00 16 460
018.100-00A 000 810 02 79 431 018.172-00A 001 822 87 20 469 018.235-00A 322 811 00 30 432
018.101-00A 000 810 03 79 431 018.173-00A 906 810 67 16 439 018.516-00A 901 810 55 16 441
018.102-00A 001 811 34 33 451 018.174-00A 001 822 91 20 468 018.517-00A 901 810 64 16 441
018.103-00A 901 810 61 16 442 018.175-00A 001 822 92 20 469 018.518-00A 901 810 57 16 441
018.104-00A 901 810 70 16 442 018.176-00A 001 822 94 20 469 018.519-00A 901 810 66 16 442
018.108-00A 673 810 46 16 454 018.177-00A 000 820 12 77 469 018.520-00A 901 810 60 16 442
018.109-00A 000 810 28 16 454 018.178-00A 906 810 63 16 441 018.521-00A 901 810 28 16 443
018.110-00A 455 018.179-00A 906 810 49 16 440 018.523-00A 901 810 58 16 442
018.111-00A 000 810 18 79 436 018.180-00A 001 810 97 14 473 018.524-00A 901 810 67 16 442
018.111-10A 000 820 27 13 474 018.181-00A 001 810 98 14 474 018.528-00A 901 810 10 93 466
018.112-00A 000 810 16 79 455 018.182-00A 906 810 62 16 441 018.529-00A 901 810 11 93 466
018.112-10A 000 820 28 13 474 018.183-00A 906 810 52 16 437 018.530-10A 453
018.113-00A 000 810 17 79 436 018.184-00A 906 810 64 16 437 018.552-00A 671 810 16 16 464
018.114-00A 000 810 14 79 436 018.185-00A 906 810 55 16 438 018.553-00A 671 810 15 16 464
018.115-00A 000 810 15 79 437 018.186-00A 906 810 53 16 437 018.554-00A 629 810 04 16 466
018.117-00A 357 810 58 13 474 018.187-00A 906 810 65 16 437 018.556-00A 628 810 34 16 444
018.118-00A 001 810 44 14 473 018.188-00A 906 810 56 16 438 018.557-00A 628 810 30 16 443
018.119-00A 001 810 45 14 473 018.189-00A 906 810 68 16 438 018.558-00A 628 810 31 16 443
018.121-00A 973 810 02 14 473 018.190-00A 906 810 59 16 439 018.560-00A 628 810 37 16 444
018.122-00A 673 810 49 16 459 018.191-00A 906 810 71 16 439 018.561-00A 633 810 01 16 444
018.123-00A 973 810 05 14 473 018.192-00A 906 810 57 16 438 018.562-00A 633 810 02 16 444
018.124-00A 973 810 06 14 473 018.193-00A 906 810 69 16 438 018.564-00A 906 810 65 93 429
018.126-00A 002 810 08 16 459 018.195-00A 906 810 70 16 439 018.565-00A 906 810 66 93 429
018.127-00A 002 811 22 33 461 018.196-00A 906 810 48 16 439 018.701-00A 000 811 10 33 446
018.128-00A 957 810 26 16 459 018.197-00A 906 810 60 16 440 018.707-00A 671 810 07 16 443
018.129-00A 460 018.198-00A 906 810 61 16 440 018.708-00A 671 810 09 16 443
018.130-00A 002 811 47 33 458 018.200-00A 000 811 69 33 448 018.709-00A 002 811 33 33 453
018.133-00A 002 811 48 33 460 018.201-00A 000 810 58 16 434 018.710-00A 002 811 34 33 452
018.136-00A 436 018.202-00A 906 810 54 16 438 018.711-00A 002 811 37 33 458
018.139-00A 356 810 30 16 452 018.203-00A 906 810 66 16 439 018.712-00A 002 811 38 33 458
018.143-00A 356 811 04 71 468 018.204-00A 450 018.716-00A 960 810 36 16 463

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 543
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

018.718-00A 960 810 11 16 464 019.014-00A 620 470 06 01 482 070.072-00A 396
018.719-00A 001 811 76 14 472 019.017-00A 941 470 10 01 481 070.072-11A 399
018.720-00A 001 811 77 14 472 019.026-00A 335 475 07 03 486 070.072-12A 399
018.721-00A 001 811 79 14 472 019.027-00A 346 470 53 40 486 070.072-13A 400
018.722-00A 001 811 80 14 472 019.028-00A 487 070.072-14A 400
018.723-00A 002 810 46 16 445 019.030-00A 942 470 02 01 481 070.072-15A 400
018.724-00A 002 810 47 16 445 019.031-00A 942 470 04 01 481 070.072-16A 400
018.726-00A 002 811 64 33 452 019.033-00A 000 090 07 51 486 070.072-17A 399
018.729-00A 960 811 10 07 468 019.034-00A 942 470 06 01 482 070.072-18A 399
018.731-00A 960 811 14 07 467 019.035-00A 941 470 11 01 481 070.072-19A 400
018.733-00A 960 810 30 16 463 019.036-00A 000 470 18 05 484 070.072-20A 400
018.734-00A 002 811 62 33 463 019.050-00A 485 070.072-23A 401
018.735-00A 960 811 30 07 468 019.050-10A 485 070.072-24A 401
018.736-00A 960 810 17 16 462 019.051-00A 485 070.072-28A 401
018.738-00A 960 811 31 07 468 019.052-00A 485 070.072-29A 401
018.741-00A 001 811 78 14 472 019.060-00A 005 203 28 75 496 070.072-30A 397
018.742-00A 001 811 81 14 472 019.061-00A 005 203 26 75 496 070.072-31A 397
018.743-00A 960 810 33 16 465 019.200-00A 620 490 03 65 478 070.072-32A 398
018.745-00A 960 810 43 16 465 019.200-10A 477 070.072-33A 397
018.747-00A 960 810 45 16 464 019.200-20A 477 070.072-34A 397
018.748-00A 960 810 38 16 465 019.201-00A 620 490 04 65 479 070.072-35A 398
018.755-00A 002 810 48 10 445 019.201-10A 477 070.072-36A 000 997 30 74 398
018.756-00A 002 810 49 10 445 019.201-20A 478 070.072-37A 002 990 29 71 399
018.757-00A 960 811 18 07 467 019.202-00A 621 490 00 65 479 070.072-38A 002 990 34 71 399
018.758-00A 960 811 19 07 468 019.202-10A 478 070.072-40A 397
018.759-00A 960 811 22 07 467 019.202-20A 478 070.072-41A 397
018.760-00A 960 811 23 07 467 019.203-00A 620 997 04 90 480 070.072-42A 398
018.761-00A 001 810 87 14 471 019.203-10A 477 070.072-43A 398
018.762-00A 001 810 21 16 429 019.204-00A 620 997 05 90 480 070.072-44A 398
018.763-00A 001 810 23 16 465 019.204-10A 477 070.073-00A 396
018.764-00A 001 810 24 16 465 019.205-00A 621 997 00 90 480 070.073-75A 014 997 34 45 396
018.765-00A 906 810 38 93 429 019.205-10A 477 070.595-00A 378
018.766-00A 906 810 39 93 429 019.206-00A 673 490 02 65 478 070.669-00A 97
018.767-00A 000 811 10 22 445 019.207-00A 674 490 00 65 478 070.721-00A 071802 008200 82
018.768-00A 000 811 11 22 445 019.211-00A 387 492 12 09 479 070.722-00A 071802 010202 82
018.769-00A 001 811 00 22 444 019.212-00A 620 490 06 25 480 070.723-00A 071802 013203 82
018.770-00A 001 811 01 22 444 019.213-00A 620 492 02 08 479 070.724-00A 071802 016200 83
018.771-00A 463 019.215-00A 621 492 00 08 479 070.725-00A 83
018.772-00A 464 019.216-00A 652 492 00 08 479 070.726-00A 84
018.773-00A 463 019.219-00A 403 142 02 12 480 070.727-00A 82
018.774-00A 464 019.230-00A 441 140 03 63 480 070.728-00A 82
019.000-00A 000 470 03 05 484 019.500-00A 483 070.729-00A 83
019.000-10A 484 019.501-00A 483 070.730-00A 83
019.001-00A 484 019.501-10A 483 070.731-00A 84
019.002-00A 000 471 12 30 483 019.502-00A 483 070.732-00A 84
019.002-10A 404 470 03 05 484 019.503-00A 483 070.735-00A 071805 008403 84
019.002-40A 484 019.510-00A 000 501 35 15 495 070.736-00A 071805 010402 84
019.003-00A 000 470 54 05 482 019.512-00A 000 501 34 15 495 070.737-00A 071805 013403 84
019.004-00A 304 997 03 40 485 019.638-00A 655 501 17 82 495 070.738-00A 071805 016402 85
019.005-00A 355 470 01 01 482 019.800-00A 541 230 13 11 175 070.740-00A 071805 019461 85
019.006-00A 387 470 16 01 482 019.801-00A 541 230 12 11 175 070.741-00A 82
019.007-00A 387 470 07 01 482 038.502-00A 470 070.742-00A 83
019.008-00A 391 470 00 01 481 058.002-00A 450 070.743-00A 83
019.009-00A 387 470 27 01 481 058.003-00A 457 070.852-10A 003 981 32 05 356

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
544 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

(PE) CROSS REFERENCE LISTS


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

070.863-00A 012981 360564 353 076.023-00A 403 076.847-00A 000 431 59 34 387
070.865-10A 002 981 05 05 355 076.024-00A 403 076.910-00A 000 429 34 30 390
070.868-00A 002 981 95 05 356 076.034-30A 003901 012005 403 076.911-00A 000 429 79 30 389
070.869-00A 005 981 66 05 355 076.092-10A 003908 008000 404 076.912-00A 390
070.874-00A 002 981 66 05 353 076.164-00A 003872 015100 405 076.913-00A 000 429 77 30 390
070.881-00A 001 981 65 05 351 076.185-00A 001 997 07 72 404 076.914-00A 000 429 28 30 390
070.882-00A 004 981 06 05 359 076.222-00A 007603 016105 404 076.915-00A 390
070.884-10A 319 981 00 05 352 076.233-00A 000 994 02 03 404 076.916-00A 000 429 47 30 391
070.885-00A 003 981 11 05 352 076.245-00A 000 131 00 62 404 076.919-10A 000 429 36 30 391
070.890-00A 001 980 67 02 357 076.249-00A 000 432 11 07 387 076.920-10A 000 429 35 30 391
070.891-10A 002 981 82 05 354 076.265-25A 000 987 26 27 392 076.921-10A 000 429 81 30 391
070.892-10A 001 981 83 05 352 076.266-20A 392 076.922-10A 000 429 80 30 391
070.893-10A 003 981 95 05 351 076.266-25A 392 076.923-00A 000 429 78 30 391
070.894-10A 005 981 31 05 355 076.267-00A 001 997 06 52 393 076.928-00A 000 429 24 84 392
070.895-00A 357 076.267-20A 008 997 54 82 393 076.929-00A 390
070.896-10A 003 981 86 05 357 076.267-25A 393 076.937-10A 59
070.897-10A 017 981 38 05 353 076.268-25A 000 987 28 27 393 076.937-30A 59
070.898-10A 004 981 64 05 354 076.269-10A 394 076.942-20A 000 540 38 39 60
070.903-10A 001 981 37 05 353 076.269-20A 915062 004000 394 076.942-30A 62
070.950-10A 011 981 68 05 354 076.269-25A 000 987 27 27 394 076.942-40A 62
070.951-00A 012 981 40 05 356 076.269-30A 000 992 24 05 395 076.944-10A 62
070.952-00A 013 981 43 05 355 076.269-40A 395 076.945-10A 62
070.954-00A 002 981 53 05 358 076.269-50A 000 992 15 05 395 076.946-00A 63
070.955-00A 006 981 87 05 357 076.269-60A 395 076.947-00A 63
070.956-10A 002 981 64 05 352 076.269-70A 396 076.949-00A 62
070.957-10A 001 981 72 05 358 076.269-90A 395 076.954-10A 000 429 36 95 387
070.960-10A 004 981 07 05 359 076.287-25A 393 076.957-00A 63
070.961-10A 004 981 21 05 358 076.299-00A 915062 002000 394 076.959-00A 63
070.966-10A 003 981 26 05 358 076.299-20A 395 076.961-00A 61
070.967-10A 000 981 45 18 354 076.359-25A 393 076.962-00A 63
070.971-10A 000 981 89 05 354 076.360-00A 394 076.969-30A 60
070.974-10A 000720 032310 353 076.360-10A 394 076.974-10A 000 429 56 95 388
070.975-10A 006 981 65 05 354 076.361-25A 392 076.989-00A 392
070.978-10A 012 981 32 05 355 076.387-00A 388 076.998-00A 59
070.979-10A 001 980 09 02 355 076.388-00A 388 076.998-10A 61
070.980-10A 001 980 27 02 356 076.389-00A 388 076.998-26A 59
070.981-10A 007 981 70 05 357 076.400-00A 007 420 01 18 375 076.998-30A 60
070.982-10A 000 981 72 05 356 076.401-00A 699 420 07 24 375 076.998-40A 62
070.984-10A 000 981 21 05 358 076.402-00A 006 420 17 18 375 076.998-50A 63
070.986-10A 356 076.416-10A 000 421 62 86 376 077.001-00A 074361 018105 414
070.991-10A 006 981 47 05 357 076.429-00A 007 420 14 24 375 077.018-00A 413
070.993-10A 005 981 84 05 358 076.430-00A 005 420 20 18 375 077.042-00A 415
070.994-10A 004 981 68 05 352 076.431-00A 006 420 94 18 375 084.006-10A 317 320 02 17 281
070.995-10A 005 981 41 05 352 076.431-10A 333 084.007-70A 000 327 01 01 281
070.996-10A 005 981 40 05 353 076.431-20A 97 084.008-70A 281
076.000-00A 003 997 90 72 402 076.432-00A 376 084.010-70A 383 327 00 01 281
076.000-50A 003 997 91 72 402 076.436-00A 006 420 58 18 376 084.015-10A 363 328 00 01 281
076.000-60A 402 076.443-00A 006 420 11 18 376 084.018-70A 387 328 00 01 281
076.001-00A 000 997 89 72 402 076.466-00A 004 420 64 18 376 084.022-70A 307 328 01 01 282
076.001-50A 002 990 59 71 402 076.469-00A 008 420 62 18 376 084.024-10A 393 328 01 01 282
076.002-50A 402 076.530-00A 000 420 12 24 379 084.028-70A 363 328 02 01 282
076.003-50A 002 990 61 71 403 076.550-00A 001 431 09 31 404 084.029-10A 382 327 71 01 282
076.004-50A 403 076.845-00A 000 260 35 63 379 084.035-10A 674 328 03 01 282
076.007-50A 403 076.846-00A 000 260 46 63 379 084.049-10A 000 328 01 01 282

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. 545
PASSEND FÜR - TO FIT - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - MERCEDES BENZ

CROSS REFERENCE LISTS (PE)


VERGLEICHSLISTEN - Listas de referencia - Tableaux de comparaison - Liste comparative - Listy

porównawcze - Listas de referências cruzadas - Сравнительные списки

(**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE (**) PART NUMBER (*) OE NO. PAGE

084.049-11A 667 328 01 01 283 084.262-13A 942 320 53 21 292 090.300-00A 35


084.055-70A 674 328 00 01 283 084.262-14A 942 320 54 21 292 800.100-17A 000127 014200 85
084.056-70A 674 328 01 01 283 084.271-17A 942 320 69 21 292 800.560-11A 000961 012052 92
084.060-70A 658 328 01 01 283 084.271-71A 942 320 14 21 292 810.600-00A 36
084.062-70A 652 327 01 01 283 084.271-72A 942 320 23 21 292 810.611-00A 385 426 11 40 35
084.077-70A 000 328 00 01 283 084.271-74A 942 320 13 21 292 810.612-00A 35
084.089-70A 284 084.271-75A 942 320 22 21 293 810.613-00A 35
084.092-10A 655 327 00 01 284 084.271-77A 942 320 69 21 293
084.105-72A 946 328 14 01 284 084.273-30A 000 328 01 01 293
084.107-70A 942 328 00 01 284 084.277-71A 946 328 19 01 293
084.107-71A 942 320 01 21 284 084.287-71A 946 328 15 01 293
084.107-72A 942 320 02 21 284 084.288-11A 946 328 16 01 293
084.107-73A 942 320 04 21 285 084.316-10A 628 323 00 92 294
084.107-74A 942 320 03 21 285 084.316-11A 628 320 08 25 294
084.107-75A 942 328 01 01 285 084.316-12A 628 320 09 25 294
084.107-76A 942 320 49 21 285 084.316-13A 628 320 10 25 294
084.107-77A 942 320 28 21 285 084.316-14A 628 320 12 25 294
084.107-78A 942 320 52 21 285 084.316-70A 628 323 00 92 294
084.107-79A 942 320 51 21 286 086.100-00A 621 421 08 10 315
084.108-10A 286 086.100-20A 621 421 06 10 315
084.108-11A 629 320 00 25 286 086.101-00A 659 423 25 10 315
084.110-12A 946 320 05 21 286 086.102-00A 659 423 29 10 316
084.110-13A 942 320 37 21 286 086.102-20A 659 423 30 10 316
084.110-75A 957 320 01 17 286 086.134-00A 315
084.111-70A 942 327 00 01 287 086.134-10A 357 421 13 10 315
084.111-71A 942 320 01 17 287 086.134-20A 301 423 71 10 315
084.111-73A 974 328 00 01 287 086.135-20A 357 423 37 10 316
084.111-75A 942 320 43 21 287 086.152-00A 309 421 09 10 314
084.111-76A 942 320 32 21 287 086.152-10A 314
084.112-12A 942 320 48 21 287 086.153-00A 309 421 49 10 314
084.112-14A 942 320 06 17 288 086.153-20A 309 421 20 10 314
084.112-71A 945 320 00 17 288 086.154-00A 316 421 22 10 313
084.115-70A 946 320 00 01 288 086.154-10A 316 421 24 10 314
084.115-71A 946 320 04 21 288 086.154-20A 316 421 25 10 314
084.115-72A 946 320 02 21 288 086.158-00A 301 423 79 10 316
084.115-73A 946 320 01 21 288 086.165-00A 463 423 02 10 313
084.115-74A 942 320 38 21 289 086.300-30A 347
084.115-75A 942 320 36 21 289 086.300-35A 348
084.115-76A 942 320 35 21 289 086.300-50A 003 420 20 20 348
084.135-70A 356 327 02 01 289 086.300-55A 348
084.145-41A 946 328 07 01 289 086.306-00A 002 420 79 20 347
084.148-10A 657 327 00 01 289 086.306-50A 347
084.199-71A 946 328 04 01 290 086.311-30A 347
084.204-12A 942 320 45 21 290 086.314-00A 002 420 41 20 346
084.222-30A 356 327 02 01 290 086.319-00A 002 420 39 20 346
084.245-41A 946 328 09 01 290 086.320-00A 002 420 60 20 345
084.246-41A 946 328 08 01 290 086.321-00A 004 420 70 20 347
084.260-11A 942 320 02 17 290 086.322-00A 000 421 41 10 346
084.260-72A 942 320 44 21 291 086.323-00A 002 420 48 20 346
084.261-12A 942 320 30 21 291 086.324-00A 000 421 42 10 345
084.261-71A 974 328 02 01 291 086.325-00A 004 420 83 20 346
084.261-72A 942 320 30 21 291 086.326-00A 000 421 62 10 345
084.262-11A 942 320 06 21 291 086.330-00A 347
084.262-12A 942 320 07 21 291 086.335-00A 003 420 11 20 346

(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
546 (**) Installation instructions frequently not included. Installation only be trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de
UP TO
DATE
eshop.pe.de

Nicht Suchen — FINDEN! Einfache Ersatzteileidentifikation, intuitiv und schnell


nutzbar. alle wichtigen europäischen Hersteller auf eineN Blick.
Gerne auch für unterwegs!
PE AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG -Aufsicht 13 / P.O. BOX 14 44 - 58256 Ennepetal / Germany
Tel.: +49 23 33 832-0 - Fax: +49 23 33 832-300 - info@pe.de - www.pe.de - MAY 2015 - 890.042-00A

You might also like