Which: That or Which?' (Which Is A Question That Causes Trouble)

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 2

‘Which: that or which?

’ (which is a
question that causes trouble).
Double, double toil and trouble;
Fire which burns or caldron that bubbles?
(Sorry, Bill.)
A lot of people seem to have trouble deciding which to use: ‘that’ or ‘which’. It can seem
confusing, but it shouldn’t be, there is a clear rule. That doesn’t mean that there can be
no ambiguity, there can. A good writer can use this ambiguity to sow uncertainty, but
that is a secondary topic. Let’s run through the primary one.
‘Which” is often used when it should be “that”. Here is an example:
Please re-write the draft report which you sent yesterday.
Sounds OK, doesn’t it? Not.
I know a word that is hard to define, which means I rarely use it.
Here, ‘that’ helps define the word we are talking about, distinguishing it from other
kinds of words that are easy to define. Without this ‘that’ clause, we are saying nothing
of interest at all, and the rest of the sentence makes no sense. It’s essential to the word
we are talking about.
The “which” here refers to the fact that this word is hard to define, or to the fact that I
know this, it could be either. But the part of the sentence before the comma could stand
alone and make good sense, whereas the ‘which’ clause is not essential, it just tells you
something else.
Another one: I have an apple that is sweet, which is good . Again, ‘that’ tells us the
difference between the kind of apple we are talking about and other kinds of sour apple:
distinguishing the sweet ones is essential to what we want to say. ‘Which’ tells us that
either the fact that I have it, or that it is sweet, is a good thing – nice to know, but not
essential to making sense of the first bit.
‘That’ introduces what’s called an essential clause (or a restrictive or defining clause).
Essential clauses add information that is vital to the point of the sentence.
‘Which’, however, introduces a non-essential clause (or a non-restrictive or non-defining
clause), which adds information.
In the sentence above, the word is already identified, the first part of the sentence can
stand on its own. So ‘which means I rarely use it’ is a non-essential clause containing
additional information, but not information that would make nonsense of the whole
thing or take away the point we want to make, if removed.
Essential clauses do not have commas introducing or surrounding them, whereas non-
essential clauses are often introduced or surrounded by commas.
So what about ‘that which’? ‘That which we are discussing is often misunderstood. ’
‘Which we are discussing’ is an essential clause, isn’t it? So it ought to be ‘That that we
are discussing…’. This would be correct according to the rule, but so ungainly that no-
one would say it, so break the rule here and use which instead of the second that. (Just
imagine the opposite: ‘Which that we are discussing…’ – possible? No. Because the first
‘that’ is not used in the same way, indeed the word ‘that’ has several uses).
A word of caution. You will often find ‘which’ used to introduce essential clauses; in
informal or colloquial usage, the words are often used interchangeably though this can
cause confusion, so if you follow the rule, you won’t have any trouble. The more formal
the level of language, the more important it is to preserve the distinction between these
two relative pronouns.
Examples:
I saw trucks containing ballot boxes without seals that made me suspicious – the seals
might have made me suspicious if they had been different, but they weren’t so I wasn’t.
I saw trucks containing ballot boxes without seals which made me suspicious – the fact
that I saw the trucks made me suspicious, or maybe it was these unsealed boxes that
made me suspicious; in any case it wasn’t the seals themselves, because there weren’t
any.
I saw trucks containing ballot boxes without seals, which made me suspicious ‒ the
comma clears up any confusion there may have been and the fact that I saw all this is
what made me suspicious.
The General Manager shall assure the implementation of the provisions of this law that
relate to the public broadcasting service. (He will assure only those provisions of this law
that happen to relate to the public broadcasting service, the other ones are someone
else’s job.)
The General Manager shall assure the implementation of the provisions of this law
which relate to the public broadcasting service. (He will assure all the provisions, every
single one of them, but, just for your info, all provisions of this law relate to the public
broadcasting service). Clearer if you put a comma after “law”.
However,
When the hurlyburly’s done,
When the battle’s lost and won,
you can often leave it out:
Please re-write the draft report you sent yesterday.

You might also like