Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 34

Posted by Wael Baseem on October 1, 2013

The “EGYPTIAN BIBLE” AFTER EXODUS

The following is; worth while reading in a literal manner

‫ القراءة بطريقة حرفية‬4‫ما يلي هو ؛ يستحق‬

A description which is outside the experience of the person trying to describe it.
That person is left to the imagery he understands.

When he talks of the children turning grey, think about pictures of refugees from
the eruption of St. Helens. read it as literally as possible.

The “parting of the waters” sounds almost exactly like the action of a Tsunami in a
closed area. It is clearly described by someone who was there.

.‫ التي يفهمها‬4‫ يتم ترك هذا الشخص إلى الصور‬.‫ خارج عن تجربة الشخص الذي يحاول وصفه‬4‫وصف‬
‫عندما يتحدث عن تحول األطفال إلى اللون الرمادي ‪ ،‬يفكر في صور الالجئين من ثوران سانت هيلين‪ .‬اقرأها‬
‫حرفياً‪ 4‬قدر اإلمكان‪.‬‬

‫تبدو أصوات "فصل المياه" تما ًما مثل عمل تسونامي‪ 4‬في منطقة مغلقة‪ .‬يتم وصفه بوضوح‪ 4‬من قبل شخص كان‬
‫هناك‪.‬‬

‫‪You might as well be interested in the Kolbrin Bible‬‬

‫قد تكون مهت ًما أيضًا بالكتاب المقدس لكولبرين‬

‫‪Kolbrin Bible‬‬

‫‪This was a volcanic nightmare mixed with solar eruptions and a reddish planet very‬‬
‫‪close overhead in the skies that seemed to have a swirling atmosphere. The sores on‬‬
‫‪men and beasts are the effects of Gamma radiation flares from the sun.‬‬

‫كان هذا كابو ًسا‪ 4‬بركانيًا ممزو ًجا‪ 4‬بالثوران الشمسي وكوكبًا‪ 4‬محمرًا قريبا جدًا فوق الراس في السماء والذي يبدو‬
‫أنه يحتوي على جو دوامي ‪ .‬القروح على الرجال والوحوش‪ 4‬هي آثار مشاعل أشعة جاما من الشمس ‪.‬‬

‫‪In this passing the earth is in the worst possible position to Nibiru as it makes its‬‬
‫‪way around the sun.‬‬

‫في هذا المرور‪ ، 4‬تكون األرض في أسوأ وضع محتمل لنيبيرو ألنها تشق طريقها حول الشمس‪.‬‬

‫‪It is bathed in gravitational disruption and magnetic storms. This may be‬‬
‫‪information you have not seen. It has not really been popularized like the work of‬‬
‫‪Sitchen on the Shumerian documents.‬‬

‫تغمرها اضطرابات الجاذبية والعواصف المغناطيسية‪ .‬قد تكون هذه المعلومات التي لم تراها‪ .‬لم يتم تعميمه حقًا‬
‫مثل عمل ‪ Sitchen‬على المستندات الشومرية‪.‬‬
It is a translation excerpted from the scrolls of Adepha and these are a part of the
Egyptian Great Book. This book is in the library of one of the inner orders. Copies
of parts of it have been made here and there in the past. Small parts are in the public
domain because of this. The first bit warns of the last time the planet of the crossing
“Nibiru” (The Destroyer) visited.

‫ في مكتبة‬4‫ هذا الكتاب موجود‬.‫ العظيم‬4‫ أديفا وهي جزء من الكتاب المصري‬4‫وهي ترجمة مقتطفة من مخطوطات‬
.‫ األجزاء الصغيرة في المجال العام بسبب هذا‬.‫ تم نسخ أجزاء منه هنا وهناك في الماضي‬.‫أحد األوامر الداخلية‬
.)4‫يحذر الجزء األول من المرة األخيرة التي زارها كوكب معبر "المدمرة" (نيبيرو‬

This would have been the one of the great floods seen in cultures all over the world.
Most likely Old Kingdom info is being referenced.

‫ على األرجح يتم‬.‫كان يمكن أن يكون هذا أحد الفيضانات العظيمة التي شهدتها الثقافات في جميع أنحاء العالم‬
.‫ إلى معلومات المملكة القديمة‬4‫الرجوع‬

A phrase like:”…fangs will fall out, and lo, they are terror-inspiring things of cold
hardened water.” must be seen as an attempt to talk about something an Egyptian
would not generally know, like say a large icicle. Cold hardened water shaped like a
fang. BIG.

‫" يجب أن ينظر‬.‫ وها هي أشياء ملهمة لإلرهاب من الماء المقسى البارد‬، ‫ تسقط األنياب‬4‫ سوف‬..." :‫عبارة مثل‬
‫ الماء المقسى البارد‬.‫ مثل قول جليد كبير‬، ‫إليه على أنه محاولة للحديث عن شيء ال يعرفه المصري بشكل عام‬
.‫ كبير‬.‫على شكل فانغ‬

Interestingly this is one of the last known docs before and during the fall of the
system and the end of Egypt as a force in the world.

.‫من المثير لالهتمام أن هذا هو أحد المستندات المعروفة قبل وأثناء سقوط النظام ونهاية مصر كقوة في العالم‬
The slaves are the Hebrews. The god of the slaves in the brick pits is Jehovah but
not mentioned by name. (He who has name) The member of Pharaoh’s house who
leads them is Moses. (He was adopted as a baby into the household of the Pharaoh
and considered a prince until he discovered his true slave lineage.

‫ (من له اسم) عضو بيت فرعون‬.‫ إله العبيد في حفر الطوب هو يهوه ولكن لم يذكر باالسم‬.‫العبيد هم العبرانيين‬
.4‫ (تم تبنيه كطفل في أسرة فرعون واعتبر أميرًا حتى اكتشف نسبه الحقيقي من الرقيق‬4.‫الذي يقودهم هو موسى‬

The last part of this scroll is the story of Moses from the point of view of the other
side. It describes the biblical “miracles” used against Pharaoh to convince him to
free the slaves.

‫ يصف الكتاب المقدس‬.‫الجزء األخير من هذا التمرير هو قصة موسى من وجهة نظر الجانب اآلخر‬
.‫"المعجزات" الكتابية المستخدمة ضد فرعون إلقناعه بتحرير العبيد‬

Moses himself would have had this information of the crossing available to him…
Frankly I can’t find a single thing that does not fit…

‫ بصراحة ال أستطيع العثور على شيء واحد ال يصلح‬... ‫ نفسه كان سيحصل على معلومات المعبر هذه‬4‫موسى‬
...

The Scroll of ADEPHA ‫مخطوطة أديفا‬


O Sentinels of the Universe who watch for The Destroyer, how long will your
coming vigil last? O mortal men who wait without understanding, where will you
hide yourselves in the Dread Days of Doom, when the Heavens shall be torn apart
and the skies rent in twain, in the days when children will turn grey-headed? This is
the thing which will be seen, this is the terror your eyes will behold, this is the form
of destruction that will rush upon you: There will be the great body of fire, the
glowing head with many mouths and eyes everchanging. Terrible teeth will be seen
in formless mouths and a fearful dark belly will glow redly from fires inside. Even
the most stout-hearted man will tremble and his bowels be loosened, for this is not a
thing understandable to men.

‫ إلى متى ستستمر صالتك القادمة؟ أيها البشر الفانيون الذين ينتظرون‬، ‫يا حراس الكون الذين يشاهدون المدمرة‬
‫ في‬، ‫ عندما تتفكك السماوات وتتالشى السماء في التوأم‬، ‫ أين ستختبئون في أيام الفزع المخيفة‬، ‫بدون فهم‬
‫ هذا هو الرعب الذي ستراه‬، ‫ رمادية؟ هذا هو الشيء الذي سيُرى‬4‫األيام التي يتحول فيها األطفال إلى رؤوس‬
‫ ورأس متوهج مع‬، ‫ سيكون هناك جسم كبير من النار‬:‫ يندفع إليك‬4‫ وهذا هو شكل الدمار الذي سوف‬، ‫عيناك‬
‫ ستُرى األسنان الرهيبة في أفواه ال شكل لها وسيتوهج بطن مظلمة خائفة من‬4.‫العديد من األفواه والعيون تتالشى‬
‫ ألن هذا ليس شيئًا مفهو ًما‬، ‫ يرتجف ويخفف أحشاءه‬4‫ حتى أكثر الرجال شجاعة سوف‬.‫الحرائق في الداخل‬
.‫للرجال‬
It will be a vast sky-spanning form enwrapping Earth, burning with many hues
within wide open mouths. These will descend to sweep across the face of the land,
engulfing all in the yawning jaws. The greatest warriors will charge against it in
vain. The fangs will fall out, and lo, they are terror-inspiring things of cold hardened
water. Great boulders will be hurled down upon men, crushing them into red
powder.

4‫ ستنحدر‬.‫ ويحترق بأشكال عديدة داخل أفواه مفتوحة واسعة‬، ‫سيكون شكاًل واسعًا من السماء يحيط باألرض‬
‫ سوف‬.‫ أعظم المحاربين سيحملون عليه هباء‬.‫ وتجتاح الجميع في فكي التثاؤب‬، ‫هذه لتكتسح وجه األرض‬
‫ العظيمة على‬4‫ سيتم إلقاء الصخور‬.‫ وها هي أشياء ملهمة لإلرهاب من الماء المقسى البارد‬، ‫تسقط األنياب‬
.‫ أحمر‬4‫ وسحقهم إلى مسحوق‬، ‫الرجال‬

As the great salt waters rise up in its train and roaring torrents pour towards the land,
even the heroes among mortal men will be overcome with madness. As moths fly
swiftly to their doom in the burning flame, so will these men rush to their own
destruction. The flames going before will devour all the works of men, the waters
following will sweep away whatever remains. The dew of death will fall softly, as
grey carpet over the cleared land.

‫ حتى األبطال بين الرجال‬، ‫ السيول الصاخبة نحو األرض‬4‫ وتتدفق‬4‫بينما ترتفع المياه المالحة العظيمة في قطارها‬
‫ يندفع هؤالء‬، ‫ بينما تطير العث بسرعة إلى هالكها في اللهب المحترق‬.‫البشر سوف يتم التغلب عليهم بجنون‬
‫ تجرف المياه التالية كل ما‬4‫ وسوف‬، ‫ سوف تلتهم النيران التي تسبق كل أعمال الرجال‬4.‫الرجال إلى تدميرهم‬
.4‫ مثل السجادة الرمادية فوق األرض التي تم تطهيرها‬، ‫ سوف يسقط ندى الموت بنعومة‬.‫تبقى‬

Men will cry out in their madness, “O whatever Being there is, save us from this tall
form of terror, save us from the grey dew of death.” (The above seems to be the
warning from the previous passing. Most likely Old Kingdom) The rest seems to be
a first hand in the present of the Israelites diaspora led by a prince of the Pharaoh
(Moses) and the fall of Egypt. S.L.S. The Doomshape, called The Destroyer, in
‫‪Egypt, was seen in all the lands whereabouts. In colour it was bright and fiery, in‬‬
‫‪appearance changing and unstable.‬‬

‫سيصرخ‪ 4‬الرجال في جنونهم‪" ، 4‬يا أي شيء هناك ‪ ،‬أنقذنا من هذا الشكل الطويل من الرعب ‪ ،‬أنقذنا من ندى‬
‫الموت الرمادي‪( ".‬يبدو أن ما سبق هو التحذير من الوفاة السابقة‪ .‬على األرجح المملكة القديمة) ويبدو أن‬
‫الباقي هو األول في حاضر‪ 4‬اإلسرائيليين في الشتات بقيادة أمير الفرعون (موسى) وسقوط‪ 4‬مصر‪ .‬إس إل إس‬
‫شوهد ‪ ، Doomshape‬الذي يدعى ‪ ، The Destroyer‬في مصر ‪ ،‬في جميع األراضي‪ .‬في اللون كان‬
‫مشرقًا‪ 4‬وناريًا ‪ ،‬في مظهر متغير وغير مستقر‪.‬‬

‫‪It twisted about itself like a coil, like water bubbling into a pool from an‬‬
‫‪underground supply, and all men agree it was a most fearsome sight. It was not a‬‬
‫‪great comet or a loosened star, being more like a fiery body of flame. Its movements‬‬
‫‪on high were slow, below it swirled in the manner of smoke and it remained close to‬‬
‫‪the sun whose face it hid. There was a bloody redness about it, which changed as it‬‬
‫‪passed along its course.‬‬

‫لقد انحرفت عن نفسها مثل لفائف ‪ ،‬مثل فقاعات الماء في بركة من إمدادات تحت األرض ‪ ،‬ويتفق جميع‬
‫الرجال على أنه كان أكثر مشهد مخيف‪ .‬لم يكن مذنبًا عظي ًما أو نج ًما خاليًا من الذعر ‪ ،‬كان أشبه بجسم اللهب‬
‫الناري‪ .‬كانت حركاته في األعلى بطيئة ‪ ،‬تحوم تحته في شكل دخان وبقي بالقرب من الشمس التي اختبأ وجهه‪.‬‬
‫كان هناك احمرار دموي حوله ‪ ،‬والذي تغير أثناء مروره في مساره‪.‬‬

‫‪It caused death and destruction in its rising and setting. It swept the Earth with grey‬‬
‫‪cinder rain and caused many plagues, hunger and other evils. It bit the skin of men‬‬
‫‪and beast until they became mottled with sores. The Earth was troubled and shook,‬‬
‫‪the hills and mountains moved and rocked.‬‬

‫تسبب في الموت والدمار‪ 4‬في نهوضه ومكانته‪ .‬اجتاحت األرض بأمطار رمادية رمادية وتسببت في العديد من‬
‫األوبئة والجوع والشرور األخرى‪ .‬لقد عضت جلد الرجال والوحش‪ 4‬حتى أصبحوا‪ 4‬مرقشين بالقروح‪ .‬كانت‬
‫األرض مضطربة وهزت ‪ ،‬وتحركت التالل والجبال وهزت‪.‬‬
The dark smoke-filled Heavens bowed over Earth and a great howl came to the ears
of men, borne to them upon the wings of the wind. It was the cry of the Dark Lord,
the Master of Dread. Thick clouds of fiery smoke passed before him and there was
an awful hail of hot stones and coals of fire.

‫ تحملهم على أجنحة‬، ‫انحنت السماوات المليئة بالدخان على األرض وعوى عواء عظيم على آذان الرجال‬
‫ مرت أمامه غيوم كثيفة من الدخان الناري وكان هناك برد‬.‫ سيد الفزع‬، ‫ كانت صرخة رب الظالم‬.‫الرياح‬
.‫ النار‬4‫ من الحجارة الساخنة وفحم‬4‫مروع‬

The Doom shape thundered sharply in the Heavens and shot out bright lightings.
The channels of water were turned back unto themselves when the land tilted, and
great trees were tossed about and snapped like twigs. Then a voice like ten thousand
trumpets was heard over the wilderness, and before its burning breath the flames
parted.

‫ تم إرجاع قنوات المياه ألنفسهم‬.‫رعد شكل الموت بشكل حاد في السماء وأطلق النار على اإلنارات الساطعة‬
‫ ثم سمع صوت بوق عشرة آالف‬.‫ وتم رمي األشجار العظيمة وقطعها مثل األغصان‬، ‫عندما مالت األرض‬
.‫ اللهب‬4‫ افترق‬، ‫ وقبل أنفاسها المشتعلة‬، ‫بوق على البرية‬

The whole of the land moved and mountains melted. The sky itself roared like ten
thousand lions in agony, and bright arrows of blood sped back and forth across its
face. Earth swelled up like bread upon the hearth.

‫ دم مشرقة‬4‫ وسهام‬، ‫ طافت السماء نفسها مثل عشرة آالف أسد في عذاب‬.‫تحركت األرض كلها وذابت الجبال‬
.4‫ تضخم األرض مثل الخبز على الموقد‬.‫ ذهابًا وإيابًا عبر وجهها‬4‫تتدفق‬
This was the aspect of the Doomshape called The Destroyer, when it appeared in
days long gone by, in olden times. It is thus described in the old records, few of
which remain.

4‫ في العصور‬، ‫ عندما ظهر في األيام الماضية‬، The Destroyer ‫ المسمى‬Doom ‫كان هذا هو جانب الشكل‬
.‫ التي لم يتبق منها سوى القليل‬، ‫ وهكذا تم وصفها في السجالت القديمة‬.‫القديمة‬

It is said that when it appears in the Heavens above, Earth splits open from the heat,
like a nut roasted before the fire. Then flames shoot up through the surface and leap
about like fiery fiends upon black blood.

‫ ثم‬4.‫ مثل الجوز المحمص قبل الحريق‬، ‫ تنفصل األرض عن الحرارة‬، ‫يقال أنه عندما يظهر في السماوات أعاله‬
.‫تصاعد اللهب عبر السطح ويقفز مثل الشياطين النارية على الدم األسود‬

The moisture inside the land is all dried up, the pastures and cultivated places are
consumed in flames and they and all trees become white ashes. The Doom shape is
like a circling ball of flame which scatters small fiery offspring in its train. It covers
about a fifth part of the sky and sends writhing snakelike fingers down to Earth.

‫ وتستهلك المراعي واألماكن المزروعة في اللهب وتصبح جميع األشجار‬، ‫يتم تجفيف الرطوبة داخل األرض‬
‫ يغطي حوالي الجزء‬4.‫ يشبه شكل الموت كرة دائرية من اللهب تنثر ذرية نارية صغيرة في قطارها‬.‫رمادًا أبيض‬
.‫الخامس من السماء ويرسل أصابع متأللئة إلى األرض‬

Before it the sky appears frightened, and it breaks up and scatters away. Midday is
no brighter than night. It spawns a host of terrible things.

‫ تولد مجموعة من األشياء‬.‫ منتصف النهار ليس أكثر إشراقا من الليل‬4.‫ وتتفكك وتبدد‬، ‫ السماء خائفة‬4‫قبل أن تبدو‬
.‫الرهيبة‬

These are things said of The Destroyer in the old records, read them with a solemn
heart, knowing that the Doom shape has its appointed time and will return.

It would be foolish to let them go unheeded. Now men say, “Such things are not
destined for our days”. May the Great God above grant that this be so. But come, the
day surely will, and in accordance with his nature man will be unprepared.

‫ مع العلم أن‬، ‫ اقرأها بقلب مهيب‬، ‫ في السجالت القديمة‬The Destroyer ‫هذه هي األشياء التي قيلت عن‬
.4‫ له وقته المحدد وسيعود‬Doom ‫شكل‬

‫ "مثل هذه األشياء ليست‬، ‫ اآلن يقول الرجال‬.‫سيكون من الحماقة السماح لهم بالذهاب دون أن يمسهم أحد‬
‫ ووفقًا‬، ‫ اليوم سيكون بالتأكيد‬، ‫ ولكن تعال‬.‫ من هللا العظيم أن يمنح هذا األمر‬4‫ نرجو‬."‫مخصصة أليامنا‬
.‫ لن يكون اإلنسان مستعدًا‬، ‫لطبيعته‬

The dark days began with the last visitation of The Destroyer and they were foretold
by strange omens in the skies. All men were silent and went about with pale faces.
The leaders of the slaves which had built a city to the glory of Thom stirred up
unrest, and no man raised his arm against them.
‫ كان جميع‬.‫ وتنبأت بها نذر غريب في السماء‬The Destroyer ‫بدأت األيام المظلمة بالزيارة األخيرة لـ‬
‫ ولم يرفع‬، ‫ أثار قادة العبيد الذين بنوا مدينة لمجد ثوم االضطرابات‬.‫ شاحبة‬4‫الرجال صامتين وذهبوا وجوههم‬
.‫أي رجل ذراعه ضدهم‬

They foretold great events of which the people were ignorant and of which the
temple seers were not informed. These were days of ominous calm, when the people
waited for they knew not what.

‫ عندما‬، ‫ كانت هذه أيام هدوء مشؤوم‬.‫ بها رواد المعبد‬4‫ ولم يخطر‬4‫تنبأوا بأحداث عظيمة كان الناس يجهلونها‬
.‫انتظر الناس أنهم ال يعرفون ماذا‬

The presence of an unseen doom was felt, the hearts of men were stricken. Laughter
was heard no more and grief and wailing sounded throughout the land.

‫ وبدأ الحزن والنحيب في‬، ‫ لم يعد يسمع الضحك‬.‫ وأصيبت قلوب الرجال‬، 4‫ عذاب غير مرئي‬4‫شعرت بوجود‬
.‫جميع أنحاء األرض‬

Even the voices of children were stilled and they did not play together, but stood
silent. The slaves became bold and insolent and women were the possession of any
man. Fear walked the land and women became barren with terror, they could not
conceive, and those with child aborted.

4‫ أصبح العبيد جريئين وقحاء‬.‫ بل وقفوا صامتين‬، ‫حتى أصوات األطفال كانت ال تزال صامتة ولم يلعبوا معًا‬
4‫ ولم يكن بمقدورهم‬، ‫ سار الخوف على األرض وأصبحت المرأة قاحلة بالرعب‬.‫وكانت المرأة ملكا ً ألي رجل‬
.‫ وإجهاض األطفال‬، ‫الحمل‬

All men closed up within themselves. The days of stillness were followed by a time
when the noise of trumpeting and shrilling was heard in the Heavens, and the people
became as frightened beasts without a herdsman, as asses when lions prowl without
their fold.
‫ وأصبح‬، ‫ تبعت أيام السكون بوقت سمع فيه ضجيج البوق والصراخ في السماء‬.‫أغلق جميع الرجال في أنفسهم‬
ٍ ‫الناس وحو ًشا خائفة بدون‬
.‫ مثل الحمير عندما يجوس األسود بدون طياته‬، ‫راع‬

The people spoke of the God of the slaves, and reckless men said. “If we knew
where this God were to be found, we would sacrifice to him”. But the God of the
slaves was not among them.

‫ لكن‬."‫ سنضحي به‬4‫ فإننا‬، ‫ هذا اإلله‬4‫ "إذا علمنا أين سيوجد‬.‫ وقال الرجال المتهورون‬، ‫تكلم الناس عن إله العبيد‬
‫إله العبيد لم يكن بينهم‬.

He was not to be found within the swamplands or in the brickpits. His manifestation
was in the Heavens for all men to see, but they did not see with understanding. Nor
would any God listen, for all were dumb because of the hypocrisy of men.

‫ لكنهم لم يروه‬، ‫ كان تجليه في السماء ليشاهده جميع الناس‬.‫ عليه داخل المستنقعات أو في اآلجر‬4‫لم يتم العثور‬
‫ ألن الجميع كانوا أغبياء بسبب نفاق الرجال‬، ‫ وال يسمع هللا‬.‫بفهم‬.

The dead were no longer sacred and were thrown into the waters. Those already
entombed were neglected and many became exposed. They lay unprotected against
the hands of thieves.

4.‫ تم إهمال أولئك الذين تم دفنهم بالفعل وأصبح الكثير منهم مكشوفًا‬.‫لم يعد الموتى مقدسين وتم إلقاءهم في المياه‬
‫ دون حماية ضد أيدي اللصوص‬4‫لقد وضعوا‬.

He who once toiled long in the sun, bearing the yoke himself, now possessed oxen.
He who grew no grain now owned a storehouse full. He who once dwelt at ease
among his children now thirsted for water.

‫ أي حبوب يملك اآلن‬4‫ من لم يزرع‬.‫ يمتلك اآلن ثيران‬، ‫ يحمل النير نفسه‬، ‫الذي كان يكد في الشمس ذات مرة‬
‫ من كان يسكن في يوم من األيام بين أبنائه تعطش اآلن للحصول على الماء‬.‫مخزنًا ممتلئًا‬.
He who once sat in the sun with crumbs and dregs was now bloated with food, he
reclined in the shade, his bowls overflowing. Cattle were left unattended to roam
into strange pastures, and men ignored their marks and slew the beasts of their
neighbours. No man owned anything.

.‫ وأوعيةه غارقة‬، ‫ استلق في الظل‬، ‫الذي كان يجلس في الشمس مع الفتات والتراب أصبح منتف ًخا اآلن بالطعام‬
‫ ال يوجد‬.‫ وحوش جيرانهم‬4‫ وتجاهل الرجال آثارها وقتلوا‬، ‫تُركت الماشية دون رعاية لتتجول في مراعي غريبة‬
‫رجل يملك أي شيء‬.

The public records were cast forth and destroyed, and no man knew who were
slaves and who were masters.

‫ ولم يكن أحد يعرف من هم العبيد والذين هم سادة‬، 4‫تم طرح السجالت العامة وتدميرها‬.

The people cried out to the Pharaoh in their distress, but he stopped his ears and
acted like a deaf man. There were those who spoke falsely before Pharaoh and had
Gods hostile towards the land, therefore the people cried out for their blood to
appease it. But it was not these strange priests who put strife in the land instead of
peace, for one was even of the household of Pharaoh and walked among the people
unhampered.

‫ كان هناك من تكلموا زوراً أمام‬.‫ لكنه أوقف أذنيه وتصرف مثل الصم‬، ‫صرخ الناس إلى فرعون في محنتهم‬
‫ لكن لم يكن هؤالء الكهنة‬.‫ لذلك صرخ الناس من أجل دمائهم إلرضائها‬، ‫فرعون وكان آلهة معادية لألرض‬
‫ بين‬4‫ ألن أحدهم كان من عائلة فرعون وسار‬، ‫ الفتنة في األرض بدالً من السالم‬4‫الغريبون هم الذين وضعوا‬
‫الناس دون عوائق‬.

Dust and smoke clouds darkened the sky and coloured the waters upon which they
fell with a bloody hue. Plague was throughout the land, the river was bloody and
blood was everywhere. The water was vile and men’s stomachs shrank from
drinking. Those who did drink from the river vomited it up, for it was polluted.
The dust tore wounds in the skin of man and beast. In the glow of The Destroyer the
Earth was filled with redness.

‫ كان الطاعون في جميع‬.‫أظلمت سحب الغبار والدخان السماء ولونت المياه التي سقطت عليها بصبغة دموية‬
‫ كان الماء حقيرًا وتقلصت مع ّدات الرجال من‬.‫ وكان النهر دمويا ً وكان الدم في كل مكان‬، ‫أنحاء األرض‬
‫ ألنه ملوث‬، ‫ فتقيأ الذين شربوا من النهر‬.‫الشرب‬.

4‫ في وهج المدمرة كانت األرض مليئة باالحمرار‬.‫مزق الغبار الجروح في جلد اإلنسان والحيوان‬.

Vermin bred and filled the air and face of the Earth with loathsomeness. Wild beasts
, afflicted with torments under the lashing sand and ashes, came out of their lairs in
the wastelands and caveplaces and stalked the abodes of men.

‫ المصابة بالعذاب تحت رمال الرماد‬، ‫ الحيوانات البرية‬.‫يربي الهوام ويمأل الهواء ووجه األرض بالبغضاء‬
‫ مساكن الرجال‬4‫ القاحلة والكهوف وطاردت‬4‫ خرجت من مخابئها في األراضي‬، ‫والرماد‬....

All the tame beasts whimpered and the land was filled with the cries of sheep and
moans of cattle. Trees, throughout the land, were destroyed and no herb or fruit was
to be found. The face of the land was battered and devastated by a hail of stones
which smashed down all that stood in the path of the torrent.

‫ في جميع أنحاء‬، 4‫ تم تدمير األشجار‬.‫هتفت كل الوحوش وأمتألت األرض بصراخ األغنام وأنين األبقار‬
‫ تعرض وجه األرض للضرب ودمار من قبل وابل من‬.‫ ولم يتم العثور على أي عشب أو فاكهة‬، ‫األرض‬
‫الحجارة التي حطمت كل ما يقف في طريق سيل‬.

They swept down in hot showers, and strange flowing fire ran along the ground in
their wake.

The fish of the river died in the polluted waters; worms, insects and reptiles sprang
up from the Earth in huge numbers. Great gusts of wind brought swarms of locusts
which covered the sky.
‫ واندفعت نيران غريبة متدفقة على طول األرض في أعقابهم‬، ‫لقد اجتاحهم زخات ساخنة‬.

‫ هبت‬.‫ من األرض بأعداد ضخمة‬4‫ والزواحف‬4‫ ظهرت الديدان والحشرات‬.‫ماتت أسماك النهر في المياه الملوثة‬
‫الرياح العاتية على أسراب من الجراد الذي يغطي السماء‬.

As the Destroyer flung itself through the Heavens, it blew great gusts of cinders
across the face of the land. The gloom of a long night spread a dark mantle of
blackness which extinguished every ray of light.

‫ نشر كآبة ليلة‬.‫ فجرت هبات كبيرة من الرماد على وجه األرض‬، ‫عندما دمرت المدمرة نفسها عبر السماء‬
‫طويلة عباءة سوداء مظلمة أطفأت كل شعاع من الضوء‬.

None knew when it was day and when it was night, for the sun cast no shadow. The
darkness was not the clean blackness of night, but a thick darkness in which the
breath of men was stopped in their throats. Men gasped in a hot cloud of vapour
which enveloped all the land and snuffed out all lamps and fires. Men were
benumbed and lay moaning in their beds.

‫ لم يكن الظالم هو سواد الليل‬.‫ ألن الشمس ال تلقي بظاللها‬، ‫لم يكن أحد يعرف متى كان النهار ومتى كان الليل‬
‫ كان الرجال يلهثون في سحابة‬.‫ بل كان الظالم الدامس الذي توقف فيه أنفاس الرجال في حناجرهم‬، ‫النظيف‬
‫ كان الرجال مخدرين ويرقدون في‬4.‫ساخنة من البخار التي غطت كل األرض وألقت جميع المصابيح والحرائق‬
4‫أسرتهم‬.

None spoke to another or took food, for they were overwhelmed with despair. Ships
were sucked away from their moorings and destroyed in great whirlpools. It was a
time of undoing.

The Earth turned over, as clay spun upon a potter’s wheel. The whole land was
filled with uproar from the thunder of The Destroyer overhead and the cry of the
people.
4‫ تم سحب السفن بعيدا عن المراسي وتدميرها‬.‫ ألنه غمره اليأس‬، ‫لم يتحدث أحد مع شخص آخر أو يأخذ طعا ًما‬
‫ لقد كان وقت التراجع‬.‫في دوامات كبيرة‬.

‫ امتألت األرض كلها بضجة من رعد المدمرة‬.‫ بينما كان الطين ينساب على عجلة الخزاف‬، ‫انقلبت األرض‬
‫ الشعب‬4‫العلوي وصراخ‬.

There as the sound of moaning and lamentation on every side. The Earth spewed up
its dead, corpses were cast up out of their resting places and the embalmed were
revealed to the sight of all men.

4‫ وإلقاء الجثث من أماكن استراحتهم‬، ‫ تسببت األرض في موت جثثها‬.‫هناك صوت يئن وينوح على كل جانب‬
‫ المحنطون أمام أعين جميع الرجال‬4‫وكشف‬.

Pregnant women miscarried and the seed of men was stopped. The craftsman left his
task undone, the potter abandoned his wheel and the carpenter his tools, and they
departed to dwell in the marshes.

‫ الخزاف عجلة‬4‫ وترك‬، ‫ ترك الحرفي مهمته دون سابق إنذار‬.‫أجهضت النساء الحوامل وتم إيقاف بذور الرجال‬
‫ وغادروا ليسكنوا في المستنقعات‬، ‫ أدواته‬4‫القيادة والنجار‬.

All crafts were neglected and the slaves lured the craftsmen away. The dues of
Pharaoh could not be collected, for there was neither wheat nor barley, goose nor
fish. The rights of Pharaoh could not be enforced, for the fields of grain and the
pastures were destroyed.

‫ ألنه لم‬، ‫ ال يمكن تحصيل مستحقات فرعون‬.‫تم إهمال جميع الحرف اليدوية واستدرج العبيد الحرفيين بعيدًا‬
‫ فقد دمرت حقول‬، ‫ لم يكن من الممكن تطبيق حقوق فرعون‬.‫يكن هناك قمح وال شعير وال إوز وال أسماك‬
‫الحبوب والمراعي‬.

The highborn and the lowly prayed together that life might come to an end and the
turmoil and thundering cease to beat upon their ears. Terror was the companion of
men by day and horror their companion by night. Men lost their senses and became
mad, they were distracted by frightfulness.

‫ الرعب كان‬.‫ والرعد عن األذنين‬4‫صلى البكر والمتواضعان معًا من أجل أن تنتهي الحياة ويتوقف االضطراب‬
4‫ وقد تصرفوا بالخوف‬، ‫ مجانين‬4‫ وأصبحوا‬4‫ فقد الرجال حواسهم‬.‫رفيق الرجال بالنهار ورعب رفيقهم بالليل‬.

On the great night of The Destroyer’s wrath, when its terror was at its height, there
was a hail of rocks and the Earth heaved as pain rent her bowels. Gates, columns
and walls were consumed by fire and the statues of Gods were overthrown and
broken.

‫ في ليلة غضب‬The Destroyer 4‫ كان هناك وابل من الصخور‬، ‫ عندما كان رعبها في ذروته‬، ‫العظيمة‬
‫ تم استهالك البوابات واألعمدة والجدران بالنيران وتم إسقاط وتماثيل اآللهة‬.‫واألرض مثقلة بألمها‬.

People fled outside their dwellings in fear and were slain by the hail. Those who
took shelter from the hail were swallowed when the Earth split open. The
habitations of men collapsed upon those inside and there was panic on every hand,
but the slaves who lived in huts in the reedlands, at the place of pits, were spared.
The land burnt like tinder, a man watched upon his rooftops and the Heavens hurled
wrath upon him and he died.

.‫ ابتلع أولئك الذين لجأوا من البرد عندما انقسمت األرض‬.‫ بسبب البرد‬4‫ خوفًا وقتلوا‬4‫هرب الناس خارج مساكنهم‬
‫ لكن العبيد الذين عاشوا‬، ‫انهارت مساكن الرجال على أولئك الذين في الداخل وكان هناك ذعر من كل ناحية‬
‫ راقبها رجل على أسطح منازله‬، ‫ احترقت األرض مثل العاصفة‬.‫ نجوا‬، ‫ في مكان الحفر‬، ‫في أكواخ في ريدلز‬
‫وألقى السماوات عليه بالغضب ومات‬.

The land writhed under the wrath of The Destroyer and groaned with the agony of
Egypt. It shook itself and the temples and palaces of the nobles were thrown down
from their foundations. The highborn ones perished in the midst of the ruins and all
the strength of the land as stricken.
‫ اهتزت نفسها وألقيت معابد وقصور النبالء‬.‫األرض التي انتزعت تحت غضب المدمرة وتئن من عذاب مصر‬
‫ هلك المولودون في وسط األنقاض وكل قوة األرض كما ضربت‬.‫من أسسها‬.

Even the great one, the first born of Pharaoh, died with the highborn in the midst of
the terror and falling stones. The children of princes were cast out into the streets
and those who were not cast out died within their abodes.

‫ طُرد أبناء األمراء‬.‫ مع المولود في خضم الرعب وسقوط الحجارة‬4‫ توفي‬، ‫ لفرعون‬4‫ أول مولود‬، ‫حتى العظيم‬
4‫ ومات أولئك الذين لم يُطردوا في مساكنهم‬، ‫إلى الشوارع‬.

There were nine days of darkness and upheaval, while a tempest raged such as never
had been known before. When it passed away brother buried brother throughout the
land. Men rose up against those in authority and fled from the cities to dwell in tents
in the outlands. Egypt lacked great men to deal with the times. The people were
weak from fear and bestowed gold, silver, lapis lazuli, turquoise and copper upon
the slaves, and to their priests they gave chalices, urns and ornaments.

‫ فلما مات‬.‫ بينما كانت عاصفة محتدمة لم تكن معروفة من قبل‬، ‫كانت هناك تسعة أيام من الظالم واالضطراب‬
‫ انتفض الرجال ضد من هم في السلطة وهربوا من المدن للسكن في‬.‫األخ دفن األخ في جميع أنحاء األرض‬
‫ كان الناس ضعفاء من‬4.‫ افتقرت مصر إلى رجال عظماء للتعامل مع العصر‬.‫خيام في المناطق الخارجية‬
4‫ وكهنةهم أعطوا الكؤوس والجرار‬، ‫ والنحاس على العبيد‬4‫ والفيروز‬4‫الخوف ومنحوا الذهب والفضة والالزورد‬
‫والحلي‬.

Pharaoh alone remained calm and strong in the midst of confusion. The people
turned to wickedness in their weakness and despair. Harlots walked through the
streets unashamed. Women paraded their limbs and flaunted their womanly charms.
Highborn women were in rags and the virtuous were mocked.
‫ سار الزانية في‬.‫ تحول الناس إلى شر في ضعفهم ويأسهم‬4.‫ظل فرعون وحده هادئًا وقويًا وسط االرتباك‬
‫ كانت النساء ذوات الولدان مرتدين‬.‫ بسحرهن النسائي‬4‫ عرضت النساء أطرافهن وتتباهى‬.‫ دون خجل‬4‫الشوارع‬
.‫ الفاضلة‬4‫الخرق وسخرت‬

The slaves spared by The Destroyer left the accursed land forthwith. Their multitude
moved in the gloom of a half dawn, under a mantle of fine swirling grey ash,
leaving the burnt fields and shattered cities behind them.

‫ تحت عباءة من‬، ‫ تحركت جماهيرهم في كآبة نصف الفجر‬.‫ترك العبيد المدمرون األرض اللعينة على الفور‬
‫ تاركة الحقول المحروقة وممزقة المدن خلفهم‬، ‫ المتطاير الناعم‬4‫الرماد الرمادي‬.

Many Egyptians attached themselves to the host, for one who was great led them
forth, a priest prince of the inner courtyard. Fire mounted up on high and its burning
left with the enemies of Egypt.

‫ تصاعدت‬.‫ كاهن في الفناء الداخلي‬، ‫ ألن من كان رائعا ً قادهم إلى األمام‬، 4‫تعلق العديد من المصريين بالمضيف‬
‫ مشتعلة مع أعداء مصر‬4‫النيران على ارتفاع وتركها‬.

It rose up from the ground as a fountain and hung as a curtain in the sky. In seven
days, by Remwar the accursed ones journeyed to the waters. They crossed the
heaving wilderness while the hills melted around them; above, the skies were torn
with lightning. They were sped by terror, but their feet became entangled in the land
and the wilderness shut them in.

‫ سافر‬4‫ بواسطة رموار‬، ‫ في سبعة أيام‬.‫نهضت من األرض على شكل نافورة وعلقت كستارة في السماء‬
4‫ تم تسريعهم‬.‫ تمزق السماء مع البرق‬، ‫ أعاله‬.‫ عبروا برية الرفع بينما ذابت التالل حولهم‬.‫الملعونون إلى المياه‬
‫ أصبحت متشابكة في األرض وأغلقتهم البرية‬4‫ لكن أقدامهم‬، ‫من الرعب‬.

They knew not the way, for no sign was constant before them.

‫ ألنه لم تكن هناك عالمة ثابتة أمامهم‬، 4‫لم يعرفوا الطريق‬.


They turned before Noshari and stopped at Shokoth, the place of quarries. They
passed the waters of Maha and came by the valley of Pikaroth, northward of Mara.

They came up against the waters which blocked their way and their hearts were in
despair.

‫ بيكاروث‬4‫ مروا بمياه مها وجاءوا إلى وادي‬.‫ مكان المحاجر‬، ‫ أمام نصاري وتوقفوا عند شوكوت‬4‫استداروا‬
‫شمال مارا‬.

‫ في حالة يأس‬4‫ ضد المياه التي أغلقت طريقهم وكانت قلوبهم‬4‫صعدوا‬.

The night was a night of fear and dread, for there was a high moaning above and
black winds from the underworld were loosed, and fire sprang up from the ground.
The hearts of the slaves shrank within them, for they knew the wrath of Pharaoh
followed them and that there was no way of escape.

‫ وانحلت الرياح السوداء من العالم‬، ‫عال في األعلى‬


ٍ ‫ حيث كان هناك أنين‬، ‫ ورعب‬4‫كانت الليلة ليلة خوف‬
‫ ألنهم عرفوا أن غضب فرعون تبعهم وأنه‬، ‫ فتقلصت فيها قلوب العبيد‬.‫ واندلعت النيران من األرض‬، ‫السفلي‬
‫ال سبيل للهروب‬.

They hurled abuse on those who led them, strange rites were performed along the
shore that night.

‫ تم أداء طقوس غريبة على طول الشاطئ في تلك الليلة‬، ‫ألقوا األذى على أولئك الذين قادوهم‬.

The slaves disputed among themselves and there was violence. Pharaoh had
gathered his army and followed the slaves. After he departed there were riots and
disorders behind him, for the cities were plundered. The laws were cast out of the
judgment halls and trampled underfoot in the streets.
‫ بعد مغادرته كانت هناك أعمال شغب‬.‫ جمع فرعون جيشه وتبع العبيد‬.‫تنازع العبيد فيما بينهم وكان هناك عنف‬
4‫ في الشوارع‬4‫ تم إخراج القوانين من قاعات الحكم ودوست‬.‫ ألن المدن نهبت‬، ‫واضطرابات خلفه‬.

The storehouses and granaries were burst open and robbed. Roads were flooded and
none could pass along them. People lay dead on every side. The palace was split and
the princes and officials fled, so that none was left with authority to command. The
lists of numbers were destroyed, public places were overthrown and households
became confused and unknown.

‫ الناس يموتون من كل‬4.‫ غمرت الطرق ولم يمر أي منها على طولها‬4.‫وانفجرت المخازن والمخابئ وسرقت‬
4‫ تم تدمير قوائم‬.‫ بحيث لم يبق ألي منهم سلطة القيادة‬، ‫ تم تقسيم القصر وهرب األمراء والمسؤولين‬.‫جانب‬
‫ وتمت اإلطاحة باألماكن العامة وأصبحت األسر مشوشة وغير معروفة‬، ‫األرقام‬.

Pharaoh pressed on in sorrow, for behind him all was desolation and death. Before
him were things he could not understand and he was afraid, but he carried himself
well and stood before his host with courage. He sought to bring back the slaves, for
the people said their magic was greater than the magic of Egypt. The host of
Pharaoh came upon the slaves by the saltwater shores, but was held back from them
by a breath of fire. A great cloud was spread over the hosts and darkened the sky.
None could see, except for the fiery glow and the unceasing lightnings which rent
the covering cloud overhead. A whirlwind arose in the East and swept over the
encamped hosts.

‫ كانت أمامه أشياء لم يستطع فهمها وكان‬.‫ ألن وراءه كل شيء كان الخراب والموت‬، ‫ضغط فرعون في حزن‬
‫ ألن الناس قالوا إن سحرهم كان‬، ‫ سعى إلعادة العبيد‬.‫ لكنه حمل نفسه جيدًا ووقف أمام مضيفه بشجاعة‬، ‫خائفًا‬
‫ ولكن تم منعهم منهم بفعل‬، ‫ جاء مضيف فرعون إلى العبيد على شواطئ المياه المالحة‬.‫أكبر من سحر مصر‬
‫ باستثناء التوهج الناري‬، ‫ لم يستطع أحد أن يرى‬.‫ انتشرت سحابة كبيرة على المضيفين وأظلمت السماء‬.‫نيران‬
‫ ظهرت زوبعة في الشرق واجتاحت المضيفين المخيمين‬.‫ المتواصل الذي يؤجر سحابة التغطية‬4‫والبرق‬.
A gale raged all night and in the red twilit dawn there was a movement of the Earth,
the waters receded from the seashore and were rolled back on themselves. There
was a strange silence and men, in the gloom, it was seen that the waters had parted,
leaving a passage between.

‫ المياه من شاطئ البحر‬4‫ وانحسرت‬، ‫ الفجر األحمر كان هناك حركة لألرض‬4‫هطل عاصف طوال الليل وفي‬
‫ تاركين‬، ‫ شوهد أن المياه قد انفصلت‬، ‫ في الكآبة‬، ‫ كان هناك صمت غريب والرجال‬.‫ على نفسها‬4‫وتدحرجت‬
‫ممرًا بينهما‬.

The land had risen, but it was disturbed and trembled, the way was not straight or
clear. The waters about were as if spun within a bowl, the swampland alone
remained undisturbed. From the horn of The Destroyer came a high shrilling noise
which stopped the ears of men. The slaves had been making sacrifices in despair,
their lamentations were loud.

‫ كانت المياه‬4.ً‫ مستقيما ً أو واضحا‬4‫ ولم يكن الطريق‬، ‫ لكنها كانت مضطربة ومرتعدة‬، ‫كانت األرض قد ارتفعت‬
‫ من قرن المدمرة جاء ضجيج شديد‬.‫ بقي المستنقع وحده دون عائق‬، ‫حولها كما لو كانت مغزولة داخل وعاء‬
ً ‫ وكان رثاءهم عاليا‬، ‫ كان العبيد يقدمون تضحيات في اليأس‬.‫ آذان الرجال‬4‫شديد أوقف‬.

Now, before the strange sight, there was hesitation and doubt; for the space of a
breath they stood still and silent. Then all was confusion and shouting, some
pressing forward into the waters against all who sought to flee back from the
unstable ground. Then, in exaltation, their leader led them into the midst of the
waters through the confusion. Yet many sought to turn back into the host behind
them, while others fled along the empty shores. All became still over the sea and
upon the shore, but behind, the Earth shook and boulders split with a great noise.

‫ ثم كان كل شيء مرب ًكا‬.‫ لفضاء التنفس وقفوا صامتين‬.‫ كان هناك تردد وشك‬، ‫ قبل المشهد الغريب‬، ‫اآلن‬
‫ في تمجيد‬، ‫ ثم‬.‫ لألمام في الماء ضد كل من سعى للفرار من األرض غير المستقرة‬4‫ والبعض يضغط‬، ‫وصرا ًخا‬
، ‫ سعى العديد إلى العودة إلى المضيف وراءهم‬، ‫ ومع ذلك‬.‫ زعيمهم إلى وسط المياه من خالل االرتباك‬4‫ قادهم‬،
‫ ولكن‬، ‫ البحر وعلى الشاطئ‬4‫ أصبحت جميعها ال تزال فوق‬.‫في حين فر آخرون على طول الشواطئ الفارغة‬
‫ اهتزت األرض وانقسمت الصخور بصوت عظيم‬، ‫وراءها‬.

The wrath of Heaven was removed to a distance and stood upwards of the two hosts.
Still the host of Pharaoh held its ranks, firm in resolve before the strange and awful
happenings, and undaunted by the fury which raged by their side. Stern faces were
lit darkly by the fiery curtain. Then the fury departed and there was silence, stillness
spread over the land while the host of Pharaoh stood without movement in the red
glow. Then, with a shout, the captains went forward and the host rose up behind
them. The curtain of fire had rolled up into a dark billowing cloud which spread out
as a canopy.

‫ حاز ًما‬، ‫ ال يزال مضيف فرعون يحتفظ بصفوفه‬.‫تمت إزالة غضب السماء إلى مسافة ووقفت أعلى المضيفين‬
‫ أضاءت ستيرن وجوه‬.‫ وال يثبطه الغضب الذي احتدم من جانبهم‬، ‫في العزم قبل األحداث الغريبة والمروعة‬
‫ ثم غادر الغضب وكان هناك صمت وانتشر السكون على األرض بينما وقف جيش‬.‫مظلمة من الستارة النارية‬
‫ وقد دارت ستارة‬.‫ المضيف خلفهم‬4‫ تقدم النقباء وصعد‬، ‫ مع صيحة‬، ‫ ثم‬.‫فرعون دون حركة في الوهج األحمر‬
‫النار في سحابة داكنة تتصاعد على شكل مظلة‬.

There was a stirring of the waters, but they followed the evildoers past the place of
the great whirlpool. The passage was confused in the midst of the waters and the
ground beneath unstable. Here, in the midst of a tumult of waters, Pharaoh fought
against the hindmost of the slaves and prevailed over them, and there was a great
slaughter amid the sand, the swamp and the water.

‫ تم الخلط بين الممر وسط‬.‫ لكنهم اتبعوا فاعلي الشر بعد مكان الدوامة العظيمة‬، ‫كان هناك تحريك في المياه‬
4‫ قاتل فرعون ضد عبيد العبيد وساد‬، ‫ في خضم اضطراب المياه‬، ‫ هنا‬4.‫المياه واألرض تحت عدم االستقرار‬
‫ وكان هناك ذبح عظيم وسط الرمال والمستنقع والماء‬، ‫عليهم‬.
The slaves cried out in despair, but their cries were unheeded. Their possessions
were scattered behind them as they fled, so that the way was easier for them than for
those who followed.

، ‫ كانت ممتلكاتهم مبعثرة وراءهم وهم يفرون‬.‫ لم يتم التصدي لها‬4‫ لكن صرخاتهم‬، ‫صرخ العبيد في اليأس‬
‫بحيث كانت الطريق أسهل عليهم من أولئك الذين تابعوا‬.

Then the stillness was broken by a mighty roar and through the rolling pillars of
cloud the wrath of The Destroyer descended upon the hosts.

‫ نزل غضب المدمر على المضيفين‬، ‫ثم تم كسر السكون من خالل هدير قوي وعبر أعمدة السحابة المتدحرجة‬.

The Heavens roared as with a thousand thunders, the bowels of the Earth were
sundered and Earth shrieked its agony. The cliffs were torn away and cast down.
The dry ground fell beneath the waters and great waves broke upon the shore,
sweeping in rocks from seaward. The great surge of rocks and waters overwhelmed
the chariots of the Egyptians who went before the footmen.
‫ تمزق‬.‫ كانت أمعاء األرض مشتتة وتخلت األرض من عذابها‬، ‫طافت السماوات كما هو الحال مع ألف رعد‬
4‫ تجتاح الصخور‬، ‫ سقطت األرض الجافة تحت المياه واندلعت أمواج كبيرة على الشاطئ‬.‫المنحدرات وألقي بها‬
‫ والمياه على مركبات المصريين الذين ذهبوا قبل المشاة‬4‫ طغت الزيادة الكبيرة في الصخور‬.‫من البحر‬.

The chariot of the Pharaoh was hurled into the air as if by a mighty hand and was
crushed in the midst of the rolling waters. Tidings of the disaster came back by
Rageb, son of Thomat, who hastened on ahead of the terrified survivors because of
his burning. He brought reports unto the people that the host had been destroyed by
blast and deluge.

‫ وعاد نبأ الكارثة‬.‫ المياه المتدحرجة‬4‫تم إلقاء عربة فرعون في الهواء كما لو كانت بيد قوية وتم سحقها في وسط‬
‫ إلى‬4‫ تقارير‬4‫ وأحضر‬.‫ الذي سار على عجل أمام الناجين المروعين بسبب حرقه‬، ‫ ابن ثومات‬، ‫من قبل راجب‬
‫الناس بأن المضيف دمره االنفجار والطوفان‬.

The captains had gone, the strong men had fallen and none remained to command.
Therefore, the people revolted because of the calamities which had befallen them.
Cowards slunk from their lairs and came forth boldly to assume the high offices of
the dead. Comely and noble women, their protectors gone, were their prey. Of the
slaves the greater number had perished before the host of Pharaoh. The broken land
lay helpless and invaders came out of the gloom like carrion.

4.‫ لذلك ثار الشعب بسبب المصائب التي أصابتهم‬.‫ سقط الرجال األقوياء ولم يبق منهم أحد‬، ‫لقد ذهب الرقباء‬
، ‫ وذهب حماتهم‬، ‫ كانت النساء النبالء‬.‫جبناء جبابرة من مخابئهم وخرجوا بجرأة لتولي المناصب العليا للقتلى‬
‫ كانت األرض المكسورة عاجزة وخرج الغزاة من‬.‫ من العبيد هلك العدد األكبر أمام جند فرعون‬.‫فريسة لهم‬
‫الكآبة مثل الجيف‬.

A strange people came up against Egypt and none stood to fight, for strength and
courage were gone. The invaders, led by Alkenan, came up out of the Land of Gods,
because of the wrath of Heaven which had laid their land waste. There, too, had
been a plague of reptiles and ants, signs and omens and an earthquake.
، ‫ بقيادة الكينان‬، ‫ خرج الغزاة‬.‫ ولتختفي القوة والشجاعة‬، ‫ ولم يقف أي منهم للقتال‬4‫جاء شعب غريب ضد مصر‬
4‫ كان هناك أيضًا طاعون من الزواحف‬.‫ هدرًا‬4‫ بسبب غضب السماء الذي وضع أرضهم‬، ‫من أرض اآللهة‬
4‫والنمل والعالمات والزوال والزلزال‬.

There, also, had been turmoil and disaster, disorder and famine, with the grey breath
of The Destroyer sweeping the ground and stopping the breath of men. Anturah
gathered together the remnants of his fighting men and the fighting men who were
left in Egypt, and set forth to meet the Children of Darkness who came out of the
eastern mountains by way of the wilderness and by way of Yethnobis. They fell
upon the stricken land from behind the grey cloud, before the lifting of the darkness
and before the coming of the purifying winds. Rageb went with Pharaoh and met the
invaders at Herosher, but the hearts of the Egyptians were faint within them. Their
spirits were no longer strong and they fell away before the battle was lost. Deserted
by the Gods above and below, their dwellings destroyed, their households scattered,
they were as men already half dead. Their hearts were still filled with terror and
with the memory of the wrath which had struck them from out of Heaven. They
were still filled with the memory of the fearsome sight of The Destroyer and they
knew not what they did. Pharaoh did not return to his city. He lost his heritage and
was seized by a demon for many days. His women were polluted and his estates
plundered.

‫ مع أنفاس الرمادية المدمرة تجتاح األرض‬، ‫ ومجاعة‬4‫هناك أيضًا كان هناك اضطراب وكارثة واضطراب‬
‫ وانطلقوا‬، ‫ جمع أنطورة بقايا رجاله المقاتلين والرجال المقاتلين الذين تركوا في مصر‬.‫ أنفاس الرجال‬4‫وتوقف‬
‫ سقطوا على األرض‬.‫ يثنوبي‬4‫للقاء أبناء الظالم الذين خرجوا من الجبال الشرقية عن طريق البرية وعن طريق‬
‫ ذهب‬4.‫ قبل رفع الظالم وقبل مجيء رياح التطهير‬، ‫ المنكوبة من خلف السحابة الرمادية‬Rageb ‫مع فرعون‬
‫ والتقى الغزاة في‬Herosher ، ‫ لم تعد معنوياتهم قوية وسقطوا قبل‬.‫ولكن قلوب المصريين كانت خافتة داخلهم‬
‫ بالفعل‬4‫ وكانوا‬، 4‫ وتناثرت أسرهم‬، ‫ ودمرت مساكنهم‬، ‫ من قبل اآللهة فوق وتحت‬4‫ مهجور‬.‫أن تخسر المعركة‬
‫ كانوا ال يزالون‬.‫ من السماء‬4‫ ال تزال مليئة بالرعب وبذكرى الغضب الذي ضربهم‬4‫ كانت قلوبهم‬.‫نصف الرجال‬
‫ مليئين بذاكرة المنظر المخيف لـ‬The Destroyer ‫ فقد تراثه‬.‫ لم يعد فرعون إلى مدينته‬.‫ولم يعرفوا ماذا فعلوا‬
‫ تلوثت نسائه ونهب ممتلكاته‬.‫واستولى عليه شيطان لعدة أيام‬.

The Children of Darkness defiled the temples with rams and ravished women who
were crazed and did not resist. They enslaved all who were left, the old, young men
and boys.

، ‫ كل من تركوا‬4‫ لقد استعبدوا‬.‫قام أطفال الظالم بتدنيس المعابد بكباش ونساء مفعمات بالجنون ولم يقاوموا‬
4‫الكبار والصغار‬.

They oppressed the people and their delight was in mutilation and torture. Pharaoh
abandoned his hopes and fled into the wilderness beyond the province of the lake,
which is in the West towards the South. He lived a goodly life among the sand
wanderers and wrote books.

‫ تخلى فرعون عن آماله وهرب إلى البرية خارج محافظة‬.‫ بالتشويه والتعذيب‬4‫لقد قمعوا الناس وكان فرحتهم‬
‫ عاش حياة جيدة بين التجوال الرملي وكتب كتبًا‬.‫ التي تقع في الغرب باتجاه الجنوب‬، ‫البحيرة‬.

Good times came again, even under the invaders, and ships sailed upstream. The air
was purified, the breath of The Destroyer passed away and the land became filled
again with growing things.

‫ نفس‬4‫ وتوفي‬، ‫ تم تنقية الهواء‬.‫ وأبحرت السفن في المنبع‬، ‫ حتى تحت الغزاة‬، ‫جاءت األوقات الجيدة مرة أخرى‬
‫المدمر وأصبحت األرض ممتلئة مرة أخرى باألشياء النامية‬.

Life was renewed throughout the whole land. Kair taught these things to the
Children of Light in the days of darkness, after the building of the Rambudeth,
before the death of the Pharaoh Anked. This is written in this land and in our tongue
by Leweddar who, himself, choseit for saving. It was not seen until the latter days.
ADDENDUM to the Prophecy by SLS.
4‫ بعد بناء رامبودث‬، ‫ علم كاير هذه األشياء ألطفال النور في أيام الظالم‬.‫تم تجديد الحياة في جميع أنحاء األرض‬
‫ لم‬.‫ من قبل لودار الذي اختار هو نفسه إلنقاذ‬4‫ هذا مكتوب في هذه األرض ولساننا‬.‫ قبل وفاة الفرعون عنكد‬،
‫ إضافة إلى النبوءة من‬.‫ يشاهد حتى األيام األخيرة‬SLS.

I am
adding this to the document because I have a better understanding of the Egyptian
political and social system at the time in question than most would care to, and I
have some experience in reading ancient documents and the language of prophetic
lore. This may be helpful, for without CONTEXT the thing could be gibberish. So
could a description of a computer chip’s operating layout if you did not know a fair
amount about chips. The reference to “The Great Book” is the Book of Egypt and
not the Bible. Anything like a bible will not be around for another 1800 years after
this document.

‫ واالجتماعي المصري في ذلك الوقت مما يهتم به‬4‫إضافة هذا إلى الوثيقة ألن لدي فه ًما أفضل للنظام السياسي‬
‫ ألنه بدون‬، ‫ قد يكون هذا مفيدًا‬.‫ ولدي بعض الخبرة في قراءة الوثائق القديمة ولغة العلم النبوي‬، ‫معظم الناس‬
CONTEXT ‫ تخطيط تشغيل شريحة الكمبيوتر إذا لم تكن‬4‫ لذا يمكن وصف‬.‫يمكن أن يكون الشيء رطانة‬
‫ لن‬.‫ إن اإلشارة إلى "الكتاب العظيم" هي كتاب مصر وليس الكتاب المقدس‬4.‫تعرف كمية معقولة حول الرقائق‬
‫ عا ًما أخرى بعد هذا المستند‬1800 ‫ لمدة‬4‫يبقى أي شيء مثل الكتاب المقدس موجو ًدا‬.

This was written after the passing, as a helpful warning to each of us 3600 years in
this man’s future. I think it is profound. It contains no religious judgement typical of
prophecy. I can see it was written after the event as the last line gives it away. He
asks that you not underestimate the “lesser ones”. He says that he is both your scribe
and the son of a thief. By lesser, he does not mean less good hearted, less intelligent,
less skilful or able.

‫ على‬4‫ ال يحتوي‬.‫ أعتقد أنها عميقة‬.‫ سنة في مستقبل هذا الرجل‬3600 ‫ مفيد لكل منا‬4‫ُكتب هذا بعد الوفاة كتحذير‬
‫ يسألك أال تقلل‬.‫ أستطيع أن أرى أنه كتب بعد الحدث حيث أن السطر األخير يعطيها‬.‫حكم ديني نموذجي للنبوة‬
‫ وأقل مهارة أو‬، ‫ وأقل ذكا ًء‬، ‫ ال يعني أنه أقل قلوبًا‬، ‫ بشكل أقل‬.‫ يقول إنه كاتبك وابن لص‬."‫من شأن "األقل‬
‫قدرة‬.

This man lived in a strict caste system in which a person born into a lower social
station could not hope to progress. As the son of a thief he was close to the bottom
but.. He is your scribe. Before the destruction of the social order he would never
have been allowed to learn to read or write. He was born of a “lesser” man than
those who were high born. In this is a profound message to each of us now! He is
saying that the information preparing us for what will come, will be delivered by
men who have wisdom and not necessarily wealth, or high education in the
specialized system we live in. We do not need people with five degrees in nuclear
physics who can’t start a fire, tie a knot or cook a meal. Education is neither wisdom
or intelligence.

‫ كإبن‬.‫ حيث ال يأمل الشخص المولود في مركز اجتماعي أدنى أن يتقدم‬4‫عاش هذا الرجل في نظام طبقي صارم‬
‫ لم يكن يسمح له أبدًا بتعلم القراءة أو‬، ‫ قبل تدمير النظام االجتماعي‬.‫ كاتبك‬.. ‫ من القاع ولكنه‬4‫ كان قريبًا‬، ‫لص‬
‫ في هذه رسالة عميقة لكل منا اآلن! إنه يقول إن‬.‫ ولد لرجل "أقل" من أولئك الذين ولدوا في سن عالية‬.‫الكتابة‬
‫ أو تعليم‬، ‫ سيتم تقديمها من قبل رجال لديهم حكمة وليس بالضرورة ثروة‬، ‫المعلومات التي تعدنا لما سيأتي‬
‫ ال نحتاج إلى أشخاص حاصلين على خمس درجات في الفيزياء‬.‫عالي في النظام المتخصص الذي نعيش فيه‬
‫ التعليم ليس حكمة أو ذكاء‬.‫النووية يمكنهم ال تشعل نارًا أو تربط عقدة أو تطبخ وجبة‬.

It is memorization. (Often of incorrect data.) “Seek refuge in the den in the earth…”
Would be interesting if this reffered to the elite in their underground bunker city…..
‫‪“Men will fly in the air….swim as fishes in the sea. Nuff said there. This puts the‬‬
‫‪coming passage after the 1950s and the development of diving gear and high‬‬
‫…‪performance aircraft‬‬

‫إنه حفظ‪( .‬غالبًا ما تكون البيانات غير صحيحة‪" ).‬اطلب الملجأ في عرين األرض ‪ "...‬سيكون من المثير‬
‫لالهتمام إذا انتقل هذا إلى النخبة في مدينة القبو تحت األرض ‪" .. ...‬سيطير‪ 4‬الرجال في الهواء ‪ ...‬يسبحون‬
‫وتطوير‪ 4‬معدات الغوص والطائرات ‪s‬كالسمك في البحر ‪ .‬قال ناف هناك‪ .‬هذا يضع الممر القادم بعد ‪1950‬‬
‫‪ ...‬عالية األداء‬

‫النبوة ‪The Prophecy‬‬

‫‪Men forget the days of The Destroyer. Only the wise know where it went and that it‬‬
‫‪will return in its appointed hour. It raged across the Heavens in the days of wrath,‬‬
‫‪and this was its likeness: It was as a billowing cloud of smoke enwrapped in a ruddy‬‬
‫‪glow, not distinguishable in joint or limb.‬‬

‫ينسى الرجال أيام المدمر‪ .‬ال يعلم إال الحكيم أين ذهب ‪ ،‬وأنه سيعود في الساعة المحددة له‪ .‬لقد اندلعت عبر‬
‫السماء في أيام الغضب ‪ ،‬وكان هذا شبهها‪ :‬كان بمثابة سحابة متصاعدة من الدخان يلفها توهج قذر ‪ ،‬ال يمكن‬
‫‪.‬تمييزه في المفصل أو الطرف‬
Its mouth was an abyss from which came flame, smoke and hot cinders. When ages
pass, certain laws operate upon the stars in the Heavens. Their ways change, there is
movement and restlessness, they are no longer constant and a great light appears
redly in the skies. When blood drops upon the Earth, The Destroyer will appear and
mountains will open up and belch forth fire and ashes. Trees will be destroyed and
all living things engulfed. Waters will be swallowed up by the land and seas will
boil.

‫ تعمل قوانين معينة على‬، ‫ عندما تمر األعمار‬.‫ الساخن‬4‫كان فمه الهاوية التي أتى منها اللهب والدخان والرماد‬
‫ لم يعودوا ثابتين وضوء عظيم يظهر بشكل أحمر في‬، 4‫ هناك حركة وقلق‬، 4‫ تتغير طرقهم‬.‫النجوم في السماوات‬
4‫ سيتم تدمير‬.‫ المدمرة وستفتح الجبال وتتجنب النار والرماد‬4‫ ستظهر‬، ‫ عندما يسقط الدم على األرض‬.‫السماء‬
‫ تغلي البحار‬4‫ سوف تبتلع األرض المياه وسوف‬.‫ كل الكائنات الحية‬4‫ وستغرق‬4‫األشجار‬.

The Heavens will burn brightly and redly, there will be a copper hue over the face of
the land, followed by a day of darkness. A new moon will appear and break up and
fall.

.‫ يتبعه يوم من الظالم‬، ‫ وسيكون هناك لون نحاسي على وجه األرض‬، ‫ السماء بشكل ساطع وأحمر‬4‫ستحترق‬
‫ ويسقط‬4‫سيظهر قمر جديد وينهار‬.

The people will scatter in madness. They will hear the trumpet and battle cry of The
Destroyer and will seek refuge in the den in the Earth. Terror will eat away their
hearts and their courage will flow from them like water from a broken pitcher. They
will be eaten up in the flames of wrath and consumed by the breath of The
Destroyer.

‫ سوف يسمعون صرخة البوق والمعركة في‬.‫ سيشتت الناس في الجنون‬The Destroyer ‫وسيبحثون عن ملجأ‬
4‫ سوف‬.‫ سيهلك اإلرهاب قلوبهم وتتدفق شجاعتهم منهم مثل الماء من جرة مكسورة‬.‫في وكر في األرض‬
‫ نفس المدمر‬4‫يؤكلون في لهيب الغضب ويستهلكهم‬.
Thus in the Days of Heavenly Wrath, which have gone, and thus it will be in the
Days of Doom when it comes again. The times of its coming and going are known
unto the wise.

‫ أوقات‬.‫ وبالتالي ستكون في أيام الموت عندما تعود مرة أخرى‬، ‫ التي مرت‬، 4‫هكذا في أيام الغضب السماوي‬
‫المجيء والذهاب معروفة للحكماء‬.

These are the signs and times which shall precede The Destroyer’s return: A
hundred and ten generations shall pass into the West and nations will rise and fall.
Men will fly in the air as birds and swim in the seas as fishes.

‫ مائة وعشرة أجيال تمر إلى الغرب وستقوم األمم‬:‫هذه هي العالمات واألوقات التي تسبق عودة المدمرة‬
‫ الرجال في الهواء كالطيور والسباحة في البحار كسمك‬4‫ سيطير‬.‫وتنهض‬.

Men will talk peace one with another, hypocrisy and deceit shall have their day.

Women will be as men and men as women, passion will be a plaything of man.

A nation of soothsayers shall rise and fall and their tongue shall be the speech
learned.

4‫ والنفاق والخداع سيكون لهم يومهم‬، ‫الرجال يتحدثون عن السالم بعضهم مع بعض‬.

‫ العاطفة لعبة للرجل‬4‫ وستكون‬، ‫ستكون النساء كرجال ورجال مثل النساء‬.

‫ هو الكالم المتعلم‬4‫أمة العرافين ترتفع وتنخفض ولسانهم‬.

A nation of law givers shall rule the Earth and pass away into nothingness. One
worship will pass into the four quarters of the Earth, talking peace and bringing war.

A nation of the seas will be greater than any other, but will be as an apple rotten at
the core and will not endure.
‫ وتتحدث‬، ‫ سوف تمر عبادة واحدة إلى أربعة أرباع األرض‬.‫ستحكم أمة القانون على األرض وتزول إلى العدم‬
‫عن السالم وتجلب الحرب‬.

‫ ولكنها ستكون بمثابة تفاحة فاسدة في القلب ولن تدوم‬، ‫أمة البحار ستكون أكبر من أي دولة أخرى‬.

A nation of traders will destroy men with wonders and it shall have its day. Then
shall the high strive with the low, the North with the South, the East with the West,
and the light with the darkness. Men shall be divided by their races and the children
will be born as strangers among them.

، ‫ والشمال مع الجنوب‬، ‫ ثم يجتهد العلي مع المنخفض‬.‫أمة من التجار ستدمر الرجال بعجائب ويكون لها يومها‬
‫ وسيولد األطفال غرباء بينهم‬4‫ يقسم الرجال حسب أعراقهم‬.‫ مع الظلمة‬4‫ والنور‬، ‫ مع الغرب‬4‫والشرق‬.

Brother shall strive with brother and husband with wife. Fathers will no longer
instruct their sons and their sons will be wayward.

4‫ أبناؤهم إلى حواجز‬4‫ لن يقوم اآلباء بتعليم أبنائهم وسيتحول‬.‫يجب أن يسعى األخ مع األخ والزوج مع الزوجة‬.

Women will become the common property of men and will no longer be held in
regard and respect. Then men will be ill at ease in their hearts, they will seek they
know not what, and uncertainty and doubt will trouble them.

‫ الرجال‬4‫ عندها سيشعر‬.‫ستصبح المرأة ملكية مشتركة للرجال ولن يتم االحتفاظ بها فيما يتعلق واالحترام‬
‫ يزعجهم الشك والشك‬4‫ وسوف‬، ‫ وسيسعون ألنهم ال يعرفون ماذا‬، ‫ في قلوبهم‬4‫باالرتياح‬.

They will possess great riches but be poor in spirit. Then will the Heavens tremble
and the Earth move, men will quake in fear and while terror walks with them the
Heralds of Doom will appear.

‫ وسيهز الرجال في‬، ‫ األرض‬4‫ ثم ترتجف السماوات وتتحرك‬.‫سيملكون ثروات عظيمة لكنهم فقراء في الروح‬
‫ أبطال الموت‬4‫ ستظهر‬، ‫ وبينما يسير الرعب معهم‬، ‫خوف‬.
They will come softly, as thieves to the tombs, men will not know them for what
they are, men will be deceived, the hour of The Destroyer is at hand. In those days
men will have the Great Book before them, wisdom will be revealed, the few will be
gathered for the stand, it is the hour of trial.

‫ ساعة‬، ‫ سيخدع الرجال‬، ‫ الرجال على حقيقتهم‬4‫ لن يعرفهم‬، ‫ حيث أن اللصوص في القبور‬، ‫سيأتون بهدوء‬
، ‫ وستكشف الحكمة‬، ‫ في تلك األيام سيكون أمام الرجال الكتاب العظيم أمامهم‬.‫المدمرة في متناول اليد‬
‫ إنها ساعة المحاكمة‬، 4‫وسيتجمع القليل من أجل الوقوف‬.

The dauntless ones will survive, the stout-hearted will not go down to destruction.
Great God of All Ages, alike to all, who sets the trials of man, be merciful to our
children in the Days of Doom.

، ‫ على حد سواء‬، 4‫ هللا العظيم لكل العصور‬4.‫ والقلوب الشريرة لن ينهاروا‬، ‫فالشجاعون سيبقون على قيد الحياة‬
.‫ ارحم أطفالنا في أيام الموت‬، ‫الذي وضع محاكمات اإلنسان‬

Man must suffer to be great, but hasten not his progress unduly. In the great
winnowing, be not too harsh on the lesser ones among men. Even the son of a thief
has become Your scribe.

‫ ال تكن شديد‬، ‫ في التذرية العظيمة‬.‫ لكنه ال يعجل بتقدمه دون داع‬، ً ‫يجب أن يعاني اإلنسان من أن يكون عظيما‬
.‫ حتى ابن اللص أصبح كاتبك‬.‫القسوة على األقل بين الرجال‬

The new illuminati

You might also like