Professional Documents
Culture Documents
Transkripsyon
Transkripsyon
Panimula
Ang transkripsyon ay unang nabuo kaysa palatuldikan. Nilikha ng mga dalubwika sa Europa
ang transkripsyon kung ilang dantaon na ang nakakaraan, noong mga panahon usong-uso
ang pag-uuri-uri o pagpapangkat-pangkat sa mga wika sa daigdig. Nilikha nila ang
transkripsyon upang maitala nila ng maayos ang mga salita o pangungusap na kanilang
naririnig sa mga importante sa mga wikang kanilang sinusuri. Hindi nila magamit ang
ortograpiya o Sistema ng pagsulat na ginagamit sa isang particular na wikang kanilang
sinusuri sapagkat bukod sa iba’t ibang Sistema ng pagsulat ang ginagamit, karaniwan na ang
ispeling ng isang salita, kung Sistema ng Romano ang ginagamit, ay hindi matapat na
naglalarawan ng aktwal na bigkas nito.
Talakayan
1. Ponemikong Transkripsyon
2. Ponetikong transkripsyon
Ponetikong Transkripsyon
-Sa transkripsyong ponetiko, lahat ng tunog na marinig ng nagsusuring linggwist,
makahulugan man o hindi, ay kanyang itinatala. Kaya nga’t sa transkripsyong ito, hindi lahat
ng tunog na binigyan ng kaukulang simbolo ng isang nagsusuri ay makahulugan o ponemiko.
Sa mga mag-aaral at guro ng wika, hindi ito pinag-uukulan ng masusing talakay sapagkat
ang mga linggwist lamang ang gumagamit at nag-aaral sa ponetikong transkripsyon. Hindi
natin pag-uukulan ng masusing pagtatalakay ang transkripsyong ponetiko sa dahilang hindi
naman tayo mga linggwist. Bilang mga mag-aaral at guro ng wika, sapat nang
transkripsyong ponemiko lamang ang ating matutuhan upang hindi na tayo nagtatanong
kapag may mga aklat sa Filipino na transkripsyong ponemiko sa halip na palatuldikan ang
ginagamit sa patnubay sa wastong bigkas ng mga salita.
Ponemikong Transkripsyon
Ang lahat ng makabuluhang tunog o kinikilalang ponema sa isang wika ay binibigyan ng
kaukulang simbolo.
• ang ginagamit na pangulong sa mga salita ay mga pahilis na guhit o virgules //.
• ang /һ/ ay nagpapahag ng impit na pahinga na salita o glottal na pasutsot. Kadalasan itong
nilalagay sa hulihan ng salitang nagtatapos sa patinig.
• ang /ŋ/ ay katumbas ng “ng”. Ang “ng” ay isang digrapo o dalawang simbolo na
kumakatawan sa isang ponema.
Halimbawa:
Alagad- /alagad/
Mabuti- / mabu·ti/
Langoy- /laŋoy/
Halimbawa:
Palatuntunan - /pala·tuntu·nan/
Magpapakamatay- /magpa·pakamatay/
Nagsasalita - /nagsa·salita’/
Inihanda ni:
Desserie Mae E. Garan
Instruktor sa Filipino
Pinagkunan: