New Zealand Geographer (2008) 64, 79–90 doi: 10.1111/j.1745-7939.2008.00131.
Book Reviews Book Reviews Reviews Blackwell Publishing Asia
MÅori peoples of New Zealand: Part 2 introduces readers to 36 major iwi.
NgÅ Iwi o Aotearoa Tribal sayings, location, ancestry, history and population figures are included for each iwi. The encyclopaedia of New Zealand. Te Manatu Unfortunately a number of traditional iwi are Taonga/Ministry for Culture and Heritage, not mentioned. The impression one gets from Wellington, and David Bateman Ltd, Albany, viewing the map on page 6 is that some areas 2006. 294 pp. ISBN 10: 1-86953-622-3. have no iwi, which of course is incorrect. For example, although Ngati Te Ata, Ngati Tahinga, Who are the Maori peoples of New Zealand? Tainui, Ngati Te Wehi, Ngati Marurangi, How did they get here and how did they settle Ngati Hikairo and Ngati Mahuta are hapu and the country? Who are the main tribal groups, iwi of the West Coast lands stretching from and where are they based? When was New Port Waikato to Kawhia, they do not appear Zealand settled? on the North Island map. Similarly, Ngati Some answers to these questions lie within Poutini, Waitaha and Ngati Mamoe do not the covers of this attractive and unique book; appear on the South Island map. unique because it replicates reference material Listing iwi alphabetically rather than originally commissioned and published by grouping them according to hapu relationships the New Zealand government for Te Ara, the or whakapapa has resulted in repetition in national online digital encyclopaedia. Thirty- some of the stories as several key characters four scholars have contributed concise articles are eponymous ancestors of different tribes. (4 – 6 pages) using language that is easily under- Ranginui Walker rightly acknowledged that stood by secondary school students. The liberal the iwi list is not definitive (p. 9) and that use of headings, subheadings, colourful illustra- further iwi will be added later, presumably after tions, images, topic boxes, stories, whakapapa the government negotiates a treaty settlement (genealogy charts) and maps all add to the with each group. book’s appeal. As Maori people are the subject of this As a Maori geographer involved in teaching book and as Maori is an official language of about Maori land and communities and hapu New Zealand, it would have been appropriate relationships to place, I welcomed the chance to give priority to the Maori title Ngá Iwi o to review this book as a possible class text. It Aotearoa as the main heading with its translation is comprehensive, contains useful information in English in smaller print. and has many redeeming features; however, it The final paragraph states that 20% of also has some shortcomings. One is its structure. Maori no longer know which tribe they are The book is divided into two parts. from. The insistence by the government that Chapters 1 to 4 of Part 1 focus on Pacific Maori become part of large natural groupings migration and scientific theories, while Maori for treaty settlement negotiation purposes, views of creation, Hawaiki and origin do not may be partly responsible for contributing to emerge until Chapters 5 to 7. Given that the this outcome. book is entitled Máori Peoples of New Zealand, The brief reference to DNA research and I would have expected these three chapters to Maori women was fascinating, but I was unable introduce the book and establish the context to pursue this further as there was no citation before bringing in topics such as Pacific migra- or reference in the bibliography. tion, canoe navigation, Pacific connections and The book provides some answers to questions scientific theories. which continue to fascinate New Zealanders.
Although comprehensive in its coverage, This was evident to me and my classmates in
Ngá Iwi o Aotearoa is merely an appetizer to the 1980s who were subject to Crosbie’s infamous the longer and more complex iwi and hapu 5% ‘spot quizzes’ which could be sprung upon histories that readers may feel compelled to us at any time. This atlas would provide much explore at a later date. I would certainly con- potential fodder for such a quiz: what are Fiji’s sider using this book as a class text. top earners of foreign exchange? how much outmigration of Indo-Fijians occurred in the Angeline Greensill 1990s? and what year did Fijian soldiers first Department of Geography, Tourism serve as UN Peacekeepers? and Environmental Planning Crosbie’s intention in preparing this atlas University of Waikato was to map census data in a user-friendly manner and to provide text which could help to explain the data. He has done this well, structuring most topics according to a two- page spread with a map on the left page and Fiji: An encyclopaedic atlas text plus additional figures and/or tables on the Crosbie Walsh. University of the South Pacific right. There is a very good level of detail in the Press, Suva, 2006. 420 pp. ISBN 978-982-01- maps due to the fact that most of them present 0752-6. information down to the level of tikina, which are subdivisions of provinces. It is just a shame For anyone with an interest in delving into that much data comes from the 1996 Census details concerning Fiji’s history, society and and thus might be seen as somewhat out of date. economy, this ‘encyclopaedic atlas’ is literally It is pleasing, however, to note the attention brimming with information. Although few that has gone into exposing gender and ethnic would want to read it cover to cover, many – differences in many of the figures and tables. from students and academics to development At the end of the atlas there are two appendices practitioners and government employees – will which will be very valuable for researchers, find something valuable within. The atlas is one of which provides a historical timeline, organized into 17 major sections, including while another lists contact information for a discussions of population, urbanization, racial wide range of non-governmental and civil and ethnic groups, religious groups, social and society organizations. economic activities, history and politics. While There is a great deal of demographic drawing on the work of a number of relevant information in the first part of the atlas, but I scholars and with special contributions from was more drawn to the social and economic Paul Geraghty (ethnic Fijian languages), information that is presented later in the book. France Mugler (languages of Indo-Fijians) and There is much here of general interest, from Robbie Robertson (politics and elections), the numbers of people engaging in subsistence Crosbie Walsh has written most of the atlas employment to the proportions of ‘old’ and himself. ‘new’ Christians in different parts of the Crosbie Walsh is a development geographer country; from data on households with access whose passion for this subject was evident as to electricity to those built using traditional much in his dogged determination to establish materials; from land tenure to squatter housing. the initial Development Studies programme in Less well-known data are also brought to the New Zealand (at Massey University) and then fore. For example, even though I have written at the University of the South Pacific in Suva, about backpacker tourism in the Pacific, I was as in his continued commitment to publishing not aware that the Fiji Bureau of Statistics academic works during his supposed ‘retirement’ collected detailed information on backpacker to the tiny New Zealand town of Tokomaru. tourists to this country – information that I He completed his PhD in the 1970s at the will certainly draw upon in future. height of the quantitative revolution, and since The quality of the maps and other figures is that time has combined a strong sense of social generally good, although their presentation is justice with a fascination for facts and figures. more functional than elegant. For example,
Indian Linguistic Families Of America, North Of Mexico
Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology to the
Secretary of the Smithsonian Institution, 1885-1886,
Government Printing Office, Washington, 1891, pages 1-142
Bantu Beliefs and Magic: With particular reference to the Kikuyu and Kamba tribes of Kenya Colony; together with some reflections on East Africa after the war