Professional Documents
Culture Documents
Pro-Operations de Levage
Pro-Operations de Levage
UU00-A-XXPP-000-0043[B]
484306528.doc Page 1 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
484306528.doc Page 2 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
CONTENTS
1.0 INTRODUCTION...................................................................................................................................5
1.1 PURPOSE..........................................................................................................................................5
1.2 SCOPE..............................................................................................................................................5
1.3 LIFTING OPERATIONS CONTROL AND MANAGEMENT REVIEW PROCESS .......................................6
1.4 RELATED PROCEDURES...................................................................................................................6
1.5 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS.................................................................................................6
2.0 LIFTING OPERATION HAZARDS.........................................................................................................6
3.0 LIFTING OPERATIONS MINIMUM STANDARDS..................................................................................6
4.0 RESPONSIBILITIES..............................................................................................................................6
4.1 ISG LIFTING AUTHORITY - IS RESPONSIBLE FOR:...........................................................................6
4.2 SITE SUPERINTENDENT....................................................................................................................6
4.3 AREA AUTHORITY...........................................................................................................................6
4.4 ISG COMPETENT ENGINEER............................................................................................................6
4.5 ISG COMPETENT ADVISOR.............................................................................................................6
4. 6 PERFORMING AUTHORITY (PA).....................................................................................................6
4.7 LIFTING EQUIPMENT OPERATORS...................................................................................................6
4.8 RIGGERS..........................................................................................................................................6
4.9 ALL PERSONNEL..............................................................................................................................6
4.10 SUPPLIER OF LIFTING EQUIPMENT................................................................................................6
5.0 PRE-LIFTING REQUIREMENTS...........................................................................................................6
5.1 STRENGTH AND STABILITY.............................................................................................................6
5.2 LIFTING EQUIPMENT USED FOR LIFTING PERSONS.........................................................................6
5.3 POSITIONING AND INSTALLATION...................................................................................................6
5.4 MARKING OF LIFTING EQUIPMENT.................................................................................................6
5.5 EQUIPMENT AND ACCESSORY STANDARDS....................................................................................6
5.5.1 Permanent Lift Points..........................................................................................................6
5.5.2 Certification...........................................................................................................................6
5.5.3 Routine Inspection...............................................................................................................6
5.5.4 Lifting Equipment register...................................................................................................6
5.5.5 Safety Devices.....................................................................................................................6
5.5.6 Defective Equipment...........................................................................................................6
5.6 PERSONNEL STANDARDS.................................................................................................................6
5.6.1 Competency...........................................................................................................................6
5.6.2 Supervision...........................................................................................................................6
5.7 RISK ASSESSMENT AND PLANNING.................................................................................................6
5.8 PLANNING CONSIDERATIONS..........................................................................................................6
5.8.1 Are persons suitable for the work?...................................................................................6
5.8.2Equipment and Accessory checks.....................................................................................6
5.8.3 Safety Devices.....................................................................................................................6
5.8.4 Access and Site Security....................................................................................................6
5.8.5 Communications..................................................................................................................6
5.8.6 Emergency Procedures......................................................................................................6
5.8.7 Permit to Work......................................................................................................................6
5.8.8 Stopping the Job..................................................................................................................6
5.8.9 Overhead and Sub-surface Hazards................................................................................6
484306528.doc Page 3 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
5.8.10 Obstacles............................................................................................................................6
5.8.11 Line of Fire..........................................................................................................................6
5.8.12 Weather conditions............................................................................................................6
5.8.13 Protective Equipment (PPE)............................................................................................6
5.8.14 Visibility...............................................................................................................................6
5.8.15 Ground conditions.............................................................................................................6
5.8.16 Rigging of the load............................................................................................................6
5.8.17 Attaching/detaching the load...........................................................................................6
5.8.18 Overloading........................................................................................................................6
5.8.19 Number of tag lines to be used.......................................................................................6
5.8.20 Safety talks.........................................................................................................................6
6.0 DOCUMENTATION...............................................................................................................................6
7.0 APPENDICES........................................................................................................................................6
APPENDIX 1 WIRE ROPE (IAGC).......................................................................................................6
APPENDIX 2 LIST OF ISG PAS...........................................................................................................6
APPENDIX 3 LIST OF THE ISG LIFTING AUTHORITY AND ISG COMPETENT ENGINEER.....................6
APPENDIX 4 FLOW CHART OF LIFTING PROCEDURE..........................................................................6
APPENDIX 5 PORTABLE LIFTING EQUIPMENT INSPECTION................................................................6
In addition it ensures that GHSER expectations are met Il répond en outre aux attentes du GHSER et aux normes
and that Golden Rule minimum standards for lifting minimums de la Règle d'Or concernant les opérations de
operations are complied with. levage.
Contractors must have procedures for Lifting that Les entreprises doivent avoir des procédures de
match or exceed the standards contained within this levage qui répondent ou dépassent les exigences
procedure. définies par la présente procédure.
Where gaps exist between these standards and current En cas d'écart entre ces exigences et les pratiques
practices, we will influence for positive change over the usuelles, nous interviendrons afin que ces dernières
shortest possible time. soient corrigées dans les meilleurs délais.
484306528.doc Page 4 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Note: This procedure does not apply to Manual Note : Cette procédure n'est pas applicable aux
Handling Lifting opérations de levage de manutention manuelles
This document describes the regime, which will be put in Ce document décrit le systéme qui sera mis en place aux
place on all ISG sites to ensure that lifting operations sites dISG pour assurer que les opérations de levage sont
are carried out safely. The key components of this exécutées en toute sécurité. Les composants clés de ce
regime are: systéme sont:
Categorisation of the lift by agreed standard Classification du levage selon les définitions
definitions. standards approuvées.
484306528.doc Page 5 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
The ISG Competent Engineer will assist where a lift is 1.3 Contrôle dOpérations de Levage et Processus de
particularly complex, requiring engineering input. This Revue de gestion
person will most likely be a specialist external Pour des raisons de Sécurité, avant exécution de toute
contractor, managed by the ISG Mechanical Engineer. opération de levage de manutention mécanique, plusieurs
facteurs devraient être pris en considération:
1.3 Lifting Operations Control and Management Le responsable de l'Opération de Levage doit être
Review Process désigné (" qui est chargé de l'opération " de levage?)
In the interest of Safety, preceding any mechanical
handling lifting operation being carried out, several
factors should be taken into consideration: Le levage doit être classé par le reponsable
dexécution entre conventionnel et critique.
Ownership of the Lifting Operation must be
established (who is in charge of the lifting Un plan de levage approprié (Permis, certificat de
operation?) levage, evaluation du risque du levage TRA, méthode
dexécution si nécéssaire ) doivent être developppées
The lift must be categorized by the appropriate Site pour tous les levages critiques par le PA avec le
Lifting Coordinator using one of the four agreed support du CP et de ceux impliqués dans
standard definitions Routine, Simple, lopération.Les levages conventionnels seront
Complicated, Complex.PA as conventional or maîtrisés uniquement par les permis et certificats de
critical levage.
Le Plan sera ensuite approuvé par le reponsable
An appropriate lifting plan (and method statement dexploitation, communiqué à ceux impliqués
where necessary) must be developed for all lifts by (toolbox talk) et exécuté par le responsable
the persons below with input from those involved in dexécution, Le Banksman et Le Manutentioneur (si
the operation: nécessaire) sous la supervision de la personne
compétente.
Approval Charge
The technical judgement that the lifting plan and Objet levé ou posé par l'équipement de levage et ses
controls is adequate to manage the proposed activities accessoires, y compris tout dispositif utilisé pour maintenir
safely, consistent with the requirments of ISG les matériels, les personnes ou les animaux.
Simple Critique
Description: Déscription
Infrequent, uncomplicated, low risk lifting operations Toute opération de levage qui nest pas classé comme
Known weight and CoG conventionneelle, en incluant les critéres suivants:
Using a single piece of Lifting Equipment & single set
of Lifting Accessories ▪ Lutilisation de plusieurs éléments déquipement et
accéssoires de levage.
▪ Levages de charge egalant ou depassant 80% de la
Explicit exclusions: A lift cannot be deemed simple charge SWL de la grue ou de ces accessoires.
conventional if it is:
▪ levage en tandem
1- In a confined / restricted space ▪ Levage de personne ( nacelle pour le personnel,
2- Involves awkward shaped fragile items sauf si cest pour un usage désigné échelle
3- Involves cross hauling loads téléscopique et fixe)
4- Involves tandem lifts ▪ Si des études dingénierie sont requises
5- Is of extended duration (more than 1 shift) ▪ Si les conditions climatiques sont dangereuses pour
6- Personnel lifting for access (Man-riding, unless les opérations de levage.
this is done in a purpose designed scissor or man lift) ▪ Des equipements de levage non standards sont requis
7- Any lift over live plant ▪ La valeur financière de la charge est elevée ( au delà
8- The financial value of the load is substantial de $50K)
9- Lifts involving non-standard lifting equipment (e.g. ▪ Levage aérien/protection antichute nécéssaire
specialized rental crane) or requiring engineering
input. Activités typiques
▪ Grands éléments de machines tournantes et vannes et
Typical activities: transferts de piéces importantes depuis un camion
▪ Grands éléments de machines tournantes et vannes
Conventional lifts require a PTW and lifting Certificate, au-dessus lusine en service.
but not a TRA. In future reviews the Field Manager may ▪ Levages délément complexe et lourd que tîte de puits
classify some conventional lifts as “Routine or Simple”,
these lifts will therefore not require any approval Les opérations de levage critiques exigent un permis, un
documents. Lifts that fall into the Conventional certificat de levage,un plan de levage, une évaluation de
classification for workshops and warehouses will not risque basée sur la tâche approuvée par le CP et le
require PTW or lifting certificate as these are routine responsable dexploitation (AA)
operations. Le plan spécifique est revu lors dun e réunion toolbox talk
avant dêtre mis en application par le responsable
dexecution sous la supervision de la personne
ComplicatedCritical compétente.
Le plan de levage doit couvrir tous les risques
Description: identifiés,les equipements de levage et le personnel
Any lifting operation which is not classified as requis, les limites des equipements de levage et
conventional, involving including the following criteria: accessoires, la séquence de levage et le cheminement,les
inspections et certifications requises et les rôles et
The use of multiple items of Lifting Equipment and responsabilités du personnel..
Accessories, including Soft Eye Flat Webbing slings Pour certaines opérations de levage cpomme les levages
Cross Hauling of loadsLifts equaling 80% or greater nécéssitants de lingénierie, impliquant des charges à
of the SWL of the lifting equipment or accessories haute valeur financière ou des levages à haut risque , le
Tandem lifts responsable dexploitation doit faire appel à lexpertise
Personnel lifting for Access access (Man-riding dun in génieur compétent pour aider le CP dans
if not carried out in a purpose designed scissor or létablissement des plans de levage et de lévaluation des
man lift) risques.
Engineering Studies are required 2.0 Risques associés aux opérations de levage
484306528.doc Page 8 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Adverse weather conditions are likely to effect safe Les principaux risques associés aux opérations de levage
lifting operations sont les suivants :
Non standard lifting equipment is required Utilisation d'équipement non-certifiée pour supporter la
The financial value of the load is substantial (in charge levée.
excess of $50k) Equipement de levage non-installé sur un sol stable ou
Aerial rigging/fall protection is called for. en position stable.
Equipement de levage et ses accessoires ne se
trouvant pas en état de sécurité pour l'une des raisons
Typical activities: suivantes:
Large items of rotating machinery and valves, o Niveau général d'entretien et de réparation insuffisant
transfers of large items from trucks o Niveau de contrôle insuffisant après mise en place pour
Large items of rotating machinery and valves over de nouvelles opérations de levage.
live plant. o Personnel impliqué dans les opérations de levage non-
Unusual heavy awkward lifts such as Xmas Trees
compétent ou non formé.
o Mauvaise planification et organisation des opérations
Complicated Critical lifting operations require a PTW,
de levage.
lifting certificate, Lifting Plan and Task Risk Assessment
written approved by the aPerson CP and AA.
For some lifting operations such as engineered lifts, Ces accidents peuvent causer des victimes, des blessures
high financial value loads, or extremely hazardous lifts, corporelles, des dommages importants aux équipements,
the Area Authority (AA) shall consult the expertise of a une perte de production et des frais importants.
Competent Engineer to aid the CP with lift plans and risk
assessments. 3.0 Normes minimales applicables aux opérations de
levage
Compte tenu des risques inhérents à toute opération de
Complex levage, certaines normes doivent toujours être mises en
uvre et intégrées aux contrôles des évaluations des
Description: risques. Ces normes minimales (intégrant les Règles d'Or
Conditions as for complicated lifts where in addition: dISG en matière de sécurité) sont les suivantes :
Engineering Studies are required
Adverse weather conditions are likely to effect safe Les opérateurs d'équipements de levage motorisés
lifting operations doivent être formés et qualifiés pour l'équipement en
Non standard lifting equipment is required question ( comme détailé dans la section 4 )
The financial value of the load is substantial La manutention de la charge doit être éffectuée par
Aerial rigging/fall protection is called for. une(des) personne(s) compétente(s) ( comme détailé
dans la section 4 ).
Les dispositifs et équipements de levage doivent avoir
été certifiés, au maximum 12 mois avant leur
2.0 Lifting Operation Hazards utilisation,( certificat en cours de validité)
The main hazards associated with lifting operations are: La charge ne doit pas dépasser les capacités
dynamiques et/ou statiques de l'équipement de
Use of equipment that is not rated for the load being levage,
lifted Tous les dispositifs de sécurité de l'équipement de
Lifting equipment not set up on stable ground or in a levage doivent être opérationnels,
stable position Tous les dispositifs et équipements de levage doivent
The lifting equipment and accessories not being in a subir un contrôle visuel avant chaque opération de
safe operating condition due to: levage par une(des) personne(s) compétente(s),
Personne ne doit se placer sous une charge
o Poor general maintenance and repair suspendue ni placer une partie de son corps entre des
objets non fixés (points de pincement).
o Poor inspection after being set up for new lifting
Personne ne doit chevaucher une charge au cours de
operations
levage.
o Personnel, involved with lifting operations, not
484306528.doc Page 9 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Due to the hazardous nature of Lifting Operations there LAutorité de Levage d'ISG, a la responsabilité dassurer
are certain standards that must always be in place and que le systéme dISG des opérations de levage est
part of the controls from the risk assessment. These appliqué sur tous les sites. La personne au poste doit
minimum standards, (containing the ISG golden rules of avoir les techniques de gestion nécessaires pour assurer
safety) are: que la structure est bien établie et est utilisée par les
différentes parties prenantes impliqués, et identifier et
Operators of powered lifting devices are to be trained résoudre des questions d'interface et priorité.
and certified for that equipment (as detailed in
section 4) LAutorité de Levage d'ISG doit avoir une bonne
Rigging of the load is to be carried out by a compréhension des dangés inhérents associés aux
competent person(s) (as detailed in section 4) opérations de levage de manutention mécanique et doit
lifting devices and equipment must have been aussi être complètement au courant des exigences des
certified for use within the last 12 months (at a Procédures dISG. Des formations spécifiques doivent être
minimum current certification or inspection) entreprises par lAutorité de Levage d'ISG pour garantir la
connaissance nécessaire et la compréhension technique.
the load must not exceed dynamic and/or static
capacities of the lifting equipment 4.2 Chef de Secteur
Le Chef de Secteur est responsable sur:
any safety devices installed on lifting equipment must
be operational La sécurité de tout le personnel sur site et lexécusion
all lifting devices and equipment have been visually en toute sécurité de tout travail sur site.
examined before each lift by a competent person(s) Lapplication et la conformité de la procédure sur site.
Assurer que seulement le personnel convenablement
No one must ever get under a suspended cargo load formé et qualifié est employé sur site et de ne sous-
or get any part of the body between unsecured traité quavec des sous-traitants qui emploient un
objects (pinch points). personnel compétent et expérimenté et utilisent un
No one may ever ride on a load being hoisted bon équipement de levage
Assurer que tout léquipement de levage est certifié
comme étant adequat par un inspecteur competent.
4.0 Responsibilities Assurer qu'une évaluation de risque est éfféctuée
Examiner toutes les évaluations de risques éfféctuées
4.1 ISG Lifting Authority - is responsible for: sur site.
Maintenir les enregistrements dévaluations de
Ensuring, by documentary evidence, that all risques, les inspections des équipements et les
personnel involved with any lifting operations on the formations.
site have been properly trained and assessed as Maintenir les registres déquipements.
competent, to ISG standards, and that a copy of the
register is maintained on the site. 4.3 Responsable dexploitation
(this register is split into 4 parts, people who Consulte une personne compétente ou un ingenieur
have been trained and assessed by ISG as Site competent pour les plans de levage et les evaluations
Lifting Coordinators, Lifting Equipment Operators, de rique concernant les levages critiques ou pour
Banksmen and Riggers and ISG Competent obtenir un avis sur tout levage terchnique.
Person). Sassure que tout le personnel impliqué dans des
484306528.doc Page 10 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Ensuring daily equipment checks are completed on dequipement de levage sont responsables de:
equipment within their area and that equipment is
Sassurer que tout léquipement de manutention est
maintained in good working order.
bien retourné au stockage dequipement de levage
Ensuring that all Lifting Equipment Operators and
avant les inspections periodiques et que les
Riggers in the lifting crew conform to the standards
remplacements nécéssaaires sont effectués.
required by ISG and assessed as competent to
Sassurer que l'opération en cours a fait lobjet d une
undertake their specific duties, and that adequate
évaluation de risque et a été inclue dans la Toolbox
control is exercised over designated lay down areas
Talk au début du travail de lequipe. Aucune tentative
for loads.
ne devrait seffectuer pour le levage dune charge non
soumise à une évaluation de risque approuvée ou non
inclue Toolbox Talk.
Accrochage de la charge à soulever.
Categorising lifts
Inspecte les equipements de levage et accesoires
Briefing the work party involved in the activity prior to
quils utilisent pour le levage avant lutilisation pour
the task commencing.
sassurer que les inspection formelles et les rests ont
bien été réalisés aux intervalles requis
4.5 7 Lifting Equipment Operators
Rapporte immédiatement à leur superviseur tout
People with the ISG Lifting Equipment Operator
équipement ou accessoire qui est defectueux,
certification, as named on the ISG Register of
dangereux ou utilsé dans des conditions non sûres
Competent Lifting Personnel. The L.E.Os are
responsible for: Assiste à toute les opérations de levage pour :
loft prior to periodic inspection and change out if mais aussi sur les points de fixation ou d'ancrage de
required. l'équipement installé ainsi que sur l'état du sol dans le cas
d'un équipement mobile.
Satisfying him/herself that the operation in hand has
been risk assessed and included in the toolbox talk Points clés pour une résistance et une stabilité adaptées :
at the start of the shift. No attempt should be made
to lift any load not subjected to an approved risk Tenir compte de la combinaison des forces
assessment or included in the toolbox talk. auxquelles l'équipement peut être soumis.
Evaluer l'effet de la masse de chaque accessoire.
S'assurer que lors dutilisation, l'équipement n'est
Rig the lift. pas susceptible d'une défaillance (rupture, usure ou
Inspect lifting accessories/rigging which they utilize fatigue).
prior to use and ensure that formal inspection or Disposer d'une marge de sécurité suffisante pour
testing has been performed at required intervals. chaque mode de défaillance prévisible.
Immediately report to their Supervisor equipment or Prendre en compte toute combinaison de forces
accessories which are defective, dangerous or destabilisatrices.
unsafe condition Offrir une résistance au renversement
Attending all lifting operations to; S'assurer que les aménagements nécessaires au
o Preventing access to working areas under their positionnement ou à la stabilité de l'équipement sont
en place avant lutilisation.
control by unauthorised personnel
Assurer la stabilité des équipements mobiles lors
o Providing safe guidance and assisting in the safe dutilisation.
operation of equipment under their direction. Munir les équipements montés sur rails de
dispositifs empêchant toute possibilité de
Participate in and fully understand all lifting
déraillement.
operations approval and planning documents and
Poser les rails de telle façon qu'ils constituent un
meetings.
support adapté pour l'équipement monté sur rails.
Review lifting plan and risk assessment. Prévoir un moyen de vérifier la pression des
Give lifting direction and signals to the LEO. pneumatiques des équipements mobiles.
En cas de risque significatif de surcharge,
l'équipement de levage doit être muni de dispositifs
d'alarme sonores et/ou visuels se déclenchant avant
4.8 9 All Personnel que la situation de surcharge ne se produise.
All personnel are responsible for:
5.2 Equipements de levage utilisés pour l'élévation de
personnes
Following safety instructions from their
Les équipements de levage utilisés pour l'élévation de
supervisors personnes doivent être conçus de façon à ce que les
Carrying out their duties in a safe and personnes ne puissent être blessées pendant leur
responsible manner transport ou en effectuant la tâche a partir de la nacelle,
For halting any work where they feel that tomber de la nacelle et en cas d'urgence, puissent
conditions are unsafe and for bringing this to the évacuer celle-ci. Des dispositifs doivent en outre être
attention of their immediate supervisor. positionnés pour empêcher la chute de la nacelle.
4.9 Engineering Support Contractor L'élévation de personnes au moyen d'un équipement non
Provides lifting plan and methode statement of a prévu à cet effet, ne doit être entrepris que dans des
Complex lift. circonstances exceptionnelles, après une évaluation
approfondie des risques avec la contribution de la
4.10 10 Supplier of Lifting Equipment Personne Competente dISG.
The Supplier of Lifting Equipment is responsible for:
Points clés
Providing certification to show that a thorough
examination has been carried out and that the L'équipement de levage doit être conçu de telle
equipment is fit for use. façon que le passager ne puisse être écrasé,
incarcéré, heurté par la nacelle ou ne puisse tomber
de celle ci. Ceci est normalement possible en utilisant
5.0 Pre-Lifting Requirements une nacelle fermée.
Des dispositifs doivent empêcher toute chute de la
5.1 Strength and Stability nacelle en cas de rupture des principaux dispositifs de
Lifting equipment must be of adequate strength and support tels que des jeux de câbles à ancrages
persons in control of lifting operations must ensure the indépendants, ou un ensemble de vérins et de clapets
stability of equipment for the anticipated use. Attention anti-retour pour les systèmes hydrauliques.
must be paid, not only to the equipment itself but also to
484306528.doc Page 14 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
the mounting or fixing points of installed equipment and Si une personne se trouve incarcérée à l'intérieur
the ground conditions for mobile equipment. d'une nacelle, elle ne doit être exposée à aucun
danger et doit pouvoir être libérée. Elle doit être en
mesure d'appeler de l'aide et doit savoir utiliser
l'équipement de descente d'urgence ou d'auto-
Key Points to ensure adequate strength and stability: sauvetage prévu.
Take account of the combination of forces which Au cours des travaux effectués depuis la nacelle,
the equipment may be subjected to des dispositifs doivent être prévus pour empêcher que
Assess the implication of the weight of any le passager ne soit écrasé, incarcéré, heurté par la
accessories nacelle ou ne tombe de celle-ci. En particulier,
Ensure that the equipment is not susceptible to l'évaluation des risques doit identifier:
in-service failure modes (fracture, wear or fatigue) o Tous les équipements ou structures extérieurs que le
Have an appropriate factor of safety against passager est susceptible de heurter pendant son
foreseeable failure modes travail depuis la nacelle,
Take account of any combination of o La nécessité d'un revêtement de plancher
destabilising forces antidérapant,
Provide resistance to overturning through use of o Les dispositifs nécessaires pour empêcher toute
approved design ouverture accidentelle des portes.
Ensure that necessary positioning or stabilising o La nécessité de porter des harnais et longes de
arrangements are in place before use sécurité lors dexecution des travaux à une hauteur
Maintain the stability of mobile equipment when supérieure à 2 mètres.
in use
Provide rail mounted equipment with devices to Dans la mesure du possible, l'accès devra toujours être
prevent derailing assuré par des équipements spécialement conçus pour
Lay rails in such a way that they provide l'élévation de personnes, en particulier pour les opérations
suitable support for rail mounted equipment régulières.
Provide a means of checking the pressure of
pneumatic tyres for mobile equipment
Where there is a significant risk of overload the Cependant, dans des circonstances exceptionnelles,
lifting equipment should be fitted with equipment des équipements principalement conçus pour l'élévation
which provides an audible and/or visual warning de matériels peuvent être équipés d'une nacelle ou d'une
before an overload situation is reached plate-forme de travail adaptée et utilisée pour l'élévation
de personnes (par exemple des grues, chariots élévateurs
5.2 Lifting Equipment Used for Lifting Persons à fourches et appareils de manutention télescopique). Si
ce type d'équipement doit être utilisé, des précautions
adaptées devront être prises :
Lifting equipment for lifting persons must be designed so
that persons cannot be harmed while travelling or
Une évaluation des risques doit être entreprise
working from the carrier, fall from the carrier and in an
pour confirmer que l'équipement peut être utilisé en
emergency be capable of escaping. In addition there
toute sécurité.
should be devices in place to prevent the carrier falling.
Un moyen de communication doit être prévu entre
le passager et l'opérateur de l'équipement de levage.
Lifting of persons in equipment which is not specifically La communication pourra se faire par signaux à bras
designed for that purpose should only be carried out mais une communication radio est préférable.
under exceptional circumstances following a thorough L'équipement doit demeurer sous le contrôle d'un
risk assessment with input from the a CP. An operation opérateur pendant toute la durée des opérations
of this type will always be classed as Critical. d'élévation de personnel.
Des moyens de sauvetage fiables doivent être
disponibles pour palier toute défaillance de
Key Points l'équipement.
Une surveillance appropriée doit être assurée
The lifting equipment should be such as to pendant les opérations.
prevent the passenger from being crushed, trapped, Si une grue doit être utilisée pour l'élévation de
struck or falling from the carrier, normally by fully personnes, les mesures suivantes doivent être prises:
enclosing the carrier.
o Dispositif de prévention contre les chutes libres
Devices should be in place to prevent the carrier o Contacteurs de fin de course haut et bas
falling on failure of the primary means of support
such as multiple ropes with independent anchorage, o Limiteur et indicateur de capacité nominale
multiple cylinders and check valves for hydraulically
powered systems o Programme de contrôles journaliers de la grue et de
484306528.doc Page 15 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
484306528.doc Page 17 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
484306528.doc Page 18 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
A competent person who is accredited and impartial L'équipement doit être positionné et installé de façon à
must carry out examinations. réduire tout risque qun équipement ou sa charge heurte
une personne / objet et toute perte de contrôle de la
The equipment examiner must provide a written report charge.
of examination to the Operator. See Appendix
5.7 Evaluation des risques et planification
Inspection reports must be retained until the next report La personne chargée de planifier l'opération doit disposer
is available in the Central Documentation de compétences nécessaires pour planifier les opérations
de levage
Reports should be readily available from the Avant toute opération de levage une évaluation des
Documentation Center upon request. risques doit être menée afin d'identifier les risques et les
contrôles nécessaires.
See also procedure Portable Lifting Equipment
Inspection. In Appendix 4 Pour les opérations de levage classé Simple et
Routine le ToolBox Talk peut etre utiliser
5.5.4 Lifting Equipment register conjointement avec les recommandations de cette
All lifting accessories such as slings, hooks, wirelines, procédure.
shackles, etc subject to inspection should be entered on Pour les opérations de levage à haut risque
a lifting register, and the register available for inspection. (Compliqué,Complexe), la procédure "Evaluation du
Risque basée sur la Tâche" (TRA) devra être
5.5.5 Safety Devices entièrement appliquée en s'assurant que les normes
No lifting device can be used or operation take place de la présente procédure sont respectées au
with any fitted safety device not working. In addition the minimum.
following standards are to be followed:
Le plan de levage doit apporter une réponse à tous les
risques identifiés, déterminer les ressources nécessaires
All crane hooks shall have lockable safety et s'assurer que toutes les normes minimales de la
latches présente procédure sont respectées.
Crane and boom to be must be secured at the 5.8.1 Le personnel estil apte au travail demandé ?
end of work and a tag placed on controls. Toutes les personnes impliquées dans une opération de
levage doivent être formées et nomées dans le Registre
484306528.doc Page 19 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Prior to any Lifting lifting operations a risk assessment 5.8.7 Permis de travail
should take place to identify hazards and necessary Les opérations de levage doivent être contrôlées selon la
controls prior to any lift taking place. procédure PTW.
5.8.14 Visibilité
5.8.3 Safety Devices La visibilité des opérateurs peut être limitée pour toute une
Safety devices must be checked to be in good working série de raisons. Au besoin, un éclairage et/ou des
order prior to the use of any lifting equipment. No lift can Banksman supplémentaires peuvent être utiliser afin de
take place if any safety device is not fully working. contrôler le risque supplémentaire constitué par une
mauvaise visibilité.
5.8.9 Overhead and Sub-surface Hazards 5.8.19 Nombre de câbles stabilisateurs à utiliser
484306528.doc Page 21 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Checks must be carried out to ensure that all overhead Il est indispensable de pouvoir contrôler la charge à tous
and sub-surface hazards such as power lines and pipes moments et un nombre suffisant de câbles stabilisateurs
are identified and appropriate measures in place to doit toujours être utilisé pour assurer un contrôle adéquat
prevent an accident. de la charge. A aucun moment le personnel ne doit être
mis en danger aux points de serrage.
5.8.10 Obstacles
All obstacles in the area of the lift must be identified and 5.8.20 Briefing de sécurité
allowed for in the planning of the lift. This could include Les briefings de sécurité doivent se faire toujours avant
buildings, traffic, equipment, other operations, trenches une opération de levage et s'adresser à tous les membres
or site services. de l'équipe de levage. Ce briefing a pour but de s'assurer
que toutes les personnes ont bien compris le travail à
réaliser et sont conscientes des risques et des contrôles à
mettre en uvre. Ce briefing est également l'occasion
5.8.11 Line of Fire d'informer le personnel qu'il a le droit et l'obligation
Planning of lifts should ensure that no persons are d'ARRETER LE TRAVAIL s'il juge que certains risques ne
positioned in the line of fire from any cables under sont toujours pas maîtrisés.
strain, or in the path of the load should the lifting cable
break. 6.0 Documentation
La documentation suivante doit être mise à jour et
5.8.12 Weather conditions disponible :
Bad weather conditions such as high winds, which can
affect loads or visibility, must be taken into consideration Certificat de l'équipement de levage
when planning lifts. See Adverse Weather procedure (Documentum)
for more detailed definition of what constitutes bad Registre des équipements (Documentum).
weather. Le Registre dISG du Personnel de Levage
Compétent, mentionent les noms des CLs formés, les
Opérateurs dEquipement de Levage, les Gréeurs et
5.8.13 Protective Equipment (PPE) les Récepteurs avec les attestations de formation et
All persons involved in a lift must be equipped with the les cértificats (CMAS)
appropriate PPE. At a minimum this will include helmet, Programme d'examen des équipements de levage
goggles, overalls, gloves and safety boots. et accessoires (Maximo)
484306528.doc Page 22 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
5.8.18 Overloading
The controls must ensure that the equipment and
accessories used are rated for the load. Overloading
must not be allowed to occur. Where the weight of the
lift is not known the lift should not proceed until and
acceptable figure has been reached and the risk of
overloading has been overcome.
Exception for :
Forklift trucks
Lifts and hoists for persons or goods
Mobile elevating work platforms
Vehicle inspection platform hoists
76.0 Documentation
The following documentation must be maintained and
readily available:
7.0 Appendices
484306528.doc Page 24 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Appendix 1 / Annexe 1
Dealing with wire rope slings Manipulation des élingues de câbles métalliques
Do Not use knots to make slings. Ne Pas faire de nuds pour former les élingues.
Pad or block sharp corners on loads. Rembourrer ou arrondir les coins vifs sur les charges.
Lift and lower loads slowly without jerking. Lever et baisser les charges lentement sans
Use slings of adequate capacity and construction. secousse.
Consult the specifications Utiliser des élingues de capacité et de construction
Always know how much weight is being lifted adaptées. Consulter les spécifications.
Toujours connaître le poids de la charge levée.
484306528.doc Page 25 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Appendix 2
List of Site Lifting CoordinatorsPerforming Authorities
Position Site
Workshop supervisor 1 KRECHBA
484306528.doc Page 26 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Appendix 3
List of the ISG Lifting Authority and ISG Competent Person Engineer
Integrity Engineer 1
ISG Site Lifting Authority (L.A)
Integrity Engineer 2
All the Field
See Mechanical Engineer 1
ISG Site Competent Person
Engineer (C.P)
See Mechanical Engineer 2
484306528.doc Page 27 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Need to
perform lift
PA Classifies lift
based on standard
definition
Conventional lift
performed in Normal "Straightforward" Highly complex
warehouse or conventional lift critical lift Critical Lift
workshop
CP assists PA in
PA completes
PA completes generating
PTW and lifting
No authorisations PTW, lifting cert, detailed lifting
cert. signed by
required for TRA & lifting plan plan, PTW, lifting
AA. PA takes
competent r igger with Input from the cert, TRA, with
charge of lift,
to perform lift CP. Authorised by input from the
supervising
AA. Competent
riggers and LEOs
Engineer
PA takes charge
of the lift,
supervising
riggers and LEOs.
Competent
PA takes charge
Advisor is present
of the lift,
at lift to assist PA
supervising
if required
riggers and LEOs.
CP is present at
lift to assist PA if
required.
Competent
Engineer may also
be present to
advise if it
deemed
necessary
484306528.doc Page 28 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Slings, steel cables, robes, chains Elingue, câble dacier, corde, chaîne.
Shackle, eyebolt, hook. Manille, anneau à tige, crochet.
Cable clip, chain block, and spreader. Collier de câble, palan à chaîne, palan à levier,
palonnier.
All portable lifting materials and fittings have to be Tous les appareils et accessoires de manutention
stored, before and after use, at the rigging loft. portables doivent être stockes dans le rigging loft avant et
après lutilisation.
All portable lifting materials and fittings must be tagged Tous les appareils et accessoires de manutention
and embossed to indicate load limit. portables doivent être étiquettes ou estampes pour
indiquer la charge de travail.
The usual color code for each site must be clearly Le code couleur courant pour chaque site doit être
posted at rigging loft, workshops, warehouses and all clairement déposé dans le rigging loft, les ateliers, les
facilities. magasins et dans les installations.
Ensure that the load is in accordance with the safety Sassurer que tous les éléments inspectés ont un
standards and properly marked on every item of numéro didentification unique et apposé visiblement.
lifting tackle. Sassurer que la charge conforme aux normes de
sécurité est bien marquée sur chaque élément.
484306528.doc Page 30 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
The HSE engineer will provide a safety form concerning Après, retourner a la couleur VERT
colour coding in force.
Lingénieur HSE établira un bulletin de sécurité annonçant
5.5 Main warehouse lifting tackle inspection le code couleur en vigueur.
New lifting tackle (not previously used) may be kept in
stock under main warehouse control without a painted 5.5 Inspection des Moyens portables de manutention
colour band on it. If they are requested for use, the du magasin central
warehouse group will put colour tape on it according to Les Moyens portables de manutention neufs
the color code currently used. A single identification item (précédemment non utilisés) peuvent rester en stock sous
number for these devices will be affixed by the inspector le contrôle du magasin central sans un ruban de couleur.
during his next inspection. Sils sont pris pour usage, léquipe du magasin mettra un
ruban de couleur identique a celui en vigueur au moment
de son utilisation. Un numéro unique didentification de
5.6 Inspection report larticle pour ces éléments sera apposé par linspecteur
The assigned inspector for this service has to write up lors de sa prochaine inspection.
an inspection report which includes the following
information: 5.6 Le rapport dinspection
Linspecteur désigné pour ce service doit rédiger un
Inspection date rapport dinspection qui doit inclure les informations
Inspectors name suivantes :
Observations & Recommandations
The unique identification number of the item of lifting Date dinspection
tackle. Non de linspecteur
Maximum SWL Observations et Recommandations
Mark VALID FOR USE . Un numéro unique didentification darticle
correspondant à celui du rapport dinspection
précédent.
La charge maximum dutilisation
5.7 Elimination & Destruction Le terme VALABLE A UTILISER .
Each item of lifting tackle which fails the inspection will
be considered unusable and will be rendered thus by 5.7 Elimination et Destruction
painting a white coloured band on it, until its destruction Tout moyen de levage qui nest pas approprié pour usage
as follows: à tout moment sera immédiatement considéré comme
inutilisable et sera abandonné en appliquant une bande en
couleur BLANCHE, jusqu'à sa destruction comme suit:
484306528.doc Page 31 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
To carry out a lifting operation on site, it is prohibited to 5.8 Moyens portables de manutention nappartenant
use lifting tackle not belonging to In Salah Gas, except pas à ISG
by those sub-contractors who present valid (i.e. to the Pour assurer une opération de manutention en bonnes
same rigorous standard as ISG, or better) inspection conditions de sécurité, il est interdit d utiliser les moyens
reports of their equipment. portables de manutention qui nappartiennent pas à ISG
sur les sites de In Salah Gas, exception faite pour les
sous-traitants qui peuvent présenter un rapport
7.0 Reference dinspection mis a jour de leurs équipements.
Lifting equipments periodic inspection 7.0 Référence
standard.
UKCS-TI-013 Document. Standard pour linspection périodique des
équipements de manutention
Document UKCS-TI-013
484306528.doc Page 32 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
RAPPORT DINSPECTION
OBSERVATIONS :
RECOMMANDATIONS
Signature : Signature :
484306528.doc Page 33 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
APPENDIX 6
3.1 SCM superintendent is responsible to insure that: 3.1 le Superintendant SCM est responsable de veiller à :
3.1.2 Hold an official control and test record-book of 3.1.2 Tenir un Registre officiel de Contrôle et un Essai de
all the containers, this record-book is to be kept at, tous les conteneurs, ce registre doit être conservé sur
maintained/updated and available to any inspection. site, entretenu / mis à jour et disponible pour toute
inspection.
3.1.3 Daily advises for the containers declared non- 3.1.3 Tenir à jour les conteneurs déclarés non conforme
conformable for handling and lifting operations. pour les opérations de manutention et de levage.
3.1.4 That all the containers are inspected and have a 3.1.4 Que tous les conteneurs sont inspectés et disposant
valid lifting and handling certificate. dun certificat valide pour manutention et levage.
3.1.5 Inform Maintenance to initiate re-certification of 3.1.5 Faire linvitation auprès de maintenance pour
the containers during the last two months before convoquer lorganisme de contrôle pour la certification
expiry of the current valid certificate. pour la re-certification des conteneurs durant le deux
derniers mois avant la fin du leur certificat en cours.
3.1.6 Require inspection certificate still valid for 3.1.6 Lexigence dun certificat en cours de validité
the six months ahead for all containers to be sent durant ses six dernier pour tous les conteneurs qui
to ISG sites, by the third parties, the vendors, seront expédiés vers les sites de ISG par les tires
contractors or others. partie, fournisseurs, contactant et autres.
484306528.doc Page 34 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
4.2 Maintenance superintendent is responsible to 4.2 Le superintendant maintenance est responsable pour
provide the inspection authority certificate on request fournir lorganisme certification à la demande de SCM.
by SCM.
5.2 Site superintendents are held responsible to 5.2 Le superintendant des sites sont tenus responsable à
ensure that all the available containers at their de assurer que tous les conteneurs disponibles aux
respective sites are suitable for lifting and handling niveaux de leur site respectif sont conformes pour les
operations. opérations de manutention et de levage.
5.2.1 The site superintendent should keep an official 5.2.1 Le superintendant des sites est responsable de
Control and Test Record-Book, for all their own conserver Un Registre officiel de Contrôle et un Essai de
containers this record book should be held at site, tous leurs propres conteneurs, ce registre doit être
arranged, updated and available to any inspection. conservé sur site, entretenu et mis à jour et disponible
pour toute inspection.
4.1 All containers should have an inspection 4.1 Tous conteneurs doivent disposer dun certificat
certificate stating and certifying their suitability for dinspection attestant être certifié est conforme pour
handling and lifting operations. subir une opération de manutention et de levage.
4.2 The inspection certificate time of validity is limited 4.2 La durée de validité de certificat dinspection est
to 12 months. The certification includes a lifting test of limitée à 12 mois, la rectification, comprend un essai
the container to its maximum load, which should be de levage du conteneur à sa charge maximale qui
witnessed by a third party inspection authority. doit être assistée par une autorité dinspection
compétente de tierce partie.
4.3 The inspection certificate should be issued by a
competent third person who will conduct the 4.3 Le certificat dinspection doit être délivré par une
inspection. tierce personne qualifiée qui conduira linspection.
4.4 The inspection certificate should certify that: 4.4 Le certificat dinspection doit attester que :
4.4.1 The containers lifting points (lugs) are in good 4.4.1 Les points de levage du conteneur sont en bon
condition and show no corrosion damage, excessive état et ne présentent aucun dégât corrosion, usure
wear out or other damage that may lead to their excessive ou autres dégâts pouvant générer leurs
break-up during a handling operation. ruptures pendant une opération de sa manutention.
4.4.2 Door locking systems are in good condition and 4.4.2 Les
show no indication of failing during the containers systèmes de fermeture des portes et en bon état, et ne
lifting or transportation. présente aucun risque durant le levage ou le déplacement
du conteneur.
4.4.3 Bottom and top as well as its envelope show no
corrosion or deterioration sign that may lead to failures 4.4.3 La base inférieure et supérieure, ainsi que son
during the containers lifting or transportation. enveloppe ne présentent aucun signe de corrosion ou
de dégradation pouvant générer un accident durant le
levage ou le déplacement du conteneur.
4.4.4 The container is generally in good and
acceptable condition for transportation and/or lifting. 4.4.4 Létat général du conteneur est en parfait état de
construction est acceptable pour déplacement et ou
levage.
4.4.5 The certificate should include but not limited
to the following information; the serial number, the 4.4.5 Le certificat doit comprendre les informations
overall condition, the lifting point condition, its suivantes et qui ne sont pas limitatives, le numéro de
maximum lifting weight allowed as well as the next série, létat général, létat des points de levage, le poids
484306528.doc Page 35 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
484306528.doc Page 36 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
system should be established between the operator délingues désigné, identifié, compétent et qualifié. Un
and the rigger. système de communication adéquate doit être établi entre
le conducteur et laccrocheur délingue.
5.3.5 The crane operator should be informed by the
logistics coordinator about the weight of the container 5.3.5 Le conducteur de grue doit être informé du poids Du
to be lifted. conteneur à soulever par le Coordinateur logistique.
484306528.doc Page 37 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
ANNEXE 7
Type
Conditions Dirigeant Approbation
de Levage
Conventionnel Gréeur ou Conducteur dEngin
Néant Néant
Routine de Levage.
Permis de Travail Autorité dexécution Autorité du Secteur
Conventionnel
Certificat de Autorité dexécution Autorité du Secteur
Normal
Levage
Gréeur ou lAutorité du
Plan de Levage Autorité dExécution et Mech. TA
Secteur
TRA Autorité du Secteur
Critique Autorité dExécution
Permis de Travail Autorité du Secteur
Simple Autorité dExécution
Certificat de Autorité du Secteur
Autorité dExécution
Levage
Autorité dExécution ou Mech.
Etude de Levage Ingénieur de Levage
TA
Plan de Levage Autorité dExécution et Mech. TA
Gréeur ou lAutorité du Secteur
Critique Evaluation des Autorité du Secteur
Autorité dExécution
Complexe Risques
Permis de Travail Autorité du Secteur
Autorité dExécution
Certificat de Autorité du Secteur
Autorité dExécution
Levage
Si le levage doit être procédé, mettez votre signature ci-dessous et saisissez tout instructions spécifiques et/ou
consignes de sécurité à respecter :
Gréeur/Autorité
Approuvé Nome: Signature: dExécution Date:
* Supprimer en cas de besoin
Pour les Levages Ordinaires et Critiques, lAutorité du Secteur doit approuver la catégorie du levage.
Autorité
Approuvé: Nome: Signature: dExécution Date:
Une fois le levage a été achevé en toute sécurité , veuillez noter dans le tableau ci-dessous tous les problème
rencontrés et comment ont-ils été résolus, aussi toute suggestion pour mieux exécuter le levage efficacement / en
toute sécurité.
484306528.doc Page 38 of 44
Doc. No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
1 Est-ce que lopération de Levage sera effectuée uniquement individuellement, sur une base de demande, appareil de levage ?
2 Connaissez-vous le poids de la charge ainsi que son centre de gravité ?
3 Etes-vous assez expérimenté en matière dutilisation de tous les équipements de levage impliqués et est-ce le taux de la charge est
similaire de celui que vous avez lhabitude de manipuler ?
4 Existe-il une grue ou des travaux de support d ordre sidérurgique ( ex : poutre de roulement ou ferrure d'élingage ) directement
positionnés directement au-dessus de la charge ?
5 Est-ce que la charge possède des points de levage certifiés (ferrures d'élingage/collier, anneau de levage, etc. ) adaptés, sinon est-
ce que les élingues peuvent être enroulées tout autour ( ex : Pas de bordures tranchantes, charge non fragile, etc. ) ?
6 Existe-il une échappée largement suffisante pour la ferrure d élingage et les élingues ?
7 Le levage est-il stable et équilibré ( ex : centre de gravité, les points de levage inférieurs et ceux du milieu ) ou doté d élingues
spéciales pour compenser ?
8 La charge est-elle libre pour être soulevée ( ex : les attaches libérées, les boulons de fixation enlevés, ne sont pas mélangés ) ?
9 Est-ce le chemin de déplacement est dégagé de tout encombrement ? Et est-ce que le déplacement ( levage, transfert et
déchargement ) pourra être effectué sans avoir une extraction de mouvement croisé ?
10 Existe-il une zone de stockage adéquate qui correspond à la limite autorisée de la charge par rapport à la capacité du sol/plancher ?
11 Lopération de levage peut-elle être effectuée sans l utilisation des sangles ?
12 Est-ce que la valeur de la charge est inférieure à $50,000?
13 Le levage sera t-il achevé en un seul déplacement ?
14 Si le levage est pour laccès des personne, est ce qu il serait exécuté en utilisant les moyens adéquat à ceci tel que Nacelle de
levage?
15 La trajectoire du levage ne passe pas au-dessus d une unité à haute tension.
26 Le levage nest pas effectué dans un espace confiné
Si la réponse à toutes les questions ci-dessus est OUI , le levage est classé comme étant : CONVENTIONNEL
Si une des questions ci-dessus a reçu la réponse NON le levage est classé comme étant : CRITIQUE
LEVAGE ORDINAIRES
Un levage effectué dans un magasin ou un atelier est classé comme étant Conventionnel Routine aucune évaluation supplémentaire n est
CONVENTIONNEL est aucune évaluation supplémentaire n est nécessaire. nécessaire, le levage peut être entrepris.
Un levage effectué au niveau du CPF, Bdv ou autre zone hors que le Conventionnel Normal lAutorité dExécution doit obtenir un Permis
magasin ou latelier. de Travail et un certificat de levage avant de procéder au levage.
LEVAGES CRITIQUES (Cette section ainsi que le plan de levage sappliques uniquement sur les levages critiques)
Questions
OUI NON
1 Est-ce que la trajectoire du levage passe au-dessus d une unité sous haute tension ?
2 Est-ce des conditions climatiques défavorables risquent dinfluencer la sécurité du levage ?
3 Si le levage utilise un équipement hors normes ou une aciérie non certifiée, la charge dépasse t-elle les 2 tonnes
4 Aura t-il recours à un gréage aérien ou une protection contre les chutes ?
5 Est le personnel a lever (sauf pour les equipements de levage des personnes a citer grafe de manutention)?
6 La valeur de la charge dépasse t-elle les $50,000
7 Existe-il dautres risques qui nécessitent une évaluation d ordre engineering ?
Si la réponse à toutes les questions ci-dessus est NON , le levage est classé comme étant : Critique Simple
Si une des questions ci-dessus a reçu la réponse OUI le levage est classé comme étant : CRITIQUE COMPLEXE
Critique Simple Ceci nécessite un plan de levage approuvé par l autorité d Exécution et TA Mécanique, Evaluation des Risques,
Permis de Travail et un certificat de levage avant de procéder au levage.
CRITIQUE COMPLEXE Ce Type de levage nécessite une Etude d ordre engineering par un ingénieur de levage, un Plan de Levage approuvé,
Evaluation des risques, Permis de Travail et un certificat de levage avant de procéder au levage.
Gréeur/Autorité
Evaluation du Levage
Nom: Signature: dExécution Date:
complétée par :
* Supprimer en cas de besoin
484306528.doc Page 39 of 44
LIFTING ASSESSMENT FORM FOR RIGGING AND LIFTING OPERATIONS
Tag No: Title: Date:
Détails des Travaux à Entreprendre (poids, dimensions, centre de gravité des composants, points de levage, rôles et responsabilités,
etc. )
Autorité
Approuvée Par: Nom: Signature: Date:
dExécution
Approuvée Par: Nom: Signature: TA Mécanique Date:
484306528.doc Page 40 of 44
LIFTING ASSESSMENT FORM FOR RIGGING AND LIFTING OPERATIONS
Tag No: Title: Date:
Appendix 7
The object of the lifting assessment is to identify the potential risks involved in the lifting operation, define the level
of difficulty of the task and determine the level of risk assessment required. The lifting assessment will also identify
who is required to approve the lift and the skill level of the personnel required to perform the lift safely.
If the lift is to proceed sign below and enter in the box below, any special instructions and/or safety measures to be
taken:
Rigger/Performing
Approved Name: Signature: Authority* Date:
* Delete as applicable
For Normal Conventional and Critical lifts the Area Authority must approve the lift classification
484306528.doc Page 41 of 44
LIFTING ASSESSMENT FORM FOR RIGGING AND LIFTING OPERATIONS
Tag No: Title: Date:
Once the lift has been safely completed, please note in the box below any problems encountered and how they
were overcome, also any suggestions for doing the lift more efficiently/ safely.
484306528.doc Page 42 of 44
LIFTING ASSESSMENT FORM FOR RIGGING AND LIFTING OPERATIONS
Tag No: Title: Date:
1 Is the Lifting Operation to be undertaken by a single, purpose built, lifting appliance only?
2 Do you know the weight of the load and its centre of gravity?
3 Are you experienced in using all the lifting equipment involved and is the load similar to what you normally handle?
4 Is there a crane or certified support steelwork (e.g. runway beam or lifting eye) directly above the load?
5 Does the load have certified lifting points (lifting eyes/collar eyebolts, etc.) fitted and if not, can slings be wrapped
around easily (e.g. no sharp edges, load not fragile, etc.)?
6 Is there ample headroom for the lifting appliance and slings?
7 Is the lift stable and balanced (e.g. centre of gravity the middle & below lifting points) or fitted with special slings to
compensate?
8 Is the load free to be lifted (e.g. fastenings released, all hold-down bolts removed, not jammed, etc.)?
9 Is the removal route clear of any obstructions and Can the removal (lift, transfer and landing) be performed without
cross hauling?
10 Is there a suitable lay down area and does the load come within the allowable load bearing capacity of the ground/
deck?
11 Can the lifting operation be carried out without the use of Soft Eye Flat Webbing Slings?
12 Is the value of the load is less than $50,000?
13 Will the lift be completed in less than 1 shift?
14 If the lift is for man access, it is being executed using purpose built manlifts?
15 The path of the lift does not travel over live plant
16 The lift is not in a confined space
If the answer to all of the above is YES, the lift is: Conventional
If the answer to ANY of the above is NO, the lift is classified as: CRITICAL
CONVENTIONAL LIFTS
Lift is to be performed in a warehouse or workshop, it is classified Routine Conventional no further assessment is required lift
as Routine Conventional & no further assessment is required may proceed
Lift is to be performed on the CPF, BdV or other area not classified Normal Conventional, the Performing Authority must obtain a
as a warehouse or workshop. PTW and lifting certificate before proceeding with the lift.
CRITICAL LIFTS (this section and the lifting plan only applies to Critical Lifts)
Questions
YES NO
If the answer to all of the above is NO, the lift is: Straightforward Critical
If the answer to ANY of the above is YES, the lift is classified as: COMPLEX CRITICAL
Straightforward Critical This requires a Lifting Plan approved by the Performing Authority and Mechanical TA, TRA, PTW
and lifting certificate before it can proceed.
COMPLEX CRITICAL This lift requires an Engineering Study to be carried by the lifting engineer, an Approved Lifting
Plan, TRA, PTW and lifting certificate before it can proceed.
Rigger/Performing
Lifting Assessment
Name: Signature: Authority* Date:
Completed By:
* Delete as applicable
484306528.doc Page 43 of 44
Doc.No. UU00-A-XXPP-000-0043[B]
Details of Work to be Carried Out (weights, sizes, centre of gravity of components, lifting points, roles and responsibilities etc):
Rigger/Performing
Lifting Plan
Name: Signature: Authority* Date:
Composed By:
* Delete as applicable