Professional Documents
Culture Documents
This Publication Was Reprinted With A New Cover in 2010. The Original Content Remains Unchanged
This Publication Was Reprinted With A New Cover in 2010. The Original Content Remains Unchanged
This publication was reprinted with a new cover in 2010. The original content remains
unchanged.
Glossaire
O
C
D
E
20
1 02
Glossaire
FOREWORD
The DAC Working Party on Aid Evaluation (WP-EV) has developed this glossary of key terms in evaluation and results-based
management because of the need to clarify concepts and to reduce the terminological confusion frequently encountered in these areas.
Evaluation is a field where development partners – often with widely differing linguistic backgrounds – work together and need to use
a common vocabulary. Over the years, however, definitions evolved in such a way that they bristled with faux amis, ambivalence and
ambiguity. It had become urgent to clarify and refine the language employed and to give it a harmonious, common basis. With this
publication, the WP-EV hopes to facilitate and improve dialogue and understanding among all those who are involved in development
activities and their evaluation, whether in partner countries, development agencies and banks, or non-governmental organisations. It
should serve as a valuable reference guide in evaluation training and in practical development work.
The selection of terms and their definitions in the attached glossary have been carefully discussed and analysed and have benefited
from advice and inputs, notably from DAC Members and the academic evaluation community. A WP-EV Task Force, chaired by
theWorld Bank, led the overall project, in collaboration with the Secretariat. France took the lead on the French version, whilst the Inter-
American Development Bank produced the Spanish translation. Denmark, the Netherlands, Norway, and UNDP provided financial
support for the initial collection and review work, and Switzerland contributed financial support for producing this free distribution
publication.
The process has been guided by the highest considerations of clarity and conciseness and a spirit of collaboration and compromise
in terms of the willingness of major development agencies and banks not to impose their specific vocabulary on others. Although
terminology will continue to evolve alongside changing development practices and management instruments, this glossary is a “state-
of-the-art” of key terms in use today.
Niels Dabelstein
Chair of the Working Party on Aid Evaluation
O
C
D
E
20
3
Glossaire
The Development Assistance Committee (DAC) Working Party on Aid Evaluation is an international forum where bilateral and
multilateral development evaluation experts meet periodically to share experience to improve evaluation practice and strengthen
its use as an instrument for development co-operation policy.
It operates under the aegis of the DAC and presently consists of 30 representatives from OECD member countries and
multilateral development agencies (Australia, Austria, Belgium, Canada, Denmark, European Commission, Finland, France, Germany,
Greece, Ireland, Italy, Japan, Luxembourg, Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United
Kingdom, United States, World Bank, Asian Development Bank, African Development Bank, Inter-American Development
Bank, European Bank for Reconstruction and Development, UN Development Programme, International Monetary Fund).
Further information may be obtained from Hans Lundgren, Advisor on Aid Effectiveness, OECD, Development Co-operation
Directorate, 2 rue André-Pascal, 75775 Paris Cedex 16, France. Website: www.oecd.org/dac/evaluation.
OCDE 2002
4
Glossaire
AVANT-PROPOS
Si le Groupe de travail du CAD sur l’évaluation de l’aide (GT-EV) a décidé d’élaborer un glossaire des principaux termes relatifs
à l’éva- luation et la gestion axée sur les résultats, c’est parce qu’il était indispensable de préciser les concepts utilisés et de limiter les
confusions ter- minologiques, fréquentes dans ce domaine. L’évaluation est un domaine où les partenaires au développement – souvent
de cultures et de langues différentes – sont conduits à collaborer et doivent donc utiliser un vocabulaire commun. Or, au fil des ans, des
notions nouvelles n’ont cessé de voir le jour à tel point qu’on ne compte plus les faux amis, les ambivalences et les ambiguïtés. Il était en
conséquence devenu urgent de clarifier et d’affiner la terminologie employée et de lui donner une base commune, harmonisée.
Grâ ce au présent ouvrage, le GT-EV espère faciliter et améliorer, par une meilleure compréhension mutuelle, le dialogue entre tous
ceux qui sont appelés à intervenir dans les activités de développement et dans leur évaluation, qu’il soient citoyens de pays partenaires
ou agents d’organismes et de banques de déve- loppement ou d’organisations non gouvernementales. La présente publication devrait
aussi se révéler une référence utile pour les formations à l’évaluation et les activités concrètes à l’appui du développement.
Les termes recensés dans le glossaire ci-joint et les définitions qui en sont données ont été choisis avec soin, à l’issue d’un examen
attentif et d’une analyse approfondie, sur la base d’apports et de conseils émanant notamment des Membres du CAD et d’universitaires
spécialistes de l’évaluation. La conduite du projet dans son ensemble a été assurée par un Groupe d’étude du GT-EV, présidé la
Banque mondiale, en collaboration avec le Secrétariat. La France a piloté l’élaboration de la version française et la Banque
interaméricaine de développement s’est chargée de la traduction espagnole ; de leur cô té, le Danemark, la Norvège, les Pays-Bas et le
PNUD ont apporté leur concours financier pour les travaux initiaux de collecte et d’analyse tandis que la Suisse a pris en charge les
coû ts de diffusion de cette publication gratuite.
Une grande attention a été portée aux considérations de clarté et de concision, le tout dans un esprit de collaboration et de
compromis, motivé par le souci des principaux organismes et banques de développement de ne pas imposer aux autres leur propre
vocabulaire. La ter- minologie continuera bien sû r d’évoluer sous l’effet des innovations intervenant dans les pratiques et les
instruments de gestion de l’aide mais ce glossaire n’en constitue pas moins un récapitulatif des principaux termes utilisés de nos jours.
Niels Dabelstein
Président du Groupe de travail sur l’évaluation de l’aide
O
C
D
E
20
5
Glossaire
Le Groupe de travail sur l’évaluation de l’aide auprès du Comité d’aide au développement (CAD) est un forum international où
périodiquement les experts en évaluation des agences pour l’aide bilatérale et multilaté rale se réunissent pour partager les
expériences et améliorer les pratiques d’évaluation et pour renforcer son usage en tant qu’instrument pour les politiques de
coopération et de déve- loppement.
Ce groupe travaille sous l’égide du CAD et, à présent, regroupe 30 représentants des pays Membres de l’OCDE et des
agences pour l’aide multilatérale (Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Commission européenne, Danemark,
Espagne, É tats-Unis, Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Japon, Luxembourg, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas,
Portugal, Royaume-Uni, Suède, Suisse, Banque mondiale, Banque africaine de développement, Banque asiatique de
développement, Banque européenne pour la reconstruction et le développement, Banque interaméricaine de développement,
Programme des Nations unies pour le développe- ment, Fonds monétaire international).
Pour toute information supplémentaire, veuillez contacter Hans Lundgren, Conseiller sur l’efficacité de l’aide, OCDE,
Direction de la coopération pour le développement, 2 rue André Pascal, 75775 Paris Cedex 16, France. Site Internet :
www.oecd.org/dac/evaluation.
OCDE 2002
6
Glossaire
PRÓLOGO
El Grupo de trabajo del CAD sobre evaluació n de la ayuda ha preparado este glosario de los principales términos de evaluació n y
gestió n basada en los resultados con el fin de aclarar conceptos y reducir la confusió n terminoló gica que a menudo impera en estas
materias. La eva- luació n es un campo en que cooperan diversos asociados en el desarrollo, los que en muchos casos tienen antecedentes
lingü ísticos muy dife- rentes y necesitan utilizar un vocabulario comú n. Sin embargo, la evolució n de las definiciones a lo largo de los
añ os ha llevado a la proliferació n de faux amis, ambivalencia y ambigü edad. Resultaba imperioso depurar y dar mayor precisió n al
vocabulario empleado y lograr su armonizació n y coherencia. Con esta publicació n, el Grupo de trabajo sobre evaluació n de la ayuda
espera facilitar y mejorar el diá logo y la comprensió n entre todos aquellos que participan en actividades de desarrollo y en su
evaluació n, tanto de países asociados y orga- nismos y bancos de desarrollo, como de organizaciones no gubernamentales. Esperamos
que sea una valiosa guía de referencia para las acti- vidades de formació n en materia de evaluació n y las tareas prá cticas de desarrollo.
La selecció n de términos y definiciones incluidos en el glosario adjunto ha sido fruto de largas discusiones y detenido aná lisis,
habiéndose aprovechado los comentarios y sugerencias recibidos, sobre todo de Miembros del CAD y de expertos en evaluació n de
diversas universi- dades. El proyecto en su conjunto estuvo dirigido por el Grupo de trabajo sobre evaluació n de la ayuda, presidido por
el Banco Mundial, con la colaboració n de la Secretaría. Francia dirigió la versió n francesa, y el Banco Interamericano de Desarrollo
produjo la traducció n al españ ol. Dinamarca, Noruega, los Países Bajos, y el PNUD proporcionaron respaldo financiero para la etapa
inicial de recogida y aná lisis, y Suiza brindó respaldo financiero para la producció n de esta publicació n, de distribució n gratuita.1
El proceso ha estado orientado por el des eo de lograr la mayor claridad y concisió n posibles y se ha caracterizado por el espíritu de
cola- boració n y compromiso de que han hecho gala los principales organismos y bancos de desarrollo, que han demostrado su buena
voluntad para no imponer a los demá s el vocabulario específico de sus respectivas instituciones. Si bien la terminología continuará
evolucionando, al igual que las prá cticas en el campo del desarrollo y los instrumentos de gestió n, en este glosario se recogen
definiciones muy depuradas y precisas de los principales términos utilizados en la actualidad.
Niels Dabelstein
Presidente del Grupo de trabajo sobre evaluació n de la ayuda
O
C
1. En esta publicació n se incorpora la traducció n al españ ol de los términos, de la cual se encargó el Banco Interamericano de Desarrollo. La revisió n de D
esta versió n del glosario se ha beneficiado con la colaboració n del Banco Mundial. E
20
7
Glossaire
El Grupo de trabajo sobre evaluació n de la ayuda del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) es un foro internacional que
promueve las reuniones perió dicas de expertos en evaluació n de programas bilaterales y multilaterales de desarrollo, con el fin de
favo- recer el intercambio de experiencias conducente al mejoramiento de las prá cticas de evaluació n y de impulsar su empleo como
instru- mento de las políticas de cooperació n para el desarrollo.
El grupo, que funciona bajo los auspicios del CAD, está integrado actualmente por 30 representantes de países miembros
de la OCDE y de organismos de desarrollo multilaterales (Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Comisió n
Europea, Españ a, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Japó n, Luxemburgo, Nueva Zelanda, Noruega,
Países Bajos, Por- tugal, Reino Unido, Suecia, Suiza, Banco Mundial, Banco Asiático de Desarrollo, Banco Africano de
Desarrollo, Banco Interamericano de Desarrollo, Banco Europeo de Reconstrucció n y Fomento, Programa de las Naciones
Unidas para el Desarrollo y Fondo Monetario Internacional).
Para mayor informació n, diríjase a Hans Lundgren, Asesor sobre eficacia de la ayuda, OCDE, Direcció n de la Cooperació n
para el Desarrollo, 2 rue André-Pascal, 75775 Paris Cedex 16, Francia. Sitio web : www.oecd.org/dac/evaluation.
OCDE 2002
8
Glossaire
TERMS GROUPED BY CATEGORIES / TERMES REGROUPÉS PAR CATÉGORIES / TÉRMINOS AGRUPADOS POR
CATEGORÍAS
Page Page Página
Quality assurance Assurance qualité Garantía de calidad
Appraisal 16 Appréciation préalable 16 Evaluació n ex ante 16
Audit 17 Audit (Contrô le) 17 Auditoria 17
Conclusions 18 Conclusions 18 Conclusiones 18
Evaluability 21 É valuabilité 21 Evaluabilidad 21
Evaluation 21 É valuation 21 Evaluació n 21
Feedback 23 Rétroaction 23 Retroalimentació n 23
Finding 23 Constatations 23 Hallazgos (Constatació n) 23
Lessons learned 26 Enseignements tirés 26 Lecciones aprendidas 26
Monitoring 27 Suivi 27 Seguimiento 27
Performance measurement 29 Mesure des performances 29 Medició n de los resultados 29
Quality Assurance 31 Assurance qualité 31 Garantía de calidad 31
Recommendations 32 Recommandations 32 Recomendaciones 32
Results-Based Management 34 Gestion axée sur les résultats 34 Gestió n basada en resultados 34
Stakeholders Parties prenantes (Protagonistes) Partes interesadas
Beneficiaries 18 Bénéficiaires 18 Beneficiarios 18
Partners 28 Partenaires 28 Asociados 28
Reach 32 Publics concernés (Publics atteints) 32 Destinatarios 32
O
Stakeholders 35 Parties prenantes (Protagonistes) 35 Partes interesadas 35 C
D
Target group 36 Groupe cible (Population cible) 36 Grupo meta 36 E
20
9
Glossaire
10
Glossaire
12
Glossaire
O
C
D
E
20
13
Glossaire
the anticipated results chain. émises sont systématiquement vérifiées las mismas son verifica- das
par rapport à l’enchaînement des résultats sistemá ticamente mediante una com-
escomptés. paració n con la cadena de resultados
16
Glossaire
vention, with special attention paid to teurs de succès et d’échec de l’action éva- Las conclusiones señ alan los factores
the intended and unintended results and luée, avec un intérê t particulier accordé de éxito y fracaso de la intervenció n
aux résultats et aux impacts, escomptés ou
18
Glossaire
impacts, and more generally to any other non, et plus généralement aux autres manera más general, a otras fortalezas y
strength or weakness. A conclusion draws points forts et points faibles. Une debi- lidades. Una conclusió n se apoya en
on data collection and analyses conclusion fait appel à des données et des los datos recopilados y en los análisis
undertaken, through a transparent chain analyses élabo- rées à partir d’un realizados mediante una cadena
of arguments. enchaînement transparent d’arguments. transparente de enun- ciados.
20
Glossaire
Note: Also used as an aggregate mea- Remarque : terme également utilisé Nota: Se utiliza también como medida
sure of (or judgment about) the merit or comme système de mesure globale (ou agregada o juicio sobre el mérito o el valor
worth of an activity, i.e. the extent to comme jugement) du mérite et de la de una actividad, es decir, el grado al cual
which an intervention has attained, or is valeur d’une activité ; mesure selon una intervenció n ha logrado, o se espera
expected to attain, its major relevant laquelle une inter- vention a atteint, ou est que logre, sus principales objetivos perti-
objectives effi- ciently in a sustainable en train d’atteindre, ses principaux objectifs nentes de manera eficaz, en forma sosteni-
fashion and with a positive institutional pertinents, de façon efficiente et durable, et ble, y con un impacto institucional
development impact. avec un impact positif en terme de positivo en el desarrollo.
Related term: efficacy. développement institutionnel. Término conexo: eficiencia, efectividad.
Terme connexe : effectivité.
Eficiencia
Efficiency Efficience Medida en que los recursos/insumos
A measure of how economically Mesure selon laquelle les ressources (fondos, tiempo, etc.) se han convertido
resources/inputs (funds, expertise, time, (fonds, expertise, temps, etc.) sont conver- econó micamente en resultados.
etc.) are converted to results. ties en résultats de façon économe.
Evaluabilidad
Evaluability Évaluabilité Medida en que puede evaluarse una
Extent to which an activity or a pro- Mesure selon laquelle une activité ou actividad o un programa de manera fiable
gram can be evaluated in a reliable and un programme est évalué de façon fiable y creíble.
credible fashion. et crédible. Nota: Para determinar la evaluabilidad
Note: Evaluability assessment calls for Remarque : l’appréciation de l’évalua- es necesario un examen anticipado de una
the early review of a proposed activity in bilité suppose d’examiner à l’avance l’acti- evaluació n propuesta para determinar si
order to ascertain whether its objectives vité projetée afin de vérifier si ses sus objetivos está n definidos adecuada-
are adequately defined and its results objectifs sont définis de façon adéquate et mente y si sus resultados pueden ser
verifi- able. si les résul- tats sont vérifiables. objeto de verificació n.
Evaluación
Evaluation Évaluation Apreciació n sistemática y objetiva de un
The systematic and objective assess- Appréciation systématique et objective proyecto, programa o política en curso o
ment of an on-going or completed project, d’un projet, d’un programme ou d’une con- cluido, de su diseñ o, su puesta en
programme or policy, its design, imple- poli- tique, en cours ou terminé, de sa práctica y sus resultados. El objetivo es
mentation and results. The aim is to deter- concep- tion, de sa mise en oeuvre et de determinar la pertinencia y el logro de los O
mine the relevance and fulfillment of ses résultats. Le but est de déterminer la objetivos, así como la eficiencia, la eficacia, C
el impacto y D
objectives, development efficiency, effecti- pertinence et l’accomplissement des
E
objectifs, l’efficience 20
21
Glossaire
veness, impact and sustainability. An eval- en matière de développement, l’efficacité, la sostenibilidad para el desarrollo. Una
uation should provide information that is l’impact et la durabilité. Une évaluation evaluació n deberá proporcionar informa-
credible and useful, enabling the incorpo- devrait fournir des informations crédibles ció n creíble y ú til, que permita incorporar
ration of lessons learned into the et utiles permettant d’intégrer les leçons las enseñ anzas aprendidas en el proceso
decision– making process of both de l’expérience dans le processus de de toma de decisiones de beneficiarios y
recipients and donors. décision des bénéficiaires et des bailleurs donantes.
Evaluation also refers to the process of de fonds. La evaluació n también se refiere al
determining the worth or significance of Le terme « évaluation » désigne égale- pro- ceso de determinar el valor o la
an activity, policy or program. An ment un processus aussi systématique et significa- ció n de una actividad, política o
assessment, as systematic and objective as objectif que possible par lequel on programa. Se trata de una apreciació n, tan
possible, of a planned, on-going, or détermine la valeur et la portée d’une sistemá tica y objetiva como sea posible,
completed develop- ment intervention. action de déve- loppement projetée, en de una inter- venció n para el desarrollo
Note: Evaluation in some instances cours ou achevée. planeada, en curso o concluida.
involves the definition of appropriate Remarque : dans certains cas l’évalua- Nota: En algunos casos, la evaluació n
stan- dards, the examination of tion suppose la définition de normes entrañ a la definició n de normas
performance against those standards, an appro- priées, l’appréciation des adecuadas, el examen de los resultados en
assessment of actual and expected results performances par rapport à celles-ci, et en funció n de esas normas, una apreciació n
and the identi- fication of relevant lessons. juger les résultats attendus et obtenus. de los resulta- dos efectivos y previstos y
Related term: review. Elle permet de déga- ger des leçons la identificació n de lecciones pertinentes.
pertinentes. Término conexo: revisió n.
Terme connexe : examen.
Ex-ante evaluation Evaluación ex ante
An evaluation that is performed before Evaluació n que se efectú a antes de
implementation of a development inter- poner en práctica una intervención para el
vention. Évaluation ex ante desarrollo.
Related terms: appraisal, quality at entry. É valuation qui est conduite avant la Términos conexos: evaluació n inicial,
mise en œuvre d’une action de développe- evaluació n previa, pre-evaluacion.
ment.
Ex-post evaluation
Terme connexe : appréciation préalable. Evaluación ex post
Evaluation of a development interven-
tion after it has been completed. Evaluació n de una intervenció n para el
Évaluation ex post desarrollo que se efectú a una vez que ha
Note: It may be undertaken directly
after or long after completion. The inten- É valuation d’une action de développe- concluido.
tion is to identify the factors of success or ment une fois celle-ci terminé e. Nota: Puede emprenderse inmediata-
OCDE 2002
22
Glossaire
failure, to assess the sustainability of est d’identifier les facteurs de succès ou La intenció n es identificar los factores de
results and impacts, and to draw conclu- d’échec, d’apprécier la durabilité des éxito o fracaso, evaluar la sostenibilidad
sions that may inform other interventions. ré sul- tats et des impacts, et de tirer des de los resultados y las repercusiones, y
conclu- sions qui pourront être extraer conclusiones que puedan ser ú tiles
généralisées à d’autres actions. para otras intervenciones.
Note: Formative evaluations may also Remarque : les évaluations formatives Nota: También pueden realizarse eva-
be conducted for other reasons such as peuvent également être menées pour luaciones formativas por otras razones
compliance, legal requirements or as part d’autres raisons telles que la vérification como la verificació n del cumplimiento, por
of a larger evaluation initiative. de la conformité et du respect des exigencias legales o como parte de una ini-
Related term: process evaluation. obligations légales ou comme partie ciativa de evaluació n de mayor enverga-
d’une’évaluation plus large. dura.
Terme connexe : évaluation de processus. Término conexo: evaluació n de proceso.
Goal Finalité Meta
The higher-order objective to which a Objectif global vers lequel l’action de Objetivo global hacia el cual se prevé
development intervention is intended to développement doit contribuer. que contribuya una intervenció n para el
contribute. Terme connexe : objectif de dévelop- desarrollo.
Related term: development objective. pement. Término conexo: objetivo de desar-
rollo.
implies freedom from political influence L’indépen- dance implique une liberté par independencia significa que la evaluació n
and orga- nizational pressure. It is rapport aux influences politiques et aux no está sujeta a nin- guna influencia política
characterized by full access to information pressions des organisations. Elle est ni ni a presiones de ninguna organizació n.
and by full auto- caracté risé e par Se cuenta con pleno acceso a la
24
Glossaire
nomy in carrying out investigations and l’accès libre et complet à l’information et para llevar a cabo las investigaciones y
reporting findings. par une autonomie totale pour mener des noti- ficar lo que se haya determinado.
investigations et en rendre compte.
implementation that affect performance, points fai- bles dans la préparation, la débiles en la preparació n, el diseñ o y la
outcome, and impact. conception et la mise en oeuvre, qui ont puesta en prác- tica que afectan al
un effet sur la per- formance, les résultats desempeñ o, los resulta- dos y el impacto.
et l’impact.
26
Glossaire
stakeholders of an ongoing development aux parties prenantes d’une action de administradores y a las partes interesadas
intervention with indications of the extent déve- loppement en cours, des éléments principales de una intervenció n para el
of progress and achievement of objectives sur les progrès réalisés, les objectifs desarrollo, indicaciones sobre el avance y
and progress in the use of allocated funds. atteints et l’utilisation des fonds alloués. el logro de los objetivos así como de la
Related term: performance Termes connexes : suivi des perfor- utiliza- ció n de los fondos asignados.
monitoring, indicator. mances, indicateur. Términos conexos: seguimiento del
desempeñ o, indicador.
Outcome Réalisation (Effet direct) Efecto directo
The likely or achieved short-term and Ce que l’action doit accomplir ou a Representa el conjunto de resultados a
medium-term effects of an intervention’s accompli à court ou à moyen terme. corto y mediano plazo probables o
outputs. Termes connexes : résultat, extrant, logrados por los productos de una
Related terms: result, outputs, impacts, produit, impacts, effet. intervenció n.
effect. Términos conexos: resultados, pro-
ducto, impacto, efecto.
Outputs Extrant (Produit)
The products, capital goods and ser- Biens, équipements ou services qui Producto
vices which result from a development résultent de l’action de développement. Le Comprende los productos, los bienes
intervention; may also include changes terme peut s’appliquer à des changements de capital y los servicios que resultan de
resulting from the intervention which are induits par l’action qui peuvent conduire à una intervenció n para el desarrollo ;
relevant to the achievement of outcomes. des effets directs. puede incluir también los cambios
resultantes de la intervenció n que son
pertinentes para el logro de los efectos
Participatory evaluation Évaluation participative directos.
Evaluation method in which repre- Méthode d’évaluation selon laquelle
sentatives of agencies and stakeholders les représentants des agences d’aide et des Evaluación participativa
(including beneficiaries) work together in autres parties prenantes (y compris les Método de evaluació n en la que los
designing, carrying out and interpreting bénéficiaires) collaborent pour concevoir representantes de entidades y partes
an evaluation. et conduire une évaluation et en tirer les intere- sadas (incluidos los beneficiarios)
conclusions. trabajan conjuntamente en el diseñ o,
implementa- ció n e interpretació n de una
Partners Partenaires evaluació n.
OCDE 2002
Note: The concept of partnership con- Remarque : le concept de partenariat Nota: El concepto de asociació n denota
notes shared goals, common évoque des objectifs conjoints, des metas compartidas, responsabilidad
responsibility for outcomes, distinct responsa- bilités partagées en ce qui comú n por los efectos directos, clara
accountabilities and reciprocal obligations. concerne les réali- sations, des rendició n de cuentas y obligaciones
Partners may include governments, civil engagements réciproques et une recíprocas. Los aso- ciados pueden ser
society, non-govern- mental obligation de rendre compte de manière gobiernos, entidades de la sociedad civil,
organizations, universities, profes- sional claire. Les partenaires peuvent être des organizaciones no guber- namentales,
and business associations, multi- lateral orga- nisations gouvernementales, de la universidades, asociaciones profesionales
organizations, private companies, etc. société civile, des ONG, des universités, des y empresariales, organismos
asso- ciations professionnelles, des multilaterales, empresas privadas, etc.
organisations multilatérales, des
Performance entreprises privées, etc.
The degree to which a development Desempeño
intervention or a development partner Performance Medida en que una intervenció n para
operates according to specific Mesure selon laquelle l’action de déve- el desarrollo o una entidad que se ocupa
criteria/stan- dards/guidelines or loppement, ou un partenaire, opère selon de fomentar el desarrollo actú a conforme
achieves results in accordance with stated des critères, des normes, des orientations a criterios/normas/directrices específicos
goals or plans. spécifiques, ou obtient des résultats u obtiene resultados de conformidad con
confor- mes aux objectifs affichés ou metas o planes establecidos.
planifiés.
Performance indicator Indicador del desempeño (o de los
resultados)
A variable that allows the verification Indicateur de performance Variable que permite verificar cambios
of changes in the development debidos a la intervenció n para el
intervention or shows results relative to Indicateur permettant de vérifier les desarrollo o que muestra resultados en
what was planned. changements intervenus en cours d’action relació n con lo que se ha planeado.
Related terms: performance monitor- ou les résultats obtenus par rapport à ce Términos conexos: seguimiento del
ing, performance measurement. qui était planifié. desempeñ o, medició n de los resultados.
Termes connexes : suivi des
Performance measurement performan- ces, mesure des Medición de los resultados
A system for assessing performance of performances. Sistema para evaluar los resultados de
development interventions against stated las intervenciones para el desarrollo en
goals. Mesure des performances fun- ció n de los objetivos declarados.
Related terms: performance monitor- Système permettant d’apprécier les Términos conexos: seguimiento del
ing, indicator. performances des actions de développe- desempeñ o, indicador.
ment par rapport aux objectifs affichés. O
C
Termes connexes : suivi des D
performan- ces, indicateur. E
29
Glossaire
and implementation schedules, often within et un plan de travail déterminés, souvent especificados y dentro de calendarios de
the framework of a broader program. dans le cadre d’un programme plus large. ejecució n determinados, a menudo enmar-
Note: Cost benefit analysis is a major Remarque : l’analyse coû ts-avantages cada en un programa má s amplio.
instrument of project evaluation for est un outil important de l’évaluation pour Nota: El análisis de costos y beneficios
projects with measurable benefits. When les projets présentant des bénéfices es uno de los principales instrumentos de
benefits cannot be quantified, cost effec- mesura- bles. Si les bénéfices ne peuvent eva- luació n de proyectos con beneficios
tiveness is a suitable approach. pas être quantifiés, l’analyse coû t- mensu- rables. Cuando no puedan
efficacité est une approche appropriée. cuantificarse los beneficios, el enfoque
adecuado sería el de eficacia en funció n de
los costos.
Project or program objective Objectif du programme ou du projet
The intended physical, financial, insti- Résultats que le programme ou le Objetivo del proyecto o programa
tutional, social, environmental, or other projet est supposé contribuer à générer en Se refiere a los resultados físicos,
development results to which a project or termes physiques, financiers, institutionnels, finan- cieros, institucionales, sociales,
program is expected to contribute. sociaux, environnementaux ou autres. ambienta- les o de otra índole que se
espera que el proyecto o programa
Purpose But contribuya a lograr.
The publicly stated objectives of the Objectif énoncé relatif au projet ou au
development program or project. programme de développement. Propósito
Objetivos declarados pú blicamente del
Quality Assurance Assurance qualité programa o proyecto de desarrollo.
Quality assurance encompasses any L’assurance qualité couvre toute acti-
activity that is concerned with assessing vité concernant l’appréciation et l’amélio- Garantía de calidad
and improving the merit or the worth of a ration des mérites et de la valeur d’une La garantía de calidad abarca toda acti-
development intervention or its compli- action de développement, ou le respect de vidad que tenga por objeto evaluar y mejo-
ance with given standards. normes préétablies. rar el mérito o el valor de una intervenció n
Note: examples of quality assurance Remarque : exemples d’activités para el desarrollo o su cumplimiento con
activities include appraisal, RBM, reviews d’assu- rance qualité : appré ciation normas establecidas.
during implementation, evaluations, etc. pré alable, gestion par les résultats, Nota: Cabe citar como ejemplos de
Quality assurance may also refer to the examens intermé- diaires, évaluations, etc. actividades de garantía de calidad la
assessment of the quality of a portfolio L’assurance qua- lité peut aussi concerner evalua- ció n ex ante, la gestió n basada en
and its development effectiveness. l’appréciation de la qualité d’un resulta- dos, los exá menes durante la O
portefeuille de projets et son efficacité en ejecució n, las evaluaciones, etc. La C
D
termes de développement. garantía de calidad también puede E
referirse a la evaluació n de la calidad de 20
31
Glossaire
instruments, proce- dures and analyses découlent. La fiabilité fait référence à la puede confiar en ellos, con referencia a la
used to collect and inter- pret evaluation qualité des techniques, procédures et calidad de los instrumentos, procedimientos
data. analyses utilisées pour collecter et y análisis empleados para recopilar e
interpréter les données.
32
Glossaire
Note: evaluation information is Remarque : l’information est fiable si Nota: La informació n de una evalua-
reliable when repeated observations using des observations répétées utilisant les ció n es fiable si observaciones repetidas
similar instruments under similar mêmes outils dans des conditions uti- lizando instrumentos similares, en
conditions pro- duce similar results. identiques pro- duisent des données condi- ciones similares dan lugar a
similaires. resultados similares.
Results Resultados
The output, outcome or impact Résultats Producto, efecto o impacto (intencio-
(intended or unintended, positive and/or Extrants (produits), réalisations ou nal o no, positivo y/o negativo) de una
negative) of a development intervention. impacts (escomptés ou non, positifs et/ou intervenció n para el desarrollo.
Related terms : outcome, effect, impacts. négatifs) d’une action de développement. Términos conexos: efecto directo, reper-
Termes connexes : réalisation, effet cusió n, impacto.
direct, impacts.
Results Chain Cadena de resultados
The causal sequence for a Chaîne des résultats La secuencia causal de una
development intervention that stipulates Suite de relations de cause à effet qui intervenció n para el desarrollo que
the necessary sequence to achieve desired mènent d’une action de développement à estipula la secuencia necesaria para lograr
objectives- beginning with inputs, moving l’atteinte des objectifs. La chaîne des résul- los objetivos desea- dos, comenzando con
through activities and outputs, and tats commence par la mise à disposition los insumos, pasando por las actividades y
culminating in outcomes, impacts, and des ressources, se poursuit par les los productos, y culmi- nando en el efecto
feedback. In some agencies, reach is part activités et leurs extrants. Elle conduit aux directo, el impacto y la retroalimentació n.
of the results chain. réalisations et aux impacts, et aboutit à En algunos organismos, los destinatarios
Related terms: assumptions, results une rétroaction. Dans quelques agences (o el « alcance ») forman parte de la
framework. d’aide le public concerné fait partie de la cadena de resultados.
chaîne des résultats. Términos conexos: supuestos, marco
Termes connexes : hypothèses, cadre de resultados.
de résultats.
Results framework Marco de resultados
Modèle des résultats (Cadre de
The program logic that explains how résultats) Ló gica del programa que explica la
the development objective is to be Représentation logique expliquant forma en que deberá lograrse el objetivo
achieved, including causal relationships com- ment l’objectif de développement de desarrollo, que incluye las relaciones
and underlying assumptions. peut être atteint en prenant compte des causa- les y los supuestos subyacentes.
Related terms: results chain, logical relations causales et des hypothèses Términos conexos: cadena de resulta- O
framework. implicites. dos, marco ló gico. C
D
Termes connexes : chaîne des E
résultats, cadre logique. 20
33
Glossaire
Results-Based Management (RBM) Gestion axée sur les résultats Gestión basada en resultados
A management strategy focusing on Stratégie de management orienté e vers Estrategia de gestió n que se centra en
performance and achievement of outputs, la performance, la réalisation d’extrants et el desempeñ o y el logro de productos,
outcomes and impacts. l’accomplissement d’effets directs. efectos e impacto.
Related term: logical framework. Terme connexe : cadre logique. Término conexo: marco ló gico.
probabilities and expected impacts for conséquences indé- sirables et les risques, cuantificació n de las probabilidades de
identified risks. avec quantification de leur probabilité que aparezcan los riesgos identificados y
d’apparition et leur impact prévisible.
34
Glossaire
across countries, regions, and sectors. loppement, qui s’applique de façon todas las cuales se refieren a una
transversale aux pays, aux régions et aux prioridad específica de desarrollo que
secteurs. abarca distin- tos países, regiones y
36
Glossaire