Professional Documents
Culture Documents
04 Romantika Elemzések
04 Romantika Elemzések
Berlioz-Fantasztikus szimfónia
A mű születése
Berlioz 1826-tól – rövid orvosi tanulmányok után – a párizsi Conservatoire hallgatója volt.
Barátai, a romantikus ifjú művész generáció – Eugène Delacroix, Victor Hugo, Alexandre
Dumas, Alfred de Vigny és mások – társaságában rendszeresen látogatta az operaházat, a
színházakat. 1827. szeptember 11-én az Odéon Színházban látta Shakespeare Hamletjét, amelyet
William Abbot angol társulata játszott. Az előadáson Hamletet Charles Kemble, Ophéliát pedig
egy bizonyos Harriet Smithson (1800–1854) alakította. A zeneszerzőt azonnal elbűvölte a szép
színésznő, lángoló szerelemre gyulladt iránta. Természetes ezek után, hogy 15-én megnézte
a Rómeó és Júliát is, plátói szerelmével a címszerepben, majd 18-án az Othellót, melyben
Desdemonát alakította a hölgy. Többször is megpróbált a nála négy évvel idősebb színésznővel
kapcsolatba kerülni, de leveleire nem kapott választ. Ettől függetlenül betegesen féltékeny volt rá,
például akkor is, amikor az Párizson kívül vállalt szerepet. Két évig nem is találkoztak
személyesen, de addig is – mintegy rögeszmeszerűen – őrizte magában a viszonzatlan szerelmet,
bár ez a szerelem időről időre haraggá, sőt gyűlöletté változott. Közben – D’Aubré asszony
leánynevelő intézetében, ahol gitárórákat adott – megismert egy Marie Moke (1811–1875) nevű
szép és kiválóan zongorázó lányt, akit Arielének nevezett, és neki szánta a Vihar zongoraszólamát.
A lány a pletykáival mindent megtett, hogy elfeledtesse a komponistával az ír színésznőt. Berlioz
el is jegyezte Marie-t, de 1832-ben, amikor visszatért Rómából, a lány már rég férjhez ment
Camille Pleyel zongoragyároshoz (Marie Moke Pleyel később világhíres zongorista lett). Berlioz
bosszút forralt és az öngyilkosság gondolatával is foglalkozott. Amikor azonban megtudta, hogy
Miss Smithson Párizsban tartózkodik, jegyet küldött neki, és a nő el is ment a hangversenyre, az
átdolgozott Fantasztikus szimfónia előadására. Berlioz szerelme újra fellobbant iránta, és 1833
októberében feleségül vette az akkorra már népszerűségéből jócskán vesztett színésznőt.
Berlioz a Fantasztikus szimfóniát 1830 februárjában kezdte írni, de néhány tétele, részlete
már korábban kész volt. A 4. tétel indulója például a soha be nem
mutatott Vérbírák című operája része volt (ott a Gárdainduló nevet viselte, és a kéziratos
partitúrán olvasható ilyen értelmű beírás). A finálé valószínűleg egy Goethe nyomán
készült Faust-darab részeként született (erre a programleírás első kéziratából lehet következtetni).
Az első tétel kezdő témáját egy gyermekkori dalból vette, az egész szimfónián átívelő „idée fixe”
alaptémája pedig saját Herminie című kantátájából származik. Mindemellett felhasználta még a
zárótételben a Dies irae gregorián dallamát is. Ezek után nem csoda, hogy februárra már végzett
is a komponálással. Végzett, de nem fejezte be, 1833-ig állandóan javítgatta, még a
programszövegnek is tizennégy változata ismert.
A bemutatót 1830. május 20-ára tervezte a Théâtre de Nouveautés-ba, de a harminchárom
fős zenekart, amit barátja, Nathan Bloc vezényelt, nem sikerült a kétszeresére bővíteni. A
bemutatóra végül december 5-én került sor a Conservatoire-ban. A műsor első részében
a Vérbírák nyitánya, részletek a Neuf Mélodies-ból és a Sardanapale hangzott el, ezt követte
a Fantasztikus szimfónia. A kilátások nem voltak túl kedvezőek, mert a francia közvéleményt
akkor éppen aktuálpolitikai kérdések foglalták le. A júliusi forradalom győzelme után ugyanis az
előző király, X. Károly minisztereinek nagy visszhangot kiváltó perére készültek, amire a tervezett
hangverseny utáni napokban, december 15-én került sor. Berlioz a bemutatóra meghívta Lajos
Fülöp királyt is, aki nem vett részt ugyan a hangversenyen, de 300 frankos honoráriumot küldött a
komponistának.
A zene
Berlioz zenéje, bár korában – elsősorban hazájában – nem volt nagyon népszerű,
zenetörténeti szempontból mégis felbecsülhetetlen fontosságú. Előkészítője volt a szimfonikus
költeménynek, a monumentális késő romantikus zenei alkotásoknak. Liszt és Wagner előfutára, és
hangszerelői művészete is előremutató. „Ezzel a művel a romantikus szimfónia született meg, a
műfaj a szimfonikus költemény felé, a zene a drámai cselekményű programábrázolás felé
közeledett. … [Berlioz] Egy csapásra az európai zene egyik legnagyobb forradalmárává lett.”
Tételek
A tételek ismertetése a Berlioz által írt program szerint történik. A leírás szövegét Berlioz
ezzel a mondattal kezdte: „A zeneszerzőnek az volt a célja, hogy egy művész életének különböző
jeleneteit ábrázolja, amennyire ezeket zenében ki lehet fejezni.”
Liszt-Les Preludes
A mű születése
A darabot 1854. február 23-án Liszt Ferenc mutatta be a weimari udvari színházban, és
azonnal a hangversenytermek standard repertoárdarabjává vált. Ez a népszerűség már szinte
zavarta a komponistát, aki később – némi szarkazmussal – Gartenmusiknak, kerti muzsikának
nevezte művét.
A zene
Liszt szimfonikus költeménye egytételes darab, de valójában egy tételbe összefogott
négytételes mű. A zeneszerző kiválóan alkalmazza benne a tematikus transzformációt. Vett egy
egyszerű dallamot, pár hangból álló motívumot, amit újra és újra felhasznált, megváltoztatva a
ritmust, a tempót, pár hangjegyet vagy a játékmódot, és minden témát ebből az alapmotívumból
épített fel. A zene egyértelműen követi a szavakban leírt programot, és öt, egymást szünet nélkül
(attaca) követő részre tagolódik. A bevezetés a halandó embert mutatja meg, a második a felhőtlen
szerelmi boldogságot ábrázolja, a harmadik az élet viharainak bemutatása, a negyedik a
természethez való menekülés hangulatát szemlélteti, végül az utolsó rész a harc képével és az
epilógussal zárul.
A zenekar hangszerei: két fuvola, egy piccolo, két oboa, két klarinét, két fagott, négy kürt,
két trombita, három harsona, egy tuba, üstdob, nagydob, pergődob, cintányér, hárfa és a vonósok.
Liszt-Szenterzsébet legendája
A Szent Erzsébet legendája (német címe Die Legende von der heiligen Elisabeth) Liszt
Ferenc S.2 jegyzékszámú oratóriuma. Szövegét Otto Roquette írta, bemutatója – Ábrányi
Kornél magyar fordításában – a Pesti Vigadóban volt 1865-ben, Liszt vezényletével.
A mű születése
Wartburg várának restaurálásakor Moritz von Schwind (1804–1871) osztrák festő hat
képből álló freskósorozatot festett a templomba 1854–55-ben, amelyeken Árpád-házi Szent
Erzsébet életének főbb eseményeit örökítette meg. Liszt igen fogékony volt a képzőművészeti
alkotások iránt, több művét is inspirálták. Ezek a freskók is felkeltették az érdeklődését, és
elhatározta egy oratórium megírását a témára (addig még nem próbálkozott a műfajjal, így ez lett
első oratóriuma). Liszt érdeklődött ugyan az opera műfaja iránt is, de a fiatalkori Don
Sanchén kívül soha nem írt operát, valószínűleg elismerve barátja, Wagner eredményeit a
műfajban. Az oratórium cselekményének vázlatát Wittgenstein hercegnő írta meg, és ennek
nyomán készítette a szövegkönyvet Otto Roquette (1824–1896) német költő 1856-ban. A szöveg
nem sikeredett túl jóra, túl hosszú volt, erős operalibrettó jellege volt, a jellemek és a drámai hatás
kidolgozatlan volt stb., ez azonban Lisztnek nem tűnt fel, sőt igencsak tetszett neki. 1857-
ben Weimarban neki is látott a komponálásnak, a munka azonban alaposan elhúzódott, csak 1862-
re lett kész vele. „A Szent Erzsébet legenda partitúrája az utolsó hangig kész…” – írta,
immár Rómából Franz Brendelnek, a Neue Zeitschrift für Musik szerkesztőjének 1862. augusztus
10-én. Nyilván magyarországi bemutatóra gondolt, mert egy november 10-ei keltezésű, Mosonyi
Mihálynak írt levelében ezt írta: „Ha óhajom valósággá válik, ez a mű az új magyar zeneirodalmat
gyarapítja majd integráns módon.” Szokásához híven azonban ezután is sokat csiszolt még a
művén, és csak 1869-ben engedte nyomtatásban megjelentetni. Zongorakivonatát már ezt
megelőzően, 1867-ben kiadták.
Történet
Az oratórium két részből áll, mindkettő három-három képből. Liszt így mutatta be a műve
felépítését a Mosonyinak írott levelében: „Ami magát a művet illeti, csak azt mondhatom Önnek,
hogy kórusokra és szólókra oszlik; 6 zárt, de összefüggő számból áll; ezek a következők: 1.
Erzsébet Wartburgba érkezése (nb. kísérője, a magyar mágnás, mindjárt kezdetben színre lép). –
2. A rózsacsoda. – 3. A keresztes lovagok. – 4. Zsófia őrgrófné. – Erzsébet kiűzése a Wartburgból.
– 5. Erzsébet imája. – A szegények kórusa. – Erzsébet halála. – 6. Hohenstaufen Frigyes
ünnepélyesen, eltemeti a szentet. Ezekhez járul még a zenekari bevezető (az E-dúr főmotívummal
[…]) súlytalanul, dallamosan, imitációsan szőve, és néhány betoldott zenekari tétel, mint a
Keresztesek indulója, és egy Interludium (az 5. szám után).”
I. rész
1. kép – Erzsébet Wartburgba érkezése: Magyar küldöttség hozza a türingiai Wartburgba
a gyermek Erzsébetet, II. András lányát, a szintén gyermek Lajos herceg jegyesét. Egy
magyar nemes adja át a királylányt az idegen udvarnak, szavait Hermann őrgróf
viszonozza. A két gyermek találkozik, gyerektársaik és a nép is üdvözli őket.
2. kép – Lajos őrgróf: A már felnőtt Lajos vadászat közben összetalálkozik az erdőben
feleségével, Erzsébettel, aki – férje tiltása ellenére – ismét élelmet vitt a szegényeknek.
Vádló kérdésére Erzsébet tagad: csak rózsát szedett a kötényébe. Csoda történik, a
köténybe rejtett élelem valóban rózsává változik. Lajos bocsánatot kér feleségétől, majd a
pár hálaimával fordul Istenhez, imájukhoz a kórus is csatlakozik.
3. kép – A keresztes lovagok: A keresztesek a Szentföldre indulnak, velük tart Erzsébet
férje, Lajos is. A pár fájdalmas búcsút vesz egymástól, majd a sereg hatásos induló
kíséretében eltávozik.
II. rész
4. kép – Zsófia őrgrófnő: Lajos meghalt a háborúban. Anyja, Zsófia, magához ragadja a
hatalmat, és kiűzi a várból a dúló viharba Erzsébetet, még gyermekeit is elszakítja tőle.
Kegyetlenségéért meg is bűnhődik: palotája kigyullad és összeomlik.
5. kép – Erzsébet: Az elűzött, magányosan, ütött-kopott viskóban élő Erzsébet imádkozik:
megemlékezik távoli hazájáról, áldást kér gyermekeire. Csak a szegények gondoskodnak
róla. Amikor közeledni érzi halálát, minden megmaradt értéket szétosztja a szegények
között, s halála után angyalok búcsúztatják.
6. kép – Erzsébet ünnepélyes eltemettetése: II. (Hohenstaufen) Frigyes német-római
császár ünnepélyesen eltemeti Szent Erzsébetet. A szegények, a visszatért keresztesek, a
papok és az egész nép gyászolja.
A zene
Liszt hiteles, régi egyházi dallamokat szeretett volna felhasználni művéhez, ezért
különböző helyekről, emberektől várt segítséget. Vejét, Émile Ollivier francia politikust is
megkérte, hogy segítsen: „Ahhoz, hogy munkámnak nagyon feltűnő, katolikus zamatot adjak,
szeretném benne feldolgozni valamelyik liturgikus intonációt, hisz ezekkel mai modern zenénkben
semmi sem ér fel” – írta. Segítséget azonban innen hiába várt, jószerivel csak a magyaroktól, főleg
Mosonyitól kapott jól használható anyagot. A partitúra végén Liszt felsorolta ezeket a dallamokat,
és köszönetet mondott a segítőknek.
Az első dallamot, amely átszövi az egész oratóriumot, Mosonyi Mihály másolta ki számára
a régi magyarországi egyházi énekeskönyvek Erzsébet-dallamai közül (5. antifóna: Quasi Stella
matutina). Ez ugyan a portugáliai Erzsébetre vonatkozik, de ezt Liszt nem tudhatta. A második
motívum Náray György (1645–1699) 1695-ben, Nagyszombatban megjelent Lyra coelestis című
gyűjteményéből származik, ezt Mátray Gábor (1797–1875) jegyezte le Liszt számára („Szent
Erzsébet asszony életirül”). Ez adja az alapját a szegények kórusának, ami az utolsó képben is
visszatér. A harmadik téma Liszt magyaros motívuma, amely a magyar mágnás dalában jelenik
meg először, majd később még többször. A negyedik dallam egy középkori német
zarándokének („Schönster Herr Jesu”), amely Alexander Wilhelm Gottschalg tiefurti kántortól
származott, és a keresztesek indulójának alapját adja, de visszatér az utolsó képben is. Az ötödik
motívum egy gregorián dallamból származó témamag, amely a rózsacsoda jelentben jelenik meg
először, de később a keresztesek indulózenéjénél is feltűnik.
Az alábbiakban az egyes képekben feltűnő főmotívumok láthatók, amiből jól kiderül, hogy
miképpen alakította Liszt e hatalmas művét formailag szervesen egységes szerkezetűvé.
A zenekari hangszerelés: három fuvola (egyik esetenként piccolo), két oboa, angolkürt,
két klarinét, két fagott, négy kürt, három trombita, három harsona, basszustuba,
három üstdob, cintányér, nagydob, kisdob, mély harang, hárfa, harmónium vagy orgona, vonósok.
Brahms-Akadémiai nyitány
Az op. 80-as Akadémiai ünnepi nyitány (eredeti német címén Akademische
Festouvertüre) Johannes Brahms 1880-ban írt zenekari darabja.
A mű születése
A darab bemutatója 1881. január 4-én volt az egyetemen. Első kiadása Nicolaus Simrock
berlini kiadó nevéhez fűződik (1881).
A zene
Brahms vidám darabot írt, művében egyetemi diákdalokat dolgozott fel. Kompozíciójával
éppen ezért a bemutatón nem kis megütközést keltett a hallgatóságban, az iskola méltóságokban,
akik egy ünnepélyes, méltóságteljes darabot vártak, ehelyett mulatós, duhajkodó, sőt „ivós”
dalokat hallottak a diákság életéből. Meg kell jegyezni, hogy művét maga Brahms is csak
„Janicsár-nyitány” néven emlegette, a túlzott „csinnadratta”, a nagydob, a cintányér és
a triangulum erőteljes alkalmazása miatt. Ráadásul az egyik dalt még 1871-ben be is tiltották
„felforgató” tartalma miatt, amit több helyen már feloldottak ugyan, de a tiltás Bécsben még az
1880-as években is érvényes volt. Emiatt a hatóságok két héttel késleltették a nyitány bécsi
bemutatóját, tartva a diákság esetleges nem kívánt reakciójától.
Csajkovszkij-A diótörő
A Trepak vagy orosz tánc a darab egyik leglátványosabb része, mely méltán világhírű a
híres Rózsakeringővel egyetemben. A diótörő zenéjét többek között az tette a mai napig
felülmúlhatatlanná, hogy Csajkovszkij számos meglepő, korát megelőző harmóniát, dallam ívet is
beépített a műbe. Mindazonáltal, a műben érezhető a zeneszerző tisztelete rokokó és a 18. század
végi zene iránt, melyeket a nyitányban, és az első kép részeiben (pl. a szülők belépőjében)
különösen tetten érhetünk.
Közvetlenül a Rózsakeringő után csendül fel az adagio variáció, melyet Csajkovszkij egyik
barátja inspirált. A szerző elmondása alapján egy barátja felrótta neki, hogy nem képes olyan
dallamot írni, mely az oktávok sorozatára építene. Csajkovszkij ezt kihívásnak érezte és ebben a
szellemben alkotta meg az adagio variációkat. Valószínűleg azonban az is közrejátszott ennek
a melankolikus dallamnak a megírásában, hogy a mű megírása előtt röviddel elhunyt a szerző
lánytestvére.
Csajkovszkij A diótörőben használta először a cselesztát is, melyet Párizsban fedezett fel.
Mária hercegnő szerepét emelte ki a cseleszta bársonyos hangjával, melyet nem csak a hercegnő
táncában, hanem a második színben történő megjelenéseiben is megszólaltat. A karácsonyi parti
során a szerző számos játékot is beemelt a hangszerelésbe. Csajkovszkij annyira büszke volt a
cselesztára írt részekre, hogy minél előbb megakarta azt mutatni közönségének, mellyel végül
valóban el is kápráztatta a publikumot.
Verdi-Aida
Cselekmény
I. felvonás
1. kép
Aida, az etióp király, Amonasro lánya Memphisben él rabszolgaként, de fogvatartói nem ismerik
származását. Beleszeret Radamesbe, a fiatal katonatisztbe, aki viszontszereti őt, de Amneris, az
egyiptomi király lánya is a délceg férfiba szerelmes. Aida apja, Amonasro közben megtámadja
Egyiptomot, hogy kiszabadítsa lányát. Amneris nyomására Ramphis főpap kinyilatkoztatja,
hogy Ízisz istennő a fiatal tisztet óhajtja az egyiptomi sereg vezéréül. Aida olyan választás elé
kerül, hogy apja vagy szerelme győzelméért imádkozzon-e.
2. kép
Phtá temploma. A középen álló oltárt titokzatos fény világítja meg felülről.
Nagy ünnepség zajlik, papnők táncolnak. Ramphis átadja a megszentelt kardot Radamesnek és
ezzel hadvezérré avatja.
II. felvonás
1. kép
Amneris hálószobája.
Amneris azt füllenti Aidának, hogy Radames meghalt a csatában, de amikor látja a rabszolgalány
szomorúságát, elmondja neki az igazat: a dalia él. Aida boldog ujjongásával elárulja érzelmeit. A
felharsanó trombiták jelzik, hogy a győztes hadvezér visszatért, Amneris pedig elindul, hogy a
fáraó lányaként üdvözölje őt.
2. kép
Radames győzelmi menetben érkezik. Fogolyként hozzák az etióp királyt, Amonasrót is. Az
egyiptomiak nem tudják, hogy ki ő, mert azt mondja, hogy a király elesett az ütközetben. Aida
apjához siet, de az leinti őt, hogy megőrizze inkognitóját. A fáraó felajánlja, hogy a siker
jutalmaként Radames bármit kívánhat. A hadvezér az etióp hadifoglyok szabadon bocsátását kéri,
amit az uralkodó teljesít is. Ramphis azonban közbelép, és Aida az apjával együtt egyiptomi fogoly
marad. A fáraó utódjául választja Radamest és a trón mellé adja lánya kezét is.
III. felvonás
Miután Amonasro megtudja, hogy lányát Radameshez gyengéd szálak fűzik, felszólítja Aidát,
hogy derítse ki Radames seregeinek helyzetét. Az etióp sereg ugyanis újraszerveződött és
felkészült, hogy kiszabadítsa királyát, ezért Aidának meg kell tudnia, melyik utat nem szállták meg
az egyiptomiak. Aida először tiltakozik, de aztán elvállalja a feladatot. Radames szerelme és hazája
között őrlődik, de végül elmondja a hadititkot. Amint megtudja a titkot, Amonasro szökni akar
lányával és Radamesszel együtt. Radames azonban marad, önként adja fel magát. Amneris és
Ramphis pedig a szökevények után küldi az őröket.
IV. felvonás
1. kép
Amonasro szökés közben meghal, Aida eltűnik. Az áruló Radamesre halál vár. Amneris még
mindig szereti és meg akarja menteni. Ha Radames lemondana Aidáról, ő az apjánál kegyelmet
kérne neki. A hadvezér azonban úgy érzi, nincs már értelme életének, meg akar halni. A főpapok
így kihirdetik a halálos ítéletet: Radamest élve falazzák be az Ízisz-oltár alatti sziklasírba. Amneris
megátkozza a papokat.
2. kép
A színpad alsó része a templom alatti sír, a felső része maga a templom.
Aida elrejtőzött a kriptában, hogy együtt haljon meg szerelmével. Mindketten elfogadták sorsukat,
elbúcsúznak a földi élettől és várják az elmúlást. Amneris felettük sír és imádkozik, körülötte a
papok táncolnak.
A mű születése
A zene
Bartók Béla, aki fiatal korában általában véve nehezen barátkozott meg Liszt műveivel, de
később felismerte művészetének előremutató jelentőségét, és ezt írta: „[…] nála található a
ciklikus szonátaformának közös témákkal, variációs alapon történő legelső tökéletes megalakítása,
többek közt Esz-dúr zongorakoncertjében. Ez a formai megoldás a Liszt utáni korban egyre
nagyobb jelentőségre tesz szert.”
A zenekar hangszer-összeállítása: piccolo, két fuvola, két oboa, két klarinét, két fagott,
két kürt, két trombita, három harsona, üstdob, cintányér, triangulum, vonósok. Rövid versenymű,
általában 16 perc körül adják elő.
A lassú tételben a mélyvonósok szólaltatják meg a tétel főtémáját, majd a zongora adja elő
a teljes dallamot. Ennek a dallamnak a három szakasza aztán önállósul, és mind más karaktert ölt.
A középrészben megszólal egy második téma is, amely először a fuvolán szólal meg, finom
zongoratrillák felett (a téma majd a harmadik tételben még visszatér). Ez a tétel sincs lezárva, és
erősen elhalkulva, szinte a semmibe veszve ér véget, s a harmadik tétel szünet nélkül következik.
Scherzo jellegű, variációs felépítésű, 3/4-es lüktetésű tétel. Indításakor, illetve a tétel első
részében fontos szerepet kap a triangulum (ami miatt támadások is érték Lisztet). Két új témája is
van: az első az induláskor, triangulum kíséretes vonóspizzicatón szólal meg, a másik játékos
jellegű témát a zongora mutatja be. A zongorakadenciában ismét a jellegzetes főtéma tűnik fel,
miközben a páratlan lejtésű ritmika párosba vált. Visszatér még ezen kívül a második tétel második
témája is – oboán, klarinéton. A tétel zongorapasszázzsal ér véget, egy f-moll szűkített
szeptimakkorddal.
4. tétel: Allegro marziale animato – Alla breve. Più mosso (ma non troppo)
A negyedik tétel, a finálé, már nem hoz új témákat, az előző tételek témáiból épül. A témák
erőteljes, 4/4-es induló formába egyesülve térnek vissza, először a basszusokon, aztán a fafúvókon,
majd a harsonákon és a nekik felelgető zongorán. A scherzo-téma a spiritoso előírású
zongoraszólamban tér vissza, valóban a csillogóan és szellemesen. A zongoraverseny fokozatosan
gyorsulva, hatásos befejezéssel ér véget.
A h-moll szonáta Liszt Ferenc 1852–53-ban zongorára írt nagyszabású darabja (S.178),
amit addigi zongorista és zeneszerzői tapasztalatainak és eredményeinek összegzéseként lehet
értelmezni. 1857-ben Hans von Bülow mutatta be Berlinben, nyomtatásban 1854-ben jelent meg.
A darab eleinte értetlenséggel találkozott, csak a 20. század elején ismerték fel igazi értékeit,
forradalmian új szerkesztési elveit, de értelmezési viták néha még napjainkban is előfordulnak.
A darab születése
Liszt Ferenc az 1850-es évek elején Weimarban élt, már felhagyott a zongoravirtuózi
vándorévekkel. Szimfonikus korszakát tervezte, de előtte meg akart írni egy olyan monumentális
zongoraművet – erről egy levelében szólt is –, amelyben összegezheti addigi tapasztalatait.
Szintézisét akarta adni zongoratechnikai, témavariációs, a romantikus hangvétel és szín
tekintetében elért újításainak. Olyan korszaklezáró művet tervezett, mint amilyen Schumann C-
dúr fantáziája, Schubert Wanderer-fantáziája[2] és mint Beethoven Hammerklavier szonátája. A
darab rendkívül összetett, bonyolult és nagyszabású. Liszt a kompozíciójához – Somfai
László szavaival – „…mindenből a legszélsőségesebbet, a legkockázatosabb karakterűt kereste: a
heroikusan lázadó témaritmus, a grandiózusan dübörgő akkordkalapálás, az édes és kecses
éneklés, az érzésteli, érzelmes, sőt szentimentális sóhajtozás, a szeszélyesen felcsattanó és
csörömpölő kadenciázás, a gyorsuló száguldás-élmény, a szenvedélyes recitálás, a tompa
magábaroskadás, mind-mind végletes alakjába kerülhetett bele ebbe a partitúrába – mert Liszt
nagyon bízott a különleges dramaturgiai terv, a formamodell szervező erejében.”
Liszt a komponáláshoz 1852-ben fogott hozzá (bár találtak 1851-es, Eilsenben keltezett
vázlatokat is), és a következő év elején fejezte be, a kéziraton 1853. február 3-ai dátum szerepel.
Először zárt körben játszotta el néhányszor 1853 májusában, és bizony döbbenetet keltett új
művével. Ekkor történt meg az a nevezetes (állítólagos?) eset, amikor egy ilyen „házimuzsikálás”
alkalmával a fiatal Brahms elaludt Liszt zongorázása közben; innen (is) eredhetett további
barátságtalan kapcsolatuk. A szonáta 1854-ben jelent meg nyomtatásban a lipcsei Breitkopf und
Härtelnél, és Liszt – viszonzásul a C-dúr fantázia neki szóló dedikációjáéért – Robert Schumannak
ajánlotta. A Schumann házaspár értetlenül lapozgatta a kottát. Egyedül Wagner értette meg rögtön
Liszt szándékát, és levélben üdvözölte barátja új zongoraművét. Wagner
akkor Londonban tartózkodott, és Liszt tanítványa, Karl Klindworth játszotta el neki a
darabot. „Klindworth az imént játszotta el nekem a nagy szonátádat! […] A szonáta minden
képzeletet felülmúlóan szép; nagy, szeretetreméltó, mély és nemes – fenséges, amilyen Te vagy” –
írta a levelében. A szonáta 1857. január 27-én került először pódiumra Berlinben, Liszt tanítványa
és veje, Hans von Bülow – a darabbal szembeni ellenérzéseit félretéve – mutatta be. Az előadást
megtapsolták, de ez a taps Bülownak szólt, magát a darabot ridegen, ellenségesen fogadták,
csakúgy, mint Bécsben és Londonban is az 1880-as évek elején, ahol szintén Bülow játszotta.
A h-moll szonáta még sokáig nehezen befogadható, túl modern mű volt, Ferruccio
Busoni 1900-ban még a felháborodást vállalva tűzte műsorára, és még Dohnányi és Bartók is csak
nehezen tudott megbarátkozni a darabbal. Azóta az egyik legtöbbet játszott 19. századi
zongoradarab lett, amit a legnagyobb zongoraművészek (többek között André Watts, Szvjatoszlav
Richter, Vladimir Horowitz, Martha Argerich, Jevgenyij Kiszin, Marc-André Hamelin) tűztek
műsorukra, értelmezések – és félreértelmezések – sora született a darab kapcsán.
A zene
William Newman analízise szerint a mű kétfunkciós: van egy egytételes szonátaforma, és abba
beékelődik egy lassú tétel és scherzo. Eszerint a h-moll szonáta szerkezete:
(lassútétel jelleg)
Visszavezetés
Főtéma (élénk fugato)
(scherzo jelleg)
Kontraszttéma
Andante sostenuto (az új téma), Allegro moderato (főtéma), Lento assai (bevezető
skálatéma).
Érdekesség
A h-moll szonátából Weiner Leó nagyzenekari változatot írt, amely azonban csak kéziratos
formában maradt fenn. Az átirat meglepően hűen követi az eredeti zongoradarabot, de attól
„színesebb” hatású. A zenekari verziót a Miskolci Szimfonikus Zenekar CD-re játszotta
a Hungarotonnál (HCD 32634) Kovács László dirigálásával, és – a világon egyedüliként –
műsorán tartja. A Weiner Leó által 1955-ben írt átiratból a Weimari Zeneakadémia (Hochschule
für Musik Franz Liszt) zenekara is készített lemezfelvételt 2005-ben Nicolás Pasquet
vezényletével.
Csajkovszkij-Évszakok