Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

An interview with Sujatha

This interview appeared in India on the Net (INET) 
Sujatha is the nom de plume of Rangarajan, a computer engineer by profession and a writer by 
vocation. He is the Tamil novelist with the largest number of stories converted into films. He has 
worked with topdirectors K Balachandar in 'Ninaithale Inikkum,' Mani Ratnam in 'Roja,' Shankar in 
'Indian' and Bharathi Raaja in 'Nadodi Thendral.' 
He has been closely associated with Kamal Hassan right from Raj Kamal International's maiden 
venture 'Vikram.' And it was he who ignited the spark in Kamal for 'Marudha Naayagam.' He is now 
working with Mani Ratnam for 'Dil Se,' starring Shah Rukh Khan and Manisha Koirala. 

Q: Are you happy with the way your stories have been filmed? 
To be frank, no. Not only I, no writer has ever been happy with the way his/her stories have been 
converted into films. Asked to give his reaction after his novels were filmed, Hemingway put it 
succinctly: "Take the money and run." Sathyajit Ray's 'Pather Panchali' is a great film, but the 
original writer was not happy with it. Hitchcock once said that he would just read the novel he 
wanted to film, throw away and would never get back to it again during the making of the film. 
I am certainly not blaming the directors. It is just that the medium is different. Compared to those 
who see the film, the readers are a minuscule percentage. Probably my novels would have been read 
by 30­40 lakh people, but the films were seen by crores. In a medium like cinema where the stakes 
are high, compromises are unavoidable. They don't affect me. People who have read my novels are 
unhappy with the film versions, but those who have not read them are happy with the films. That in 
itself explains the differencein audience tastes. 

Q: The two stories you wrote exclusively for films for two top directors, K 
Balachandar and Bharathi Raaja, flopped. What do you say? 
'Ninaithale Inikkum' for Balachandar was the first script I wrote for a film. Before that, my stories 
had been filmed, but I had not played any role in writing the screenplay or dialogue. For 'Ninaithale 
Inikkum,' I had written a totally different kind of screenplay. Unfortunately, owing to constraints like 
star dates, Balachandar did not follow my script exactly. He made several changes and looked at the 
film as an opera on the lines of Abba. My original script was lively and if it had been faithfully 
followed,it would have been a model screenplay. Anyway, no regrets and I enjoyed working with 
Balachandar, his assistant Ananthu, Kamal and Rajni.
The same was the case with Bharathi Raaja's 'Nadodi Thendral.' The original story I gave was about 
the assassination of a collector and I had put in a lot of effort. But Bharathi Raaja changed it into an 
ordinary triangular love story set in the pre independence backdrop. 
I don't blame the directors for these failed projects. As I told you. the target audiences are different 
and the directors know the medium better. 
My most satisfying efforts were Mani Ratnam's 'Roja' and Shankar's 'Indian,' though I wrote only 
the dialogue forthese films. 'Roja' especially was a gratifying experience because I participated in 
all the discussions during its making. For 'Indian,' the director did the thinking , gave me the 
sequence order and after I wrote the dialogue, Shankar would choose what he wanted. 
Q:Was it you who suggested the 'Marudha Naayagam' story to Kamal?
In a way 'yes'. For the last 7 or 8 years Kamal had been searching for the right story to make a 
historical. He even had plans of doing a historical musical on the lines of 'Ambikapathi' and toyed 
with the ideaof making a film which had only verses for dialogue. While he was examining so many 
ideas, I suggested why not we go into immediate past history instead of going to ancient period.  
It was around that time I came across a folk ballad edited by Tamil scholar Vanamamalai and 
published by Madurai Kamaraj University. Impressed by the ballad, I showed it to Kamal to find out 
if it has the potential of a good film. Kamal was initially reluctant, but agreed to go through the 
ballad.  
In the elaborate and excellent introduction was a footnote which said, "This Yousuf Khan was 
originally a Hindu Vellala called Marudha Naayagam. Kamal immediately jumped at it and felt that 
the story had all the potential of a good historical film. Kamal felt that the religious conversion 
could be owing to some social oppression and that would form a good subject for filming. 

Q: The story of Marudha Naayagam is relatively unknown...
We chose the life of Marudha Naayagam for its substantial story element and episodic content. His 
is not a conventional story of a king. Starting his life as a supplier to the French Army, he sneaks 
through enemy lines with messages effortlessly. The French train him and the British, spotting his 
talent, elevate him to the position of a tax collector of Madurai district, only to hang him for 
disobedience to the British Raj just one year after his rise to the top. It is this stunning elevation 
from the lowest level and again touching the nadir, this graph of Marudha Naayagam's life, that 
interested Kamal to make it into a film. 
As for deviations, nearly 80% of the film will faithfully adapt Hills' biography of Marudha 
Naayagam. Only on certain aspects, where no solid or substantial information is available, have we 
used our imagination. 
For instance, no reason is available for Marudha Naayagam's conversion to Islam. Here Kamal has 
worked back on the character and has imagined the reasons for his conversion beautifully. 

Q: Don't you foresee the danger of 'Marudha Naayagam' being compared to 
Sivaji Ganesan's 'Veerapandiya Kattabomman' (a folk tale)?
Kamal can stand the comparison easily because he is not going to follow Sivaji Ganesan's style. 
Knowing well about Kamal's yen for perfection and precision, we can be sure that the level of 
realism in 'Marudha Naayagam' will be high. There is no question of any Indian actor playing a 
foreigner as Javer Sitaraman did in 'Veerapandiya Kattabomman' and spoke his lines in broken 
Tamil. In 'Marudha Naayagam' wherever the British or French officers speak, Kamal, I think, is 
planning to para dubbing to give it an authentic touch. 

Q: Do you think 'Marudha Naayagam,' a film with a distinct nativeflavour, can 
have a national or an international audience?
Why not? 'Marudha Naayagam' may be a historical character, but he is not a larger than life 
character. It is a story which depicts a man with all his strengths and weaknesses. 'The rise and fall 
of a man' is the one line story of 'Marudha Naayagam,' a plot that will interest anyone in any part of 
the world. When films like 'Jurassic Park' can run for its grandeur and technical brilliance, the same 
can be said of 'Marudha Naayagam' which will be made using state of the art techniques. Kamal is 
adopting the linear narrative style where through off screen narration a person tells the background 
of Marudha Naayagam, the historical context of the story and so on. 

Q: Kamal is supposed to be following the Hollywood style in writing the 
screenplay of the film. Could you explain that?
I think for the first time in India, a computer has been used in screenplay writing, a method usually 
adopted by Hollywood film makers. Various software are available for this and Kamal is using a 
particularsoftware called 'Movie Magic.' All the information about the movie can be accessed with 
it.. 

Q: What is you actual input in 'Marudha Naayagam'?
I created the Tamil fonts for 'Movie Magic.' I am also overseeing the screenplay written by Kamal. 
In Hollywood films, you have a 'screenplay doctor' and that is the role I'm playing. 

Q: What are your other assignments?
I am working for Mani Ratnam's 'Dil Se'. For this film, Mani Ratnam has given me the plot and has 
asked me to make it into a story. He has told me not to bother about its conversion into film which 
he would take care of. He just wants to see how I visualise this story. We are planning to release the 
book and movie simultaneously. Already one schedule is over.
Shankar's Assistant AR Gandhikrishna is making a film called 'Engineer' with Madhuri Dixit and 
Arvindsamy in Tamil, Telugu and Hindi. Its also an interesting film I'm working.

Credits
Interview with Sujatha, courtesy of: India on the Net (INET) 

You might also like