Professional Documents
Culture Documents
Further Biblical Hebrew PDF
Further Biblical Hebrew PDF
Gorgias Handbooks
11
Fiona Blumfield
9
34 2009
Gorgias Press LLC, 180 Centennial Ave., Piscataway, NJ, 08854, USA
www.gorgiaspress.com
Copyright © 2009 by Gorgias Press LLC
9
ISBN 978-1-59333-948-7 ISSN 1935-6838
Table of contents.....................................................................................................v
Foreword .................................................................................................................ix
Acknowledgments ..................................................................................................xi
Abbreviations ........................................................................................................xiii
Part One: The Verb in Biblical Hebrew ............................................................15
Niphal.............................................................................................................15
Spot the Niphal.............................................................................................15
The relation between verbs lamed-’aleph and verbs lamed-hey ...........33
The relation between verbs ע"וand ע"ע................................................41
Uses of Niphal ..............................................................................................43
Views of medieval scholars on use of Niphal..........................................52
Piel ..................................................................................................................68
Spot the Piel ..................................................................................................68
Uses of Piel....................................................................................................77
Views of medieval scholars on use of Piel ...............................................85
Polel, Polal, Hithpolel ..................................................................................92
Hiphil............................................................................................................101
Try to recognise Hiphil verbs...................................................................101
Uses of Hiphil .............................................................................................109
a): Hiphil stems which express the obtaining or receiving of a
concrete or abstract quality. ................................................................111
b): Stems which express in Hiphil the entering into a certain
condition and being in that condition...............................................112
c): Stems which express action in some particular direction. .............113
Views of medieval scholars on use of Hiphil.........................................115
Hithpael........................................................................................................126
Spot the Hithpael........................................................................................126
Uses of Hithpael .........................................................................................131
Exercise: identify the Hithpael verbs in the following biblical
verses; discuss their form and use. (see explanatory notes at the
end). ........................................................................................................135
Views of medieval scholars on use of Hithpael.....................................138
the theory of the qal passive .....................................................................148
I: Supposed perfects of Pual...................................................................149
II: Apparent Hophal imperfects..............................................................152
III:Apparent Pual participle forms without preformative mem. ........154
v
vi FURTHER BIBLICAL HEBREW
This book arose from the requirement to deliver lectures in Biblical Hebrew
Grammar to second and third year College students who had already com-
pleted a first year course in Biblical Hebrew Grammar using one of the ba-
sic textbooks which are available (e.g. Kelley, Pratico/Van Pelt, Weingreen
etc. see Bibliography). This book aims to help students make the transition
from the basic grammar books to the comprehensive reference grammar
books (Gesenius-Kautzsch, Jouon/Muraoka etc, see Bibliography) and to
the Biblical Hebrew lexicons (BDB etc) and thereby facilitate a more ad-
vanced analysis of Biblical texts; there are many issues of Biblical interpreta-
tion for which a deeper understanding of Biblical Hebrew grammar is re-
quired than is possible to gain from the study of only a basic grammar
book.
Constant reference is made in this book not only to recent works of
Grammar, but also to the grammatical comments of the medieval Jewish
exegetes, for the grammatical insights of these medieval scholars and the
modern grammarians often differ from each other only in terminology
rather than in substance.
Accordingly, this book features numerous examples of actual Biblical
verses, with no artificial Biblical Hebrew, and the grammatical explanations
are fully referenced to the modern grammar books, with the aim of
encouraging students to consult the reference grammar books and lexicons
for themselves. The comments of the medieval exegetes are presented in
the original Rabbinic Hebrew, but full translations and explanations are
provided.
Extensive “exercise” sections are presented based on biblical verses,
but the “answers/explanations” are always presented, either together with
the exercise, or at the end of the section; this enables students to use the
book for self-study.
ix
x FURTHER BIBLICAL HEBREW
xi
ABBREVIATIONS
adj. adjective
adv. adverb
apoc. apocopated (shortened)
BCE Before Christian Era
c.pl. common plural
c.sg. common singular
cstr. construct (state)
Chron Chronicles
Deut Deuteronomy
def. art. definite article
Exod Exodus
fem. feminine
f.pl. feminine plural
f.sg. feminine singular
Gen Genesis
hapax hapaxlegomenon (a form attested only once in the Hebrew
Bible)
hey int. hey interrogative
imperat. imperative
imperf. imperfect
inf. abs. infinitive absolute
inf. cstr. infinitive construct
Lev Leviticus
lit. literally
masc. masculine
m.pl. masculine plural
xiii
xiv FURTHER BIBLICAL HEBREW
NIPHAL
Spot the Niphal
Study the following biblical verses.
The student will find that the Niphal verbs occur in a logical order,
progressing from the regular through the various types of irregular
formations. The student may consult the verb tables in any reliable Biblical
Hebrew grammar book.
The subsequent two sections, “the relation of verbs ל"אto verbs ”ל"ה
and “the relation of verbs ע"עto verbs ”ע"וare of relevance to the
analysis of a few verbs in this section.
1 Exodus 22:9
; ִל ְשׁמֹר- ְבּ ֵה ָמה-וְ ָכל, ֶשׂה-שׁוֹר אוֹ- ֵר ֵעהוּ ֲחמוֹר אוֹ-יִ ֵתּן ִאישׁ ֶאל-ִכּי
ֵאין ר ֶֹאה,נִ ְשׁ ָבּה-נִ ְשׁ ַבּר אוֹ-וּמת אוֹ
ֵ
If a man gives his fellow a donkey, an ox, a sheep or any beast to guard, and
it dies or is injured or taken captive, with no witness.
15
16 FURTHER BIBLICAL HEBREW
2 Leviticus 25:23
The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine, for you are
strangers and sojourners with me.
3 Genesis 42:19
ם־כּ ִנ֣ים ַא ֶ֔תּם ֲא ִח ֶיכ֣ם ֶא ָ֔חד יֵ ָא ֵ ֖סר ְבּ ֵב֣ית ִמ ְשׁ ַמ ְר ֶכ֑ם וְ ַא ֶתּ ֙ם ְל ֣כוֵּ ִא
יכם׃ ֽ ֶ ָה ִ֔ביאוּ ֶ ֖שׁ ֶבר ַר ֲע ֥בוֹן ָבּ ֵתּ
If you are honest, let one of your brothers be imprisoned in the house of
your confinement and you go and bring grain for the hunger of your
households.
4 II Kings 18:10
ת־תּ ַשׁע
ֵ֗ ַת־שׁשׁ ְל ִחזְ ִק ָיּ֑ה ִ ֣היא ְשׁנ
֖ ֵ ַַוֽ יִּ ְל ְכּ ֻ ֗ד ָה ִמ ְק ֵצ ֙ה ָשׁ ֹ֣לשׁ ָשׁ ִ֔נים ִבּ ְשׁנ
הוֹשׁ ַע ֶ ֣מ ֶלְך יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל נִ ְל ְכּ ָ ֖דה שׁ ְֹמ ֽרוֹן׃
ֵ֙ ְל
They captured it after three years; in the sixth year of Hezekiah, that is the
ninth year of Hosea, king of Israel, Samaria was captured.
5 Jeremiah 7:10
And will you come and stand before Me in this Temple, upon which My
Name is called, and say, ‘we have been saved’, in order that you may do all
these abominations?
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 17
6 Genesis 6:6,7
אמר
ֶ ֹ וַ ֣יּ7 ל־ל ֽבּוֹ׃ ִ ת־ה ָא ָ ֖דם ָבּ ָ ֑א ֶרץ וַ יִּ ְת ַע ֵצּ֖ב ֶאָ ֽ י־ע ָ ֥שׂה ֶא
ָ הוה ִ ֽכּ
ָ֔ ְוַ יִּ ָנּ ֶ֣חם י
אתי ֵמ ַעל֙ ְפּ ֵנ֣י ֽ ָה ֲא ָד ָ֔מה ֽ ֵמ ָא ָד ֙ם ֙ ִ ר־בּ ָ ֙רָ ת־ה ָא ָ ֤דם ֲא ֶשׁ
ָ הוה ֶא ְמ ֶ֨חה ֶא ָ֗ ְי
יתם׃ ֽ ִ ד־עוֹף ַה ָשּׁ ָ ֑מיִ ם ִ ֥כּי נִ ַ ֖ח ְמ ִתּי ִ ֥כּי ֲע ִשׂ
֣ ד־ר ֶמשׂ וְ ַע֖ ֶ ד־בּ ֵה ָ֔מה ַע
ְ ַע
The Lord regretted that He had made man on the earth and He was grieved
in His heart; and the Lord said, ‘I will blot out man whom I have created
from upon the face of the earth, from man to beast to creeping things and
the birds of the air, for I regret that I made them.’
7 Isaiah 40:4
ישׁוֹר וְ ָה ְר ָכ ִ ֖סים
֔ ל־הר וְ גִ ְב ָ ֖עה יִ ְשׁ ָ ֑פּלוּ וְ ָה ָי֤ה ֶ ֽה ָעק ֹ֙ב ְל ִמ
֥ ַ יא יִ נָּ ֵ֔שׂא וְ ָכ
֙ ֶָכּל־גּ
ְל ִב ְק ָ ֽעה׃
Every valley will be raised and every mountain and hill will be made low,
the uneven shall be a level and the rough places a plain.
8 Genesis 12:7
The Lord appeared to Abraham and said, ‘I will give this land to your seed’,
and he built there an altar to the Lord who had appeared to him.
9 Jeremiah 32:15
Houses and fields and vineyards will be bought again in this land.
18 FURTHER BIBLICAL HEBREW
10 Genesis 41:32
As for the repetition of the dream to Pharoah twice, it is because the thing
is determined by G-d and G-d is hurrying to perform it.
11 II Samuel 1:6
12 Numbers 23:4
G-d met Balaam and He said to him, ‘I have arranged the seven altars and I
have offered up a bull and a ram on each altar.’
13 Psalm 109:14
ל־תּ ָ ֽמּח׃
ִ הו֑ה וְ ַח ַ ֥טּאת ִ֝א ֗מּוֹ ַא
ָ ְיִ זָּ ֵכ֤ר ֲע ֹ֣ון ֲ֭אב ָֹתיו ֶאל־י
May the iniquity of his fathers be remembered by the Lord and let not the
sin of his mother be blotted out.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 19
14 Jeremiah 6:8
15 I Kings 12:6
מה
ֹ ֣ ת־פּנֵ ֙י ְשֹׁל
ְ ר־הי֣ וּ ע ְֹמ ִ ֗דים ֶא
ָ ים ֲא ֶשׁ֙ ִת־הזְּ ֵקנ
ַ וַ יִּ וָּ ֞ ַעץ ַה ֶ ֣מּ ֶלְך ְר ַח ְב ֗ ָעם ֶא
ם־ה ֶזּ֖ה
ַ ת־ה ָע
ֽ ָ וֹע ִ֔צים ְל ָה ִ ֥שׁיב ֶא ֹ ֑ ָא ִ֔ביו ִ ֽבּ ְהי ֹ֥תוֹ ַ ֖חי ֵלא
ָ ֽמר ֵ ֚איְך ַא ֶ ֣תּם נ
ָדּ ָ ֽבר׃
And King Rehoboam took counsel with the Elders who had stood before
his father while he was alive, saying, ‘how do you advise that I answer this
people?’
16 Psalm 130:4
17 I Kings 19:10
18 Deuteronomy 7:25
יה ֙ם
ֶ א־ת ְחמֹד֩ ֶ֨כּ ֶסף וְ זָ ָ ֤הב ֲע ֵל
ַ ֹ יהם ִתּ ְשׂ ְר ֣פוּן ָבּ ֵ ֑אשׁ ֽל֖ ֶ ֹלה
ֵ ֱא.ילי ֥ ֵ ְפּ ִס
ֹלהיָך ֽהוּא׃ ֖ ֶ הו֥ה ֱא ֲ וְ ָל ַק ְח ָ ֣תּ ֔ ָלְך ֶ ֚פּן ִתּוָּ ֵ ֣ קשׁ ֔בּוֹ ִ ֧כּי
ָ ְתוֹע ַ ֛בת י
20 FURTHER BIBLICAL HEBREW
You shall burn the statues of their gods in fire, you shall not desire the
silver or gold upon them and take it for yourself, lest you be ensnared by it,
for it is an abomination to the Lord your G-d.333
19 I Kings 2:46
מת וְ ַה ַמּ ְמ ָל ָ ֥כה
ֹ ֑ ָע־בּוֹ וַ יּ
֖ ַהוּ ֶבּן־יְ ֣הוֹיָ ָ ֔דע וַ יֵּ ֵ֕צא וַ יִּ ְפגּ
֙ ָ֙ת־בּנָ י
ְ וַ יְ ַצ֣ו ַה ֶ֗מּ ֶלְך ֶא
מה׃ ֹ ֽ ד־שֹׁל
ְ ַנָ ֖כוֹנָ ה ְבּי
And the king commanded Benaiah son of Jehoiada and he went out and
struck him and he died; and the kingdom was established in the hand of
Solomon.
20 I Kings 2:12
אד׃
ֹ ֽ ל־כּ ֵ ֖סּא ָדִּו֣ד ָא ִ ֑ביו וַ ִתּ ֥כֹּן ַמ ְל ֻכ ֖תוֹ ְמ
ִ מה יָ ַ֕שׁב ַע
ֹ ֕ וּשֹׁל
ְ
And Solomon sat on the throne of David his father and his kingdom was
firmly established.
21 Amos 4:12
ֹלהיָך יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל׃
֖ ֶ את־א
ֱ ִה ֥כּוֹן ִל ְק ַר
22 Exodus 15:15
Then the chiefs of Edom were terrified, as for the leaders of Moab,
trembling seized them, all the inhabitants of Canaan melted away.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 21
23 Psalm 17:5
My steps have held firmly to your tracks, my feet have not slipped.
24 Psalm 15:5
יִמּוֹט
֣ ה־א ֶלּה ֖ל ֹא
֑ ֵ ַכּ ְס ֤פּוֹ לֹא־נָ ַ ֣תן ְבּנֶ ֶשׁ ְ֮ך וְ ֥שׁ ֹ ַחד ַעל־נָ ִ֗קי ֥ל ֹא ֫ ָל ָ ֥קח ֽע ֹ ֵשׂ
עוֹלם׃
ֽ ָ ְל
He does not give his money on interest and he does not take a bribe against
the innocent; he that does these things shall never be shaken.
25 Psalm 38:9
26 Joel 4:12
27 Genesis 17:26
On this very day, Abraham and his son Ishmael were circumcised.
22 FURTHER BIBLICAL HEBREW
28 Amos 9:9
For I am about to command and I will toss the House of Israel among all
the nations, as grain is sifted in a sieve, and no pebble falls to the ground.
29 Ezekiel 20:43
אתם ָ ֑בּם
֖ ֶ יכם ֲא ֶ ֥שׁר נִ ְט ֵמ
ֶ֔ וֹת ֵ ל־ע ִל ֣יל
ֲ יכ ֙ם וְ ֵא ֙ת ָכּ
ֶ ת־דּ ְר ֵכ
ַ ם־שׁם ֶא ָ֗ וּזְ ַכ ְר ֶתּ
יתם׃ֽ ֶ עוֹת ֶיכ֖ם ֲא ֶ ֥שׁר ֲע ִשׂ
ֵ ל־רָ יכם ְבּ ָכֶ֔ ֵוּנְ ֽקֹט ֶֹת ֙ם ִבּ ְפנ
And you will remember there all your ways and all your deeds with which
you have been defiled, and you shall feel a loathing at yourselves for all your
evils which you have done.
30 Numbers 34:4
31 Genesis 19:4
ל־ה ַ֔בּיִ ת
ַ ֶט ֶר ֮ם יִ ְשׁ ָכּב ֒וּ וְ ַאנְ ֵ֨שׁי ָה ֜ ִעיר ַאנְ ֵ ֤שׁי ְסד ֹ֙ם נָ ַ ֣סבּוּ ַע
They had not yet lain down when the men of the city, the men of Sodom
surrounded the house.
32 Psalm 97:5
דּוֹנג ָ ֭נ ַמסּוּ
ַ֗ ָה ִ ֗רים ַכּ
33 II Samuel 6:22
And I will be yet more lightly esteemed than this, and I will be lowly in my
own eyes, and with the maidservants of whom you spoke, with them I will
be honoured.
34 Hosea 2:1
ְ ֽו ָהיָ ה ִמ ְס ַ ֤פּר ְבּ ֵנֽי־יִ ְשׂ ָר ֵאל֙ ְכּ ֣חוֹל ַה ָ֔יּם ֲא ֶ ֥שׁר ֽל ֹא־יִ ַ ֖מּד וְ ֣ל ֹא יִ ָסּ ֵ ֑פר
And the number of the children of Israel shall be like the sand of the sea
which may not be measured and may not be counted.
35 Amos 5:24
..יתן
ֽ ָ וּצ ָד ָ ֖ קה ְכּ ַנ ַ֥חל ֵא
ְ וְ יִ ַגּ֥ל ַכּ ַ ֖מּיִם ִמ ְשׁ ָ ֑פּט
But let justice roll down like waters and righteousness like an ever-flowing
torrent.
36 Malachi 3:9
ַבּ ְמּ ֵא ָר ֙ה ַא ֶ ֣תּם ֵנ ָֽא ִ ֔רים וְ א ִ ֹ֖תי ַא ֶ ֣תּם ק ְֹב ִ ֑עים ַהגּ֖ וֹי ֻכּ ֽלּוֹ׃
With the curse you are cursed and Me you are robbing, the whole nation.
37 Psalm 18:27
With the pure You show Yourself pure and with the twisted You deal
tortuously.
24 FURTHER BIBLICAL HEBREW
38 Leviticus 26:39
And those who are left among you will rot away in their iniquity in the lands
of your enemies and even in the iniquities of their fathers with them they
will rot away.
39 Isaiah 50:5
The Lord G-d has opened for me an ear and I did not rebel, I did not turn
back.
40 Psalm 78:57
They turned back and acted treacherously, they changed like a deceitful
bow.
41 Micah 2:6
‘Do not preach’, they preach; they shall not preach to these; reproaches do
not depart.
The participle would have qamets under the beth: נִ ְשׁ ָבּר
נִ ְשׁ ָבּהNiphal perf. 3 m.sg. lit. “he/it was taken captive”; root שׁבה.
The participle would have segol under the beth: נִ ְשׁ ֶבּה according to the
rules of verbs ל"ה.
absence of dagesh in the ’aleph (first root letter), according to rules of verbs
pe-guttural in Niphal.
4 II Kings 18:10
Note the assimilation of the nun (first root letter) into the tsadi
6 Genesis 6:6,7
Be careful not to confuse Niphal perfect and Piel perfect of the root נחם.
The Piel perf. 3 m.sg. is also ( נִ ַחםno contraction having taken place; no-
tice the ‘virtual doubling’ of the middle root letter in the Piel, since it is a
guttural).
7 Isaiah 40:4
יִ נָּ ֵשׂא Niphal imperf. 3 m.sg. “it will be lifted up”; root נשׂא.
8 Genesis 12:7
root ראה The long form of the Niphal imperf. is יֵ ָר ֶאה
9 Jeremiah 32:15
יִ ָקּנוּ Niphal imperf. 3 m.pl. “they will be bought,” root קנה.
10 Genesis 41:32
יתי
ִ נִ ְק ֵר Niphal perf. 1 c.sg.; קרה. “I happened to be.”
12 Numbers 23:4
וַ יִּ ָקּר Niphal apocopated imperf. 3 m.sg. “and he met,” root קרה.
e.g. יָ קוּם, jussive יָ קֹם, with waw consec. וַ יָּ ָקםand he arose.”
13 Psalm 109:14
יִ זָּ ֵכר Niphal imperf. 3 m.sg. “it will be remembered,” root זכר.
28 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ִתּ ָמּח Niphal imperf. 3 f.sg. apocop. from “ ִתּ ָמּ ֶחהit/she will be wiped
out” root מחה.
14 Jeremiah 6:8
ִהוָּ ְס ִרי Niphal imperative f.sg. “let yourself be chastened,” root יסר.
נוֹשׁ ָבה
ָ Niphal participle f.sg. “inhabited,” root ישׁב.
= יקעbe dislocated, alienated > Qal imperf. 3 f.sg. ֵתּ ַקע. (See Gen 32:26)
15 I Kings 12:6
וַ יִּ וָּ ַעץ Niphal imperf. 3 m.sg. + vav consec. “and he took counsel,” root
יעץ
נוֹע ִצים
ָ Niphal part. m.pl. “consult together, exchange counsel”; root יעץ
16 Psalm 130:4
ִתּוָּ ֵרא Niphal imperf. 2 m.sg. “you will be feared”; root ירא.
17 I Kings 19:10
וָ ִאוָּ ֵתר Niphal imperf. 1 c.sg. “and I have remained,” root יתר.
18 Deuteronomy 7:25
ִתּוָּ ֵקשׁ Niphal imperf. 2 m.sg. “you will be ensnared,” root יקשׁ.
19 I Kings 2:46
נָ כוֹנָ ה Niphal perf. 3 f.sg. “it was established,” root כון.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 29
20 I Kings 2:12
וַ ִתּ ֥כֹּן Niphal imperf. 3 f.sg. + vav consec. “and it was established,” root
כון.
21 Amos 4:12
נִ ְב ֲהלוּ Niphal perf. 3 m.pl. “they were terrified,” root בהל.
מגוּ
ֹ ֕ ָנ Niphal perf. 3 pl. “they melted away,” root מוג.
אח ֵז֖מוֹ
ֲ ֹ ֽי
“(trembling) has taken hold of them.” root ;אחזQal imperf. +
sf. For rare forms of the pronominal suffixes of the verb, see GK 58g and
Part Five of this book. For use of imperf. in the sphere of pasttime, “to
express actions etc which continued throughout a longer or shorter period,”
see GK 107b.
23 Psalm 17:5
נָ מוֹטוּ Niphal perf. 3 pl. “(they) tottered, slipped,” root מוט.
מְך
ֹ ֣ ָתּ Note use of Infinitive Absolute instead of inflected form.
24 Psalm 15:5
יִמּוֹט Niphal imperf. 3 m.sg. “he will (not) be shaken,” root מוט.
25 Psalm 38:9
וֹתי
ִ ֣נְ פוּג Niphal perf. 1 c.sg. “I am benumbed,” root פוג.
יתי
ִ נִ ְד ֵכּ Niphal perf. 1 c.sg. “I am crushed,” root דכה.
30 FURTHER BIBLICAL HEBREW
26 Joel 4:12
יֵ עוֹרוּ Niphal imperf. 3 m.pl. “let them rouse themselves,” root עור.
27 Genesis 17:26
נִ מּוֹל Niphal perf. 3 m.sg. “he was circumcised,” root מול. See GK
72ee: “In common with verbs ע"עverbs ע"וsometimes have in Niphal
and Hiphil the quasi-Aramaic formation, by which, instead of the long
vowel under the preformative, they take a short vowel with Dagesh forte in
the following consonant; this variety is frequently found even along with
the ordinary form, e.g. ִה ִסּיתto incite, imperfect ( יַ ִסּיתalso ה ִסית, ֵ
—;)יָ ִסיתsometimes with a difference of meaning, as יח ַ ִ ֵהנto cause to rest,
but יח ַ ִ( ִהנּimperfect יח
ַ ִ—)יַ נּto set down.”
28 Amos 9:9
נּוֹע
ַ ִי Niphal imperf. 3 m.sg. “it is tossed about, sieved,” root נוע.
Note the Hiphil of the same root נוע: ִ ִ“ וַ ֲהנI will toss about, shake.”
עוֹתי
ְצרוֹר n.m. pebble
29 Ezekiel 20:43
אתם
ֶ נִ ְט ֵמ Niphal perf. 2 m.pl. “you have defiled yourselves,” root
טמא.
וּנְ ֽקֹט ֶֹת ֙ם Niphal perf. 2 m.pl. + vav consec. “and you shall feel a
loathing at yourselves,” root “ = קוטfeel a loathing.” See Psalm 95:10 for
Qal of this root: “ ַא ְר ָ֘בּ ִ ֤עים ָשׁ ֨ ָנה ׀ ָ֘א ֤קוּט ְבּ ֗דוֹרfor forty years I felt a
loathing at the generation.”
30 Numbers 34:4
וְ נָ ַסבNiphal perf. 3 m.sg. + vav consec. “and it will turn,” root סבב.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 31
31 Genesis 19:4
33 II Samuel 6:22 (David dancing before the Ark as it was brought into
Jerusalem)
34 Hosea 2:1
נֵ ָא ִרים
Niphal participle m.pl. “cursed,” root ארר. (compare Niphal
participle of )נְ ַס ִבּים > סבב.
32 FURTHER BIBLICAL HEBREW
37 Psalm 18:27
נָ ָבר Niphal participle m.sg. “the pure,” root “ = ָבּ ַררpurify, select.”
יִמּקּוּ
ַ Niphal imperf. 3 m.pl. “they will rot,” מקק. (יִמּקּוּ
ָ
pausal).
39 Isaiah 50:5
נְ סוּגֽ ִֹתי Niphal perf. 1 c.sg. “I turned myself back,” root סוג.
40 Psalm 78:57
וַ יִּ ֣סֹּגוּ Niphal imperf. 3 m.pl. + vav consec. “and they turned
back,” root סוג.
41 Micah 2:6
יִ ַסּגSee below for discussion of this form in “The relation between verbs
ע"עand verbs ע"ו.”
“ = נָ ַטףdrop, drip” > Hiphil: 1): “drip”; e.g. Amos 9:13:
ים ָע ִ֔סיס
֙ וְ ִה ִ ֤טּיפוּ ֶ ֽה ָה ִר
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 33
ל־בּית יִ ְשׂ ָ ֽחק׃
֥ ֵ ֤ל ֹא ִתנָּ ֵב ֙א ַעל־יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל וְ ֥ל ֹא ַת ִ ֖טּיף ַע
“Do not prophesy against Israel and do not preach against the House of
Isaac.”
Examples:
I: = ָר ָפהsink, relax; = ָר ָפאheal.
Study the following biblical verses and note the interchange of form and
meaning between these two verbal roots.
a) Hosea 14:5
וּב ָ֔תם
ָ ֶא ְר ָפּ ֙א ְמ ֣שׁ “I will heal their backsliding.”.
Note that ֶא ְר ָ ֖פּהis formed from the ל"הroot, ר ָפה,ָ but has kept the
ל"אvowels, and the meaning is according to the ל"אverb, ר ָפא.ָ Qal
imperf. .from the ל"הroot, ר ָפה,ָ would be: ֶא ְר ֶפּה.
c) Numbers 12:13
“Moses cried out to the Lord saying, ‘O Lord, please heal her’.”
י־מ ָטה׃
ֽ ָ יה ִכ
ָ ִה ְר ַ ֣ע ְשׁ ָתּה ֶ ֣א ֶרץ ְפּ ַצ ְמ ָ ֑תּהּ ְר ָ ֖פה ְשׁ ָב ֶ ֣ר
“You have caused the land to quake, You have split it open; heal its
breaches, for it totters.”
ְר ָ ֖פהis formed from the ל"הroot, ר ָפה,ָ but has the meaning of the ל"א
root, ָר ָפא, and has kept the ל"אvowels. The vowels of the Qal imperative
m.sg. of the ל"הroot would be: ְר ֵפה.
e) Jeremiah 6:14
“They healed the breach of My people lightly saying, ‘peace, peace’, but
there is no peace.”
“They healed the breach of the daughter of My people lightly saying, ‘peace,
peace’, but there is no peace.”
וַ יְ ַר ֞פּוּ
has the meaning of the ל"אroot, “heal” (see e), but the form is
entirely of a ל"הcharacter, with no ’aleph.
g) Jeremiah 38:4
ל־כּן
ֵ֡ י־ע ַ ה ִ ֽכּ
֒ ֶת־ה ִ ֣אישׁ ַהזָּ וּמת נָ ֮א ֶא ַ ֣ל־ה ֶ֗מּ ֶלְך י
ַ אמ ֨רוּ ַה ָשּׂ ִ ֜רים ֶא
ְ ֹ וַ יּ
וּא־מ ַר ֡ ֵפּא ֶאת־יְ ֵדי֩ ַאנְ ֵ֨שׁי ַה ִמּ ְל ָח ָ֜מה ַ ֽהנִּ ְשׁ ָא ִ ֣רים ׀ ָבּ ִ ֣עיר ַה ֗זּ ֹאת
ְ ֽה
“And the officers said to the king, ‘let this man be put to death now,
because he is disheartening (lit. weakening the hands of) the soldiers who
remain in this city’”.
ְמ ַר ֡ ֵפּא
(Piel part. m.sg.) is formed from the ל"אroot, ר ָפא,ָ but in the
context of this verse has the meaning of the Piel of the ל"הroot, ר ָפה,ָ
i.e. “let drop, weaken, enfeeble, dishearten”. The form of the Piel participle
of the ל"הroot would be ְמ ַר ֶפּה, but the form ְמ ַר ֡ ֵפּאin this verse
entirely follows the analogy of the ל"אverbs. (The Piel ְמ ַר ֡ ֵפּאwould =
“heal”).
h) Ecclesiastes 10:4
֖יח
ַ ל־תּ ַנּ֑ח ִ ֣כּי ַמ ְר ֔ ֵפּא יַ ִנּ
ַ קוֹמָך֖ ַא
ְ מּוֹשׁל֙ ַתּ ֲע ֶל֣ה ָע ֔ ֶליָך ְמ
ֵ וּח ַה ַ ם־ר
֤ ִא
דוֹלים
ֽ ִ ְֲח ָט ִ ֥אים גּ
“If the spirit of the ruler rises up against you, do not leave your place, for a
healing (?) allays (?) great offences.”
נוּח
ַ > Hiphil A: יח
ַ ִ = ֵהנcause to rest;
Hiphil B: יח
ַ ִ = ִהנּlay, set down; let remain, leave; let alone.
36 FURTHER BIBLICAL HEBREW
a) Genesis 8:2
ן־ה ָשּׁ ָ ֽמיִם׃
ַ רוּ ַמ ְעיְ ֹ֣נת ְתּ ֔הוֹם ֽו ֲַא ֻר ֖בֹּת ַה ָשּׁ ָ ֑מיִ ם וַ יִּ ָכּ ֵ ֥לא ַה ֶגּ ֶ֖שׁם ִמ
֙ וַ יִּ ָ ֽסּ ְכ
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 37
“And the springs of the deep and the sluices of the heavens were shut up
and the rain was withheld from the heavens.”
וַ יִּ ָכּ ֵ ֥לא Niphal imperf. 3 m.sg. + vav consec. root ָכּ ָלא
b) Genesis 23:6
“No man of us shall withhold/keep back from you his burial place.”
יִכ ֶ ֥לה
ְ has the form of the Qal imperf. 3 m.sg. of the ל"הroot, כלה, but it
has the meaning of the ל"אroot, ָכּ ָלא. The ל"אQal imperf. would be
יִכ ָלא.
ְ
III: ( ָק ָראII) = encounter, befall (BDB p 896) (not to be confused with ( ָק ָראI) =
call, proclaim, read); = ָק ָרהencounter, meet, befall.
Compare the verbal forms from these roots in the following biblical verses:
a) Exodus 3:18
c) Numbers 23:4
ל־בּ ְל ָ ֑עם
ִ ֹלהים ֶא
֖ ִ וַ יִּ ָ ֥קּר ֱא
d) II Samuel 18:9
a) I Samuel 6:10
“And the men did so and they took two nursing cows and tied them to the
wagon, and shut up their calves in the house.”
b) I Samuel 10:6
“The spirit of the Lord will rush upon you, and you will prophesy with
them, and you will be turned into another man.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 39
c) Jeremiah 26:9
“Why have you prophesied in the name of the Lord, saying that this
Temple will be like Shiloh, and this city shall be destroyed, without an
inhabitant?”
d) Ruth 2:9
ל־ה ֵכּ ֔ ִלים
ַ וְ ָצ ִ֗מת וְ ָה ַל ְכ ְ֙תּ ֶא “If you become thirsty, go to the jugs.”
e) Lamentations 4:1
f) Esther 1:5
שׁוּשׁן
ַ ְבּ. ים
֩ ל־ה ָע֣ם ַהנִּ ְמ ְצ ִא
ָ וּב ְמ ֣לוֹאת ַהיָּ ִ ֣מים ָה ֵ֗א ֶלּה ָע ָ ֣שׂה ַה ֶ֡מּ ֶלְך ְל ָכ ִ
יָמים ֑ ִ ד־ק ָ ֛טן ִמ ְשׁ ֶ ֖תּה ִשׁ ְב ַע֣ת
ָ ירה ְל ִמ ָגּ֧דוֹל וְ ַע
֜ ָ ַה ִבּ
“And when these days were completed, the king made a seven-day banquet
for all the people present in Shushan the capital, from great to small!”
a) I Samuel 6:10
b) I Samuel 10:6
ית
ָ וְ ִה ְתנַ ִ ֖בּHithpael perf. 2 m.sg. נבה.
However, the meaning is of the ל"אverb נבא, and one would expect
the Hithpael perf. to be את
ָ “ ִה ְתנַ ֵבּyou have prophesied.”
c) Jeremiah 26:9
ית
ָ נִ ֵ֨בּ
is Piel perf. 2 m.sg. One would expect את
ָ נִ ֵבּ “you have
prophesied.”
d) Ruth 2:9
e) Lamentations 4:1
“ יִ ְשׁנֶ אit is changed” is Qal imperf. 3 m.sg. written with ’aleph as third
root letter, but with the vowels and meaning of the ל"הverb = ָשׁנָ ה
“change”.
If it were a true ל"א verb, it would be written יִ ְשׁנָ א with qamets
under the nun.
f) Esther 1:5
וּב ְמ ֣לוֹאת
ִ (see GK 74h) has the meaning of the Qal inf. cstr. of the
stative ל"אverb, “ = ָמ ֵלאbe full” and one would expect וּב ְמלֹא.ִ
Instead, it follows the analogy of inf. cstr. of verbs ל"ה, like גְּ לוֹת
()גָּ ָלה.
ים
֩ ַהנִּ ְמ ְצ ִאNiphal participle m.pl. “ ָמ ָצאwho are found”.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 41
(qamets under tsadi). If, however, the verb were ל"ה, we would have
נִ ְמ ִציםwith elision of hey. The sheva under the tsadi plus the reten-
tion of the ’aleph gives us a hybrid formation.
In the following biblical verses, analyse the verbs ע"ו which follow the
analogy of verbs ע"עand the verbs ע"עwhich follow the analogy of verbs
ע"ו.
1 Micah 2:6
“‘Do not preach’, they preach; they shall not preach to these; reproaches do
not depart.”
Note also: נָ ַטף = drop, drip > Hiphil: = drip (Amos 9:13); preach (Amos
7:16).
2 Isaiah 24:3
ִה ֧בּוֹק ׀ ִתּ ֛בּוֹק Apparently Niphal inf. abs. + Niphal imperf. 3 f.sg.
בּוּק. However, the root בּוּקis not attested for any verbal form, though
the noun forms in Nahum 2:11 clearly derive from the ע"וroot: בּוּ ָ ֥ קה
וּמ ֻב ָלּ ָ ֑ קה
ְ וּמבוּ ָ ֖ קה
ְ “emptiness and void and waste”. The ע"עroot בּקקis
much better attested (BDB p 132) e.g. Nahum 2:3: קוּם ֽבֹּ ְק ִ֔קים ֙ “ ִ ֤כּי ְב ָקfor
the emptiers have emptied them”.e.g. Isaiah 24:1: א ֶרץ ֖ ָ הו֛ה בּוֹ ֵ ֥ קק ָה
ָ ְִה ֵנּ֧ה י
“Behold the Lord is emptying the land.”
Uses of Niphal
The following summary of the uses of the Niphal conjugation is based on
the analyses of modern grammarians. (see Bibliography).
i: Reflexive of Qal
ל־ה ִ֔קּיר
ַ הוה וַ ִתּ ָלּ ֵח ֙ץ ֶא
ָ֗ ְת־מ ְל ַ ֣אְך י
ַ וַ ֵ֨תּ ֶרא ָה ָא ֜תוֹן ֶא
“The ass saw the angel of the Lord and pressed herself against the wall”
“Go from here and turn eastward and hide yourself by the Wadi Cherith”
“Behold You have driven me out this day from the face of the ground and
from Your face I shall be hidden”)
44 FURTHER BIBLICAL HEBREW
“or his uncle or his uncle’s son shall redeem him, or anyone of his own
flesh of his family shall redeem him; or, if he prospers,he may redeem
himself”
Also within the “reflexive” category is the Tolerative Niphal, that is, the use
of Niphal to express actions which the subject allows to happen to himself,
or, to have an effect upon himself.
שׁנִ י
֑ ֻ ֖אתי ְל ֣ל ֹא ִב ְק
ִ תּי ְל ֣לוֹא ָשׁ ָ֔אלוּ נִ ְמ ֵצ
֙ ִ נִ ְד ַ ֙ר ְשׁ
“I let Myself be inquired of to those who did not ask. I let Myself be found
to those who did not seek Me”
ת־ר ֵ ֑עהוּ
ֵ הו֖ה ִ ֣אישׁ ֶא
ָ ְָ ֧אז נִ ְד ְבּ ֛רוּ יִ ְר ֵ ֥אי י
הוה
ָ֔ ְל־צ ְד ֣קוֹת י
ִ הו֑ה ֵ ֚את ָכּ
ָ ְוְ ַע ָ֗תּה ִ ֽה ְתיַ ְצּ ֛בוּ וְ ִא ָשּׁ ְפ ָ ֥טה ִא ְתּ ֶכ֖ם ִל ְפ ֵנ֣י י
46 FURTHER BIBLICAL HEBREW
“Now stand still that I may plead with you (enter into controversy) before
the Lord concerning all the righteous acts of the Lord”
נוֹעץ
ַ consult each other, take counsel of
מה
ֹ ֣ ת־פּנֵ ֙י ְשֹׁל
ְ ר־הי֣ וּ ע ְֹמ ִ ֗דים ֶא
ָ ים ֲא ֶשׁ
֙ ִת־הזְּ ֵקנ
ַ וַ יִּ וָּ ֞ ַעץ ַה ֶ ֣מּ ֶלְך ְר ַח ְב ֗ ָעם ֶא
ָא ִ֔ביו
“King Rehoboam took counsel with the elders who had served his father
Solomon”
נוֹעד
ַ meet each other
“There I will meet with you and I will speak with you from above the
mercy-seat from between the two cherubim”
“They shall war with each other, every man against his fellow, city with city
and kingdom with kingdom”
נוֹכח
ַ reason together
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 47
שּׁ ֶלג יַ ְל ִ֔בּינו
֣ ֶ ים ַכּ
֙ ִהו֑ה ִאם־יִ ְֽהי֨ וּ ֲח ָט ֵא ֶיכ֤ם ַכּ ָשּׁנ
ָ ְאמר י
֣ ַ ֹ כוּ־נ֛א וְ נִ ָוּ ְֽכ ָ ֖חה י
ָ ְל
“‘Come now and let us reason together’, says the Lord. ‘If your sins are like
crimson they will become white as snow; if they are red like the scarlet-
worm they will become like wool.’”
נוֹלד
ַ be born
“A good name is better than fragrant oil and the day of death than the day
of birth (being born)”
א־א ַ ֤חר ַהנַּ֙ ַע ֙ר ַל ֲע ֣שׂוֹת ַה ָדּ ָ֔בר ִ ֥כּי ָח ֵ ֖פץ ְבּ ַ ֽבת־יַ ֲע ֑קֹב וְ ֣הוּא נִ ְכ ָ֔בּד ִמ ֖כֹּלֵ ֹ וְ ֽל
ֵ ֥בּית ָא ִ ֽביו׃
“And the youth did not delay in doing the thing, for he wanted Jacob’s
daughter; he was the most respected in his father’s house.”
“For now I could have stretched forth My hand and smitten you and your
people with pestilence and you would have been effaced from the earth”.
The Niphal imperf. + vav consec. וַ ִתּ ָכּ ֵ ֖חדis the passive of the Hiphil,
“ = ִה ְכ ִחידdestroy”. ָכּ ַחדis never found in Qal, but only in Niphal, Piel
and Hiphil. For the Hiphil, see Exodus 23:23: " וְ ִה ְכ ַח ְד ִ ֽתּיו׃and I will
destroy him.”
v: Causative/reflexive
“But do not make yourself known to the man until he has finished eating
and drinking” ( ִתּוָּ ְד ִ ֣עיis Niphal imperf. 2 f.sg. )ידע
הוה ֥ל ֹא
֔ ָ ְוּשׁ ִ ֣מי י
ְ ל־א ְב ָר ָ ֛הם ֶאל־יִ ְצ ָ ֥חק וְ ֶ ֽאל־יַ ֲע ֖קֹב ְבּ ֵ ֣אל ַשׁ ָ ֑דּי
ַ וָ ֵא ָ ֗רא ֶא
:נוֹד ְע ִתּי ָל ֶ ֽהם
ַ֖
“I appeared to Abraham, Isaac and Jacob as El Shaddai, but I did not make
Myself known to them by My name ” (נוֹד ְע ִתּי
֖ ַ is Niphal perf. 1 c.sg. )ידע
50 FURTHER BIBLICAL HEBREW
vi: Denominatives
“A hollow man will get understanding, when a wild ass is born a man” (i.e.
the sinners will have a change of heart).
He suggests that if one assumes that Biblical Hebrew lacked the distinction
passive/reflexive, it would account for the fact that various nuances occur
in ONE verb root. See the above examples: “ = נִ ְס ַתּרhide oneself; be
hidden”; “ = נִ גְ ַאלredeem oneself; be redeemed”; which occur both as
reflexive of Qal and as passive of Qal
Numbers 11:30
“And Moses withdrew into the camp together with the elders of Israel”.
“In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the
seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great
deep burst apart, and the floodgates of the sky broke open.”
עוּ
֙ נִ ְב ְק Niphal perf. 3 pl. בקע.
אמר
ֶ ֹ אתנוּ וַ ֥יּ
ֵ֔ י־ה ִ ֤אישׁ ַה ָלּזֶ ֙ה ַהה ֵֹלְ֤ך ַבּ ָשּׂ ֶד ֙ה ִל ְק ָרָ ל־ה ֗ ֶע ֶבד ִ ֽמ ָ אמר ֶאֶ ֹ וַ ֣תּ
ָה ֶ ֖ע ֶבד ֣הוּא ֲאד ִֹנ֑י וַ ִתּ ַ ֥קּח ַה ָצּ ִ ֖עיף וַ ִתּ ְת ָ ֽכּס׃
She said to the servant, ‘Who is this man walking in the field towards us?
The servant said, ‘He is my master,’ and she took the veil and covered
herself.
Translation of Rashi
“And she covered herself.” This is Hithpael, like: “and she was buried”
(Gen 35:8),“and (it) was broken” (I Sam 4:18).
Explanation of Rashi
Rashi points out that the verb ( וַ ִתּ ְת ָ ֽכּסapocopated Hithpael, pausal, 3 f.sg.
+ vav consec. ) ָכּ ָסהhas a reflexive meaning. Note that וַ ִתּ ְת ָ ֽכּסis Hith-
pael, yet Rashi compares two verbs which we term Niphal. It is also note-
worthy that וַ ִתּ ְת ָ ֽכּסis best understood as reflexive, whereas וַ ִתּ ָקּ ֵבר
וַ ִתּ ָשּׁ ֵברare passive in context. Rashi’s comparison seems to be due to the
fact that in Biblical Hebrew, both the Niphal and the Hithpael can be used
either in a reflexive or in a passive sense, although the passive use of Hith-
pael is rare in Biblical Hebrew.
2 Genesis 25:21
הוה
ָ֔ ְוַ יֶּ ְע ַ֨תּר יִ ְצ ָ ֤חק ֽ ַליהוָ ֙ה ְל ֹ֣נ ַכח ִא ְשׁ ֔תּוֹ ִ ֥כּי ֲע ָק ָ ֖רה ִ ֑הוא וַ יֵּ ָ ֤ע ֶתר לוֹ֙ י
וַ ַ ֖תּ ַהר ִר ְב ָ ֥ קה ִא ְשׁ ֽתּוֹ׃
54 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Isaac entreated the Lord on behalf of his wife, for she was barren, and the
Lord allowed Himself to be entreated, and Rebekah, his wife, conceived.
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
Rashi points to the use of the Niphal ע ֶתר ֤ ָ ֵ“( וַ יּHe let Himself be en-
treated”) as the tolerative/reflexive of the Qal “( וַ יֶּ ְע ַ֨תּרHe entreated”).
Note that Rashi uses the Nithpael, the rabbinic equivalent of the Hithpael,
to explain the Biblical Hebrew Niphal, ע ֶתר ֤ ָ ֵ וַ יּi.e. נִ ְת ַפּ ֵצּר וְ נִ ְת ַפּיֵּ ס
וְ נִ ְת ַפּ ָתּה.
3 Exodus 15:24
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
Rashi explains that )לוּן( וַ יִּ ֹּ֧לנוּis a Niphal used in the reflexive sense, be-
cause “murmuring, complaining” is a reflexive thought process. Modern
grammarians also suggest that the Niphal is frequently used to express emo-
tions which react upon the mind; e.g. “ = נֶ ֱאנַ חsigh, bemoan oneself”.
(GK 51c).
“ = לוּןmurmur”. Only in: Exodus 15, 16, 17; Numbers 14, 16, 17; Joshua
9:18. Only Niphal and Hiphil.
4 Exodus 19:13
ם־אישׁ ֣ל ֹא
֖ ִ ם־בּ ֵה ָ ֥מה ִא
ְ י־ס ֤קוֹל יִ ָסּ ֵקל֙ אוֹ־יָ ֣ר ֹה יִ יָּ ֶ ֔רה ִא ָ א־ת ֨ ַגּע ֜בּוֹ ָ֗יד ִ ֽכּ
ִ ֹל
יִ ְח ֶי֑ה ִבּ ְמשׁ ְֹ֙ך ַהיּ ֵֹ֔בל ֵ ֖ה ָמּה יַ ֲע ֥לוּ ָב ָ ֽהר׃
Let no hand touch it, for he shall certainly be stoned or thrown down;
whether beast or man, he shall not live; when the ram’s horn sounds, they
shall go up the mountain.
Translation of Rashi
He shall be thrown down to the ground, like: “He has thrown into the sea”
(Exodus 15:4).
Explanation of Rashi
Rashi points to the passive meaning of the Niphal imperf. ( יִ יָּ ֶ ֔רהroot )יָ ָרה
by rendering it with the Hophal imperf. “ יֻ ְשׁ ַלְךhe shall be thrown, cast”.
Rashi also points to the meaning of יָ ָרהin this context by comparing יָ ָרה
in Exodus 15:4. (see BDB p 434: “ = יָ ָרהthrow, shoot”).
The word יִ יָּ ֶרהbehaves differently from other pe-yod verbs, for the rule of
pe-yod verbs is that the yod (first root letter) changes to vav in the Niphal
imperf. like ( יִ וָּ ַ ֤דעGen 41:31) and ( ָו ִֽאוָּ ֵ֔סרJerem. 31:18). Perhaps יִ יָּ ֶרה
(retains the yod) so that it is not confused with ( ִתּוָּ ֵראPsalm 130:4) “You
shall be feared,” root letters יָ ֵרא, because both ’aleph and hey are quiescent
at the end of the word. There is no difference between them in pronuncia-
tion.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 57
Ibn Ezra points to the fact that the pe-yod verb יָ ָרהhas retained the yod in
the Niphal imperf. ( )יִ יָּ ֶרהinstead of converting the yod to vav as in יִ וָּ ַ ֤דע
etc. Ibn Ezra suggests that this is to avoid confusion between the roots יָ ָרה
(throw, shoot) and ( יָ ֵראfear) since neither hey nor ’aleph are sounded at
the end of a word.
5 Numbers 9:17
וּב ְמ ֗קוֹם
ִ י־כן יִ ְס ֖עוּ ְבּ ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל
ֵ֔ א ֶהל וְ ַ ֣א ֲח ֵר ֹ ֔ וּל ֞ ִפי ֵה ָע ֹ֤לת ֶ ֽה ָענָ ֙ן ֵמ ַ ֣על ָה
ְ
ן־שׁ ֙ם ֶ ֽה ָע ָ֔נן ָ ֥שׁם יַ ֲחנ֖ וּ ְבּ ֵנ֥י יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל׃ ָ ֲא ֶ ֤שׁר יִ ְשׁ ָכּ
When the cloud raised itself from above the Tent, then the children of
Israel would travel, and at the place where the cloud settled, there the
children of Israel would camp.
Translation of Rashi
Understand this as the Targum does: the departure (the raising itself), like:
Numbers 9:21: “and the cloud raised itself”. It would not have been correct
to write ֲעלוֹת/( ָע ָלהi.e. Qal) because this (the Qal) would not have ex-
pressed ‘departure’ (raising oneself) but ‘springing forth’ and ‘rising’, like: I
Kings 18:44: “Behold a little cloud like a man’s hand is rising ( )ע ָֹל֣הfrom
the sea.”
58 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Explanation of Rashi
יהם׃
ֽ ֶ ֵל־פּנ
ְ תּוְֹך ָה ֵע ָ ֣דה ַה ֔זּ ֹאת וַ ֲא ַכ ֶ ֥לּה א ָ ֹ֖תם ְכּ ָ ֑רגַ ע ַוֽ יִּ ְפּ ֖לוּ ַע
֙ ֵה ֗ר ֹמּוּ ִמ
‘Get yourselves up from the midst of this congregation that I may destroy
them in a moment’, and they fell on their faces.
Translation of Rashbam
ֵה ֗ר ֹמּוּis like ( ִהמֹּלוּJeremiah 4:4) but because of the resh (rejects dagesh)
the ḥireq (under the hey) became tsere. This may be compared to (the Piel
form which usually has ḥireq, tsere/pataḥ + dagesh in middle root letter)
ֵבּ ַרְךwhere the ḥireq has been lengthened to tsere (under the bet). In
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 59
Numbers 16:21, it states ‘( ִה ָבּ ְדלוּseparate yourselves’) but here (it states)
ֵהר ֹמּוּ, meaning, ‘separate urgently’ because the anger has already gone
forth.
Explanation of Rashbam
Rashbam compares ֵהר ֹמּוּto ִהמֹּלוּ. The difficulty here is that ִהמֹּלוּis
Niphal imperative from the ע"וroot, “( מוּלcircumcise”) (analogous to
ִהכּוֹנוּfrom )כּוּן, with dagesh in the first root letter, but ֵהר ֹמּוּhas dagesh
in the third root letter (mem) and seems to be derived from a ע"עroot,
( ָרמֹםsee BDB p 942) = “be exalted”. The regular Niphal imperative plural
from a ע"עroot is on the pattern of ִה ַסּבּוּ, and ֵהר ֹמּוּmay be explained
as following this pattern, with lengthening of ḥireq to tsere under hey to
compensate for lack of dagesh in the resh.
7 Numbers 22:25
ת־רגֶ ל
֥ ֶ ל־ה ִ֔קּיר וַ ִתּ ְל ַ ֛חץ ֶא
ַ הוה וַ ִתּ ָלּ ֵח ֙ץ ֶא
ָ֗ ְת־מ ְל ַ ֣אְך י
ַ וַ ֵ֨תּ ֶרא ָה ָא ֜תוֹן ֶא
ל־ה ִ ֑קּיר וַ ֹ֖יּ ֶסף ְל ַהכּ ָ ֹֽתהּ׃
ַ ִבּ ְל ָ ֖עם ֶא
The ass saw the angel of the Lord and pressed itself against the wall, and
pressed Balaam’s foot against the wall, and he struck it again.
Translation of Rashi
(The Niphal form here denotes that) she pressed herself. (The Qal form
denotes that) she pressed something else – viz. Balaam’s foot.
60 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Rashi and Ibn Ezra point out that the verb “ = ָל ַחץsqueeze, press” is used
in the Qal and the Niphal in this verse, and that the Niphal here is the re-
flexive of the Qal. That is, “ = וַ ִתּ ְל ַחץand she pressed” (Qal imperf. + vav
consec.); “ = וַ ִתּ ָלּ ֵחץand she pressed herself” (Niphal imperf. + vav con-
sec.).
8 I Samuel 20:6
רוּץ
֙ א ֩ל נִ ְשׁ ַ֨אל ִמ ֶ ֤מּנִּ י ָדוִ ֙ד ָל
ֹ ם־פּ ֥קֹד יִ ְפ ְק ֵ ֖דנִ י ָא ִ ֑ביָך וְ ָא ַמ ְר ָ֗תּ נִ ְשׁ
ָ ִא
ל־ה ִמּ ְשׁ ָפּ ָ ֽחה׃ַ ירוֹ ִ ֣כּי ֶז ַ֧בח ַהיָּ ִ ֛מים ָ ֖שׁם ְל ָכ ֔ ית־ל ֶ֣חם ִעֶ ֵ ֽבּ
If your father misses me, you shall say: ‘David asked leave of me to run to
Bethlehem his town, since there is a yearly sacrifice there for all the family.’
Explanation of Rashi
9 I Kings 12:28
וַ יִּ וָּ ַע֣ץ ַה ֶ֔מּ ֶלְך וַ ַ֕יּ ַעשׂ ְשׁ ֵנ֖י ֶעגְ ֵל֣י זָ ָ ֑הב
Translation of Radak
Explanation of Radak
Radak comments on the Niphal ;יָ ַעץ( וַ יִּ וָּ ַעץimperf. 3 m.sg. + vav con-
sec.), explaining that it is a reciprocal Niphal, expressing mutual action.
10 Isaiah 65:1
שׁנִ י
֑ ֻ ֖אתי ְל ֣ל ֹא ִב ְק
ִ תּי ְל ֣לוֹא ָשׁ ָ֔אלוּ נִ ְמ ֵצ
֙ ִ נִ ְד ַ ֙ר ְשׁ
I let Myself be inquired of, to those who did not ask, I let Myself be found,
to those who did not seek Me.
62 FURTHER BIBLICAL HEBREW
This is G-d’s answer, for your fathers angered Me, but I let Myself be
inquired of, and the meaning is, I caused Myself to be found in the distress
(of) a people who did not ask that I should be found for them.
Ibn Ezra points out that the Niphal perfect forms (אתי
ִ נִ ְמ ֵצand )נִ ְד ַר ְשׁ ִתּי
are Tolerative Niphals, expressing an action which the subject allows to
happen to himself. (compare GK 51c).
11 Jeremiah 6:8
מוּסר
ָ ַק ְבּ ִלי
Translation of Rashi
Accept chastening.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 63
Explanation of Rashi
12 Ezekiel 14:3
Son of man, these men have brought up their idols upon their heart, and
have placed the stumbling-block of their iniquity before their faces; shall I
indeed let Myself be inquired of/consulted by them?
Translation of Radak
The ’alephs (in ) ַה ִא ָדּ ֥ר ֹשׁ ִא ָדּ ֵ ֖רשׁhave ḥireq; the first word ִא ָדּר ֹשׁis inf.
abs. (Niphal) with ḥolem, but the ’aleph is in place of hey, because it is dif-
ficult to pronounce two heys consecutively (i.e. ) ַה ִה ָדּר ֹשׁ, but the ḥolem (is
regular) on the pattern of ( ִהנָּ תֹןNiphal inf. abs. Jeremiah 38:3). The
(prophet) says: ‘Shall I let Myself be inquired of by them? Since their heart
64 FURTHER BIBLICAL HEBREW
is to their idols, I will not let Myself be inquired of. Accepting their inquiry
is to give in to their request.’
Explanation of Radak
Radak first comments on the form of the Niphal inf. abs. ִא ָדּר ֹשׁ. The
’aleph is in place of the usual hey for ease of pronunciation. ( ִהנָּ תֹןJerem.
38:3) is a regular Niphal inf. abs. formation. Radak then explains that the
Niphal imperf. ( ) ִא ָדּ ֵרשׁpreceded by inf. abs. may be understood as
Tolerative Niphal. G-d’s question indicates clearly that He has a choice
whether or not to allow the people to inquire of Him, since they do not
deserve the privilege of consulting Him.
13 Amos 9:9
For I will command and I will shake the House of Israel among all the
nations as (grain) is shaken in a sieve, and no pebble will fall to the ground.
Translation of Rashi
נּוֹע
ַ ִ( יNiphal imperf. נוּע
ַ ) means “be shaken, tossed” by another and it is
not possible to read נוּע
ַ ָ( יQal imperf.), which (expresses the idea of)
“shaking, trembling etc” on its own.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 65
Explanation of Rashi
Note that in the same verse, occurs the Hiphil of נוּע ַ in its causative sense,
וֹתי
ִ “ וַ ֲהנִ ֥עand I will shake” (cause to tremble, quiver).
Note also: ְכּ ָב ָרהn.f. = sieve; ְצרוֹרn.m. = pebble.
14 Micah 6:6
With what shall I come before the Lord, and with what shall I bow myself
to G-d on High? Shall I come before Him with burnt-offerings, with calves
a year old?
וּמ ַלּת ִא ַכּף ִמ ָפּ ֳע ֵלי ַה ֶכּ ֶפל ְכּ ֶד ֶרְך ֶא ְשׁ ַתּ ֲחוֶ ה ְכ ִמנְ ַהג ַה ֵמּ ִביא ִמנְ ָחה
ִ
.לאדוניו
Translation of Radak
Note the well-known uses of כּפףin Psalm 145:14 and Isaiah 58:5.
Psalm 145:14
פוּפים׃
ֽ ִ ל־ה ְכּ
ַ ל־הנּ ְֹפ ִ ֑לים וְ ֝זוֹ ֵ ֗קף ְל ָכ
ַ סוֹמְך ְי֭הוָ ה ְל ָכ
ֵ֣
The Lord supports all the fallen ones, and straightens all the bowed.
פוּפים
ֽ ִ ְכּis Qal passive participle m.pl.
Isaiah 58:5
אשׁוֹ
֗ ֹ מן ר
ֹ ֜ ְֲה ָכ ֶ֗זה יִ ְֽהיֶ ֙ה ֣צוֹם ֶא ְב ָח ֵ ֔רהוּ י֛ וֹם ַענּ֥ וֹת ָא ָ ֖דם נַ ְפ ֑שׁוֹ ֲה ָל ֨כֹף ְכּ ַאג
יהוֽה׃ ָ א־צוֹם וְ י֥ וֹם ָר ֖צוֹן ַל֔ יע ֲה ָלזֶ ֙ה ִתּ ְק ָרַ וְ ַ ֤שׂק וָ ֵ֙א ֶפ ֙ר יַ ִ֔צּ
Is such the Fast that I have chosen? A day for a man to afflict his soul; is it
to bow down his head like a bulrush, and to spread sackcloth and ashes?
Will you call this a Fast and an acceptable day to the Lord?
֖יה
ָ וֹמ ִ֔מין כּ ֲֹה ֶנ
ֵ יה ֽשׁ
ָ֙ ל־שׁ ָע ֶ ֙ר
ְ מוֹעד ָכּ
ֵ ֔ ַדּ ְר ֵ֨כי ִציּ֜ וֹן ֲא ֵב ֗לוֹת ִמ ְבּ ִ ֙לי ָבּ ֵ ֣אי
ֽ ָ יה נוּג֖ וֹת וְ ִ ֥היא ַמ
ר־להּ׃ ָ תוֹּלת
ֶ֥ נֶ ֱאנָ ִ ֑חים ְבּ
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 67
The roads of Zion are mourning for lack of those coming for the festival;
all her gates are desolate, her priests are sighing; her maidens are grieving,
and she is embittered.
Translation of Rashi
נוּג֖ וֹת is connected with the noun “ =( יָ גוֹןgrief, sorrow”), but the only
root letter (visible) in the word is the gimmel.
Explanation of Rashi
PIEL
Spot the Piel
1 II Samuel 4:8
Here is the head of Ish-boshet, son of your enemy Saul, who sought your
life.
The priest shall make one for a sin-offering and one for a burnt-offering
and he shall atone for him from that which he sinned over the (dead) soul
and he shall sanctify his head on that day.
3 Genesis 12:4
הוה
ָ֔ ְוַ ֵיּ ֶ֣לְך ַא ְב ָ ֗רם ַכּ ֲא ֶ֨שׁר ִדּ ֶ ֤בּר ֵא ָל ֙יו י
4 Genesis 21:1
The Lord remembered Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah as
He had spoken.
5 Amos 2:14
נוֹס ִמ ָ ֔קּל וְ ָח ָז֖ק לֹא־יְ ַא ֵ ֣מּץ כּ ֹ֑חוֹ וְ גִ ֖בּוֹר לֹא־יְ ַמ ֵ ֥לּט נַ ְפ ֽשׁוֹ׃
֙ וְ ָא ַ ֤בד ָמ
Escape will perish from the swift and the strong will not muster his
strength and the mighty man will not deliver his life.
6 Psalm 116:4
7 Genesis 2:3
ד־מ ַ ֣תי ֵמ ַ֔אנְ ָתּ ֵל ָע ֹ֖נת ִמ ָפּ ָנ֑י ַשׁ ַ ֥לּח ַע ִ ֖מּי וְ ַי ַֽע ְב ֻ ֽדנִ י׃
ָ ַע
Until when will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go
that they may serve Me.
9 I Kings 3:3
וּמ ְק ִ ֽטיר׃
ַ ַ ֚רק ַבּ ָבּ ֔מוֹת ֥הוּא ְמזַ ֵ ֖בּ ַח
70 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Only on the high places did he (Solomon) offer sacrifices and offer incense.
10 Exodus 35:3
You shall not kindle fire in all your dwelling places on the Sabbath day.
11 Isaiah 66:13
Like a man whose mother consoles him, so will I console you, and in
Jerusalem you will be consoled.
12 Leviticus 13:44
13 Esther 3:1
ן־ה ְמּ ָ ֛ד ָתא
ַ ת־ה ָ ֧מן ֶ ֽבּ
ָ ַא ַ ֣חר ׀ ַה ְדּ ָב ִ ֣רים ָה ֵ֗א ֶלּה גִּ ַדּ ֩ל ַה ֶ֨מּ ֶלְך ֲא ַח ְשׁוֵ ֜רוֹשׁ ֶא
ָה ֲאגָ ִ ֖גי ַוֽ יְ נַ ְשּׂ ֵ ֑אהוּ
14 Exodus 3:22
וּשׂ ָמ ֹ֑לת
ְ וּכ ֵ ֥לי זָ ָ ֖הב
ְ י־כ ֶ֛סף
ֶ יתהּ ְכּ ֵל ָ֔ וּמגָּ ַ ֣רת ֵבּ
ִ וְ ָשׁ ֲא ֨ ָלה ִא ָ ֤שּׁה ִמ ְשּׁ ֶכנְ ָתּ ֙הּ
ת־מ ְצ ָ ֽריִם׃
ִ יכם וְ נִ ַצּ ְל ֶ ֖תּם ֶא ְ יכ ֙ם וְ ַע
ֶ֔ ל־בּ ֹ֣נ ֵת ֶ ֵל־בּנ
ְ וְ ַשׂ ְמ ֶ֗תּם ַע
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 71
Every woman shall borrow from her neighbour and from the woman living
in her house silver vessels and golden vessels and garments, and you shall
put them on your sons and daughters and you shall strip off (despoil) the
Egyptians.
15 Malachi 3:1
Behold I will send My messenger and he will clear a path before Me.
16 Exodus 24:15
ת־ה ָ ֽהר׃
ָ ל־ה ָ ֑הר וַ יְ ַ ֥כס ֶה ָע ָנ֖ ן ֶא
ָ וַ ַיּ ַ֥על מ ֶ ֹ֖שׁה ֶא
Moses ascended the mountain and the cloud covered the mountain.
17 Genesis 24:19
תּת׃
ֹ ֽ ם־כּ ֖לּוּ ִל ְשׁ
ִ אמר ַגּ֤ם ִלגְ ַמ ֶ ֙לּ ֙יָך ֶא ְשׁ ָ֔אב ַ ֥עד ִא
ֶ ֹ וַ ְתּ ַכ֖ל ְל ַה ְשׁק ֹ֑תוֹ וַ ֗תּ
She finished giving him to drink and she said, “also for your camels I will
draw until they finish drinking”.
18 Genesis 42:25
֒יה ֮ם ָבּר
ֶ ת־כּ ֵל
ְ יוֹסף וַ יְ ַמ ְל ֣אוּ ֶא
ֵ֗ וַ יְ ַצ֣ו
19 Psalm 33:18-20
ִה ֵנּ֤ה ֵע֣ין ְי֭הוָ ה ֶאל־יְ ֵר ָ ֑איו ַל ְֽמיַ ֲח ִ ֥לים ְל ַח ְס ֽדּוֹ׃ ְל ַה ִ ֣צּיל ִמ ָ ֣מּוֶ ת נַ ְפ ָ ֑שׁם
וּמגִ ֵנּ֣נוּ ֽהוּא׃ ָ יהו֑ה ֶעזְ ֵ ֖רנוָּ יּוֹתם ָבּ ָר ָ ֽעב׃ ַ ֭נ ְפ ֵשׁנוּ ִח ְכּ ָ ֣תה ַ ֽל ָ֗ וּ ְ֝ל ַח
72 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Behold the eye of the Lord is to those who fear Him, to those who await
His kindness; to rescue their soul from death, and to preserve them alive in
famine; our soul awaits the Lord, He is our help and our shield.
20 Psalm 118:18
ִבּ ֵקּשׁ Piel perf. 3 m.sg. בקשׁ. “He sought”. Regular formation. Ḥireq
in first syllable and tsere in second syllable. Strong dagesh in middle root
letter.
2 Numbers 6:11
וְ ִכ ֶפּר Piel perf. 3 m.sg. + vav consec. כפר. “and he will atone”.Note
the segol rather than tsere in the second syllable. See JM 52c: “In three
verbs we find the vowel ֶ ִדּ ֶבּרhe spoke, ִכּ ֶפּרhe expiated, וְ ִכ ֶבּסand he
will wash (11 times, but twice )!וְ ִכ ֵבּס. These anomalies are difficult to ex-
plain. In pause one finds ִדּ ֵבּרand ִכּ ֵבּס.”
וְ ִק ַדּשׁ Piel perf. 3 m.sg. + vav consec.. קדשׁ. “and he will sanctify”.
Note the pataḥ rather than tsere in the second syllable. See JM 52c:“Perfect
3rd pers. m. sg. Although ֵ is secondary, ִק ֵטּלis the proper form of Piel
and also its pausal form. One very often finds the form ִק ַטּל, the pataḥ of
which is not the primitive a, but an attenuation of tsere. The form ִק ַטּל, a
lighter form, is used mostly with the conjunctive accent and when -ִק ַטּל
loses the stress (before maqqef), and only rarely with a disjunctive accent.
Thus with a conjunctive accent we find ֵבּ ַרְךalways; with a weak disjunc-
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 73
tive accent we find ֵבּ ַרְךtwice and ֵבּ ֵרְךtwice; the pausal form (which does
not occur) would have been ֵבּ ֵרְך.”
3 Genesis 12:4
ִדּ ֶבּר Piel perf. 3 m.sg. דבר. “he spoke”. See note above on 2.
4 Genesis 21:1
ִדּ ֵ ֽבּר׃Piel perf. 3 m.sg. דבר. “he spoke”. Pausal form; see note
above on 2.
5 Amos 2:14
יְ ַא ֵמּץ Piel imperf. 3 m.sg. אמץ. “He will make firm, strengthen”.
יְמ ֵלּט
ַ Piel imperf. 3 m.sg. מלט. “He will rescue, deliver”.
6 Psalm 116:4
7 Genesis 2:3
וַ יְ ָ ֤ב ֶרְך Piel imperf. 3 m.sg. + vav consec. ברך. “and he blessed”.
וַ יְ ַק ֵדּשׁ Piel imperf. 3 m.sg. + vav consec. קדשׁ. “and he sanctified”.
74 FURTHER BIBLICAL HEBREW
8 Exodus 10:3
ֵמ ַאנְ ָתּ Piel perf. 2 m.sg. מאן. “You refuse”. Note compensatory
lengthening of ḥireq to tsere under the mem due to absence of dagesh
in the ’aleph (a guttural).
ַשׁ ַלּח Piel imperative m.sg. שׁלח. “Send away, let go”.
Note that the guttural (ḥet) requires the vowel pataḥ before it. Compare the
regular Piel imperative m.sg. formation, e.g. ַדּ ֵבּר. (tsere in second syllable).
9 I Kings 3:3
Note that the guttural (ḥet) takes a furtive pataḥ after the full accented
vowel.
10 Exodus 35:3
)לֹא־( ְת ַב ֲע ֣רוPiel
imperf. 2 m.pl. בער. “You shall (not) kindle”.
Note the “virtual doubling” of the ‘ayin (middle root letter), since the
guttural does not admit dagesh, but there is no compensatory length-
ening of the preceding vowel. Note also the composite sheva (ḥateph-
pataḥ) under the ‘ayin, since gutturals usually take composite sheva in-
stead of the simple vocal sheva.
11 Isaiah 66:13
ְתּנַ ֲח ֶמנּוּ
Piel imperf. 3 f.sg. + suffix 3 m.sg. with energic nun; נחם. “She
comforts him”. Note “virtual doubling” of middle root letter (the guttural
ḥet).
ֲאנַ ֶח ְמ ֶכם Piel imperf. 1 c.sg. + suffix 2 m.pl. נחם. “I will comfort
you”.
12 Leviticus 13:44
יְ ַט ְמּ ֶאנּוּ
Piel imperf. 3 m.sg. + sf. 3 m.sg. (energic nun). “He shall declare
him impure”. Note that in this form the lamed-’aleph verb is patterned after
the corresponding form of the strong verb.
13 Esther 3:1
גִּ ַדּל Piel perf. 3 m.sg. “He made great”. Note pataḥ as second vowel.
14 Exodus 3:22
וְ נִ ַצּ ְל ֶתּםPiel perf. 2 m.pl. + vav consec. נצל. “and you shall despoil”.
Note that in this form the pe-nun verb is patterned after the corresponding
form of the strong verb. (e.g. וְ ִשׁ ַבּ ְר ֶתּם. Deut. 12:3). However, note that in
theory, נִ ַצּ ְל ֶתּםcould be Niphal perf. 2 m.pl. of נצל, with assimilation of
the first root letter (nun) into the tsadi ( )נִ ַצּ ְל ֶתּם > נִ נְ ַצ ְל ֶתּםwith the
passive meaning, “and you shall be delivered, rescued”. Compare > נִ נְ ַצ ְלנוּ
נִ ַצּ ְלנוּin Jeremiah 7:10 (Spot the Niphal no 5).
15 Malachi 3:1
וּפנָּ ה
ִ Piel perf. 3 m.sg. + vav consec. “and he will make clear, empty”.
פנה. Lamed-hey verb. All perfects of lamed-hey verbs without afforma-
tives end in ָה.
76 FURTHER BIBLICAL HEBREW
16 Exodus 24:15
וַ יְ ַכס Piel imperf. apocopated 3 m.sg. + vav consec. כסה. Lamed-
hey,“and he/it covered”. Long form of imperf. would be יְכ ֶסּה ַ . All
imperfects of lamed-hey verbs without afformatives end in ֶ◌ה. Imperfects
of lamed-hey verbs with hey as their final consonant often appear in apoco-
pated (shortened) form after vav consec.
17 Genesis 24:19
וַ ְתּ ַכל Piel imperf. 3 f.sg. apocopated + vav consec. כלה. “and she
finished”. ( ָכּ ָלהQal) = “be complete, at an end, finished” > in Piel =
“complete, bring to an end, finish”. The long form of Piel imperf. would be
( ְתּ ַכ ֶלּהsee 16 above). ִכּלּוּPiel perf. 3 c.pl. כלה. “They (shall have)
finished”. Note use of Biblical Hebrew “perfect” for the English “future
perfect”.
18 Genesis 42:25
וַ יְ ַצוPiel imperf. 3 m.sg. apocopated + vav consec. צוה. The longer form
would be יְ ַצוֶּ הSee e.g. Gen. 18:19. Note that the middle root letter is
consonantal vav (see below, section on Polel etc.). Compare ( וַ יְ ַקוroot
)קוה,see Isaiah 5:2.
וַ יְ ַמ ְלאוּ
Piel imperf. 3 m.pl. + vav consec. ָמ ֵלא. “and they filled”. Note
absence of dagesh in lamed (middle root letter). See GK 20 l-m for “The
loss of the dagesh forte”—“Very frequently in certain consonants with
sheva mobile, since the absence of a strong vowel causes the strengthening
to be less noticeable”.
19 Psalm 33:18-20
sheva. Otherwise, this form is patterned after the form of a regular Piel par-
ticiple.
יּוֹתם
ָ֗ וּ ְ֝ל ַח Piel inf. cstr. + suffix 3 m.pl. + lamed prep. חיה. ‘ayin-yod
and lamed-hey. “to preserve them alive, let them live”. Note that all inf.
cstr. forms of lamed-hey verbs drop the final hey together with the preced-
ing vowel and replace them with ו ֹת.
ִח ְכּ ָתה Piel perf. 3 f.sg. חכה. “it/she awaits”. Pe-guttural and lamed-hey.
The perf. 3 f.sg. in all stems of verbs lamed-hey is formed by substituting
the old feminine תfor the final הof the verb root and adding ָהthe 3
f.sg.afformative.
20 Psalm 118:18
Uses of Piel
The following summary of the uses of Piel is based on the analyses of
modern grammarians. (see Bibliography).
I: Intensive of Qal
The Piel adds such ideas as: often, much, for a long time, to the simple idea
of the verb. It is a strengthening and repetition of the action.
ת־ה ֲא ֵשׁ ָ ֑רה
ֽ ָ ת־ה ַמּ ֵצּ ֔בֹת וְ ָכ ַ ֖רת ֶא
ַ ת־ה ָבּ ֗מוֹת וְ ִשׁ ַבּ ֙ר ֶא
ַ ֣הוּא ֵה ִ ֣סיר ֶא
78 FURTHER BIBLICAL HEBREW
“He removed the high places, shattered the pillars and cut down the
asherah trees”.
(see GK 52a: “In the second syllable, a has been retained in the majority of
cases, so that the conjugation should more correctly be called Pi al—.”) See
also above, Explanatory Notes for Spot the Piel, no 2.
תּי ְבּ ִמ ְצ ַ ֔ריִם
֙ ִ ן־בּנְ ָ֗ך ֵ ֣את ֲא ֶ ֤שׁר ִה ְת ַע ַ ֙לּ ְל
ִ וּבֶ וּל ַ֡מ ַען ְתּ ַס ֵפּר֩ ְבּ ָאזְ ֵ֨ני ִבנְ ָ֜ך
ְ
“And in order that you may recount to your son and your grandson how I
mocked Egypt”.
“Sarah saw the son of Hagar the Egyptian whom she had borne to
Abraham mocking”.
ָשׁ ַאל = “he asked”; ִשׁ ֵאל = “he begged” (only twice in
Piel)
יהם׃
ֽ ֶ בוֹת
ֵ וֹע יָ נ֣ וּעוּ ָב ָנ֣יו וְ ִשׁ ֵ ֑אלוּ וְ ָ֝ד ְר ֗שׁוּ ֵמ ָח ְר
ַ ֤וְ נ
“May his children constantly wander and beg, and may they seek from their
ruins”.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 79
II: Factitive/causative
“Factitive” denotes the generation of a state or quality. A root which occurs
in the Qal as an intransitive or stative verb may have a transitive, active or
factitive meaning in the Piel.
ת־ה ָ ֧מן
ָ ַא ַ ֣חר ַה ְדּ ָב ִ ֣רים ָה ֵ֗א ֶלּה גִּ ַדּ ֩ל ַה ֶ֨מּ ֶלְך ֲא ַח ְשׁוֵ ֜רוֹשׁ ֶא
“And besides being wise, Kohelet also taught the people knowledge and he
tested and he sought out and he arranged many proverbs”.
(Note four Piel perfect forms in this verse: ִתּ ֵ ֖קּן ) ִל ַמּד וְ ִא ֵ ֣זּ ן וְ ִח ֵ ֔קּר
III: Declarative/estimative
נִ ָקּה = “he declared innocent”
“The priest shall declare the house pure, for the plague has been healed”.
וְ ָר ָא ֙ה ַהכּ ֵֹ֔הן וְ ִה ֵנּ֛ה ָפּ ְשׂ ָ ֥תה ַה ִמּ ְס ַ ֖פּ ַחת ָבּ ֑עוֹר וְ ִט ְמּ ֥אוֹ ַהכּ ֵ ֹ֖הן ָצ ַ ֥ר ַעת ִ ֽהוא׃
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 81
“The priest shall look, and indeed, the scab has spread on the skin. The
priest shall declare it impure; it is tzara’at”.
IV: Denominatives
“Denominatives” are verbs derived from nouns. (GK 38b). Denominatives
“are frequently formed in this conjugation, and generally express a being
occupied with the object expressed by the noun, either to form or to make
use of it”. (GK 52h).
See JM 52d: “The following examples are denominative in the sense that
there lies behind each of them a related, and assuredly more primitive,
noun: ִדּ ֶבּרto speak ( ִכּ ֵהן ;) ָדּ ָברto act as priest ( ִא ֵלּם ;)כּ ֵֹהןto bind
sheaves () ֲא ֻל ָמּה.”
יתהּ׃
ֽ ָ רוֹשׁים ֵבּ
֥ ִ ר־שׁם ִצ ֳפּ ִ ֣רים יְ ַק ֵנּ֑נוּ ֲ֝ח ִס ָ ֗ידה ְבּ
֭ ָ ֲא ֶשׁ
“For there the birds nest; as for the stork, the fir-trees are her house.”
V: Privative Piels
The denominative Piel may express the taking away or injuring of the object
denoted by the noun and this is termed a Privative Piel.
( זִ נֵּ בfrom )זָ נָ ב = rout the rear (of an army) (lit. injure the tail)
82 FURTHER BIBLICAL HEBREW
The root סקלoccurs in both Qal and Piel in the sense of “stone, pelt with
stones”(see below, II Samuel 16:6), and occurs also in Piel in the privative
sense of “remove stones, clear away stones” (see below, Isaiah 5:2). Gesen-
ius (GK 52h) suggests that this is an example of a denominative although
the noun from which it is derived is no longer found.
II Samuel 16:6
“He pelted David and all of King David’s servants with stones”.
Isaiah 5:2
הוּ שׂ ֵ ֹ֔רק
֙ ַוֽ יְ ַעזְּ ֵ ֣ קהוּ ַוֽ יְ ַס ְקּ ֗ ֵלהוּ וַ יִּ ָטּ ֙ ֵע
He said to them, ‘do not detain me, as the Lord has made my journey a
success; send me away and I will go to my master’.
2 Genesis 34:19
א־א ַ ֤חר ַהנַּ֙ ַע ֙ר ַל ֲע ֣שׂוֹת ַה ָדּ ָ֔בר ִ ֥כּי ָח ֵ ֖פץ ְבּ ַ ֽבת־יַ ֲע ֑קֹב וְ ֣הוּא נִ ְכ ָ֔בּד ִמ ֖כֹּלֵ ֹ וְ ֽל
ֵ ֥בּית ָא ִ ֽביו׃
The youth did not delay carrying out the thing, because he desired Jacob’s
daughter, and he was the most important among his father’s entire
household.
3 Numbers 33:4
ל־בּ ֑כוֹר
ְ הו֛ה ָבּ ֶ ֖הם ָכּ
ָ ְוּמ ְצ ַ ֣ריִם ְמ ַק ְבּ ִ ֗רים ֵא ֩ת ֲא ֶ֨שׁר ִה ָ ֧כּה י
ִ
The Egyptians were burying every firstborn, whom the Lord had killed
among them.
4 II Samuel 16:13 (Shimei ben Gera, from a family of the House of Saul,
curses David, who had left Jerusalem during Absalom’s rebellion).
לוְֹך וַ יְ ַק ֔ ֵלּל
֙ וַ ֵיּ ֶ֧לְך ָדִּו֛ד וַ ֲאנָ ָ ֖שׁיו ַבּ ָ ֑דּ ֶרְך וְ ִשׁ ְמ ֡ ִעי ה ֵֹלְך֩ ְבּ ֵ֨צ ַלע ָה ָ֜הר ְל ֻע ָמּ ֗תוֹ ָה
וַ יְ ַס ֵ ֤קּל ָ ֽבּ ֲא ָבנִ ֙ים ְל ֻע ָמּ ֔תוֹ וְ ִע ַ ֖פּר ֶבּ ָע ָ ֽפר׃
David and his men continued on the way, with Shimei walking along the
side of the mountain opposite him; he cursed and flung stones towards him
and threw dirt as he went along.
The King of Israel replied, ‘Speak, let he who girds on (his sword) not boast
like he who takes it off’.
6 Job 33:32 (Elihu speaking to Job, hoping to show that Job is right).
If there are words, answer me: speak, for I wish to vindicate you.
ְתּ ַא ֲחרוּ
Piel imperf. 2 m.pl. factitive/causative. אחר. “Do not hinder me,
cause me delay”. Contrast the “intensive” use of this root in Gen. 34:19
(below).
ַשׁ ְלּחוּנִ יPiel imperat. m.pl. + sf. 1 c.sg. “Intensive” of Qal “= ָשׁ ַלחhe
sent”, (Gen. 31:4; 42:4 etc). Piel has force of: “send off, away, dismiss; let
go, set free”, e.g. Gen. 30:25; 31:27; 32:27; Exod. 4:23; 5:1 etc.
2 Genesis 34:19
ֵא ַחר Piel perf. 3 m.sg. אחר. Intensive of Qal. Used only once in Qal;
see Gen. 32:5: ד־ע ָתּה
ֽ ָ “ וָ ֵא ַ ֖חר ַעand I delayed/tarried until now”. וָ ֵא ַ ֖חרis
contracted from וָ ֶא ֱא ַחרQal imperf. + vav consec.
3 Numbers 33:4
ְמ ַק ְבּ ִרים Piel participle m.pl. קבר. Perhaps “intensive” of Qal ָק ַבר
= “he buried”, but note the “pluralizing” category suggested by
Jouon/Muraoka (52d), whereby some Piel verbs involve either multiple
subjects or objects.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 85
4 II Samuel 16:13
וַ יְ ַק ֵלּל
Piel imperf. 3 m.sg. + vav consec. Factitive use of the root ָק ַלל
= “be light, trivial”. Hence, in Piel = “make light of, treat as unimportant”
> “curse” (Lambdin 148).
5 I Kings 20:11
ְמ ַפ ֵתּ ַח
Piel participle m.sg. פתח. Qal “ = ָפּ ַתחhe opened”. The Piel is
“intensive”: “free, loosen”. See also Gen. 24:32.
6 Job 33:32
ַָצ ְדּ ֶקךּ
Piel inf. cstr. + sf. 2 m.sg. צדק. Declarative or Estimative Piel.
“Declare righteous”.
1 Genesis 8:8
He sent forth the dove from him, to see if the waters were abated from the
face of the ground.
לּוּח
ַ ֵאין זֶ ה ְלשׁוֹן ְשׁ ִליחוּת ֶא ָלּא לשון ִשׁ
Translation of Rashi
This does not mean (merely) ‘sending on an errand’ but ‘sending away’
‘letting go’.
Explanation of Rashi
2 Genesis 9:14
And it will be that when I gather a cloud over the earth, the rainbow will be
seen in the cloud.
The first nun (in ) ְבּ ֽ ַענְ ִ ֥ניis without dagesh, but it ought to have dagesh be-
cause it is of the heavy conjugation (Piel), like: “ ְבּ ַד ְבּ ִ ֣רי ִע ָ֔מְּךwhen I speak
with you” (Exod. 19:9).
c) in the gutturals
Note also that the verb ְבּ ַענֲ נִ י is a denominative, derived from the noun
“ = ָענָ ןcloud”.
3 Genesis 21:9
Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to
Abraham, mocking.
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
4 Deuteronomy 24:5
ל־דּ ָ ֑בר
ָ ישׁ ִא ָ ֣שּׁה ֲח ָד ָ֔שׁה ֤ל ֹא יֵ ֵצ ֙א ַבּ ָצּ ָ֔בא וְ לֹא־יַ ֲע ֥בֹר ָע ָל֖יו ְל ָכ
֙ ִ ֽכּי־יִ ַ ֥קּח ִא
ִ נָ ִ֞קי יִ ְה ֶי֤ה ְל ֵביתוֹ֙ ָשׁ ָנ֣ה ֶא ָ֔חת וְ ִשׂ ַ ֖מּח ֶא
ת־א ְשׁ ֥תּוֹ ֲא ֶשׁר־ ָל ָ ֽ קח׃
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 89
If a man takes a new wife, he shall not go out in the army, and he shall not
be assigned any task. He shall be free for his home one year and make the
wife whom he took happy.
Translation of Rashi
וְ ִשׂ ַמּחmeans “he shall gladden his wife” and its correct Targum rendering
is וְ יַ ְח ֵדּי יָת ִא ְתּ ַתהּ. The one who renders “ וְ יֶ ְח ֵדּי ִעם ִא ְתּ ַתהּhe shall
rejoice with his wife” is in error, for this is not the (Aramaic) rendering of
( וְ ִשׂ ַמּחPiel) but of ( וְ ָשׂ ַמחQal).
Explanation of Rashi
5 Deuteronomy 25:18
How he encountered you on the way and cut off your rear, all those who
lagged behind you; and you were tired and weary.
90 FURTHER BIBLICAL HEBREW
He cut off your tail, that is, those who were shattered behind you, who had
no strength to go.
By stating “ ָכּ ַרת זְ נָ ְבָךhe has cut off your tail”, Ibn Ezra is pointing out
that ( וַ יְ זַ נֵּ בPiel imperf. 3 m.sg. + vav consec.) is a denominative/privative
Piel, derived from the noun “ = זָ נָ בtail”. The denominative Piel may ex-
press the taking away or injuring of the object denoted by the noun and this
is termed a privative Piel. Hence, the Piel verb זִ נֵּ בliterally means “injure
the tail” and by extension “rout the rear (of an army)”.
6 Isaiah 5:2
הוּ שׂ ֵ ֹ֔רק
֙ ַוֽ יְ ַעזְּ ֵ ֣ קהוּ ַוֽ יְ ַס ְקּ ֗ ֵלהוּ וַ יִּ ָטּ ֙ ֵע
From the heavy conjugation (Piel), and it means “he removed the stones”.
If it was in the Qal, it would mean “heap up stones” and similarly, Psalm
52:7: “He will uproot you from the land of life”.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 91
Ibn Ezra explains that ( ַוֽ יְ ַס ְקּ ֗ ֵלהוּPiel imperf. 3 m.sg. + sf. 3 m.sg. + vav
consec.) “and he cleared it of stones”, is a privative Piel. Ibn Ezra compares
( וְ ֵ ֽשׁ ֶר ְשׁ ָ֙ךPsalm 52:7) “and he will uproot you”, because this is also a priva-
tive Piel, derived from the noun “ = שׁ ֶֹרשׁroot”; hence, the Piel verb =
“uproot”. (Note the suggestion in GK 52h that ִס ֵקּלis an example of a
denominative although the noun from which it is derived is no longer
found).
7 Psalm 109:10
יהם׃
ֽ ֶ בוֹת
ֵ וֹע יָ נ֣ וּעוּ ָב ָנ֣יו וְ ִשׁ ֵ ֑אלוּ וְ ָ֝ד ְר ֗שׁוּ ֵמ ָח ְר
ַ ֤וְ נ
May his children constantly wander and beg, and may they seek from their
ruins.
נוּע
ַ = “quiver, tremble, totter”; ָח ְר ָבּה n.f. = “waste, desolation, ruin” >
pl. ֳח ָרבוֹת.
וְ ִשׁ ֵאלוּis a Piel, like יְ ָשׁ ֲא ֛לוּin II Sam. 20:18. “( וְ ָד ְרשׁוּand let them seek”)
has the same meaning as וְ ִשׁ ֵאלוּ, “let them seek bread”.
Ibn Ezra clarifies that וְ ִשׁ ֵאלוּis a Piel verb. It is in fact Piel perf. 3 pl. +
vav consec., pausal; the non-pausal form is ִשׁ ֲאלוּ. Ibn Ezra points to the
92 FURTHER BIBLICAL HEBREW
8 Psalm 104:17
יתהּ׃
ֽ ָ רוֹשׁים ֵבּ
֥ ִ ר־שׁם ִצ ֳפּ ִ ֣רים יְ ַק ֵנּ֑נוּ ֲ֝ח ִס ָ ֗ידה ְבּ
֭ ָ ֲא ֶשׁ
For there the birds nest; as for the stork, the fir-trees are her house.
Explanation of Rashi
Rashi points out that the verb ( יְ ַק ֵנּ֑נוּPiel imperf. 3 m.pl. pausal) is derived
from the root “ = ַקןnest”. Hence, “( ִקנֵּ ןmake a nest, nest”) is a
denominative Piel.
root letter (or by lengthening the preceding vowel); since, however, the me-
dial vav has no status as a consonant, it cannot be doubled. Consequently,
‘ayin vav verbs repeat the third root letter, resulting in the following forms:
POLEL POLAL HITHPOLEL
קוֹמם
ֵ (Polel instead of Piel)
קוֹמם
ַ (Polal instead of Pual)
קוֹמם
ֵ ( ִה ְתHithpolel instead of Hithpael)
Typical Polel verbs are:
קוֹמם
ֵ = “raise up”; מוֹתת
ֵ = “slay, kill”; רוֹמם
ֵ = “raise”; כּוֹנֵ ן =
“establish”;
שׁוֹבב
ֵ = “bring back, restore”; עוֹרר
ֵ = “arouse”.
In late Biblical Hebrew, however, a few Piel formations from ‘ayin vav
verbs can be found. See GK 72m: “The formation of the conjugations Piel,
Pual and Hithpael is, strictly speaking, excluded by the nature of the verbs
ע"ו. It is only in the latest books that we begin to find a few secondary
formations, probably borrowed from Aramaic, on the analogy of verbs ע"ו
with consonantal vav—e.g. the Piel ִעוֵּ דto surround, only in ִעוְּ ֻדנִ יPs.
119:61; and with change of וto י, ִקיַּ םEsther 9:31, ִקיְּ מוּEsther 9:27 etc.—
Exercise:
In the following biblical verses, identify and parse verbs with a con-
sonantal vav for their second radical (see GK 72gg).
(See explanatory notes at end of section)
94 FURTHER BIBLICAL HEBREW
1 Examples in Qal
a) Numbers 20:3
The people quarreled with Moses and said, ‘If only we had perished in the
perishing of our brothers before the Lord”.
b) I Samuel 16:23
And whenever the spirit of G-d was on Saul, David took the harp and
played with his hand, and there was relief for Saul and he would feel better,
and the spirit of evil would depart from him.
c) Isaiah 29:22
א־ע ָ ֤תּה
ַ ֹ ת־א ְב ָר ָ ֑הם ֽל
ַ ל־בּ֣ית ַי ֲֽע ֔קֹב ֲא ֶ ֥שׁר ָפּ ָ ֖דה ֶא
ֵ ה־א ַ ֤מר יְ הוָ ֙ה ֶא ָ ָֹל ֵ֗כן ֽכּ
יֵבוֹשׁ ַי ֲֽע ֔קֹב וְ ֥ל ֹא ַע ָ ֖תּה ָפּ ָנ֥יו יֶ ֱחָוֽרוּ׃
֙
Therefore, thus says the Lord, who redeemed Abraham, to the House of
Jacob: Jacob will not be ashamed now, and his face will not pale.
d) Isaiah 42:11
The desert and its cities will raise (their voices in song); (so too will) the
open cities where Kedar dwells; those who live on rocks will sing out; they
will cry from mountain peaks.
גָּ וַ ְענוּ Qal perf. 1 c pl = גָּ וַ עexpire, perish; > Qal inf. cstr. גְּ וַ ע
b) I Samuel 16:23
וְ ָרוַ ח Qal perf. 3 m.sg. + vav conjunctive; = ָרוַ חbe wide.
c) Isaiah 29:22
= ָחוַ רbe white. Qal imperf. > יֶ ֱחוַ רpl. pausal: יֶ ֱחָוֽרוּ
d) Isaiah 42:11
= ָצוַ חcry aloud. Qal imperf. 3 pl. pausal > יִ ְצָוֽחוּ
ָח ֵצרn.m. settlement, village. always in pl. ( ֲח ֵצ ִריםBDB p 347)
2 Examples in Piel
a) Genesis 49:33
Jacob finished instructing his sons and he gathered his feet to the bed and
he expired and was gathered to his people.
96 FURTHER BIBLICAL HEBREW
b) Isaiah 5:4
What more could I have done to my vineyard that I have not done to it?
Why did I hope to produce fine grapes but it brought forth stinking ones?
c) Psalm 71:4
חוֹמץ׃
ֵ ְֹלהי ַ ֭פּ ְלּ ֵטנִ י ִמַיּ֣ד ָר ָ ֑שׁע ִמ ַ ֖כּף ְמ ַעֵוּ֣ל ו
ַ֗ ֱ ֽא
My G-d, deliver me from the hand of the wicked one, from the palm of the
unjust and ruthless.
d) Psalm 119:61
The bands of the wicked have surrounded me, I have not forgotten Your
law.
e) Psalm 146:9
The Lord protects strangers. He relieves orphan and widow, but He makes
crooked the way of the wicked.
b) Isaiah 5:4
יתי
ִ ִֵקוּ Piel perf. 1 c.sg. קוה. “I hoped”.
c) Psalm 71:4
ִעוְּ ֻדנִ יPiel perf. 3 c.pl. + sf. 1 sg. עוד. “They have surrounded me”.
Note that the Polel of the same root עוּדoccurs in Psalm 146:9 (see below),
but with a different meaning (“restore, relieve”).
e) Psalm 146:9
יְ ַעוֵּ ת Piel imperf. 3 m.sg. ָעוַ ת. “bend, make crooked”.
Exercise:
הו֑ה ִמ ְקּ ָ ֕דשׁ
ָ ְְתּ ִב ֵ֗אמוֹ וְ ִת ָטּ ֙ ֵעמוֹ֙ ְבּ ַ ֣הר נַ ֲח ָ ֽל ְת ָ֔ך ָמ ֧כוֹן ְל ִשׁ ְב ְתָּך֛ ָפּ ַ ֖ע ְל ָתּ י
ֲאד ָֹנ֖י כּוֹנְ נ֥ וּ יָ ֶ ֽדיָך׃
You shall bring them and You shall plant them in the mountain of Your
inheritance, a fixed place for Your dwelling, which You have made O Lord,
a sanctuary, Lord, which Your hands have established.
98 FURTHER BIBLICAL HEBREW
b) II Samuel 1:9,10
ל־עוֹד נַ ְפ ִ ֖שׁי֥ י־כ ָ מ ְת ֵ֔תנִ י ִ ֥כּי ֲא ָח ַז֖נִ י ַה ָשּׁ ָ ֑בץ ִ ֽכּ ֹ ֣ ד־נ֤א ָע ַ ֙לי וּ ָ אמר ֵא ֗ ַלי ֲע ָמ ֶ ֹ וַ ֣יּ
מ ְת ֵ֔תהוּ ִ ֣כּי יָ ַ ֔ד ְע ִתּי ִ ֛כּי ֥ל ֹא ִי ְֽח ֶי֖ה ַא ֲח ֵ ֣רי נִ ְפ ֑לוֹ ֹ ֣ מד ָע ָל ֙יו וַ ֲא
ֹ ֤ ִ ֽבּי׃ וָ ֶא ֱע
And he said to me, ‘Stand over me and put me to death, for cramp has
seized me, while my soul is still within me’. So I stood over him and put
him to death, for I knew that he would not live after his falling.
c) Isaiah 44:26
תּוּשׁב
ָ֗ ירוּשׁ ֜ ַל ִם
ָ ֵמ ִק ֙ים ְדּ ַ ֣בר ַע ְב ֔דּוֹ וַ ֲע ַ ֥צת ַמ ְל ָא ָ ֖כיו יַ ְשׁ ִ ֑לים ָהא ֵֹ֨מר ִל
קוֹמם׃
ֽ ֵ יה ֲא ָ בוֹת֖ ֶ הוּד ֙ה ִתּ ָבּ ֶ֔נינָ ה וְ ָח ְר
ָ ְוּל ָע ֵ ֤רי יְ
Who confirms the word of His servant and fulfils the counsel of His
messengers; Who says of Jerusalem, ‘it shall be settled’ and of the citie of
Judah, ‘they shall be rebuilt and I will raise up its ruins’.
d) Psalm 23:3
e) Psalm 30:2
I will extol You O Lord for You have drawn me up and have not let my
foes rejoice over me.
f) Psalm 146:9
The Lord protects strangers, He relieves orphan and widow, but He makes
crooked the way of the wicked.
g) Psalm 147:6
י־א ֶרץ׃
ֽ ָ הו֑ה ַמ ְשׁ ִ ֖פּיל ְר ָשׁ ִ ֣עים ֲע ֵד
ָ ְעוֹדד ֲענָ ִו֣ים י
֣ ֵ ְמ
The Lord restores the humble, He brings the wicked low to the ground.
Note that ִמ ְקּ ָ ֕דשׁ is not in construct state here (qamets under dalet, not
pataḥ).
מ ְת ֵ֔תנִ י
ֹ֣וּ Polel imperat. m.sg. + sf. 1 sg. מוּת. “put me to death”.
מ ְת ֵ֔תהוּ
ֹ ֣ וַ ֲא
Polel imperf. 1 sg. + sf. 3 m.sg. + vav conjunctive. מוּת.
(although the meaning seems to be as if it were vav consec. “and I put him
100 FURTHER BIBLICAL HEBREW
to death”, i.e. vav + qamets, וָ ֲאמ ְֹת ֵתהוּcorresponding to וָ ֶא ֱעמֹד earlier in
the verse).
c) Isaiah 44:26
קוֹמם
ֽ ֵ ֲא Polel imperf. 1 sg. “ ;קוּםI will raise up”.
d) Psalm 23:3
שׁוֹבב
֑ ֵ ְי Polel imperf. 3 m.sg. “ ;שׁוּבhe restores, refreshes”.
e) Psalm 30:2
֣רוֹמ ְמָך
ִ ֲאPolel imperf. 1 sg. + sf. 2 m.sg. “ ;רוּםI will extol, exalt you”.
ָדּ ָלה “draw water” > Piel (only here): “You have drawn me up”.
f) Psalm 146:9
עוֹדד
֑ ֵ ְ“ ;יhe will restore, relieve”. עוּדPolel imperf. 3 m.sg.
Contrast Piel of this root in Psalm 119:61 (see above).
g) Psalm 147:6
עוֹדד
֣ ֵ ְמPolel participle m.sg. עוּד.
h) Song of Songs 2:7
HIPHIL
Try to recognise Hiphil verbs
The student may consult the verb tables in any reliable Biblical Hebrew
grammar book. Explanatory notes are found at the end of the section.
1 Exodus 14:10
And Pharoah drew near and the children of Israel lifted up their eyes and
behold the Egyptians were marching after them and they were very afraid.
2 Leviticus 8:13
And Moses brought near Aaron’s sons and he clothed them (with) tunics
and he girded them with girdles and he bound turbans on them.
3 Isaiah 6:7
֖אתָך
ְ ל־שׂ ָפ ֶ ֑תיָך וְ ָ ֣סר ֲעו ֶֹ֔נָך וְ ַח ָטּ
ְ אמר ִה ֵנּ֛ה נָ ַג֥ע ֶז֖ה ַע
ֶ ֹ ל־פּי וַ ֕יּ
ִ ֔ וַ יַּ ַגּ֣ע ַע
ְתּ ֻכ ָ ֽפּר׃
And he caused (it) (the burning coal) to touch my mouth and he said,
‘behold this has touched your lips, and your iniquity will depart and your sin
will be atoned for’.
102 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And she said, ‘drink my Lord’ and she hastened and let down her pitcher on
her hand and she gave him to drink.
5 Exodus 1:20
אד׃
ֹ ֽ ֹלהים ַל ְֽמיַ ְלּ ֑ד ֹת וַ ִיּ ֶ֧ רב ָה ָ ֛עם וַ ַיּ ַֽע ְצ ֖מוּ ְמ
֖ ִ ֥יטב ֱא
ֶ וַ ֵיּ
And G-d dealt well with the midwives and the people multiplied and grew
very mighty.
6 Leviticus 26:9
יתי
֖ ִ ת־בּ ִר
ְ יתי ֶא ְת ֶכ֑ם וַ ֲה ִקימ ִ ֹ֥תי ֶא
֖ ִ יתי ֶא ְת ֶ֔כם וְ ִה ְר ֵבּ
֣ ִ יכם וְ ִה ְפ ֵר
ֶ֔ ֣יתי ֲא ֵל
ִ וּפ ִנָ
ִא ְתּ ֶ ֽכם׃
And I will turn to you and I will make you fruitful and multiply you and
establish My covenant with you.
7 Lamentations 2:5
The Lord was like an enemy, He has swallowed up Israel, He has swallowed
up all her palaces, He has destroyed his strongholds, and He has increased
in the daughter of Judah, mourning and moaning.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 103
8 Deuteronomy 9:14
Let me alone that I may destroy them and blot out their name from under
Heaven and I will make you a nation mightier and more numerous than it.
9 Hosea 2:14
־לי
֖ ִ שׁר ָא ְמ ָ ֗רה ֶא ְת ָנ֥ה ֵ֙ה ָמּ ֙ה ֔ ִלי ֲא ֶ ֥שׁר ָנ ְֽתנוּ ֣ ֶ וּת ֵ ֣אנָ ָ֔תהּ ֲא ְ וַ ֲה ִשׁמּ ִֹ֗תי גַּ ְפנָ ֙הּ
ְמ ַ ֽא ֲה ָ ֑בי וְ ַשׂ ְמ ִ ֣תּים ְל ַ֔י ַער וַ ֲא ָכ ָ ֖ל ַתם ַח ַיּ֥ת ַה ָשּׂ ֶ ֽדה׃
And I shall devastate her vines and her fig trees of which she said, ‘they are
my hire, which my lovers have given me’, and I shall make them into a
forest, and the beasts of the field will eat them.
10 Deuteronomy 2:31
See, I have begun (to) give before you Sihon and his land; begin (to) take
possession, in order to inherit his land.
ת־עו ָֹנֽהּ׃
ֲ ם־ה ֵ ֥פר יָ ֵ ֛פר א ָ ֹ֖תם ַא ֲח ֵ ֣רי ָשׁ ְמ ֑עוֹ וְ נָ ָ ֖שׂא ֶא
ָ וְ ִא
And if he will surely annul them after he has heard (them), then he shall
bear her iniquity.
104 FURTHER BIBLICAL HEBREW
12 Deuteronomy 26:6
וַ יָּ ֵ ֧רעוּ א ָ ֹ֛תנוּ ַה ִמּ ְצ ִ ֖רים וַ יְ ַענּ֑ וּנוּ וַ יִּ ְתּנ֥ וּ ָע ֵל֖ינוּ ֲעב ָ ֹ֥דה ָק ָ ֽשׁה׃
And the Egyptians maltreated us and afflicted us, and put hard labour on
us.
ל־שׁ ָע ֶ ֗ריָך ַע֣ד ֶ ֤ר ֶדת חֹמ ֶֹ֙ת ֙יָך ַהגְּ ב ֹ֣הוֹת וְ ַה ְבּ ֻצ ֔רוֹת
ְ וְ ֵה ַ֨צר ְל ָ֜ך ְבּ ָכ
And He will cause you distress in all your gates until your high and fortified
walls come down.
14 Lamentations 3:2
א־אוֹר׃
ֽ ֹ אוֹתי נָ ַ ֛הג וַ יּ ַֹלְ֖ך ֥ח ֹ ֶשְׁך וְ ל
ִ֥
Me, He has led and brought into darkness and not light.
15 Lamentations 3:5
וּת ָל ָ ֽאה׃
ְ ָבּ ָנ֥ה ָע ַל֛י וַ יַּ ַ ֖קּף ֥ר ֹאשׁ
He has built against me and surrounded (me) with venom and hardship.
16 Lamentations 1:5
֛יה
ָ עוֹל ֶל
ָ ֑יה
ָ ֹב־פּ ָשׁ ֶע
ְ הוֹג֖הּ ַ ֣על ר
ָ הו֥ה
ָ ְ֣יה ָשׁ ֔לוּ ִ ֽכּי־י
ָ אשׁ אֹיְ ֶב ֙ ֹ יה ְלר ָ ָהי֨ וּ ָצ ֶ ֤ר
י־צר׃ ֽ ָ ֵָה ְל ֥כוּ ְשׁ ִ ֖בי ִל ְפנ
Her adversaries have become chief, her enemies are at ease, for the Lord
has caused her sorrow for her many sins, her children have gone into
captivity before the enemy.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 105
17 Hosea 2:13
מוֹע ָ ֽדהּ׃
ֲ שׂוֹשׂהּ ַח ָגּ֖הּ ָח ְד ָ ֣שׁהּ וְ ַשׁ ַבּ ָ ֑תּהּ וְ ֖כֹל
ָ֔ ל־מ
ְ תּי ָכּ
֙ ִ וְ ִה ְשׁ ַבּ
I will put an end to all her joy, her feast days, her new moons and her
Sabbaths, and all her appointed times.
18 Genesis 41:54
יוֹסף
֑ ֵ שׁ ַבע ְשׁ ֵנ֤י ָה ָר ָע ֙ב ָל ֔בוֹא ַכּ ֲא ֶ ֖שׁר ָא ַ ֣מר
֣ ֶ וַ ְתּ ִח ֜ ֶלּינָ ה
And the seven years of famine began to come, as Joseph had said.
ִה ְק ִריב
Hiphil perf. 3 m.sg. קרב. “He came near, made an
approach”.
Note the apparent intransitive sense of Hiphil here (see Use of Hiphil,
below).
2 Leviticus 8:13
“And he caused to come near”. See WHG p 114 b: “It is to be noted very
carefully that the Hiphil is the only part of the regular verb which has a
shortened form of the Imperfect, thus: ( יַ ְמ ִליְךImperf.) is shortened to
יַמ ֵלְך
ְ (Jussive); יַ גְ ִדּילto יַ גְ ֵדּל, and that the Waw Consecutive takes the
shortened form of the Imperfect when there is one, so that, e.g. ‘and he
made great’ is ( וַ יַּ גְ ֵדּלand not )וַ יַּ גְ ִדּיל.”Hence, in our verse, Leviticus 8:13,
it is written וַ יַּ ְק ֵרבand not וַ יַּ ְק ִריב.
“and he clothed them”. (lit. caused them to wear). Note that וַ יַּ ְל ִבּ ֵשׁם
is the equivalent of וַ יַּ ְל ֵבּשׁ א ָֹתם.
וַ תּ ֶֹרד
Hiphil imperf. apoc. 3 f.sg. + vav consec. “ = יָ ַרדhe came, went
down, descended”. “And she caused to come down, brought down, let
down”. The longer form of the Hiphil imperf. is תּוֹריד
ִ /יוֹריד ִ .
5 Exodus 1:20
יטב
ֶ ֵוַ יּ Hiphil imperf. apoc. 3 m.sg. + vav consec. יטב. “And he did
good to, dealt well with”. The longer form of the Hiphil imperf. is יטיב ִ ֵי
which is a true pe-yod verb, as opposed to pe-yod verbs which were originally
pe-vav; see JM 75.
And see JM 76 a-d: “The verbs with primitive יas the first radical number
only seven—. The primitive יis maintained in all the forms.”
יתי
ִ וְ ִה ְפ ֵר Hiphil perf. 1 c.sg. + vav consec. ָפּ ָרה = “bear fruit, be
fruitful”; > “and I will make (you) fruitful”.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 107
יתי
ִ וְ ִה ְר ֵבּ
Hiphil perf. 1 c.sg. + vav consec. ָר ָבה = “be, become
much, many, great”; “and I will multiply, increase.”
וַ ֲה ִקימ ִֹתי Hiphil perf. 1 c.sg. + vav consec. “ = קוּםarise”; “and I will
cause to arise, establish”.
7 וַ יֶּ ֶרב Hiphil imperf. apoc. 3 m.sg. + vav consec. ר ָבה.ָ “and he
made much, increased”. Longer form of Hiphil imperf. יַ ְר ֶבּה. This
pattern of shortened Hiphil imperfect is typical of lamed-hey verbs;
e.g. ( וַ יֶּ ֶפןJudges 15:4), “ = ָפּנָ הturn”;
ָבּ ַצרcut off, make inaccessible > ִמ ְב ָצר n.m. = “fortification, fortress,
stronghold”.
8 Deuteronomy 9:14
ֶה ֶרף Hiphil imperative m.sg. shortened form; ָר ָפה “let drop, let
alone”.
וַ ֲה ִשׁמּ ִֹתי Hiphil perf. 1 c.sg. + vav consec. “ = ָשׁ ֵמםbe desolated”;
“and I shall devastate”.
108 FURTHER BIBLICAL HEBREW
10 Deuteronomy 2:31
ֹּלתי
ִ ַה ִח Hiphil perf. 1 c.sg. ָח ַלל. “I have begun”.
ָה ֵחל Hiphil imperative m.sg. ; ָח ַלל “begin”. (compare ָס ַבב
ָה ֵס ִבּי/) ָה ֵסב.
ָרשׁis a pausal form of ( ֵרשׁQal imperat. m.sg. “ )יָ ַרשׁtake possession of”.
11 Numbers 30:16 (concerning vows)
יָפר
ֵ ָה ֵפר Hiphil inf. abs. + Hiphil imperf. 3 m.sg. פרר.
12 Deuteronomy 26:6
וַ יָּ ֵרעוּ Hiphil imperf. 3 m.pl. + vav consec. רעע. “and they did hurt,
evil”.
13 Deuteronomy 28:52
וְ ֵה ַצר Hiphil perf. 3 m.sg. + vav consec. ( ָצ ַררI) = “bind, tie up, be
restricted, narrow”. “and he will make narrow (for you), cause distress”.
Note also: ַעד ֶר ֶדתlit. “until the coming down of”, ַעד+ inf. cstr. Qal,
ירד.
14 Lamentations 3:2
וַ יּ ַֹלְךHiphil imperf. apoc. 3 m.sg. + vav consec. ָה ַלְך. “and he has led,
brought”. Longer form of Hiphil imperf. יוֹליְך.
ִ
15 Lamentations 3:5
וַ יַּ ַקּף Hiphil imperf. apoc. 3 m.sg. + vav consec. ( נָ ַקףII) = “go
around”. “and he has surrounded”. Longer form of Hiphil imperf. יַ ִקּיף.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 109
הוֹגָ הּ Hiphil perf. 3 m.sg. + sf. 3 f.sg. “ = יָ גָ הsuffer” (not in Qal); “he
has caused her grief, sorrow”. Note also: ָשׁ ֵלו/“ = ָשׁ ָלהbe quiet, at ease”.
17 Hosea 2:13
וְ ִה ְשׁ ַבּ ִתּי Hiphil perf. 1 c.sg. + vav consec. ָשׁ ַבת. “and I will cause to
cease”. Note that the final root letter, tav, has assimilated into the tav of the
suffix; ִה ְשׁ ַבּ ִתּי > ִה ְשׁ ַבּ ְת ִתּי.
18 Genesis 41:54
וַ ְתּ ִח ֶלּינָ ה Hiphil imperf. 3 f.pl. + vav consec. חלל. “and (they)
began”.
Uses of Hiphil
The following summary of the uses of Hiphil is based on the analyses of
modern grammarians (see Bibliography).
I: Causative of Qal
ָפּ ַקד oversee > ִה ְפ ִקיד make overseer, entrust to
ְ֙ך־בּ ֶבל
ָ י־ה ְפ ִ ֤ קיד ֶ ֽמ ֶל
ִ ל־שׂ ֵ ֨רי ַה ֲחיָ ֜ ִלים ֵ ֣ה ָמּה וְ ָה ֲאנָ ִ֗שׁים ִ ֽכּ
ָ וַ יִּ ְשׁ ְמעוּ֩ ָכ
ֶאת־גְּ ַד ְל ָ֔יהוּ
110 FURTHER BIBLICAL HEBREW
“All the officers of the army, they and their men, heard that the king of
Babylon had appointed Gedaliah”.
“So that they may see the food that I fed you (caused you to eat) in the
desert”.
ת־כּב ֶ ֹֽדָך׃
ְ ַה ְר ֵ ֥אנִ י ָנ֖א ֶא
II: Declarative/estimative
ִה ְצ ִדּיק declare one to be ַצ ִדּיק, in the right; acquit
יע
ַ ִה ְר ִשׁ declare one to be ָר ָשׁע, in the wrong; condemn
ת־ה ָר ָ ֽשׁע׃
ָ ת־ה ַצּ ִ ֔דּיק וְ ִה ְר ִ ֖שׁיעוּ ֶא
ַ יקוּ ֶא
֙ וְ ִה ְצ ִ ֙דּ
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 111
“They will declare the innocent in the right and declare the guilty in the
wrong”
ֶה ֱחזִ יק “he was strong” ֶה ֱא ִמין “he trusted”
“But we must not say that the Hiphil is intransitive or that it stands for the
Qal: the transitive idea is genuinely present to Semitic feeling; e.g. ֶה ֱחזִ יקto
develop strength, ֶה ֱח ִרישׁto keep silence” (Davidson, 1932)
(The root צלחin the Hiphil is also found with a transitive meaning.
b): Stems which express in Hiphil the entering into a certain condition
and being in that condition.
ְל ַה ְקשׁוֹת to become hard, difficult
הוֹבישׁ
ִ ְל to become dry
ם־ז֥ה
ֶ ַל־תּ ְיר ִ֔אי ִ ֽכּי־ג
֣ ִ אמר ָל֤הּ ַה ְמיַ ֶ ֙לּ ֶד ֙ת ַא
ֶ ֹ וַ יְ ִ ֥הי ְב ַה ְקשׁ ָ ֹ֖תהּ ְבּ ִל ְד ָ ֑תּהּ וַ ֨תּ
ָלְ֖ך ֵ ֽבּן׃
“While she was labouring ( ;קשׁה ; ְב ַה ְקשׁ ָ ֹ֖תהּHiphil inf. cstr. + sf.) in her
delivery, the midwife said to her, ‘Do not fear, for this one, too, is a son for
you.’”
“For the grain has been robbed, the wine dried up, and the oil devastated”.
The Hiphil forms of some verbs of motion are a variety of this class:
֙ת־הכֹּל
ַ וְ ִה ְק ִ ֨ריב ַהכּ ֵ ֹ֤הן ֶא
יתים
ִ ֣הוֹי גּ֣ וֹי ח ֵֹ֗טא ַ ֚עם ֶכּ ֶ֣בד ָע ֔ו ֹן ֶז֣ ַ רע ְמ ֵר ֔ ִעים ָבּ ִנ֖ים ַמ ְשׁ ִח
“Woe! They are a sinful nation, a people heavy with iniquity, seed of
evildoers, corrupt children”.
The root שׁחתis also found in Hiphil with a causative sense. e.g. Genesis
19:13: ת־ה ָמּ ֖קוֹם ַה ֶזּ֑ה
ַ י־מ ְשׁ ִח ִ ֣תים ֲא ַ֔נ ְחנוּ ֶא
ַ “ ִ ֽכּFor we are destroying this
place”.
d): Denominatives
(See GK 53g: he regards these Hiphils as causative since they “express the
bringing out, the producing of a thing”).
ימנָ ה
ִ֔ ם־ה ְשּׂ ֣מ ֹאל וְ ֵא
ַ ל־ה ָ֙א ֶר ֙ץ ְל ָפ ֶ֔ניָך ִה ָ ֥פּ ֶרד ָנ֖א ֵמ ָע ָל֑י ִא
ָ ֲה ֤ל ֹא ָכ
ם־היָּ ִ ֖מין וְ ַא ְשׂ ְמ ִ ֽא ָילה׃
ַ וְ ִא
114 FURTHER BIBLICAL HEBREW
“Is not the whole land before you? Please separate from me; if to the left,
then I will go to the right and if to the right, I will go to the left”.
ירה
֔ ָ חוֹלה ָשׁ ַ֗מ ְע ִתּי ָצ ָר ֙ה ְכּ ַמ ְב ִכּ
ָ ֜ ִכּי֩ ֨קוֹל ְכּ
“For I have heard an outcry like that of a woman in labour, in pain like a
woman giving birth for the first time”.
Exercise
Study the following extract from the Book of Numbers (17:6-15) and
answer the following questions:
תּוְֹך ָה ֵע ָ ֣דה ַה ֔זּ ֹאת ֙ ֵה ֗ר ֹמּוּ ִמ10 מר׃ ֹ ֽ הו֖ה ֶאל־מ ֶ ֹ֥שׁה ֵלּא ָ ְ וַ יְ ַד ֵ ֥בּר י9
ַ אמר מ ֶֹ֜שׁה ֶ ֽא
ל־א ֲה ֗ר ֹן ַ ֣קח ֶ ֹ וַ ֨יּ11 יהם׃ ֽ ֶ ֵל־פּנ
ְ וַ ֲא ַכ ֶ ֥לּה א ָ ֹ֖תם ְכּ ָ ֑רגַ ע ַוֽ יִּ ְפּ ֖לוּ ַע
הוֹלְ֧ך
ֵ ְיה ֵ֜אשׁ ֵמ ַ ֤על ַה ִמּזְ ֵ֙בּ ַח׀ וְ ִ ֣שׂים ְק ֔טֹ ֶרת ו ָ ן־ע ֨ ֶל
ָ ת־ה ַמּ ְח ָתּה וְ ֶת ַ ֠ ֶא
הו֖ה ֵה ֵ ֥חל ָ ְיהם ִ ֽכּי־יָ ָ ֥צא ַה ֶ ֛קּ ֶצף ִמ ִלּ ְפ ֵנ֥י י֑ ֶ ל־ה ֵע ָ ֖דה וְ ַכ ֵפּ֣ר ֲע ֵל
ָ ְמ ֵה ָ ֛רה ֶא
ל־תּוֹך ַה ָקּ ָ֔הל וְ ִה ֵנּ֛ה ֣ שׁר ׀ ִדּ ֶבּ֣ר מ ֶֹ֗שׁה וַ יָּ֙ ָר ֙ץ ֶא ֣ ֶ וַ יִּ ַ ֨קּח ַא ֲה ֜ר ֹן ַכּ ֲא12 ַה ָנּֽ גֶ ף׃
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 115
Key to exercise
Niphal verbs:
should study the biblical verses and compare the views of the medieval
scholars with the views in modern grammar books.
1 Genesis 12:11
ה־נ֣א
ָ ֵל־שׂ ַ ֣רי ִא ְשׁ ֔תּוֹ ִהנּ
ָ אמ ֙ר ֶא
ֶ ֹ וַ יְ ִ֕הי ַכּ ֲא ֶ ֥שׁר ִה ְק ִ ֖ריב ָל ֣בוֹא ִמ ְצ ָ ֑ריְ ָמה וַ ֙יּ
ת־מ ְר ֶ ֖אה ָ ֽא ְתּ׃
ַ יְפַ יָ ַ ֔ד ְע ִתּי ִ ֛כּי ִא ָ ֥שּׁה
“And it was that when he came near to entering Egypt, he said to Sarai, his
wife, ‘Behold now, I know that you are a beautiful woman’”.
He brought near. i.e. his camp, or (translating as ‘he came near’) it is one of
the intransitive verbs, for some verbs are both transitive and intransitive.
Ibn Ezra suggests that the Hiphil perf. 3 m.sg. form ִה ְק ִ ֖ריבcould have
either a transitive or an intransitive sense in this verse. If it has a transitive
sense, then the reader must ‘supply’ the direct object, and we understand
the verse as if it said, “ ִה ְק ִריב ַמ ֲחנֵ הוּhe brought near his camp”, even
though the word ַמ ֲחנֵ הוּis not actually written in the biblical text. Alterna-
tively, says Ibn Ezra, ִה ְק ִ ֖ריבin this verse could have an intransitive sense
and mean “he drew near”. Note Ibn Ezra’s terms for “transitive verb”
(יוֹצא
ֵ פּוֹעל ַ ) and “intransitive verb” (עוֹמד ֵ פּוֹעל ַ ). (compare GK 53d, p
145, on “inwardly transitive” or “intensive” Hiphils).
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 117
2 Genesis 12:8
“He moved from there to the mountain east of Bethel and pitched his tent;
Bethel was to the west and the Ai to the east. He built there an altar to the
Lord and He called in the name of the Lord”.
ק־צוּר
֗ פּוֹעל י ֵֹצא כי )איוב יח ד( וְ יֶ ְע ַתּ
ַ נּוֹסף והוא ָ ֵמ ַה ִבּנְ יָ ן ַה ָכּ ֵבד ַה
:עוֹמד וְ ַה ָפּעוּל ָא ֳהלוֹ
ֵ ִמ ְמּק ֹֽמוֹ
The word ( וַ יַּ ְע ֵ֨תּקHiphil apoc. imperf. 3 m.sg. + vav consec.) (= ָע ֵתק
move, proceed, advance) is Hiphil and transitive because the Qal imperf.
form וְ יֶ ְע ַתּקin Job 18:4 is intransitive (“shall the rock be removed out of
its place”) and the direct object of וַ יַּ ְע ֵ֨תּקis “his tent”, even though this
word is not actually written in the biblical verse.
Ibn Ezra explains that the Hiphil form וַ יַּ ְע ֵ֨תּקis transitive and that the
implied direct object is “his tent”. Hence, the verse should be translated:
“He removed his tent from there to the mountain east of Bethel—.”
However, the word “his tent” ( ) ָא ֳהלוֹis not actually written in the biblical
text. Ibn Ezra bases his opinion on the occurrence of the root עתקin the
Qal in Job 18:4, where it has an intransitive meaning. Note Ibn Ezra’s term
for the Hiphil: ( ַה ִבּנְ יָ ן ַה ָכּ ֵבד ַהנּוֹ ָסףlit. “the additional heavy/intensive
conjugation”). His term for the Piel is “the heavy conjugation”, ַה ִבּנְ יָ ן
ַה ָכּ ֵבד. Note also Ibn Ezra’s terminology for “direct object” – ַה ָפּעוּל.
118 FURTHER BIBLICAL HEBREW
3 Genesis 37:23:
“And it was when Joseph came to his brothers that they stripped Joseph of
his tunic, the striped tunic that was on him”.
“And they stripped”. A transitive verb which takes two direct objects, for
they told him to take it off by himself.
Ibn Ezra explains that the Hiphil verb שׁיטוּ ֤ ִ ( וַ יַּ ְפimperf. 3 m.pl. + vav
consec. )פשׁטtakes two direct objects in this verse, i.e. “Joseph” and “his
tunic” (both marked by -) ֶאת. This is due to the fact that the verb ָפּ ַשׁטin
the Qal is already transitive; see:
Leviticus 6:4
“He shall take off his clothes and put on other clothes”.
4 Genesis 42:6
ל־ע֣ם ָה ָ ֑א ֶרץ
ַ ל־ה ָ֔א ֶרץ ֥הוּא ַה ַמּ ְשׁ ִ ֖בּיר ְל ָכ
ָ יוֹסף ֤הוּא ַה ַשּׁ ִ ֣לּיט ַע
ֵ֗ ְו
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 119
“Joseph was the ruler over the land; he was the grain-seller for all the peo-
ple of the land”.
.עוּלים
ִ יוֹצא ִל ְשׁנֵ י ְפּ
ֵ פּוֹעל
ַ מוֹכר והוא
ֵ ִמגִּ זְ ַרת ֶשׁ ֶבר וְ ַטעמוֹ
Ibn Ezra connects ַה ַמּ ְשׁ ִ ֖בּירwith the noun “ = ֶשׁ ֶברcorn, grain” (see Gen
42:1, 43:2 etc) and the denominative verb ָשׁ ַברwhich, in the Qal, means
“buy grain” (BDB p 991). ָשׁ ַברin the Qal is transitive; see Gen 43:2:
א ֶכל׃ֹ ֽ רוּ־לנוּ ְמ ַעט־
֥ ָ “ = ִשׁ ְבbuy us a little food”, and accordingly, Ibn Ezra
concludes that in the Hiphil, this verb takes two accusatives. This is seen
clearly in Deuteronomy 2:28: א ֶכל ַבּ ֶכּ ֶ֤סף ַתּ ְשׁ ִבּ ֵ ֙רנִ ֙י
ֹ ֣ “you shall sell me food
for money”, where the suffix on the Hiphil imperfect ( ) ַתּ ְשׁ ִבּ ֵ ֙רנִ יconstitutes
one direct object, and the noun א ֶכל ֹ ֣ (“food”) is the second direct object.
In Gen 42:6, the reader must “assume” a second direct object to be inher-
ent in the Hiphil participle, ַה ַמּ ְשׁ ִ ֖בּיר. i.e. “Joseph was the one selling
( ) ַה ַמּ ְשׁ ִ ֖בּירgrain ( ) ֶשׁ ֶברto all the people of the land”. However, the noun
“grain” is not actually written in the biblical text.
5 Exodus 16:7
הו֑ה
ָ ְת־תּ ֻלנּ ֵֹת ֶיכ֖ם ַעל־י
ְ הוה ְבּ ָשׁ ְמ ֥עוֹ ֶא ָ֔ ְת־כּ ֣בוֹד יְ ית ֙ם ֶא
ֶ וּ ֗בֹ ֶקר ְוּר ִא
וְ ַנ ְ֣חנוּ ָ֔מה ִ ֥כּי ַתלּוֹנוּ ] ַת ִ ֖לּינוּ[ ָע ֵ ֽלינוּ׃
120 FURTHER BIBLICAL HEBREW
“And in the morning you shall see the glory of the Lord, as He hears your
complaints against the Lord. Who are we that you cause others to complain
about us?”
Translation of Rashi
That you make everyone murmur against us, your sons and your wives and
your daughters and the mixed multitude. I am forced to explain ַת ִלּינוּin
the sense of “you make people do something” (i.e. Hiphil) because of the
lamed having a dagesh and because of the Keri (with yod, whereas the Ketiv has
vav – תלונו, which could be read as ִתּלּוֹנוּ, as a Niphal imperfect).
Explanation of Rashi
One might have translated the verse as “and what are we that you should
complain against us”, but that meaning would presuppose the Ketiv, תלונו,
which could be read as a Niphal imperf. “ ִתּלּוֹנוּyou complain”. However,
Rashi feels compelled to follow the Keri, which can only be read as a Hiphil
ַתּ ִלּינוּ, which must then have a causative sense, and this makes it necessary
to supply the direct object, which Rashi does – “your sons and your wives
and your daughters and the mixed multitude”.
For the root ( לוּןII), see BDB p 534. ( לוּןI) means “lodge, pass the night”,
but ( לוּןII) means “murmur” and occurs only in Niphal and Hiphil in:
Exodus 15, 16, 17; Numbers 14, 16, 17 and Joshua 9:18.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 121
6 Numbers 17:20
נּוֹת
֙ ת־תּ ֻל
ְ ר־בּוֹ ַמ ֵ ֣טּהוּ יִ ְפ ָ ֑רח וַ ֲה ִשׁכּ ִ ֹ֣תי ֵ ֽמ ָע ֗ ַלי ֶא
֖ וְ ָה ָ֗יה ָה ִ ֛אישׁ ֲא ֶ ֥שׁר ֶא ְב ַח
יכם׃ ֽ ֶ ְבּ ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל ֲא ֶ ֛שׁר ֵ ֥הם ַמ ִלּ ִינ֖ם ֲע ֵל
“The man whom I will choose – his staff shall blossom. I will rid Myself of
the complaints of the children of Israel, which they complain against you”.
Ibn Ezra points out that the root of וַ ֲה ִשׁכּ ִ ֹ֣תיis geminate, שׁכך, like the
root of וַ ֲה ִתמּ ִֹתי, תמם. He also explains the meaning by referring to
Esther 7:10, where the Qal root, שׁכך, means “abate, decrease”. Accord-
ingly, the Hiphil perf. + vav consec. וַ ֲה ִשׁכּ ִ ֹ֣תיhas a causative meaning, “I
will cause to abate”. Hence, G-d is stating that He will “rid Himself” of the
complaints of the Israelites, which Ibn Ezra suggests is an anthropomor-
phic statement, for G-d does not need to “rid Himself” in a literal sense.
122 FURTHER BIBLICAL HEBREW
7 Deuteronomy 4:31
יתָך וְ ֤ל ֹא יִ ְשׁ ַכּ ֙ח
֑ ֶ ֹלהיָך ֥ל ֹא יַ ְר ְפָּך֖ וְ ֣ל ֹא יַ ְשׁ ִח
ֶ֔ הו֣ה ֱאָ ְחוּם י
֙ ִ ֣כּי ֵ ֤אל ַר
ת־בּ ִ ֣רית ֲאב ֶֹ֔תיָך ֲא ֶ ֥שׁר נִ ְשׁ ַ ֖בּע ָל ֶ ֽהם׃
ְ ֶא
“For the Lord your G-d is a merciful G-d; He will not forsake you, nor ruin
you, nor forget the covenant of your forefathers that He swore to them”.
Translation of Rashi
֖( ֥ל ֹא יַ ְר ְפָּךmeans) He will not let loose of you from keeping hold of you in
His hands. ֖ יַ ְר ְפָּךis a Hiphil (i.e. with a causative meaning); He will not give
you any looseness.
Explanation of Rashi
Rashi explains that ֖ יַ ְר ְפָּךis a Hiphil verb with a causative meaning. ָר ָפה
(Qal) = “sink, relax”; in the Hiphil, the meaning is “let drop, abandon, for-
sake”. ֖ יַ ְר ְפָּךis Hiphil imperf. 3 m.sg. + sf. 2 m.sg. equivalent to: יַ ְר ֶפּה
א ְֹתָך.
Note that there is another Hiphil verb in this verse: יתָך ֑ ֶ ( וְ ֣ל ֹא יַ ְשׁ ִחroot
;שׁחתHiphil imperf. 3 m.sg. + sf. 2 m.sg.). It is possible that וְ ֣ל ֹא
יתָך
֑ ֶ יַ ְשׁ ִחis another example of a causative Hiphil, although the root שׁחת
does not occur in the Qal. BDB suggests a theoretical meaning of “go to
ruin” for ָשׁ ַחת. Hence, יתָך ֑ ֶ “ = וְ ֣ל ֹא יַ ְשׁ ִחand He will not cause you to go
to ruin, destroy you”.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 123
But see Isaiah 1:4 below for the inwardly transitive meaning of ָשׁ ַחתin the
Hiphil (“act corruptly”). See also Deut. 4:25.
Note also that Lambdin (157) suggests a permissive use of Hiphil. “This is
closely related to the causative meaning and can be decided only from con-
text.” e.g. Genesis 48:11: ֹלהים ַגּ֥ם ֶאת־זַ ְר ֶ ֽעָך׃
֖ ִ “ וְ ִה ֵ֨נּה ֶה ְר ָ ֥אה א ִ ֹ֛תי ֱאand
behold G-d has allowed me to see your children also” (Jacob to Joseph). It
is possible that a permissive meaning could be perceived in the Hiphil verbs
in Deut. 4:31.
8 Deuteronomy 15:6
“For the Lord your G-d blessed you as He had spoken to you; you shall
lend to many nations, but you will not borrow, and you shall rule over many
nations, but they will not rule over you”.
Translation of Rashi
In the case of every term that denotes transacting a loan, when it refers to
the lender, the Hiphil form is used (i.e. cause someone to give a pledge, i.e.
lend), e.g. ית ָ ִ ;לוה(וְ ִה ְלוHiphil); ;עבט( וְ ַה ֲע ַב ְט ָתּHiphil), but if it stated
( וְ ָע ַב ְט ָתּin the Qal), it would apply to the borrower (i.e. give a pledge), e.g.
יתָ ִ ;לוה( וְ ָלוQal).
124 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Explanation of Rashi
Rashi simply explains that the roots עבטand לוהare both used in the Qal
to mean “borrow” and in the Hiphil to mean “lend”.
עבטis in fact a denominative verb derived from the masc. sg. noun ֲעבֹט
= “pledge”. Thus, the Qal form means “give a pledge, borrow”, while the
Hiphil form means “cause to give a pledge, lend”.
9 Isaiah 1:4
Both Ibn Ezra and Radak have supplied a direct object to the Hiphil masc.
pl. participle form, יתים ִ ַמ ְשׁ ִח. It is possible to take יתיםִ ַמ ְשׁ ִחas an
inwardly transitive/intensive Hiphil (GK 53f) and translate as “children
acting corruptly”.The Hiphil participle )רעע( ְמ ֵר ֔ ִעיםin the same verse can
also be taken as an inwardly transitive/intensive Hiphil, “a seed of
evildoers”. However, Ibn Ezra and Radak are both suggesting that
יתיםִ ַמ ְשׁ ִחshould be understood in a causative sense and therefore they
supply direct objects; “children who corrupt themselves” or “children who
corrupt their way(s)”. See Genesis 19:13 for another example of the
transitive use of שׁחתin the Hiphil and see II Chronicles 26:16 for an
example of the inwardly transitive use of שׁחתin the Hiphil.
10 Isaiah 1:18
שּׁ ֶלג יַ ְל ִ֔בּינוּ
֣ ֶ ים ַכּ
֙ ִהו֑ה ִאם־יִ ְֽהי֨ וּ ֲח ָט ֵא ֶיכ֤ם ַכּ ָשּׁנ ָ ְאמר י ֣ ַ ֹ כוּ־נ֛א וְ נִ ָוּ ְֽכ ָ ֖חה י
ָ ְל
תּוֹלע ַכּ ֶ ֥צּ ֶמר יִ ְהיֽ וּ׃֖ ָ ִאם־יַ ְא ִ ֥דּימוּ ַכ
“Come now, let us debate together, says the Lord. If your sins are like
scarlet they will become as white as snow. If they become as red as the
scarlet worm, they will become as white as wool.”
Even though these verbs are Hiphil, they are not transitive, like: I Kings 8:8:
“the poles were long” and Exodus 14:10: “Pharoah drew near”.
126 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Isaiah of Trani points out that the Hiphil imperfects ( יַ ְל ִ֔בּינוּroot )לבןand
( יַ ְא ִ ֥דּימוּroot )אדםare not transitive, just like the Hiphils in I Kings 8:8
( )וַ יַּ ֲא ִריכוּand Exodus 14:10 () ִה ְק ִריב. Isaiah of Trani has in fact pointed
out the phenomenon of inwardly transitive or intensive Hiphils – see GK
53d, p 145.
HITHPAEL
Spot the Hithpael
Study the following biblical verses. PARSE and TRANSLATE all the
HITHPAEL verbs. The student may consult the verb tables in any reliable
Biblical Hebrew grammar book. Explanatory notes are found at the end of
the section.
1 II Kings 11:3
ל־ה ָ ֽא ֶרץ׃
ָ שׁשׁ ָשׁ ִנ֑ים וַ ֲע ַת ְל ָי֖ה מ ֶ ֹ֥ל ֶכת ַע
֣ ֵ הוה ִמ ְת ַח ֵ ֖בּא
ָ֔ ְוַ יְ ִ ֤הי ִא ָתּ ֙הּ ֵבּ֣ית י
And he was with her hidden in the house of the Lord for six years, while
Athaliah reigned over the land.
2 Deuteronomy 3:23
מר׃
ֹ ֽ הו֑ה ָבּ ֵ ֥עת ַה ִ ֖הוא ֵלא
ָ ְוָ ֶא ְת ַח ַנּ֖ ן ֶאל־י
3 Psalm 18:24
And I was innocent with him and I kept myself from my iniquity.
4 Micah 6:2
For the Lord has a controversy with His people and He will contend with
Israel.
5 Genesis 44:16
וּמה־נִּ ְצ ַט ָ ֑דּק
ַ ֹאמ ֙ר ַ ֽלאד ִֹ֔ני ַמה־נְּ ַד ֵ ֖בּר
ַ הוּדה ַמה־נּ
֗ ָ ְאמר י
ֶ ֹ וַ ֣יּ
And Judah said, ‘What shall we say to my lord? What shall we speak? How
shall we justify ourselves?’
6 Leviticus 21:1
Speak to the priests, the sons of Aaron, and you shall say to them, ‘none
shall defile himself for a (dead) soul among his people’.
7 Job 5:4
יִ ְר ֲח ֣קוּ ָב ָנ֣יו ִמֶיּ ַ֑שׁע וְ יִ ַֽ דּ ְכּ ֥אוּ ַ֝ב ַ֗שּׁ ַער וְ ֵ ֣אין ַמ ִ ֽצּיל׃
Let his children be far from safety and let them be crushed in the gate, with
none to deliver.
8 Numbers 7:89
ת־ה ֜קּוֹל ִמ ַדּ ֵבּ֣ר ַ מוֹע ֮ד ְל ַד ֵבּ֣ר ִאתּוֹ ֒ וַ יִּ ְשׁ ַ֨מע ֶא ֵ א ֶהל ֹ ֣ וּב ֨ב ֹא מ ֶֹ֜שׁה ֶאל־ ְ
ֲ ֵא ֗ ָליו ֵמ ַ ֤על ַה ַכּ ֨ ֹפּ ֶר ֙ת ֲא ֶשׁ ֙ר ַע
ל־א ֣ר ֹן ָה ֵע ֻ ֔דת ִמ ֵ ֖בּין ְשׁ ֵנ֣י ַה ְכּ ֻר ִ ֑בים וַ יְ ַד ֵ ֖בּר
ֵא ָ ֽליו׃
128 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And when Moses went into the Tent of Meeting to speak with Him, he
heard the Voice speaking to him from above the covering that was on the
Ark of Testimony, from between the two Cherubim and it spoke to him.
9 Leviticus 14:8
And he that is to be purified shall wash his clothes and shave off all his hair
and bathe in water and he shall be clean.
10 Jeremiah 23:13
ת־ע ִ ֖מּי
ַ יתי ִת ְפ ָל֑ה ִהנַּ ְבּ ֣אוּ ַב ַ֔בּ ַעל וַ יַּ ְת ֥עוּ ֶא
ִ יאי שׁ ְֹמ ֖רוֹן ָר ִ ֣א ֥ ֵ וּבנְ ִב
ִ
ֶאת־יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל׃
And among the prophets of Samaria I have seen folly; they prophesied by
Baal and caused my people Israel to err.
11 Genesis 9:21
And he drank from the wine and became drunken, and he was uncovered in
the midst of his tent.
12 II Samuel 13:5
And Jonadab said to him, ‘lie down on your bed and pretend to be sick’.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 129
וָ ֶא ְת ַח ַנּ֖ ן
Hithpael imperf. 1 c.sg. + vav consec. “ ;חנןand I sought favour,
implored”. See GK 54k: “As in Piel, so in Hithpael, the perfect very fre-
quently (in stems ending in )פ מ ק נhas retained the original Patah in the
final syllable—; with ְ וconsecutive; so also in the imperfect and imperative,
e.g. ִתּ ְת ַח ַכּםEc. 7:16;—.”
3 Psalm 18:24
4 Micah 6:2
יִתוַ ָ ֽכּח
ְ Hithpael imperf. 3rd m.sg. pausal. “ ;יכחhe will argue”.
Regarding verbs פ"יsee GK 69 i: “The original waw is retained as a firm
consonant—in the Hithpael of some verbs, e.g. ִה ְתוַ ַדּעfrom יָ ַדע, ִה ְתוַ ַכּח
from יָכח
ַ , ִה ְתוַ ָדּהfrom —יָ ָדה.”
ִריבn.m. strife, dispute
5 Genesis 44:16 (Judah’s appeal for Benjamin after the discovery of the
goblet in his sack).
ַה ִמּ ַטּ ֵ֨הר
Hithpael participle m.sg. “ = ָט ֵהרbe clean, pure >Hithpael:
“purify oneself” > + definite article: “ = ַה ִמּ ַטּ ֵ֨הרthe candidate for
purification” (BDB p 372). Note assimilation of the תof the Hithpael
preformative to the 1st root letter which is a dental ()ט.
10 Jeremiah 23:13
וַ יִּ ְת ַגּ֖ל
Hithpael imperf. 3 m.sg. apoc. + vav consec. “ = גָּ ָלהuncover,
remove” > (here): “and he was uncovered”. Longer form of Hithpael im-
perf. would be יִתגַּ ֶלּה
ְ .
12 II Samuel 13:5 (Jonadab’s advice to Amnon, David’s eldest son, who
was sick with love for his half-sister, Tamar)
וְ ִה ְת ָ ֑חל
Hithpael imperative m.sg. shortened form, pausal. “ = ָח ָלהbe
weak, sick” > (here): “make (yourself) sick”. Longer form of imperative
m.sg. would be ִה ְת ַח ֵלּה.
Uses of Hithpael
The following summary of the uses of Hithpael is based on the analyses of
modern grammarians. (see Bibliography).
I: Reflexive of Piel
ִה ְת ַק ֵדּשׁhe sanctified himself
ִה ְת ַאזֵּ ר he girded himself
יתנוּ ַבּ ִמּ ְד ָ ֑בּר
֖ ֵ ית ֙נוּ ֵמ ֶ֨א ֶרץ זָ ַ ֤בת ָח ָל ֙ב ְוּד ַ֔בשׁ ַל ֲה ִמ
ָ֙ ַה ְמ ֗ ַעט ִ ֤כּי ֶ ֽה ֱע ִל
ם־ה ְשׂ ָתּ ֵ ֽרר׃
ִ ַי־ת ְשׂ ָתּ ֵ ֥רר ָע ֵל֖ינוּ גּ ִ ִ ֽכּ
“Is it too little that you brought us up from a land flowing with milk and
honey to have us die in the desert, that you would make yourself ruler over
us?”
“On the following day a spirit of melancholy from G-d came upon Saul,
and he raved in the house.”
“And Jacob saw that there was grain in Egypt and Jacob said to his sons:
‘Why do you look upon one another?’”
“When Moses would enter the Tent of Meeting to speak with Him, he
would hear the Voice speaking to him from above the cover.”
יִתבּ ֹ ָ ֽשׁשׁוּ׃
ְ רוּמּים ֽ ָה ָא ָ ֖דם וְ ִא ְשׁ ֑תּוֹ וְ ֖ל ֹא
ִ֔ יה ֙ם ֲע
ֶ ֵוַ ִיּ ְֽהי֤ וּ ְשׁנ
“They were both naked, the man and his wife, yet they felt no shame before
each other.”
שׁר ָע ֔ ָליו
֣ ֶ ת־ה ְמּ ִעיל֙ ֲא
ַ שּׁט יְ הוֹנָ ָ֗תן ֶ ֽא
֣ ֵ וַ יִּ ְת ַפּ
“and Jonathan took off (lit. stripped from himself) the robe he was
wearing.”
ִה ְת ַה ֵלְּך
walk about for oneself (Lambdin cites hlk as the only example of
the iterative use of the Hithpael)
אמר
ַ֔ ֹ ל־ה ָשּׂ ָ ֖טן ֵמ ַ ֣איִ ן ָתּ ֑ב ֹא וַ ַ֨יּ ַען ַה ָשּׂ ָ ֤טן ֶאת־יְ הוָ ֙ה וַ יּ
ַ הו֛ה ֶא ָ ְאמר י
ֶ ֹ וַ ֧יּ
וּמ ִה ְת ַה ֵלְּ֖ך ָ ֽבּהּ׃ֽ ֵ ִמ ֣שּׁוּט ָבּ ָ֔א ֶרץ
“And the Lord asked the Satan, ‘From where have you come?’ The Satan
answered the Lord, ‘From wandering and walking about the earth.’”
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 135
“Grace is false, and beauty vain; a woman who fears the Lord, she should
be praised.”
וּמה־נִּ ְצ ַט ָ ֑דּק
ַ ֹאמ ֙ר ַ ֽלאד ִֹ֔ני ַמה־נְּ ַד ֵ ֖בּר
ַ הוּדה ַמה־נּ
֗ ָ ְאמר י
ֶ ֹ וַ ֣יּ
“And Judah said, ‘What shall we say to my lord? What shall we speak
and how shall we justify ourselves?’”
2 Exodus 33:6
חוֹרב׃
ֽ ֵ ת־ע ְד ָי֖ם ֵמ ַ ֥הר
ֶ וַ ִיּ ְֽתנַ ְצּ ֧לוּ ְב ֵנֽי־יִ ְשׂ ָר ֵ ֛אל ֶא
3 Numbers 16:13
יתנוּ ַבּ ִמּ ְד ָ ֑בּר
֖ ֵ ית ֙נוּ ֵמ ֶ֨א ֶרץ זָ ַ ֤בת ָח ָל ֙ב ְוּד ַ֔בשׁ ַל ֲה ִמ
ָ֙ ַה ְמ ֗ ַעט ִ ֤כּי ֶ ֽה ֱע ִל
ם־ה ְשׂ ָתּ ֵ ֽרר׃
ִ ַי־ת ְשׂ ָתּ ֵ ֥רר ָע ֵל֖ינוּ גּ ִ ִ ֽכּ
136 FURTHER BIBLICAL HEBREW
“Is it too little that you brought us up from a land flowing with milk
and honey to have us die in the desert, that you should act the prince
over us?”
4 Joshua 9:12
יכם
֑ ֶ אתנוּ ָל ֶל ֶ֣כת ֲא ֵל
֖ ֵ ֶז֣ה ַל ְח ֵ֗מנוּ ָ֞חם ִה ְצ ַט ַיּ֤ ְ דנוּ אֹתוֹ֙ ִמ ָ ֣בּ ֵ֔תּינוּ ְבּי֥ וֹם ֵצ
“This is our bread we provided hot for ourselves from our houses on the
day we went out to go to you.”
5 Isaiah 52:2
ְ [חי
מוֹס ֵ ֣רי ֙ ִ וּשׁ ָל ִ֑ם ִה ְת ַפּ ְתּחוּ ] ִ ֽה ְת ַפּ ְתּ
ָ וּמי ְשּׁ ִ ֖בי יְ ֽר ִ ִה ְתנַ ֲע ִ ֧רי ֵמ ָע ָ ֛פר ֥ק
ִ ארְך ְשׁ ִב ָיּ֖ה ַבּת
־ציּֽ וֹן׃ ֔ ֵ ַָצוּ
“Shake yourself from the dust, arise and sit down, O Jerusalem; loose from
yourself the bands of your neck, O captive daughter of Zion.”
6 Proverbs 31:30
“Grace is false and beauty is vain, but a woman who fears the Lord, she
shall be praised.”
נִּ ְצ ַט ָ ֑דּק See “Spot the Hithpael” (above, no 5) for form (imperf. 1 c.pl.
pausal,
flexive of the Piel and for the Piel use of this root, see: Job 32:2: ל־צ ְדּ ֥קוֹ
ַ ַ ֽע
ֹלהים׃ ֽ ִ “ ַ֝נ ְפ ֗שׁוֹ ֵמ ֱאbecause he justified himself rather than G-d”, where
ַצ ְדּ ֥קוֹis Piel infinitive construct + sf. 3 m.sg. followed by the definite direct
object ַ ֝נ ְפ ֗שׁוֹ.
2 Exodus 33:6
The root נצלoccurs in the Piel in the sense of “strip off, spoil” (e.g. Exod.
3:22; 12:36). The Hithpael occurs only here ( ;וַ ִיּ ְֽתנַ ְצּ ֧לוּimperf. 3 m.pl. + vav
consec.) as the reflexive of the Piel: “they stripped from themselves”
(Lambdin’s Indirect Reflexive) and taking a direct object (“ = ֶע ְד ָי֖םtheir
ornaments”). One should compare Exod. 32:3 and Rashi’s comment there
(see Views of Medieval Scholars on Hithpael, no 4 below).
4 Joshua 9:12
ִה ְצ ַט ַיּ֤ ְ דנוּdenom.
Hithpael perf. 1 c.pl. צודfrom the masc. noun = ַציִ ד
“provision, food”. Note the metathesis of the ( צ1st root letter) with the ת
of the Hithpael preformative, which has become an emphatic ט. This type
of Hithpael expresses action upon or for oneself, called Indirect Reflexive
by Lambdin. “We supplied ourselves with provisions”. The words in this
138 FURTHER BIBLICAL HEBREW
5 Isaiah 52:2
נָ ַער = “shake” occurs also in Piel in the sense of “shake out, off”; e.g.
Exod. 14:27: ת־מ ְצ ַ ֖ריִם ְבּ ֥תוְֹך ַה ָיּֽם׃ ִ הו֛ה ֶא ָ ְ“ וַ יְ נַ ֵ ֧ער יand the Lord shook
off the Egyptians into the sea”. The Hithpael occurs only here in Isaiah
52:2 ( ) ִה ְתנַ ֲע ִ ֧ריas imperative f.sg. in the reflexive sense of “shake yourself”.
חי
֙ ִ ִ ֽה ְת ַפּ ְתּis the only occurrence in the Hithpael of the root = פתח
“open”. The Piel of פתחhas the sense of “loosen, free” (see I Kings
20:11) and the Hithpael here is the (indirect) reflexive of the Piel – “loosen
from yourself”. The Keri (חי ֙ ִ ) ִ ֽה ְת ַפּ ְתּis imperative f.sg. and see GK 54 f:
“It (Hithpael) more often indicates an action less directly affecting the sub-
ject, and describes it as performed with regard to or for oneself, in one’s
own special interest. Hithpael in such cases readily takes an accusative,—.”
Here, the ‘accusative’ (i.e. the direct object) is ארְך ֔ ֵ ָמוֹס ֵ ֣רי ַצוְּ “the bands of
your neck”. The noun מוֹסר ֵ (= אסר ֵ ֹ )מn.m. = “band, bond” (pl.
מוֹסרוֹת ֵ ) is derived from the root “ = ָא ַסרbind, imprison”.
6 Proverbs 31:30
The root הללoccurs in Piel with the meaning of “praise” and in Hithpael
sometimes has the reflexive meaning of “glory, boast” (i.e. praise oneself);
e.g. I Kings 20:11; Psalm 34:3. Here only, in Prov. 31:30, the Hithpael
occurs in a passive sense: “ = ִת ְת ַה ָ ֽלּלshe shall be praised” (imperf. 3 fem.
sg. pausal).
1 Genesis 42:1
Jacob saw that there was grain in Egypt so Jacob said to his sons, ‘Why do
you look at one another?’
ַאל ִתּ ְתראוּ ֶשׁיֵּ שׁ ָל ֶכם הוֹן או ַאל ִתּהיוּ ְמ ִר ִיבים זה עם זה כמו )מ"ב
יד ח( ְל ָ ֖כה נִ ְת ָר ֶ ֥אה ָפ ִ ֽנים׃
Do not show yourselves (pretend) as having wealth; or, do not quarrel with
one another, like: (II Kings 14:8): ‘Come, let us look one another in the
face’. (The King of Judah, Amaziah, challenged the King of Israel, Jehoash).
Ibn Ezra gives two alternative ways to understand the Hithpael imperf. 2
m.pl. ) ָר ָאה( ִתּ ְת ָר ֽאוּ. It could be an “intensive” Hithpael, implying that
one shows himself as, gives himself out as, imagines himself as, performing
the action of the simple verb. That is, Jacob’s message to his sons was that
they should not imagine that they had the material means to delay any
longer from going down to Egypt to obtain grain. Alternatively, ִתּ ְת ָר ֽאוּ
could be a Hithpael implying reciprocal action, that is, “look upon one an-
other”; Ibn Ezra suggests that this second alternative implies “quarrel with
140 FURTHER BIBLICAL HEBREW
one another”, as the same expression is used when the King of Judah,
Amaziah, unwisely challenged the King of Israel, Jehoash.
2 Genesis 44:16
וּמה־נִּ ְצ ַט ָ ֑דּק
ַ ֹאמ ֙ר ַ ֽלאד ִֹ֔ני ַמה־נְּ ַד ֵ ֖בּר
ַ הוּדה ַמה־נּ
֗ ָ ְאמר י
ֶ ֹ וַ ֣יּ
And Judah said, ‘What shall we say to my lord? What shall we speak and
how shall we justify ourselves? (clear ourselves)’
סוֹדהּ ַצ ִדּ"י והיא ָב ָאה ְל ַד ֵבּרָ ְיבה ֶשׁ ְתּ ִח ַלּת י ָ וכן ָכּל ֵתּ ֵ ,ְלשׁוֹן ֶצ ֶדק
נוֹתנָ הְּ נוֹתן ֵטי"ת במקום ָתּי"ו וְ ֵאינָ הּ ֵ ,ְבּ ָלשׁוֹן ִמ ְת ָפּ ֵעל או נִ ְת ָפּ ֵעל
,לפני אוֹת ראשונה של יְ סוֹד ַה ֵתּ ָיבה ֶא ָלּא ְב ֶא ְמ ַצע אותיות ָה ִע ָקּר
. וַ יִּ ְצ ַט ַבּע ִמגִּ זְ ַרת צבע,כּגוֹן נִ ְצ ַט ָדּק ִמגִּ זְ ַרת צדק
Translation of Rashi
נִּ ְצ ַט ָ ֑דּקis derived from the root צדק. Every root whose first letter is צ
when used in the Hithpael or Nithpael, takes טinstead of ( תin the prefix);
however, it is not placed before the first root letter, but after the first root
letter (and before the second root letter), e.g. נִ ְצ ַט ָדּקfrom the root ;צדק
“( וַ יִּ ְצ ַט ַבּעlet him be wet”) (Daniel 4:12) from the root צבע.
Explanation of Rashi
Ibn Ezra comments on מה ֖ ָ ִ ֽנ ְת ַח ְכּ, imperf. cohortative 1st c.pl. חכם
“bewise”. Ibn Ezra’s words suggest that he saw מה ֖ ָ ִ ֽנ ְת ַח ְכּas an “intensive”
Hithpael, implying that Pharoah wants to “show himself, give himself out
as wise” in his dealings with the Israelites.
4 Exodus 32:3
ל־א ֲה ֽר ֹן׃
ַ יהם וַ יָּ ִ ֖ביאוּ ֶ ֽא
֑ ֶ ֵשׁר ְבּ ָאזְ נ
֣ ֶ ל־ה ֔ ָעם ֶאת־נִ זְ ֵ ֥מי ַהזָּ ָ ֖הב ֲא
ָ קוּ ָכּ
֙ וַ יִּ ְת ָ ֽפּ ְר
All the people broke off from themselves the golden earrings which were in
their ears, and brought them to Aaron.
Translation of Rashi
The Hithpael imperf. + vav consec. קוּ ֙ וַ יִּ ְת ָ ֽפּ ְרis here followed by ֶאת
which normally indicates a definite direct object. One would not expect a
Hithpael (reflexive) to be followed by a definite direct object. Consequently,
Rashi explains that קוּ ֙ וַ יִּ ְת ָ ֽפּ ְרreally is reflexive, in the sense that by remov-
ing the rings from their ears, the people “unloaded themselves” from the
rings. This interpretation causes Rashi to assert that the particle ֶאתhere
has the force of the preposition “ ִמןfrom”. i.e. “the people unloaded
themselves from the golden rings”. Rashi compares Exodus 9:29 where ֶאת
again has the force of ִמן. Contrast Rashi’s view with the statement in GK
54 f : “It (Hithpael) more often indicates an action less directly affecting the
subject, and describes it as performed with regard to or for oneself, in one’s
own special interest. Hithpael in such cases readily takes an accusa-
tive.”Hence, according to Rashi, the translation of ל־ה ֔ ָעם ָ קוּ ָכּ֙ וַ יִּ ְת ָ ֽפּ ְר
ֶאת־נִ זְ ֵ ֥מי ַהזָּ ָ ֖הבis: “All the people unloaded themselves from the rings”
whereas, according to GK, the translation is: “All the people unloaded from
themselves the rings”.
5 Leviticus 18:24
Do not defile yourselves in any of these, for in all these, the nations, which
I am sending away from before you, defiled themselves.
וְ ָה ֵעד,ַדּגְ שׁוּת ַהטּי"ת ְל ִה ְת ַבּ ַלּע תי"ו ִה ְת ָפּ ֵעל ולא נו"ן ִבּנְ יַ ן נִ ְפ ָעל
.ַדּגְ שׁוּת ַהמ"ם ַכּ ִמּ ְשׁ ָפּט
The dagesh in the טis due to the assimilation of the תof the Hithpael, and
is not due to the assimilation of the נof Niphal. The proof is the dagesh in
the מaccording to the rule (of Hithpael; dagesh in middle root letter).
The Hithpael verb ִ ֽתּ ַטּ ְמּ ֖אוּis derived from the root “ = ָט ֵמאbe impure”.
Since the first root letter is a dental ()ט, the תof the Hithpael prefix is
assimilated into the טas indicated by the strong dagesh. Ibn Ezra explains
this and also points out that one cannot mistake the strong dagesh in the ט
as due to the assimilation of the נof the Niphal, since dagesh in middle
root letter (as in the מof ) ִ ֽתּ ַטּ ְמּ ֖אוּis characteristic of Hithpael, but not of
Niphal. One may add that the Niphal imperf. of ָט ֵמאwould also have
qamets under the ( טnot pataḥ), i.e. ִתּ ָטּ ְמאוּ. Ibn Ezra’s point is well worth
making because both the Niphal and the Hithpael may have a reflexive
sense and may mean “defile oneself” (BDB p 379).
6 Numbers 7:89
ת־ה ֜קּוֹל ִמ ַדּ ֵ ֣בּר ַ מוֹע ֮ד ְל ַד ֵבּ֣ר ִאתּוֹ ֒ וַ יִּ ְשׁ ַ֨מע ֶא ֵ א ֶהל ֹ ֣ וּב ֨ב ֹא מ ֶֹ֜שׁה ֶאל־ ְ
ל־א ֣ר ֹן ָה ֵע ֻ ֔דת ִמ ֵ ֖בּין ְשׁ ֵנ֣י ַה ְכּ ֻר ִ ֑בים וַ יְ ַד ֵ ֖בּר
ֲ ֵא ֗ ָליו ֵמ ַ ֤על ַה ַכּ ֨ ֹפּ ֶר ֙ת ֲא ֶשׁ ֙ר ַע
ֵא ָ ֽליו׃
144 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And when Moses went into the Tent of Meeting to speak with Him, he
heard the Voice speaking to him from above the covering that was on the
Ark of Testimony, from between the two Cherubim and it spoke to him.
Translation of Rashi
ִמ ַדּ ֵבּר
is the same as “ ִמ ְת ַדּ ֵבּרuttering itself”. It is out of reverence for
the Most High that Scripture speaks thus: (the Voice) was speaking to itself
and Moses heard it of his own accord.
Explanation of Rashi
Rashi explains that ִמ ַדּ ֵבּרis a Hithpael participle m.sg. with the assimila-
tion of the תof Hithpael into the ד, respresented by the strong dagesh.
Rashi explains that the Reflexive (Hithpael) is used here out of reverence
for the Divine, because it would not have been respectful to have used the
Piel, ְמ ַד ֵבּר, implying that G-d spoke directly to Moses as it were. Rather,
the Voice spoke to Itself and Moses could not help hearing it.
7 I Samuel 18:4
And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to
David.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 145
Translation of Radak
שּׁט
֣ ֵ וַ יִּ ְת ַפּ
means “he stripped himself from ( ) ֶאתthe robe”, like Genesis
44:4: “They went out from ( ) ֶאתthe city”. For Hithpael cannot be
transitive. He used Hithpael because (Jonathan) took off his clothes with
great goodwill and great love and gave them to him (i.e. to David).
Explanation of Radak
Radak states that Hithpael cannot be transitive (יוֹצא ֵ ) and therefore cannot
have a direct object. Accordingly, the Hithpael imperf. + vav consec.
שּׁט ֣ ֵ וַ יִּ ְת ַפּ, cannot take a direct object and therefore the particle ֶאתhere
must be understood in the sense of “( ִמןfrom”) – i.e. “Jonathan stripped
himself from the robe—.” Radak compares ֶאתin Genesis 44:4, which also
has the sense of ִמן. Radak then explains why the Hithpael is used rather
than the Qal, since the Qal ָפּ ַשׁטis used in a transitive sense to mean
“strip” – see I Samuel 19:24: ם־הוּא ְבּגָ ָ ֗דיו ֜ ַ“ וַ יִּ ְפ ַ֨שׁט גּHe also took off his
clothes”. The Hithpael is used here, says Radak, because Jonathan acted
with great love and great good will. Contrast Radak’s approach here with
GK 54 f (see above, no 4), where it is suggested that this kind of Hithpael
(called Indirect Reflexive by Lambdin, see Uses of Hithpael IV) can indeed
take an accusative of object; then we could render, “and Jonathan stripped
from himself the robe which was on him”.
8 II Samuel 13:2
Amnon was distressed enough to make himself sick for the sake of Tamar
his sister.
Translation of Radak
Explanation of Radak
9 II Samuel 13:5
חוֹלה
ֶ ַה ְר ֵאה ַע ְצ ְמָך
Translation of Radak
Explanation of Radak
10 Isaiah 1:16
Wash yourselves, make yourselves clean, remove the evil of your deeds
from before My eyes, cease to do evil.
( )ויקרא יד ֝ד
This is a Hithpael and the תof the Hithpael prefix has been assimilated
into the ז, like: Leviticus 14:4: where the תof the Hithpael prefix is
assimilated into the טof טהר.
Ibn Ezra clarifies that ִהזַּ ֔כּוּis a Hithpael imperative m.pl. root ( זכהbe
clean, pure) with assimilation of תinto the ז. i.e. ִהזַּ ֔כּוּinstead of ִה ְתזַ כּוּ,
just like ( ַל ִמּ ַטּ ֵהרLevit. 14:4) instead of “( ַל ִמּ ְת ַט ֵהרunto him who purifies
himself”). Compare GK 54 d: “Metathesis would likewise be expected—
when תand זcome together, as well as a change of תto ד. Instead of this,
in the only instance of the kind, () ִהזַּ ֔כּוּ, the תis assimilated to the – ז
unless indeed ִהזַ כּוּimperative Niphal of זכךis intended.”
– “If it was Niphal from זכך, the accent on ִהזַּ ֔כּוּ would not be on the
ultimate but on the penultimate syllable.”
11 Proverbs 13:7
There is one who pretends to be rich, yet has nothing; (there is another)
who pretends to be poor, but yet has great riches.
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
grammar books. (GK 52e; 52s; 53u; JM 58a-d; IBHS 22.6). At the end of
the section there will also be discussion of the opinions of some medieval
scholars.
In the following biblical verses, identify the verbal forms which could
be construed as Qal Passives and explain why.
1 Isaiah 32:14
ד־עוֹלם
ָ֔ רוֹת ַע
֙ י־א ְר ֣מוֹן נֻ ָ֔טּשׁ ֲה ֥מוֹן ִ ֖עיר ֻע ָזּ֑ב ֣עֹ ֶפל וָ ַ֜ב ַחן ָה ָ֨יה ְב ַ ֤עד ְמ ָע
ַ ִ ֽכּ
ְמ ֥שׂוֹשׂ ְפּ ָר ִ ֖אים ִמ ְר ֵ ֥עה ֲע ָד ִ ֽרים׃
For the palace has been abandoned, the city’s multitude forsaken; the
mound and tower have become dens forever, a joy of wild asses, a pasture
of flocks.
נֻ ָ֔טּשׁ appears to be Pual perf. 3 m.sg. pausal. (the pataḥ characteristic
of Pual perf. 3 m.sg. has been lengthened to qamets under the influence of
the accentuation). “ = נָ ַטשׁleave, forsake”. However, this root does not
occur in Piel, and the ‘Pual’ occurs only here.
ֻע ָזּ֑ב appears to be Pual perf. 3 m.sg. pausal. (the pataḥ characteristic
of Pual perf. 3 m.sg. has been lengthened to qamets under the influence of
the ’Athnaḥ). However, this root ( “ = ָעזַ בleave, forsake”) does not occur
150 FURTHER BIBLICAL HEBREW
in Piel. The ‘Pual’ occurs only here and in Jeremiah 49:25 (3 f.sg. ) ֻעזְּ ָבה.
The Niphal imperf is found four times (Lev 26:43; Isa 7:16; 18:6; Job 18:4).
2 Jeremiah 29:22
And there will be derived (lit. taken) from them a curse by all the exile of
Judah that is in Babylon, saying: ‘May the Lord make you like Zedekiah and
like Ahab whom the king of Babylon roasted in fire. (“ = ָק ָלהroast”).
3 Genesis 2:23
She shall be called Woman, because she was taken from Man.
ֻל ֳֽק ָחה appears to be Pual perf. 3 f.sg. ָל ַקח, but the Piel of ָל ַקחdoes
not occur (see above, no 2). For absence of dagesh in middle root letter ()ק
and ḥaṭeph-qamets under the ק, see GK 52d: “The Dagesh Forte, which—
is characteristic of the whole of Piel and Pual, is often omitted—when the
middle radical has sheva under it—. The vocal character of the sheva under
the litera dagessanda is sometimes in such cases—expressly emphasized by
its taking the form of a ḥaṭeph, as in ֻל ֳֽק ָחהGn 2:23, with ֳ owing to the
influence of the preceding u,—.”see also GK 10h.
ולֹא נִ ְדגַּ שׁ קו"ף ֻל ֳֽק ָחה זאת ְל ָה ֵקל על הלשון והוא מהבנין הכבד
.וְ ִאם לֹא נִ ְמ ָצא
“The koph of ֻל ֳֽק ָחהlacks the strong dagesh in order to facilitate pronun-
ciation. The form is Pual, even though the Piel is not found.”
4 Genesis 4:26
And to Shet, to him also, there was born a son and he called his name
Enosh.
יֻ ַלּדappears to be Pual perf. 3 m.sg. However, the meaning (“there was
born”) is passive of the Qal ( = יָ ַלדbear, bring forth, beget) and although
the Piel of יָ ַלדis attested, it has the meaning of “cause, help to bring forth,
assist, tend as midwife”. (the Piel participle f.sg. “ = ְמיַ ֶלּ ֶדתmidwife”; see
Gen 35:17 etc).
5 Ezekiel 15:34
זוּנּ֑ה
ָ נוּתיִ ְך וְ ַא ֲח ַ ֖ריִ ְך ֣ל ֹא
ַ֔ ְן־הנָּ ִשׁ ֙ים ְבּ ַתז
ַ י־בְך ֵ ֤ה ֶפְך ִמ
ָ֨ וַ יְ ִה
And the contrary is in you from (other) women, in your fornications, but
fornication was not done (in going) after you.
זוּנּ֑ה
ָ is apparently Pual perf. 3 m.sg. “ = זָ נָ הcommit fornication, be a
harlot”, but the root זָ נָ הis unattested in the Hebrew Bible in Piel and
occurs only here in ‘Pual’.
6 Job 33:21
His bones are laid bare, are not seen. (Ketib: וּשׁ ִפי
ְ = “and bareness”)
( = ָשׁ ָפהsweep bare).
ֻר ֽאוּcould be Pual perf. 3 c.pl. ָר ָאה, but this root is unattested in Piel in
the Hebrew Bible and this apparent ‘Pual’ is a Hapax, suggesting that it is
Qal passive.
In the following biblical verses, identify the verbal forms which could
be construed as Qal Passives and explain why.
1 Genesis 18:4
2 Leviticus 11:38
But if any water be put upon the seed and any part of the carcass fall on it,
it shall be unclean.
יֻתּן
ַ appears to be Hophal imperf. 3 m.sg. “ = נָ ַתןhe gave”, but the
corresponding Hiphil is not attested (i.e. ִהנְ ִתּין/ ) ִה ִתּיןand the ‘Hophal’
perfect does not occur. Moerover, the meaning is the passive of the Qal:
“he will be given/put”. The Niphal imperf. of נָ ַתןis well attested. Note,
however, Ibn Ezra’s comment on Levit. 11:38, where he indicates that both
יֻתּן
ַ and יֻ ַקּחare Hophals.
ט־מיִ ם ֵמ ַה ִבּנְ יָ ן ַה ָכּ ֵבד
ַ֔ ח־נ֣א ְמ ַע
ָ )בראשית יח ד( יֻ ַ ֽקּ:יוּתּן ְכּמוֹ
ַ וּמ ַלּת
ִ
.נּוֹסף
ָ ַה
“The word יֻתּןַ is like יֻ ַ ֽקּח (Gen 18:4) from the intensive/heavy
conjugation.”
3 Genesis 4:24
However, neither the Hiphil nor the Hophal perfect are attested. (see also:
Gen 4:15; Ex 21:21).
154 FURTHER BIBLICAL HEBREW
In the following biblical verses, identify the verbal forms which could
be construed as Qal Passives and explain why.
1 II Kings 2:10 (Elijah to Elisha)
ם־איִ ן ֥ל ֹא יִ ְה ֶיֽה׃
֖ ַ י־לָך֣ ֵ֔כן וְ ִא
ְ ם־תּ ְר ֶ֨אה א ִֹ֜תי ֻל ָ ֤קּח ֵ ֽמ ִא ָתּ ְ֙ך יְ ִ ֽה
ִ ִא
If you will see me taken from you, it will be so for you, but if not, it shall
not be so.”
ֻל ָ ֤קּח is a strange verbal form because it appears to have the form of a
Pual perf. 3 m.sg. However, the qamets under the קis hard to explain since
the word does not carry a pausal accent. Furthermore, syntactically, a parti-
ciple form is required. Consequently, ֻל ָ ֤קּחhere is either a Qal passive par-
ticiple or it is equivalent to ְמ ֻל ָקּח, that is, Pual participle m.sg.
2 Exodus 3:2
And, behold, the bush burned with fire, but the bush was not consumed.
יּוּלּד׃
ֽ ָ ַ ֽמה־נַּ ֲע ֶ ֖שׂה ַל ַנּ ַ֥ער ַה
יּוּלּד
ֽ ָ ַהcould be a shortened form of ( ַה ְמיֻּ ָלּדPual part. m.sg. + def. art.
)יָ ַלדbut is likely to be Qal passive participle, since the Piel of יָ ַלדoccurs
only with the meaning of “cause to bring forth, tend as midwife”, while the
Qal “ = יָ ַלדbear, bring forth”. The definite article prefix makes it even less
likely that the form is a Pual perfect.
Radak points out the occurrence of some verbs in the Pual even though
there are no corresponding Piel forms. Radak then suggests that one may
create Piel forms on the basis of these Puals, as for example: וְ זֵ ִדים ִט ַבּ ְע ָתּ
156 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ַה ִבּנְ יָ ן ַה ָכּ ֵבד ַהנּוֹ ָסף (used by Ibn Ezra) the additional heavy conjuga-
tion/Hiphil
לּוֹעז
ֵ ַה strange, foreign language (in Rashi refers to Old French) (see
Psalm 114:1: לוֹעז
ֵ ) ֵמ ַעם
ַל ַעז foreign language (Old French in Rashi)
יִתּ ֵכן
ָ לֹא it is not possible/not likely
פּוֹעל
ַ verb
158 FURTHER BIBLICAL HEBREW
יוֹצא
ֵ פּוֹעל
ַ transitive verb
עוֹמד
ֵ פּוֹעל
ַ intransitive verb
ְפּ ָע ִלים ֶשׁיֵּ ְצאוּ וְ יַ ַע ְמדוּ verbs that are both transitive and intransitive
עוּלים
ִ וֹצא ִל ְשׁנֵ י ְפּ
ֵ פּוֹעל י
ַ a transitive verb which takes two direct
objects
פּוֹעל ָכּ ֵבד
ַ Piel
יבה
ָ ֵתּn.f. word
ַתּ ְרגּוּם lit. = “translation”, i.e. the Aramaic translation of the Hebrew
Bible.
Jonah ibn Janaḥ (’Abu’l Walid ibn Merwan) (c. 985 – c. 1040)
Born in Cordova. He wrote a grammar and a dictionary, preserved both in
the Arabic original and in the Hebrew translation by Judah b. Tibbon. He
was often quoted by Ibn Ezra.
cal work, Sefer Daikut. His biblical commentaries (only his commentary on
the Pentateuch has come down almost in its entirety) are characterized by
devotion to the peshaṭ (literal meaning of the text).
.רוּרה
ָ ָשׂ ָפה ְבּ, ַצחוֹת, יְ סוֹד ַה ִדּ ְקדּוּק, ְשׂ ַפת יֶ ֶתר,מֹאזְ נַ יִ ם
Born in Narbonne in 1160 CE. He wrote a two-part work called the Mik-
hlol, a combination of a Hebrew Grammar and a Dictionary. The Dictionary
was later issued separately as שּׁוֹר ִשׁים
ָ “( ֵס ֶפר ַהBook of Roots”). Radak
wrote Hebrew commentaries on many parts of the Bible, generally adhering
to the plain meaning (peshaṭ) and referring to a wide range of sources, in-
cluding Rashi, Ibn Ezra and his own father, Joseph Kimḥi.
PART ONE: THE VERB IN BIBLICAL HEBREW 161
INFINITIVE ABSOLUTE
In this section, the student is asked:
{i} to identify the Infinitive Absolute forms in the fifty biblical verses
reproduced here,
{i} a strengthening complement to finite verbs from the same root, placed
either before or after the finite verb. (Jouon/Muraoka describe this function
as “accusative of internal object either before or after the verb”, 123d).
{a}: without significant force when an inflected form has already been
used, i.e. in connected narrative or discourse.
{b}: with more force on its own without a preceding finite form, e.g.
in injunctions, in proverbial sayings, in descriptions or where the
action is to be vividly expressed.
163
164 FURTHER BIBLICAL HEBREW
{iv} as an English gerund (a verbal noun – part verb, part noun – that
functions as a noun in a clause). This is a rare use of the Infinitive
Absolute however.
But from the tree of knowledge of good and evil, you shall not eat from it,
for on the day that you eat from it, you shall surely die.
2 I Samuel 9:6
Behold, now, there is in this city a man of G-d, and the man is honourable;
all that he says will surely come about.
3 Exodus 21:28
If an ox gores a man or a woman and they die, the ox shall surely be stoned
and its flesh shall not be eaten, and the owner of the ox shall be free.
4 Jeremiah 32:4
תן ְבּ ַי֣ד
֙ ֵ ָתן יִ נּ
ֹ ֤ ָיִמּ ֵל֖ט ִמַיּ֣ד ַה ַכּ ְשׂ ִ ֑דּים ִ ֣כּי ִהנּ
ָ הוּדה ֥ל ֹא
֔ ָ ְהוּ ֶ ֣מ ֶלְך י ֙ ק ָ֙וְ ִצ ְד ִ יּ
ְך־בּ ֶ֔בל
ָ ֶ ֽמ ֶל
And Zedekiah King of Judah shall not escape from the hand of the
Chaldeans, but he shall surely be delivered into the hand of the King of
Babylon.
5 Deuteronomy 7:26
And you shall not bring an abomination into your house and become a
devoted thing like it, (but) you shall utterly detest it and you shall utterly
abhor it, for it is a devoted thing.
6 Exodus 22:3
If the thing stolen shall indeed be found in his hand, whether ox or ass or
sheep, alive, he shall restore double.
7 Exodus 22:11
But if it shall indeed be stolen from him, he shall make restitution to its
owner.
8 Genesis 37:8
יּוֹספוּ
֤ ִ ַם־מ ֥שׁוֹל ִתּ ְמ ֖שׁ ֹל ָ ֑בּנוּ ו
ָ ֹלְך ָע ֔ ֵלינוּ ִא
֙ אמרוּ לוֹ֙ ֶא ָ֔חיו ֲה ָמ ֹ֤לְך ִתּ ְמְ ֹ וַ ֤יּ
ל־דּ ָב ָ ֽריו׃
ְ ל־חֹלמ ָ ֹ֖תיו וְ ַע
ֲ עוֹד ְשׂ ֣נ ֹא א ֹ֔תוֹ ַע
֙
And his brothers said to him, ‘will you indeed reign over us or will you
indeed have dominion over us?’ And they hated him more for his dreams
and for his words.
9 Numbers 22:37
א־לְך ָל ָ֥מּה
ָ ֔ ֹ ל־בּ ְל ֗ ָעם ֲהל ֹ ֩א ָשׁ ֹ֨ל ַח ָשׁ ַל ְ֤ח ִתּי ֵא ֶ ֙ל ֙יָך ִל ְקר
ִ אמר ָבּ ֜ ָלק ֶא ֶ ֹ וַ ֨יּ
אוּכ֖ל ַכּ ְבּ ֶ ֽדָך׃ַ א־ה ַל ְ֖כ ָתּ ֵא ָל֑י ַ ֽה ֻא ְמ ָ֔נם ֥ל ֹא
ָ ֹל
And Balak said to Balaam, ‘did I not indeed send to you to call you? Why
did you not come to me? Am I not indeed able to honour you?’
10 Numbers 23:11
And Balak said to Balaam, ‘what have you done to me? I took you to curse
my enemies and behold you have surely blessed (them)’.
11 II Kings 5:11
And Na‘aman was angry and he went away, and he said, ‘behold I thought,
he will surely come out to me, and he will stand and call on the name of the
Lord his G-d, and he will wave his hand over the place and he will heal the
leper’.
12 Genesis 31:15
ת־כּ ְס ֵ ֽפּנוּ׃
ַ ם־א ֖כוֹל ֶא
ָ ַאכל גּ
ַ ֹ ֲה ֧לוֹא נָ ְכ ִריּ֛ וֹת נֶ ְח ַ ֥שׁ ְבנוּ ֖לוֹ ִ ֣כּי ְמ ָכ ָ ֑רנוּ וַ ֥יּ
Are we not accounted as foreigners to him, for he has sold us and has
indeed consumed our money.
13 Numbers 11:32
פוּ
֙ ל־ה ֜ ַלּיְ ָלה וְ ֣כֹל י֣ וֹם ַ ֽה ָמּ ֳח ָ ֗רת וַ ַיּ ַֽא ְס
ַ יּוֹם ַה ֨הוּא וְ ָכ
֩ ל־ה
ַ וַ ָיּ֣ ָ קם ָה ֡ ָעם ָכּ
וֹח
ַ ת־ה ְשּׂ ֔ ָלו ַה ַמּ ְמ ֕ ִעיט ָא ַ ֖סף ֲע ָשׂ ָ ֣רה ֳח ָמ ִ ֑רים וַ יִּ ְשׁ ְט ֤חוּ ָל ֶה ֙ם ָשׁ ֔ט
ַ ֶא
ְס ִב ֖יבוֹת ַ ֽה ַמּ ֲח ֶנֽה׃
And the people arose all that day and all the night and all the next day, and
they gathered the quails; he that gathered least gathered (a quantity of) ten
homer, and they kept spreading for themselves round the camp.
14 Genesis 8:7
And he sent forth the raven and it went out and back continually until the
waters were dried up from upon the earth.
15 II Kings 2:11
They were walking along, talking as they went, and behold, there was a
chariot of fire and horses of fire, and they separated between the two of
them, and Elijah went up in the storm-wind to the Heavens.
16 Genesis 8:3
וַ יָּ ֻ ֧שׁבוּ ַה ַ ֛מּיִ ם ֵמ ַ ֥על ָה ָ ֖א ֶרץ ָה ֣לוְֹך וָ ֑שׁוֹב וַ יַּ ְח ְס ֣רוּ ַה ַ֔מּיִ ם ִמ ְק ֵ֕צה ֲח ִמ ִ ֥שּׁים
וּמ ַ ֖את יֽ וֹם׃ ְ
And the waters receded from upon the earth continually, and the waters
diminished at the end of one hundred and fifty days.
17 Genesis 12:9
18 Genesis 26:13
אד׃
ֹ ֽ לוְֹך וְ גָ ֵ ֔דל ַ ֥עד ִ ֽכּי־גָ ַ ֖דל ְמ
֙ וַ יִּ גְ ַ ֖דּל ָה ִ ֑אישׁ וַ ֵיּ ֶ֤לְך ָה
And the man became great and he continued becoming greater, until he was
very great.
19 Jeremiah 41:6
הי
֙ ִ ְן־ה ִמּ ְצ ֔ ָפּה ה ֵ ֹ֥לְך ָה ֹ֖לְך וּב ֶֹכ֑ה ַוֽ י
ַ את ֙ם ִמָ ַו֠יֵּ ֵצא יִ ְשׁ ָמ ֨ ֵעאל ֶבּן־נְ ַתנְ ָי֤ה ִל ְק ָר
ן־א ִחי ָ ֽ קם׃ ֲ יהם ֖בֹּאוּ ֶאל־גְּ ַד ְל ָי֥הוּ ֶב ֶ֔ אמר ֲא ֵל ֶ ֹ ִכּ ְפ ֣ג ֹשׁ א ָֹ֔תם וַ ֣יּ
And Ishmael the son of Netanya went out from Mitspah to meet them,
weeping continually as he went, and it was, when he met them, that he said
to them, ‘Come to Gedaliah son of Ahikam’.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 169
20 Isaiah 30:19
For, O people that dwells in Zion, in Jerusalem, you shall weep no more;
He will surely be gracious to you at the sound of your cry, when He hears it,
He will answer you.
21 Amos 9:8
Behold, the eyes of the Lord are upon the sinful kingdom, and I shall
destroy it from upon the face of the earth, except that I will not utterly
destroy the House of Jacob, says the Lord.
22 Numbers 11:15
And if thus You are doing to me, please kill me, if I have found favour in
Your eyes, and let me not see my evil.
23 Genesis 46:4
I will go down with you to Egypt and I will also surely bring you up, and
Joseph will place his hand on your eyes.
יתוֹ ָה ֵ ֖חל
֑ ל־בּ
ֵ ל־א ֶ ֥שׁר ִדּ ַ ֖בּ ְר ִתּי ֶא
ֲ ל־ע ֔ ִלי ֵ ֛את ָכּ
ֵ הוּא ָא ִ ֣ קים ֶא
֙ ַבּיּ֤ וֹם ַה
וְ ַכ ֵ ֽלּה׃
On that day I will fulfill for Eli all that I have said concerning his house,
from beginning to end.
25 I Samuel 26:21
א־א ַ ֤רע ְל ָ֙ך ֔עוֹד ֠ ַתּ ַחת ֲא ֶ֨שׁר ָ ֹ י־ד ִ֗וד ֠ ִכּי ֽל ָ אתי ֣שׁוּב ְבּ ִ ֽנ ִ אמר֩ ָשׁ ֨אוּל ָח ָ֜ט ֶ ֹ וַ יּ
אד׃ ֹ ֽ יָ ְק ָ ֥רה נַ ְפ ִ ֛שׁי ְבּ ֵע ֶינ֖יָך ַהיּ֣ וֹם ַה ֶזּ֑ה ִה ֵנּ֥ה ִה ְס ַכּ ְ֛ל ִתּי וָ ֶא ְשׁ ֶגּ֖ה ַה ְר ֵ ֥בּה ְמ
And Saul said, ‘I have sinned, return, my son, David, for I will no longer
harm you, because my life was precious in your sight this day; behold, I
have acted foolishly and have erred greatly’.
26 Exodus 32:8
֙יתם ָע ֣שׂוּ ָל ֶ֔הם ֵ ֖עגֶ ל ַמ ֵסּ ָ ֑כה וַ יִּ ְשׁ ַ ֽתּ ֲחווּ־לוֹ ִ֔ ִשׁר ִצוּ ֣ ֶ ן־ה ֶ ֙דּ ֶר ְ֙ך ֲא
ַ ָ ֣סרוּ ַמ ֵ֗הר ִמ
ֶ֙ אמ ֔רוּ ֵ ֤א ֶלּה ֱא
ֹלה ֙יָך יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל ֲא ֶ ֥שׁר ֽ ֶה ֱע ֖לוָּך ֵמ ֶ ֥א ֶרץ ִמ ְצ ָ ֽריִ ם׃ ְ ֹ חוּ־לוֹ וַ ֣יּ
֔ וַ יִּ זְ ְבּ
They have turned aside quickly from the way which I commanded them,
they have made for themselves a molten calf and they have bowed down to
it and sacrificed to it and they said: ‘these are your gods, O Israel, who
brought you up from the land of Egypt’.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 171
מ ֶרת
ֹ ֣ ר־א ֜תּוֹ ִבּ ְק ֵצ֣ה ַ ֽה ַמּ ֲח ֶ֗נה ֚ר ֹאשׁ ָה ַא ְשׁ ִ ה־אישׁ ֲא ֶשׁ ִ֨ וּמ ָא ֵ וַ יָּ ֣ב ֹא ִ֠ג ְדעוֹן
וֹפ ֔רוֹת וְ נָ ֥פוֹץ
ָ עוּ ַבּ ֣שּׁ
֙ ת־ה ֽשּׁ ֹ ְמ ִ ֑רים ַוֽ יִּ ְת ְק
ַ יכוֹנה ַ ֛אְך ָה ֵ ֥ קם ֵה ִ ֖ קימוּ ֶא
ָ֔ ַה ִ ֽתּ
ַה ַכּ ִ ֖דּים ֲא ֶ ֥שׁר ְבּיָ ָ ֽדם׃
So Gideon and the hundred men with him came to the edge of the camp, at
the beginning of the middle watch, (when) they had just stationed the
sentinels, and they blew the trumpets and shattered the pitchers which were
in their hand(s).
28 Exodus 8:11
And Pharoah saw that there was respite and he hardened his heart, and he
did not listen to them, as the Lord had spoken.
29 Genesis 41:43
And he made him to ride in the second chariot which he had and they
called out before him Avrekh and they placed him over the whole land of
Egypt.
172 FURTHER BIBLICAL HEBREW
30 Zechariah 3:4
מר ָה ִ ֛סירוּ ַה ְבּגָ ִ ֥דים ַהצּ ִ ֹ֖אים ֵמ ָע ָל֑יו ֹ ֔ ל־הע ְֹמ ִ ֣דים ְל ָפנָ ֙יו ֵלא ָ אמר ֶא ֶ ֹ וַ ַיּ ַ֣ען וַ ֗יּ
אמר ֵא ֗ ָליו ְר ֵ֨אה ֶה ֱע ַ ֤ב ְר ִתּי ֵמ ָע ֶ ֙ל ֙יָך ֲעו ֶֹ֔נָך וְ ַה ְל ֵ ֥בּשׁ א ְֹתָך֖ ַמ ֲח ָל ֽצוֹת׃ ֶ ֹ וַ ֣יּ
And he answered and he spoke to those who stood before him, saying,
‘remove the filthy garments from upon him’, and he said to him, ‘see, I
have caused your iniquity to pass from upon you and I will clothe you with
robes’.
31 Ecclesiastes 9:11
בּוֹרים ֣ ִ ִת־ה ֶ֗שּׁ ֶמשׁ ִ ֣כּי ל ֹ ֩א ַל ַקּ ֨ ִלּים ַה ֵמּ ֜רוֹץ וְ ֧ל ֹא ַלגּ ַ אה ַ ֽת ַח ֹ ֣ ַ֜שׁ ְב ִתּי וְ ָר
ַה ִמּ ְל ָח ָ֗מה ְו֠גַ ם ֣ל ֹא ַל ֲח ָכ ִ ֥מים ֶ ֙ל ֶח ֙ם וְ ֨ ַגם ֤ל ֹא ַלנְּ בֹנִ ֙ים ֔ע ֹ ֶשׁר וְ ַג֛ם ֥ל ֹא
ת־כּ ָ ֽלּם׃
ֻ י־עת וָ ֶ ֖פגַ ע יִ ְק ֶ ֥רה ֶא ֥ ֵ ַליּ ְֹד ִ ֖עים ֵ ֑חן ִכּ
I returned and saw under the sun that the race is not to the swift, nor the
battle to the strong, nor even is bread to the wise, nor wealth to men of
understanding nor favour to men of skill, but time and chance happens to
them all.
32 Jeremiah 14:5
Even the hind in the field gives birth and (then) abandons (its young),
because there is no grass.
33 Jeremiah 32:44
They will buy fields with money and they will write (it) in the book and they
will seal (it) and they will call witnesses in the land of Benjamin and in the
surroundings of Jerusalem and in the cities of Judah and in the cities of the
mountain and in the cities of the Lowland and in the cities of the South, for
I will return their captivity.
34 Esther 8:8
And you write about the Jews as is good in your eyes in the name of the
King, and seal (it) with the ring of the King, for a writing which is written
in the name of the King and sealed with the ring of the King, one cannot
revoke.
35 Exodus 20:8
36 Deuteronomy 5:12
37 Jeremiah 2:2
Go and call in the ears of Jerusalem saying, ‘Thus says the Lord, I
remember for you the kindness of your youth, the love of your nuptials,
when you went after Me in the wilderness, in a land that was not sown’.
38 Deuteronomy 31:26
הו֖ה
ָ ְתּוֹר ֙ה ַה ֶ֔זּה וְ ַשׂ ְמ ֶ ֣תּם א ֹ֔תוֹ ִמ ַצּ֛ד ֲא ֥רוֹן ְבּ ִרית־יָ ָל ֗קֹ ַח ֵ ֣את ֵ ֤ס ֶפר ַה
ה־שׁם ְבָּך֖ ְל ֵ ֽעד׃
֥ ָ ָֹלה ֶיכ֑ם וְ ָ ֽהי
ֵ ֱא
Take this book of the Law and you shall place it beside the Ark of the
Covenant of the Lord your G-d, and it shall be there as a witness against
you.
39 Deuteronomy 1:16
וּשׁ ַפ ְט ֶ ֣תּם
ְ יכ ֙ם
ֶ ין־א ֵח
ֲ מ ַע ֵבּ
ֹ ֤ מר ָשׁ
ֹ ֑ יכם ָבּ ֵ ֥עת ַה ִ ֖הוא ֵלא
ֶ֔ וָ ֲא ַצוֶּ ֙ה ֶאת־ ֣שׁ ֹ ְפ ֵט
ֶ֔צ ֶדק
And I commanded your judges at that time saying, ‘hear (the claims)
between your brothers and you shall judge justly’.
40 Hosea 4:2
There is swearing and lying and killing and stealing and committing
adultery; they break all bounds and blood touches blood.
41 Jeremiah 7:9
ֹלהים
֥ ִ אף וְ ִה ָשּׁ ֵ ֥ב ַע ַל ֶ ֖שּׁ ֶקר וְ ַק ֵ ֣טּר ַל ָ ֑בּ ַעל וְ ָה ֹ֗לְך ַא ֲח ֵ ֛רי ֱאֹ ֗ ֲָהגָ ֹ֤נב ָר ֨צ ֹ ַח ְ ֽונ
ֲא ֵח ִ ֖רים ֲא ֶ ֥שׁר ֽל ֹא־יְ ַד ְע ֶ ֽתּם׃
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 175
Will you steal, murder and commit adultery and swear falsely and burn in-
cense to Baal, and will you go after other gods which you do not know?
42 Jeremiah 3:1
If a man sends away his wife and she goes from him and becomes another
man’s, can he return to her again? Shall not that land be greatly polluted?
And you have played the harlot with many lovers, and will you return to
me?
43 Numbers 15:35
And the Lord said to Moses, the man shall surely be put to death; all the
congregation shall stone him with stones outside the camp.
44 Deuteronomy 15:2
And this is the manner of the release; every creditor (lit. every possessor of
a loan of his hand) who lends to his neighbour, he shall not exact (it of) his
neighbour and his brother, for he has proclaimed a release to the Lord.
176 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ע־גּ ֶֽבר׃
ָ ת־ל ֶחם יִ ְפ ַשׁ
ֶ ֗ ל־פּ
ַ א־טוֹב וְ ַע
֑ ֹ ר־פּ ִ ֥נים ל
ָ ַ ֽה ֵכּ
Showing partiality (in judgment) is not good; for a morsel of bread, a man
will sin.
46 Isaiah 1:17
Learn to do well, seek justice, relieve the oppressed, judge the orphan, plead
for the widow.
47 Isaiah 42:24
Who gave Jacob for a spoil and Israel to robbers? Was it not the Lord,
against Whom we have sinned, and they were not willing to walk in His
ways and they did not listen to His Law.
48 Isaiah 22:13
וְ ִה ֵנּ֣ה ָשׂ ֣שׂוֹן וְ ִשׂ ְמ ָ֗חה ָה ֤ר ֹג ָבּ ָק ֙ר וְ ָשׁ ֣חֹט ֔צ ֹאן ָא ֥כֹל ָבּ ָ ֖שׂר וְ ָשׁ ֣תוֹת ָ ֑י יִ ן
ָא ֣כוֹל וְ ָשׁ ֔תוֹ ִ ֥כּי ָמ ָ ֖חר נָ ֽמוּת׃
And behold there is joy and gladness, slaying cattle and killing sheep, eating
meat and drinking wine; let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 177
49 I Samuel 1:9
And Hannah arose after eating in Shiloh and after drinking, and Eli the
priest was sitting on the chair by the doorpost of the Temple of the Lord.
50 II Kings 13:17
אמר
ֶ ֹ ישׁע יְ ֵר ֙ה וַ יּ֔ וֹר וַ ֗יּ
֤ ָ אמר ֱא ִל ֶ ֹ אמר ְפּ ַ ֧תח ַה ַח ֛לּוֹן ֵ ֖ק ְד ָמה וַ יִּ ְפ ָ ֑תּח וַ ֤יּ ֶ ֹ וַ ֗יּ
ת־א ָ ֛רם ַבּ ֲא ֵ ֖פק ֲ ית ֶא ֧ ָ שׁוּעה ַ ֽב ֲא ָ ֔רם וְ ִה ִכּ
֣ ָ שׁוּעה ַ ֽליהוָ ֙ה וְ ֵ ֣חץ ְתּ ֤ ָ ץ־תּ ְ ֵח
ד־כּ ֵ ֽלּה׃
ַ ַע
And he said, ‘open the window eastward’ and he opened (it); and Elisha
said, ‘shoot’ and he shot; and he said, ‘an arrow of deliverance for the Lord
and an arrow of deliverance from Aram; and you shall strike Aram
completely in Aphek’.
with any other stem. Here, inf. abs. Qal gives emphasis to the injunc-
tion conveyed by the Niphal imperf. “ יִ ָסּ ֵקלthe ox shall surely be
stoned”. “ = נָ גַ חgore”. Note also the use of - ֶאתin this verse. For
ת־א ָ ֖שּׁה
ִ ת־אישׁ ֥אוֹ ֶא ֛ ִ ֶאsee GK 117d: “On the other hand ֵאת
occurs very seldom in prose before a noun actually or apparently
undetermined. In Ex. 21:28—perhaps the ֶאת־is used in order to
avoid the combination —שׁוֹר ִאישׁ.” For ת־בּ ָשׂ ֔רוֹ ְ וְ ֤ל ֹא יֵ ָא ֵכל֙ ֶאsee
GK 121b: “—The passive, however, is also used impersonally (in the
3rd sing. masc.), —more frequently with the object of the active
construction still subordinated in the accusative, e.g. Gen. 27:42: וַ יֻּ ַגּ֣ד
ת־דּ ְב ֵ ֥רי ֵע ָ ֖שׂו
ִ “ ְל ִר ְב ָ ֔קה ֶאand there were told (i.e. one told) to
Rebekah the words of Esau”.
4 תן
֙ ֵ ָתן יִ נּ
ֹ ֤ ִָ ֣כּי ִהנּ
Niphal; ;נתןThe inf. abs. before the finite verb
(Niphal imperf. 3 m.sg. )יִ נָּ ֵתןemphasizes the antithesis introduced by
ִ ֣כּיafter the preceding negative clause. “He will not escape BUT he will
surely be delivered”. Note that both inf. abs. and finite verb are of the
same stem.
Here, both inf. abs. forms (each before a finite verb of the same stem) em-
phasize the antithesis following the preceding negative clause, although
there is no introductory antithetical particle as in no 4 above. “And you
shall not bring—BUT (implied) you shall utterly detest it and you shall ut-
terly abhor it”.
6 ִה ָמּ ֵצ ֩א ִת ָמּ ֵ֨צא
Niphal; ;מצאhere, the inf. abs. before the finite
verb gives emphasis to the supposition. Both the inf. abs. and the fi-
nite form are Niphal. “If —shall indeed be found”.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 179
8 ֹלְך ָע ֔ ֵלינוּ
֙ ֲה ָמ ֹ֤לְך ִתּ ְמ Qal; ;מלךthe inf. abs. before the finite verb
strengthens the question.
10 ֵבּ ַ ֥ר ְכ ָתּ ָב ֵ ֽרְך
Piel; ;ברךnote compensatory lengthening of vowel
under beth due to absence of strong dagesh in resh. Note place of inf.
abs. after the finite verb, here with the same function of emphasis as
when before the finite verb.
12 ם־א ֖כוֹל
ָ ַאכל גּ
ַ ֹ וַ ֥יּ
Qal; ;אכלnote inf. abs. after finite verb,
strengthened with גַּ ם. “He has indeed consumed”. Words of Leah and
Rachel about Laban their father.
13 וֹח
ַ וַ יִּ ְשׁ ְט ֤חוּ ָל ֶה ֙ם ָשׁ ֔ט
Qal; ;שׁטחnote furtive pataḥ due to lamed-
guttural verb. The inf. abs. after the verb often seems to suggest an in-
definitely prolonged state of the action, and therefore to express con-
tinuance, prevalence. “They kept spreading them out”. ְשׂ ָלוn.f. =
“quail”; ח ֶֹמרn.m. = “homer” (a dry measure) > pl. ֳח ָמ ִרים.
180 FURTHER BIBLICAL HEBREW
14 צוֹא וָ ֔שׁוֹב
֙ ָוַ יֵּ ֵצ֤א י
Qal ;יצאQal שׁוּב. Note that the nuance of
continuity becomes clearer when an inf. abs. of another verb (here,
)שׁוּבis added. “It went out and back continually”. See also JM 123m:
“The postpositive inf. abs. followed by a second inf. abs. expresses the
simultaneousness or quasi-simultaneousness of a second action—Gn
8:7 ‘and he went out just to come back again (soon)’;—.” Note also
infinitive construct Qal from יְבשׁת – יבשׁ ֶ .
15 לוְֹך וְ ַד ֵ֔בּר
֙ ה ְֹל ִ ֤כים ָה
Qal; ;הלךPiel: דבר. This is another
example of a second inf. abs. after the finite verb conveying the idea of
continuity “Walking along talking as they went”.
18 לוְֹך וְ גָ ֵ ֔דל
֙ וַ ֵיּ ֶ֤לְך ָה
“and he (Isaac) grew more and more”. Qal; הלך.
Note the use of the Qal finite form of the verb )וַ ֵיּ ֶ֤לְך( הלך, followed
by the inf. abs. Qal of the same stem (לוְֹך ֙ ) ָה, followed by the mascu-
line participle form, ( גָ ֵדלor adj. see BDB p 152), all following the fi-
nite verb ( וַ יִּ גְ ַדּלcognate with )גָ ֵדל. The effect is again to express the
idea of long continuance.
20 א־ת ְב ֶ֗כּה
ִ ֹ ָבּ ֣כוֹ ֽל Qal; בכה. Note that inf. abs. precedes the
negative.“You shall indeed not weep”. “ = זָ ַעקcry, cry out” > inf.
cstr. + sf. ( זַ ֲע ֶקָךpausal). Also, ; ָחנוֹןQal inf. abs. before יָ ְחנְ ָךQal
imperf. + sf. “ ;חנןhe will surely be gracious to you”. Also, ; ְכּ ָשׁ ְמ ָעתוֹ
see GK 45c for “other forms of the inf. cstr. Qal of the strong verb”;
and see BDB p 1033 for usual form of Qal inf. cstr. + sf. from >שׁמע
ָשׁ ְמעוֹ. “ ְכּ ָשׁ ְמ ָעתוֹwhen he hears it” is a unique form (GK 45d).
21 ֣ל ֹא ַה ְשׁ ֵ ֥מיד ַא ְשׁ ִ ֛מיד
Hiphil; ( שׁמדextra yod in inf. abs.).
Negative precedes inf. abs. in this instance of a denial being given to
previous words. “Except that I will not utterly destroy”.
23 ם־ע ֹ֑לה
ָ ַַ ֽא ַע ְלָך֣ ג
Qal; ;עלהQal inf. abs. after Hiphil finite verb.
Since inf. abs. Qal expresses the idea of the verb in general, it may be
joined with any other stem. “And I will also surely bring you up”.
Compare the frequent יוּמת ַ מוֹתe.g. Exodus 21:12 (inf. abs. Qal +
Hophal finite verb).
25 אד
ֹ ֽ ַה ְר ֵ ֥בּה ְמ Hiphil; “ ; ָר ָבהvery much”. Some inf. abs. forms
(chiefly Hiphil) have become in effect straightforward adverbs. Com-
pare Genesis 21:16: “ ַה ְר ֵח ֙ק ִכּ ְמ ַט ֲחֵו֣י ֶ ֔ק ֶשׁתat a distance, a bowshot
away”. ( ַה ְר ֵח ֙קis Hiphil inf. abs. )רחק.
182 FURTHER BIBLICAL HEBREW
סכל > Hiphil: ִה ְס ַכּ ְל ִתּי = “I have acted foolishly”. ָשׁגָ ה = “go astray,
err”.
28 ת־ל ֔בּוֹ
ִ וְ ַה ְכ ֵבּ ֙ד ֶא Hiphil; “ ;כבדand he hardened his heart”. The
Hiphil inf. abs. + vav follows the inflected form, ( וַ יַּ ְראQal apocop.
imperf. + vav consec. vayiqtol form). “ = ָרוַ חbe wide, spacious” >
ְרוָ ָחהn.f. respite, relief.
Note the work of A. Rubinstein (“A Finite Verb continued by an Infinitive
Absolute in Biblical Hebrew”. Vetus Testamentum 2. 1952, pp 362-7). He
points to an apparent “redundancy of function” of the inf. abs. here, since
in the Hebrew Pentateuch of the Samaritans, we find the inflected form,
וַ יַּ ְכ ֵבּד. He suggests that the use of this construction (vav inf. abs.) may be
due to scribes or copyists, who resorted to it when they could not be certain
of the form of a finite verb. Such uncertainty might arise if the manuscript
before him was indistinct in places, or if the copyist had before him diver-
gent readings, or possibly the copyist was writing a passage from memory.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 183
29 ר־לוֹ
֔ וַ יַּ ְר ֵכּ֣ב א ֹ֗תוֹ ְבּ ִמ ְר ֶכּ ֶ֤בת ַה ִמּ ְשׁנֶ ֙ה ֲא ֶשׁ
וַ יִּ ְק ְר ֥אוּ ְל ָפ ָנ֖יו ַא ְב ֵ ֑רְך
ל־א ֶרץ ִמ ְצ ָ ֽריִ ם׃
֥ ֶ וְ נָ ֣תוֹן א ֹ֔תוֹ ַ ֖על ָכּ
The Qal inf. abs. + vav, וְ נָ תוֹן, follows the inflected forms, “( וַ יַּ ְר ֵכּ֣בand he
caused to ride”) and “( וַ יִּ ְק ְר ֥אוּand they called”), connected by vav. The use
of וְ נָ תוֹןleaves open the question of whether the subject is again Pharoah
(as in )וַ יַּ ְר ֵכּ֣בor is impersonal (as in ) וַ יִּ ְק ְראוּ. The copyist may have been
unwilling to commit himself.
184 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ַא ְב ֵרְך many Egyptian derivations proposed. e.g. “prostrate yourself”, or,
e.g. (Assyrian), “grand vizier”.
ָח ַלץ= “draw off, out” > ַמ ֲח ָל ָצה n.f. = “robe of state” (taken off in
ordinary life).
v 3: “Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the
angel.”
v 4: “—take the filthy garments from off him—and I will clothe you with
robes.”
31 אה
ֹ ֣ ַ֜שׁ ְב ִתּי וְ ָר
Qal; “ ;ראהI returned and I saw”. Qal inf. abs.
following finite verb ( ַ֜שׁ ְב ִתּיqatal form, Qal perf. )שׁוב. Compare use
of finite forms in: Ecclesiastes 4:1: שׁ ְב ִ ֽתּי ֲא ֗ ִני וָ ֶא ְר ֶא ֙ה
֣ ַ ְ וand
Ecclesiastes 4:7: וְ ַ ֧שׁ ְב ִתּי ֲא ִנ֛י וָ ֶא ְר ֶ ֥אה
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 185
Three vav + inf. abs. forms following a Yiqtol form, יִ ְקנוּ.
35 זָ כוֹר Qal; ;זכרinf. abs. for imperative. See GK 113bb: the full
form occurs in Deut. 6:17: ָשׁמוֹר ִתּ ְשׁ ְמרוּןand in Deut. 7:18: זָ כֹר
ִתּזְ כֹּר. i.e. it is an elliptical form.
36 ָשׁמוֹר Qal; ;שׁמרinf. abs. for imperative.
38 ָלק ַֹח Qal; ;לקחinf. abs. for imperative. Moses commanding the
Levites to put the Book of the Law by the side of the Ark of the
Covenant.
40 אף
ֹ ֑ ָָא ֹ֣לה וְ ַכ ֵ֔חשׁ וְ ָר ֥צֹ ַח וְ גָ ֹ֖נב וְ נ
ָא ֹ֣להQal וְ ַכ ֵ֔חשׁ ;אלהPiel וְ ָר ֥צֹ ַח ;כחשQal וְ גָ ֹ֖נב ;רצחQal אף ;גנב
ֹ ֑ ָוְ נ
Qal נאף. A series of inf. abs. forms used in place of inflected forms for
186 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ֲהגָ ֹ֤נב Qal, ָר ֨צ ֹ ַח ;גנבQal, אף ;רצח ֹ ֗ ְָ ֽונ Qal, וְ ִה ָשּׁ ֵ ֥ב ַע ;נאף Niphal,
וְ ַק ֵ ֣טּר ;שׁבעPiel, וְ ָה ֹ֗לְך ;קטרQal, הלך.
42 וְ ֥שׁוֹב ֵא ַ ֖לי“and will you return to me?”. Inf. abs. Qal, שׁוב, used
in place of inflected form in indignant question about prevailing con-
duct. Note also “ ָחנוֹף ֶתּ ֱחנַ ףbe greatly polluted”, Qal inf. abs. pre-
ceding finite verb for emphasis, “ = ָחנֵ ףbe polluted, profane”. = ֵהן
“lo! Behold! if.”
44 שּׁה יָ ֔דוֹ
֣ ֵ ל־בּ ַעל֙ ַמ
ַ֙ ָשׁ ֗מוֹט ָכּ
“Every possessor of a loan of his hand
shall let drop/fall”. Use of Qal inf. abs. שׁמט, instead of finite verb,
with SUBJECT expressed. = ָשׁ ַמטlet drop > ְשׁ ִמ ָטּהn.f. = a letting
drop (of exactions), a remitting (every 7th year is ) ְשׁנַ ת ְשׁ ִמ ָטּה. נָ ָשׁה
= lend, become a creditor >Hiphil: lend > ַמ ֶשּׁהn.m. = loan. = נָ גַ שׂ
oppress.
46 יטב
֛ ֵ ֵה Hiphil; ;יטבdirect object of a transitive verb.
ַא ְשּׁרוּ ָחמוֹץ = “set right the ruthless” or: “relieve the oppressed”.see
BDB p 330: (“ = )חמץbe ruthless”; only Qal part. חוֹמץ ֵ ְ( וPsalm 71:4);
ָחמוֹץn.m. = “the ruthless” (only here); Vrss. give passive, perh. = ָחמוּץ
“oppressed”.
“ ָאכוֹל וְ ָשׁתוֹlet us eat and drink” (use of inf. abs. in place of finite verb)
compare: ָשׁתוֹתand ָשׁתוֹas variant forms of Qal inf. abs. from שׁתה
49 תה
ֹ ֑ וְ ַא ֲח ֵ ֣רי ָשׁ
Qal; ;שׁתה following a preposition (not common).
“after drinking”.
50 ד־כּ ֵ ֽלּה
ַ ַע Piel; ;כלהfollowing a preposition. JM 123c: suggest
that ַכּ ֵ ֽלּהhas
become an adverb here, “until completion” = “com-
pletely”. יָ ָרה
> Qal imperative m.sg. “ = יְ ֵרהshoot”; > Hiphil
imperf. shortened after vav consec. “ = וַ יּוֹרand he shot”. (The
prophet Elisha and King Joash of Israel).
INFINITIVE CONSTRUCT
In this section, the student is asked:
{i} to identify the Infinitive Construct forms in the forty-six biblical verses
reproduced here.
188 FURTHER BIBLICAL HEBREW
The Infinitive Construct is a verbal noun, which does not of itself express
tense, nor does it take the Definite Article. It does admit both prepositions
and suffixes. The main functions of the Infinitive Construct may briefly be
summarized as follows:
{iii} The Infinitive Construct with lamed prefix or the Infinitive Construct
introduced by ְל ַמ ַעןor ַבּ ֲעבוּרmay express Purpose.
{iv} The Infinitive Construct with lamed prefix may have a gerundive
function, with the sense of “is to be, must be, ought to be”.
{v} The Infinitive Construct with lamed prefix may be used in a gerundial
sense, “to explain the circumstances or nature of a preceding action”.
(Davidson, Syntax p 127 f).
It is not good that the man should be alone; I will make for him a helpmate
corresponding to him.
2 I Samuel 15:22
מ ַע ִמ ֶזּ ַ֣בח ֔טוֹב
ֹ ֨ ִה ֵנּ֤ה ְשׁ
3 Genesis 2:17
And from the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat
from it, for on the day that you eat from it, you shall surely die.
4 Hosea 2:5
Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make
her as the wilderness and set her like a land of drought and slay her with
thirst.
190 FURTHER BIBLICAL HEBREW
5 I Kings 3:7
You have made Your servant king instead of David my father, even though
I am a young lad, I do not know how to go out or come in.
6 Isaiah 1:14
יתי נְ ֽשׂ ֹא׃
ִ יכ ֙ם ָשׂנְ ָ ֣אה נַ ְפ ִ֔שׁי ָהי֥ וּ ָע ַל֖י ָל ֑טֹ ַרח נִ ְל ֵ ֖א
ֶ וּמוֹע ֵד
ֲ ָח ְד ֵשׁ ֶיכ֤ם
Your New Moons and your appointed seasons, My soul hates, they have
become a burden on Me, I am weary of bearing (them).
7 Genesis 37:5
And Joseph dreamed a dream and he told (it) to his brothers and they hated
him still more.
וּכ ָשׁ ְמ ֗עוֹ ְ ֒ ים ַעל־יְ ֵ ֣די ֲאחֹתוֹ ֮ ת־ה ְצּ ִמ ִד ַ ת־ה ֗ ֶנּזֶ ם ְ ֽו ֶא
ַ את ֶאֹ ֣ וַ יְ ִ ֣הי ִכּ ְר
ל־ה ִ֔אישׁ ִ ֹמר ֽכּ
ָ ה־ד ֶ ֥בּר ֵא ַל֖י ָה ִ ֑אישׁ וַ יָּ ב ֹ ֙א ֶא ֹ ֔ ת־דּ ְב ֵ ֞רי ִר ְב ָ ֤קה ֲאחֹתוֹ֙ ֵלא
ִ ֶא
ל־ה ָ ֽעיִ ן׃
ָ ל־הגְּ ַמ ִ ֖לּים ַע ַ וְ ִה ֵנּ֛ה ע ֵ ֹ֥מד ַע
And it was when he saw the ring and the bracelets on the hands of his sis-
ter, and when he heard the words of Rebekah his sister saying, ‘Thus the
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 191
man spoke to me’, that he came to the man and behold he was standing by
the camels at the well.
9 Genesis 4:8
And it was, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his
brother and killed him.
10 I Kings 6:7
ל־כּ ִ ֣לי
ְ וּמ ָקּ ֤בוֹת וְ ַהגַּ ְרזֶ ֙ן ָכּ
ַ ן־שׁ ֵל ָ ֥מה ַמ ָ ֖סּע נִ ְב ָנ֑ה
ְ וְ ַה ַ֙בּיִ ֙ת ְבּ ִה ָ ֣בּנ ֹ֔תוֹ ֶ ֽא ֶב
ַב ְר ֶ֔זל ֽל ֹא־נִ ְשׁ ַ ֥מע ַבּ ַ ֖בּיִ ת ְבּ ִה ָבּנ ֹֽתוֹ׃
And the House, when it was being built, was built of stone perfect (at the)
quarrying, and no hammer nor axe nor any iron tool were heard in the
House, while it was being built.
11 Genesis 45:1
ל־א ָ ֽחיו׃
ֶ יוֹסף ֶא
֖ ֵ ישׁ ִא ֔תּוֹ ְבּ ִה ְתוַ ַ ֥דּע
֙ א־ע ַמד ִא
֤ ָ ֹ וְ ל
And no man stood with him when Joseph made himself known to his
brothers.
12 Genesis 13:14
ד־לוֹט ֽ ֵמ ִע ֔מּוֹ ָ ֣שׂא ָנ֤א ֵעינֶ֙ ֙יָך ְוּר ֵ֔אה ֣ ל־א ְב ָ ֗רם ַא ֲח ֵר֙י ִה ָ ֽפּ ֶרַ ַיהוה ָא ַ ֣מר ֶא
ָ֞ ֽו
ר־א ָ ֣תּה ָ ֑שׁם ָצ ֥ ֹפנָ ה וָ ֶנ֖ גְ ָבּה וָ ֵ ֥ ק ְד ָמה וָ ָי ָֽמּה׃
ַ ן־ה ָמּ ֖קוֹם ֲא ֶשׁ
ַ ִמ
And the Lord said to Abram after Lot was separated from him, ‘Lift up
your eyes and look from the place where you are, northward and southward
and eastward and westward’.
192 FURTHER BIBLICAL HEBREW
13 Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes and saw the whole Jordan Valley, that it was well-
irrigated, before the Lord had destroyed Sodom and Gomorrah.
14 Genesis 27:44,45
ד־שׁוּב
֨ ־תּ ֖שׁוּב ֲח ַ ֥מת ָא ִ ֽחיָך׃ ַע
ָ יָמים ֲא ָח ִ ֑דים ַ ֥עד ֲא ֶשׁר֣ ִ וְ יָ ַשׁ ְב ָ ֥תּ ִע ֖מּוֹ
ף־א ִ֜חיָך ִמ ְמּ ָ֗ךָ ַא
And you shall dwell with him a few days (years) until your brother’s wrath
subsides, until the subsidence of your brother’s anger from you.
15 II Kings 4:8
ל־ל ֶחם׃
ֽ ָ הי ִמ ֵ ֣דּי ָע ְב ֔רוֹ יָ ֻ ֥סר ָ ֖שׁ ָמּה ֶל ֱא ָכ
֙ ִ ְַוֽ י
And it was, whenever he passed by, he would turn aside there to eat bread.
16 Exodus 4:10
I am not a man of words, neither yesterday nor the day before, nor since
you spoke to your servant, for I am heavy of mouth and heavy of tongue.
17 Jeremiah 7:13
הו֑ה וָ ֲא ַד ֵ֨בּר
ָ ְל־ה ֽ ַמּ ֲע ִ ֥שׂים ָה ֵ ֖א ֶלּה נְ ֻאם־י
ַ ת־כּ
ָ שׂוֹת ֶכ֛ם ֶא ְ וְ ַע ָ֗תּה ַי ַ֧ען ֲע
יכם ַה ְשׁ ֵכּ֤ם וְ ַד ֵבּ ֙ר וְ ֣ל ֹא ְשׁ ַמ ְע ֶ֔תּם
ֶ֜ ֲא ֵל
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 193
And now, because you have done all these deeds, says the Lord, and I have
spoken to you, speaking early and often, but you did not listen.
18 Isaiah 30:12
חוּ ְבּ ֣ע ֹ ֶשׁק
֙ ָל ֵ֗כן ֤כֹּה ָא ַמ ֙ר ְק ֣דוֹשׁ יִ ְשׂ ָר ֵ֔אל ַי ַ֥ען ָ ֽמ ָא ְס ֶכ֖ם ַבּ ָדּ ָ ֣בר ַה ֶזּ֑ה ַו ִֽתּ ְב ְט
וְ נָ ֔לוֹז וַ ִ ֽתּ ָשּׁ ֲענ֖ וּ ָע ָ ֽליו׃
Therefore thus says the Holy One of Israel, ‘because you despise this word
and trust in oppression and crookedness and lean on it’.
19 Exodus 17:7
And he called the name of the place Massah and Merivah (lit. Trial and
Dispute) because of the dispute of the children of Israel and because of
their testing of the Lord.
20 Jeremiah 2:35
ל־א ְמ ֵ ֖רְך
ָ אוֹתְך ַע
ָ֔ יתי ַ ֛אְך ָ ֥שׁב ַא ֖פּוֹ ִמ ֶ ֑מּנִּ י ִהנְ נִ ֙י נִ ְשׁ ָ ֣פּט
ִ אמ ִר֙י ִ ֣כּי נִ ֵ ֔קּ
ְ ֹ וַ ֽתּ
אתי׃ִ ֥ל ֹא ָח ָ ֽט
And you said, ‘because I am innocent, surely His anger has returned from
me;’ behold I will enter into judgment with you, because you said, ‘I have
not sinned’.
21 Genesis 27:1
את
ֹ ֑ הי ִ ֽכּי־זָ ֵ ֣ קן יִ ְצ ָ֔חק וַ ִתּ ְכ ֶ ֥הין ָ ֵע ָינ֖יו ֵמ ְר
֙ ִ ְוַ י
194 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And it was when Isaac was old and his eyes were dim so that he could not
see.
22 Job 10:7
Although You know that I shall not be found guilty and there is none to
deliver from Your hand.
And the Lord came down to see the city and the tower, which the children
of men had built.
24 Exodus 9:16
But indeed on account of this have I caused you to stand firm, for the sake
of showing you My strength and in order to recount My Name in all the
land.
ימה ֲח ֵשׁ ָ ֥כה
֛ ָ ל־א ְב ָ ֑רם וְ ִה ֵנּ֥ה ֵא
ַ וַ יְ ִ ֤הי ַה ֶ֙שּׁ ֶמ ֙שׁ ָל ֔בוֹא וְ ַת ְר ֵדּ ָ ֖מה נָ ְפ ָל֣ה ַע
גְ ד ָֹל֖ה נ ֶ ֹ֥פ ֶלת ָע ָ ֽליו׃
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 195
And the sun was about to set and a deep slumber fell on Abram and
behold, a terror, great darkness, was falling on him.
26 Joshua 2:5
וַ יְ ִ֨הי ַה ַ֜שּׁ ַער ִל ְס ֗גּוֹר ַבּ ֨ח ֹ ֶשׁ ְ֙ך וְ ָה ֲאנָ ִ ֣שׁים יָ ָ֔צאוּ ֣ל ֹא יָ ַ ֔ד ְע ִתּי ָ ֥אנָ ה ָה ְל ֖כוּ
ֽ ָה ֲאנָ ִ ֑שׁים
And the gate was about to close at dark and the men went out; I do not
know where the men went.
27 II Kings 4:13
ת
֒ ל־ה ֲח ָר ָ ֣דה ַהזֹּא
ַ ת־כָּ ינוּ ֶא
֮ יה ִה ֵנּ֣ה ָח ַ ֣ר ְד ְתּ ֵא ֵל
֮ ָ ר־נ֣א ֵא ֶל
ָ אמר ֗לוֹ ֱא ָמ ֶ ֹ וַ ֣יּ
ל־שׂר ַה ָצּ ָ ֑בא
֣ ַ ל־ה ֶ֔מּ ֶלְך ֖אוֹ ֶא
ַ ר־ל ְ֙ך ֶא ָ ֶ ֚מה ַל ֲע ֣שׂוֹת ֔ ָלְך ֲהֵי֤שׁ ְל ַד ֶבּ
Say now to her, ‘Behold you have taken all this anxious care for us, what is
to be done for you? Should one speak for you to the king or to the captain
of the host?’
28 II Kings 13:19
ד־כּ ֵלּ֑ה
ַ ת־א ָ ֖רם ַע
ֲ ית ֶא
ָ אוֹ־שׁ ֙שׁ ְפּ ָע ִ֔מים ָ ֛אז ִה ִ ֥כּ
ֵ אמ ֙ר ְל ַה ֨כּוֹת ָח ֵ ֤משׁ
ֶ ֹ וַ ֙יּ
ֲ וְ ַע ָ֕תּה ָשׁ ֹ֥לשׁ ְפּ ָע ִ ֖מים ַתּ ֶ ֥כּה ֶא
ת־א ָ ֽרם׃
And he said, ‘you should have smitten five or six times; then you would
have smitten Aram until annihilation; whereas now you will smite Aram
only three times.’
29 Isaiah 5:4
What more should I have done to my vineyard which I did not do to it?
Why did I hope to produce (fine) grapes, but it produced stinking grapes?
30 Amos 6:10
הוֽה׃
ָ ְוְ ָא ַ ֣מר ָ֔הס ִ ֛כּי ֥ל ֹא ְל ַהזְ ִ ֖כּיר ְבּ ֵ ֥שׁם י
And he will say, ‘Hush! for one must not mention the name of the Lord’.
31 Esther 4:2
And he came up to the front of the king’s gate, for none might enter the
king’s gate with clothing of sackcloth.
יתי׃
ֽ ִ ת־ח ְפ ִ֔צי ָל ֵ ֖תת ֶ ֥ל ֶחם ֵבּ
ֶ שׂה ֶא
֣ ֶ וְ ַא ָתּ ֙ה ַתּ ֲע
33 Genesis 37:15
מר
ֹ ֖ וַ יִּ ְמ ָצ ֵ ֣אהוּ ִ֔אישׁ וְ ִה ֵנּ֥ה ת ֶ ֹ֖עה ַבּ ָשּׂ ֶ ֑דה וַ יִּ ְשׁ ָא ֵל֧הוּ ָה ִ ֛אישׁ ֵלא
ה־תּ ַב ֵ ֽקּשׁ׃
ְ ַמ
And a man found him and behold he was wandering in the field, and the
man asked him saying, ‘what are you looking for?’
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 197
34 I Samuel 12:17
Know and see that your wickedness is great, which you have done in the
eyes of the Lord, in requesting a king for yourselves.
35 I Samuel 14:33
ל־ה ָ ֑דּם
ַ יהו֖ה ֶל ֱא ֣כֹל ַע
ָ מר ִה ֵנּ֥ה ָה ָ ֛עם ח ִ ֹ֥טאים ַ ֽל
ֹ ֔ וַ יַּ ִגּ֤ידוּ ְל ָשׁאוּל֙ ֵלא
And they told Saul saying, ‘behold the people are sinning to the Lord in
eating with the blood’.
36 Genesis 3:22
Behold the man has become like one of us, in knowing good and evil.
37 Genesis 18:25
ם־ר ָ֔שׁע
ָ יק ִע
֙ ָח ֨ ִל ָלה ְלּ ָ֜ך ֵמ ֲע ֣שׂ ֹת ׀ ַכּ ָדּ ָ ֣בר ַה ֶ֗זּה ְל ָה ִ ֤מית ַצ ִדּ
Far be it from you (lit. a profanation to you) to do this thing, to slay the
righteous with the wicked.
38 Genesis 29:26
ירה׃
ֽ ָ ירה ִל ְפ ֵנ֥י ַה ְבּ ִכ
֖ ָ קוֹמנוּ ָל ֵ ֥תת ַה ְצּ ִע
֑ ֵ אמר ָל ָ֔בן לֹא־יֵ ָע ֶ ֥שׂה ֵ ֖כן ִבּ ְמ
ֶ ֹ וַ ֣יּ
And Laban said, ‘it is not done thus in our place, to give the younger before
the elder’.
198 FURTHER BIBLICAL HEBREW
39 Genesis 4:15
And he placed a sign on Cain in order that anyone finding him should not
smite him.
40 Genesis 38:9
And it was, whenever he came to the wife of his brother, he would destroy
(his seed) on the ground, in order not to give seed to his brother.
41 Genesis 19:21
Behold I have given you favour (lit. lifted up your face) also for this thing,
in my not overturning the city of which you spoke.
42 Deuteronomy 8:11
Take care lest you forget the Lord your G-d in not keeping His
commandments and His judgments and His statutes.
43 Genesis 3:11
Have you eaten from the tree from which I commanded you not to eat?
44 Ruth 2:9
א ָלה
ֹ ֑ ל־בּ ִנ֛י ָא ֵ ֖בל ְשׁ
ְ י־א ֵ ֧רד ֶא
ֵ אמר ִ ֽכּ
ֶ ֹ אן ְל ִה ְתנַ ֵ֔חם וַ ֕יּ
֙ ֵ וַ יְ ָמ
46 Genesis 38:26
And Judah recognized (them) and he said, ‘she is more righteous than me,
because I did not give her to Shelah my son’ and he did not continue to
know her.
4 ִהוָּ ְל ָדהּNiphal; ילד+ sf. 3 f.sg. “her being born”. Genitive func-
tion;“as the day of her being born”. ִציָּ הn.f. = “dryness, drought”;
> יצגHiphil:“set, place”; > ִשׁיתQal perf. 1 c.sg. “ ַשׁ ִתּיI have put,
set” (note assimilation of tav, third root letter, into tav of suffix).
5 ֵצאת וָ בֹא Qal; ;יצאQal; “ ;בואgoing out and coming in”. Both
these inf. cstr. forms are functioning as objects (accusative) of the verb
“ לֹא ֵא ַדעI do not know”. Note qamets under vav conjunctive before
tone syllable. Note also the nominal circumstantial clause introduced
by vav, followed by subject and then predicate. “Even though I was a
young lad, not knowing how to go out and come in”. (The dream of
Solomon at Gibeon. He asks G-d for understanding and ability to
judge the people. G-d grants his prayer and also gives him wealth and
glory).
וּכ ָשׁ ְמעוֹ
ְ Qal; שׁמע+ prep. כ+ sf. 3 m.sg. lit. “as his hearing”.
The two inf. cstr. forms express time; “when (he) saw—and when he
heard”.
9 יוֹתם
ָ ִבּ ְהQal; היה+ sf. 3 m.pl. + prep ;בּlit. “in their being”, i.e.
“when they were”; inf. cstr. + prep בּexpressing time.
10 ְבּ ִה ָבּנֹתוֹ Niphal; בנה+ sf. 3 m.sg. + prep ;בּinf. cstr. + prep בּ
expressing time; lit. “in its being built”; i.e. “when it was built—”.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 201
13 'ִל ְפנֵ י ַשׁ ֵחת הPiel; שׁחתfollowing prep ; ִל ְפנֵ יlit. “before the
Lord’s destroying Sodom & Gomorrah”; i.e. “before the Lord de-
stroyed Sodom & Gomorrah”; inf. cstr. + prep expressing time.
15 ִמ ֵדּי ָע ְברוֹ Qal; עבר+ sf. 3 m.sg. following the prep ; ִמ ֵדּיlit. “as
often as his passing”. ( ִמ ֵדּיis made up of the prep ִמןand the con-
struct form of “ = ַדּיsufficiency, enough” > “out of the sufficiency
202 FURTHER BIBLICAL HEBREW
of”). Inf. cstr. + prep expressing time, i.e. “whenever he passed by, he
used to—”. The Shunamite lady’s hospitality to Elisha the Prophet.
17 שׂוֹת ֶכם
ְ יַ ַען ֲעQal; ;עשׂה following prep ;יַ ַעןlit. “because of your
doing”; inf. cstr. + prep expressing cause, i.e. “because you did—”.
19 סּוֹתם
ָ ַוְ ַעל נ Piel; נסה+ sf. 3 m.pl. following prep ; ַעלlit. “upon
their trying”; inf. cstr. + prep ַעלexpressing cause, i.e. “because they
tried—”.
20 ָא ְמ ֵרְך-ַעל
Qal; אמר+ sf. 2 f.sg. following prep ; ַעלlit. “upon
your saying”; inf. cstr. + prep expressing cause, i.e. “because you
said—”.
21 ֵמ ְראוֹת Qal; ראה+ prep ; ֵמlit. “from seeing”; inf. cstr. + prep
מto express negative result, i.e. “so that he could not see”.
22 ַדּ ְע ְתָּך-ַעל
Qal; ידע+ sf. 2 m.sg. following prep ; ַעלinf. cstr. +
prep to express concession; lit. “upon your knowing”, i.e. “although
you know—”.
23 ִל ְראֹת Qal; ראה+ lamed prefix, expressing purpose; “in order to
see”.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 203
25 וַ יְ ִהי ַה ֶשּׁ ֶמשׁ ָלבוֹאQal; בוא+ lamed prefix; “and the sun was about
to set”; gerundive use of inf. cstr; sense of: “is to be, must be, ought to
be”.
28 ְל ַהכּוֹת Hiphil; נכה+ lamed prefix; gerundive use of inf. cstr. but
with omission of (“ ;היהit was) to smite/you should have smitten”.
Elisha’s last illness; Joash, King of Israel, went to visit him; Elisha told
Joash to smite the arrows on the ground; Joash smote them three
times only; Elisha reproved him.
32 ָל ֵתת Qal; נתן+ prefix lamed; gerundial use of inf. cstr. plus
lamed, “to state motives, attendant circumstances, or otherwise
to define more exactly” (GK 114); “to explain the circumstances or
nature of a preceding action” (Davidson, Syntax, p 127 f). “This ge-
rundial use is very common” (Davidson, Syntax, p 127). Hiram of Tyre
has agreed to supply timber for the Temple and comes to a mutual
agreement with Solomon.
33 ֵלאמֹר Qal; אמר+ prefix lamed; gerundial use of inf. cstr. “The
man asked him, saying—”. A man found Joseph looking for his broth-
ers, who were tending the flock in Shechem.
34 ִל ְשׁאוֹל Qal; שׁאל+ prefix lamed; gerundial use of inf. cstr. “in your
asking for a king”.
35 ֶל ֱאכֹל Qal; אכל+ prefix lamed; gerundial use of inf. cstr. “The
people are sinning in eating with the blood.”
36 ָל ַד ַעת Qal; ידע+ prefix lamed; gerundial use of inf. cstr. “Behold
like one of us, in knowing good and evil”.
37 ֵמ ֲעשׂ ֹת Qal; עשׂה+ prep ;מlit. “from doing”; inf. cstr. + prep to
express negative result, i.e. “so that you will not do”.
ְל ָה ִמיתHiphil; מות+ prefix lamed; gerundial use of inf. cstr. “in
slaying/to slay the righteous with the wicked”.
38 ָל ֵתת Qal; נתן+ prefix lamed; gerundial use of inf. cstr. “to give
the younger before the elder”.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 205
42 ְל ִב ְל ִתּי ְשׁמֹר Qal; ְל ִב ְל ִתּי ;שׁמר+ inf. cstr. in its gerundial sense; “in
not keeping”.
46 ְל ַד ְע ָתּהּ
Qal; ידע+ sf. 3 f.sg. + prefix lamed; inf. cstr. + lamed as
object of governing verb; “he did not continue to know her”. Tamar
had become pregnant by acting as a harlot because Judah had not
given her as wife to his 3rd son, Shelah. Judah then ceased relations
with her.
206 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Note the following grammatical terms used by Rashi and Ibn Ezra for in-
finitive forms: Rashi’s terms for ‘infinitive absolute’ are: ָפּעוֹלand הוֹ וֶה.
The term הוֹ וֶהis often employed by Rashi to a form in the perfect or im-
perfect, an infinitive absolute or participle, when Rashi deems such forms
to have the force of a frequentative or customary action, or long continu-
ance. The terms ָפּעוֹלand הוֹ וֶהare often interchangeable. However, Rashi
has no special term for the ‘infinitive construct’, labeling the Qal inf. cstr.
ִל ְפעוֹלand the Niphal inf. cstr. ( ְל ִה ָפּ ֵעלsee below, Rashi’s comment on
Genesis 34:15). Ibn Ezra’s term for the ‘infinitive construct’ is פּוֹעל ַ ֵשׁם ַה
ַה ָסּמוְּךand his term for the ‘infinitive absolute’ is פּוֹעל ֶשׁ ֵאינוֹ ַ ֵשׁם ַה
ָסמוְּךor מּוּכ ָרת
ְ פּוֹעל ַה ַ שׁם ַה. ֵ
1 Exodus 8:11
ת־ל ֔בּוֹ
ִ וַ ַיּ֣ ְ רא ַפּ ְר ֗עֹה ִ ֤כּי ָ ֽהיְ ָת ֙ה ָ ֽה ְרוָ ָ֔חה וְ ַה ְכ ֵבּ ֙ד ֶא
And Pharoah saw that there was respite and he hardened his heart.
וֹע
ַ וַ יִּ ַ ֣סּע ַא ְב ָ ֔רם ָה ֥לוְֹך וְ נָ ֖ס:( )בראשית יב ט: כמו,ְלשׁוֹן ָפּעוֹל הוא
ת־מוֹאב׃
ָֽ ]וַ יַּ כּוּ־[ ָ֔בהּ וְ ַה ֖כּוֹת ֶא:(ַה ֶנּֽ גְ ָבּה׃ וכן )מלכים ב ג כד
)שמואל א כב יג(׃
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 207
וּפ ֽצ ֹ ַע
ָ וַ יַּ ֵ ֥כּהוּ ָה ִ ֖אישׁ ַה ֵ ֥כּה:()מלכים א כ לז
וְ ַה ְכ ֵבּ ֙ד
This is an expression of ‘continuity’ like: Genesis 12:9: and
Abraham journeyed continually towards the South; II Kings 3:24: and they
smote Moab with great force; I Samuel 22:13: why have you conspired
against me, you and the son of Jesse, by your giving him bread and a sword
and you consulted G-d for him; (words of King Saul to Abimelech, priest
of Nob, whom he rebuked for sheltering David); I Kings 20:37: and the
man smote him, smiting and wounding (him).
Rashi brings examples of inf. abs. from four different biblical verses. It is
noteworthy that most of Rashi’s examples do not illustrate the use of inf.
abs. instead of an inflected form, as is the case with וְ ַה ְכ ֵבּד. In three of
Rashi’s examples (Gen 12:9: סוֹע ַ ָ ( ;) ָהלוְֹך וְ נII Kings 3:24: ( ;)וְ ַהכּוֹתI
Kings 20:37: וּפצ ַֹעָ ) ַה ֵכּה, the inf. abs. forms are used after the finite verb
for emphasis. We have seen that the inf. abs. after the finite verb empha-
sizes the nuance of continuity, and it seems to be this aspect of the func-
tion of inf. abs. that Rashi is keen to highlight here; “Pharoah continued
hardening his heart”. Only in one of Rashi’s examples does it seem possible
that the inf. abs. is used in place of the finite verb, that is in I Samuel 22:13
()וְ ָשׁאוֹל לוֹ.
.פּוֹעל ָע ָבר
ַ פּוֹעל ַתּ ַחת
ַ ֵשׁם ַה
208 FURTHER BIBLICAL HEBREW
The infinitive is used instead of the finite verb. (note that Ibn Ezra does not
offer any explanation for the phenomenon).
2 Exodus 20:8
וּב ֛כֹה
ָ ישׁהּ ָה ֧לוְֹך
ָ֗ וַ ֵ֨יּ ֶלְך ִא ָ֜תּהּ ִא:()שמואל ב ג טז
ְתּנוּ ֵלב ִלזְ כּוֹר ָתּ ִמיד את יום ַה ַשּׁ ָבּת ֶשׁ ִאם נִ זְ ַדּ ֵמּן ְלָך,וכן ִפתרוֹנוֹ
. ְתּ ֵהא ַמזְ ִמינוֹ ְל ַשׁ ָבּת,ֵח ֶפץ יָ ֶפה
זָ כוֹרis an expression of continuity, like: Isaiah 22:13: “let us eat and drink,
for tomorrow we shall die”; II Samuel 3:16: “and her husband went with
her, weeping as he went”. This is the explanation; pay attention to remem-
ber continually the Sabbath day, that if something nice comes your way, set
it aside for the Sabbath.
emphasize the nuance of continuity, “her husband went with her, weeping
as he went”. (Phalti went with Michal, younger daughter of King Saul, who
had been won by David for slaughter of Philistines. After David’s flight,
Saul gave Michal to Phalti, but David insisted on the return of Michal when
Abner wanted to make a treaty with him). It is noteworthy that the function
of זָ כוֹרin Exodus 20:8 is not the same as the function of the inf. abs.
forms in either of the examples brought by Rashi, since זָ כוֹרcomes in
place of the imperative form, but it seems that it is the nuance of continuity
that Rashi wishes to illustrate.
3 I Samuel 1:9
תה
ֹ ֑ וַ ָ ֣תּ ָקם ַח ָ֔נּה ַא ֲח ֵ ֛רי ָא ְכ ָ ֥לה ְב ִשׁ ֹ֖לה וְ ַא ֲח ֵ ֣רי ָשׁ
Translation of Rashi
The word ָא ְכ ָלהdoes not have mappiq hey (mappiq is a dot that can be
inserted in a final hey to enable it to retain its consonantal value, instead of
functioning merely as a vowel letter) and the ’aleph has ḥatef-qamets and it
(the word ) ָא ְכ ָלהis like ָאכוֹל.i.e. ַא ֲח ֵרי ָאכוֹל בשילה ואחרי ָשׁתֹה
(thereby corresponding with ) ָשׁתֹה. Hence, ָא ְכ ָלהis a ָפּעוֹלform (inf.
abs.), whereas ( ְל ָא ְכ ָלהwith lamed) is – ִל ְפעוֹלinf. cstr. form (see Genesis
1:29, 30; 6:21 etc.).
210 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Explanation of Rashi
Rashi discounts the idea that ָא ְכ ָלהcould mean “her eating”, i.e. noun +
suffix, since the suffix of 3 f.sg. has mappiq hey and this is not present in
our word. Equally, he discounts the idea that ָא ְכ ָלהcould be Qal perf. 3
f.sg. “she had eaten”, because then the ’aleph would have long qamets, not
ḥatef qamets. He concludes that ָא ְכ ָלהis like ָאכוֹל, the Qal inf. abs. form,
corresponding with ָשׁתֹה, also Qal inf. abs. The inf. cstr. form has lamed
attached, ְל ָא ְכ ָלה, as in Genesis 1:29, 30 etc. We see here clearly that
Rashi’s terminology for inf. abs. is ָפּעוֹלand for inf. cstr. is ( ִל ְפעוֹלi.e. no
special term). Rashi does not comment on the abnormal תה ֹ ֑ וְ ַא ֲח ֵ ֣רי ָשׁ, but
it is worth noting the comments of Gesenius and Jouon/Muraoka: see GK
113e, note 3: “תה ֹ ֑ וְ ַא ֲח ֵ ֣רי ָשׁis impossible Hebrew and as the LXX shows,
a late addition.” And see: JM 123c: “It is equally abnormal for an inf. abs. to
be governed by a preposition. However, there is I Sm 1.9 תה ֹ ֑ וְ ַא ֲח ֵ ֣ר ָשׁ
Comment of Radak on ָא ְכ ָ ֥לה ַא ֲח ֵ ֛רי
ואין הה"א ִלנְ ֵק ָבה כי איננה ַמ ִפּיק וכן ָשׁתֹה.תוֹס ֶפת ה"א ֶ ָמקוֹר ְבּ
.ופירוּשׁ אחרי ֶשׁ ָא ְכלוּ וְ ָשׁתוּ
ֵ ָמקוֹר
Translation of Radak
The word ָא ְכ ָ ֥להis inf. abs. ( ) ָמקוֹרwith an extra hey. The hey is not for a
feminine, since it has no mappiq and likewise ָשׁתֹהis inf. abs. The mean-
ing is “after they had eaten and drunk”.
Explanation of Radak
Radak’s comment brings out the fact that these forms, inf. abs. according to
his opinion, serve here in place of finite verbs.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 211
4 Isaiah 6:10
ב־ה ָע֣ם ַה ֶ֔זּה וְ ָאזְ ָנ֥יו ַה ְכ ֵבּ֖ד וְ ֵע ָינ֣יו ָה ַ ֑שׁע ֶפּן־יִ ְר ֶ֨אה ְב ֵע ָ֜יניו
ָ מן ֵל ֙ ֵ ַה ְשׁ
יָבין וָ ָ ֖שׁב וְ ָ ֥ר ָפא ֽלוֹ׃ ֛ ִ וּל ָב ֥בוְֹ וּב ָאזְ ָנ֣יו יִ ְשׁ ָ֗מע
ְ
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and besmear
their eyes, lest one will see with one’s eyes and hear with one’s ears, and
one’s heart will understand and will return and be healed.
(“ = ָשׁ ַעעbe smeared over, blinded” > Hiphil imperative m.sg. ָה ַ ֑שׁע =
“besmear”)
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
Rashi takes ( ַה ְשׁ ֵמןalso ַה ְכ ֵבּדand ) ָה ַשׁעas inf. abs. forms, labeling them
לשון ָהלוְֹך לשון ָפּעוֹל. They could have been taken as Hiphil imperative
m.sg. since they have the same form as inf. abs. Hiphil, but such a view
gives rise to the problem that the prophet would hardly be asked to fatten
the people’s hearts, harden their ears and smear their eyes. Hence, Rashi
avoids this problem by taking these forms as inf. abs., an expression of a
continuous action.
212 FURTHER BIBLICAL HEBREW
)שמואל א ב:פּוֹעל כמו ַ ַה ְשׁ ֵמן – יש אומר ֶשׁ ִמּ ַלּת ַה ְשׁ ֵמן ֵשׁם ַה
. ַק ֵטּר יַ ְק ִטירוּן ַכּיּוֹם ַה ֵח ֶלב וְ ֵכן ָה ַשׁע כמו )ויקרא ה ד( ְל ָה ַרע:(טז
וידענו כי אין כּ ַֹח, רק הכל ִציווי,וזה לא יִ ָתּ ֵכן ַבּ ֲעבוּר ִמ ַלּת ֶפּן
. וכמוהו רבים, רק הוא בדבור,ַבּנָּ ִביא ְל ַה ְשׁמן ַה ֵלּב
There are those who say that the word ַה ְשׁ ֵמןis an infinitive form
(פּוֹעל
ַ ) ֵשׁם ַהlike: I Samuel 2:16: “let them indeed make the fat to smoke
now” (where the word ַק ֵטּרis Piel inf. abs. giving emphasis to the finite
Hiphil imperf. form )יַ ְק ִטירוּןand likewise, ( ָה ַשׁעHiphil: )שׁעעhas the
same form as the infinitive form ( ְל ָה ַרעHiphil: ( )רעעLeviticus 5:4). But
this is not likely, because of the word “lest”. Only, these forms are all im-
peratives ()ציווי. We know that the prophet does not have the ability to
fatten the heart, but it is by way of speech, and there are many such exam-
ples.
Ibn Ezra holds that these forms must be imperatives because infinitives
could not be the verbal form of a main clause followed by the subordinate
clause introduced by “ = ֶפּןlest”. Ibn Ezra implies that the people are being
deprived of the ability to repent as punishment for their sins.
5 Hosea 6:9
And as troops waiting for a man is the company of priests; they murder on
the road to Shechem for they have planned wickedness.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 213
The yod in וּכ ַח ֵכּיְ replaces hey. Compare ( ְל ַכ ֵלּא ַה ֶפּ ַשׁעDaniel 9:24) =
“to finish the transgression”, in which case the ’aleph similarly replaces the
hey. Both of these words (וּכ ַח ֵכּי
ְ and ) ְל ַכ ֵלּאare rare; for the proper form
of the inf. cstr. (when derived from) a lamed-hey verb is ( ְל ַכלּוֹתto finish),
( ְל ַחכּוֹתto wait).
Explanation of Ibn Ezra
Ibn Ezra is explaining that the regular form of Piel inf. cstr. from the
lamed-hey root חכהwould be =( ַחכּוֹתwaiting). Hence, וּכ ַח ֵכּי ְ is a
strange form, where one would have expected וּכ ַחכּוֹת ְ . Similarly, the
regular Piel inf. cstr. form of the root כלהwould be ְל ַכלּוֹתand from the
context, the form ְל ַכ ֵלּאin Daniel 9:24 clearly means “to finish”, which
presupposes the Piel of the root כלהand not כלא. (For discussion of
relation between verbs lamed- ’aleph and lamed-hey, see GK 75nn-rr).
6 Isaiah 42:19,20
many things but you do not take heed, opening the ears but he does not
hear.
פּוֹעל ְבּ ֶא ָחד
ַ ִמ ָלּה זָ ָרה ַבּ ֲעבוּר ִה ְת ַחבּרוּת ְשׁנֵ י ִמ ְשׁ ְק ֵלי ֵשׁם ַה
יִ ְראוּ ְדּ ָב ִרים ַר ִבּים ולא, וכן הוא,(וה ָסּמוְּך ) ְראוֹת ַ (מּוּכ ָרת ) ָראֹהְ ַה
, ולא יִ ְשׁ ְמעוּ,ואזְ נֵ יהם יִ ְפ ְקחוּ ולא יִ ְסגְּ רוּם
ָ ,ִת ְשׁ ְמ ֵרם ַהנֶּ ֶפשׁ או ָה ַעיִ ן
.וזה ָתּ ֵמ ַהּ
7 Genesis 11:6
And the Lord said, ‘Behold one people and one language for them all, and
this is what they begin to do; and now nothing that they scheme to do will
be withheld from them’.
( = זָ ַמםconsider, purpose, devise > Qal imperf. 3 m.pl. יָ זְ ֖מוּfor ;יָ זֹמּוּsee
GK 67dd)
Rashi points out that in the word ( ַה ִח ָלּםHiphil inf. cstr. + sf. 3 m.pl.
חלל, “their beginning”), the suffix is subjective, (i.e. ‘they begin’) where the
suffix acts as the subject of the verb. This is comparable to ‘ ָא ְמ ָרםtheir
speaking’ and שׂוֹתםָ ‘ ֲעtheir doing’. Rashi’s clarification arises from the fact
that the suffix on an inf. cstr. form may be either subjective or objective.
That is, “ ָק ְטלוֹhis killing” may mean “slaughter committed by him” (sub-
jective) or the “slaughter of him by another” (objective). Only the suffix of
the 1st pers. sg. has two forms: ְל ָק ְט ֵלנִ יcan mean only “to kill me”, while
the subjective use is always expressed by ( ָק ְט ִליSilbermann p 263, appen-
dix to p 45).
8 Exodus 29:46
And they shall know that I am the Lord their G-d who brought them out
from the land of Egypt that I may dwell in their midst.
.תוֹכם
ָ ַעל ְמנָ ת ִל ְשׁכּוֹן ֲאנִ י ְב
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
Rashi clarifies that the 1st pers. sg. suffix on the Qal inf. cstr. + lamed,
ְל ָשׁ ְכנִ י, has a subjective sense. Rashi also explains that the lamed before the
inf. cstr. expresses ‘purpose’; G-d brought them out of Egypt for the ex-
press purpose that they should lead such lives that He could dwell in their
midst.
9 II Kings 13:19
You should have smitten five or six times; then you would have smitten
Aram until annihilation; whereas now you will smite Aram only three times.
ית את ארם חמש או שש פעמים ָ ית ִה ִכּ ָ ָאז ִאם כּך ָע ִשׂ.ָהיָ ה ְלָך
.שׁוּעה ִה ְר ַכּ ְב ִתּי ידיך על ַה ֶקּ ֶשׁת
ָ ֶשׁ ֲה ֵרי ְל ִסימן ְתּ
Translation of Rashi
You should have (smitten). Then, if you had done so, you would have
smitten Aram five or six times, for as a sign of victory did I make your
hands grasp the bow.
Explanation of Rashi
Rashi supplies the missing ָהיָ ה. See no 28 above where ( ְל ַה ֨כּוֹתHiphil;
)נכהwas explained as the gerundive use of inf. cstr. with omission of ָהיָ ה.
Rashi’s comment supports this analysis.
PART TWO: THE INFINITIVES IN BIBLICAL HEBREW 217
10 Genesis 34:15
But on this (condition) will we consent to you, if you will be like us, that
every male be circumcised.
Translation of Rashi
מּל
ֹ ֥ ְל ִהmeans ‘to be circumcised’. It is not an active inf. cstr. (Qal) but a
passive inf. cstr. (Niphal).
Explanation of Rashi
We see from Rashi’s comment that he has no special term for the inf. cstr.
He labels the Qal inf. cstr. ִל ְפעוֹלand he labels the Niphal inf. cstr.
ְל ִה ָפּ ֵעל. מּל
ֹ ֥ ְל ִהis the Niphal inf. cstr. + lamed prefix from the root מוּל
(Niphal perf. – נִ מּוֹלsee GK 72ee). Note also – נֵ ֣אוֹתNiphal imperf. 1
c.pl. “ אותwe will consent”.
11 Deuteronomy 1:16
וּשׁ ַפ ְט ֶ ֣תּם
ְ יכ ֙ם
ֶ ין־א ֵח
ֲ מ ַע ֵבּ
ֹ ֤ מר ָשׁ
ֹ ֑ יכם ָבּ ֵ ֥עת ַה ִ ֖הוא ֵלא
ֶ֔ וָ ֲא ַצוֶּ ֙ה ֶאת־ ֣שׁ ֹ ְפ ֵט
ֶ֔צ ֶדק
And I charged your judges at that time saying, ‘Hear (the claims) between
your brothers and judge righteously’.
218 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ָשׁמ ַֹע is an infinitive form like: “Remember the Sabbath day” (Exodus
20:7), but (the meaning is as if it was written) “surely hear” or “hear surely”.
Ibn Ezra compares ָשׁמ ַֹעto – זָ כוֹרboth Qal inf. abs. forms used for
imperatives (“hear”, “remember”). However, Ibn Ezra construes such inf.
abs. forms as elliptical, that is, he suggests that the meaning is as if the inf.
abs. form either followed or came before the imperative form, i.e. ִשׁ ְמעוּ
“( ָשׁמ ַֹעhear surely”) or “( ָשׁמ ַֹע ִשׁ ְמעוּsurely hear”). See GK 113bb.
12 Hosea 10:4
They speak words, swearing falsely, they make covenants and justice
sprouts like a poisonous herb on the furrows of the field.
“ = ָא ָלהswear, curse”. The Qal inf. abs. is generally vocalised with a qames
under the first letter of the verb. However, the ot ending in the word ָא ֥לוֹת
indicates that the infinitive here is construct and therefore the ’aleph should
be vocalised with a composite sheva, rather than a qamets () ֲאלוֹת. The
correct form of the inf. abs. here would be as in Hosea 4:2: ָאֹלה. The
confusion may have arisen because the letter ’aleph is a guttural and
therefore does not tolerate the sheva which is expected in a Qal inf. cstr.
form from a strong verb, such as: ְשׁמוֹרfrom ָשׁ ַמרof which the inf. abs.
would be ָשׁמוֹר.
PART THREE: SYNTAX
221
222 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And it shall be, the maiden to whom I shall say, ‘please incline your jar that
I may drink’, and she shall say, ‘drink, and I will also water your camels’, she
is the one You have appointed for Your servant Isaac and thereby I shall
know that You have shown kindness to my master.
וְ ֶא ְשׁ ֶ֔תּה “that I may drink” (note also: יכח > Hiphil: decide, adjudge,
appoint).
And make for me tasty food such as I like and bring (it) to me that I may
eat, so that my soul may bless you before I die.
וְ א ֵֹכ ָ֑לה “in order that I may eat” (vav conjunctive + cohortative 1 sg.
pausal;
And Ahab went up to eat and to drink and Elijah went up to the top of
Mount Carmel and crouched on the ground.
And these are the nations that the Lord left to test Israel by them.
רוּ ֶ ֣דּ ֶרְך
֙ ת־בּיתוֹ֙ ַא ֲח ָ ֔ריו וְ ָ ֽשׁ ְמ
ֵ ת־בּ ָנ֤יו וְ ֶא
ָ ִ ֣כּי יְ ַד ְע ִ֗תּיו ְל ַמ ַען֩ ֲא ֶ֨שׁר יְ ַצ ֶ ֜וּה ֶא
ל־א ְב ָר ָ֔הם ֵ ֥אתַ וּמ ְשׁ ָ ֑פּט ְל ַ֗מ ַען ָה ִ ֤ביא יְ הוָ ֙ה ַע
ִ הוה ַל ֲע ֥שׂוֹת ְצ ָד ָ ֖ קה ָ֔ ְי
ר־דּ ֶ ֖בּר ָע ָ ֽליו׃
ִ ֲא ֶשׁ
For I have known him that he may instruct his children and his household
after him and they will keep the way of the Lord to do righteousness and
justice in order that the Lord may bring on Abraham what He has promised
him.
224 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ת־בּ ָנ֤יו
ָ “ ְל ַמ ַען֩ ֲא ֶ֨שׁר יְ ַצ ֶ ֜וּה ֶאin order that he may instruct his children”
IV: ֩ לְ ַמ ַען+ imperf.
6 Genesis 12:13 (Abram to Sarai in Egypt)
Please say that you are my sister that it may go well with me for your sake
and my soul will live because of you.
ב־לי
֣ ִ ֽיט
ַ ִ“ ְל ַ֙מ ַ ֙ען יin order that it may go well with me”
7 Genesis 27:25 (Isaac to Jacob)
And he said, ‘bring (it) near to me and let me eat of my son’s game, that my
soul may bless you’.
ל־ה ֤בּוֹר ַהזֶּ ֙הַ ם ַה ְשׁ ִ ֣ליכוּ א ֹ֗תוֹ ֶא ֒ כוּ־דָ ל־תּ ְשׁ ְפּ
ִ אוּב֮ן ַא
ֵ אמר ֲא ֵל ֶ ֣הם ְר ֶ ֹ וַ ֨יּ
יבוֹ֖ חוּ־בוֹ ְל ַ֗מ ַען ַה ִ ֤צּיל אֹתוֹ֙ ִמיָּ ָ ֔דם ַל ֲה ִשׁ
֑ ל־תּ ְשׁ ְל
ִ שׁר ַבּ ִמּ ְד ָ֔בּר וְ ָי֖ד ַא ֣ ֶ ֲא
ל־א ִ ֽביו׃
ָ ֶא
And Reuben said to them, ‘do not shed blood, cast him into this pit which
is in the wilderness, and do not lay a hand on him’, in order to save him
from their hand, to bring him back to his father.
9 Amos 2:7
ת־שׁם ָק ְד ִ ֽשׁי׃
֥ ֵ ל־הנַּ ֲע ָ ֔רה ְל ַ ֥מ ַען ַח ֵלּ֖ל ֶא
ֽ ַ כוּ ֶא
֙ וְ ִ ֣אישׁ וְ ָא ִ֗ביו ֵי ְֽל
A man and his father go to the (same) girl in order to profane My holy
name.
Gather the people to Me that I may let them hear My words, in order that
they may learn to fear Me.
“ ֲא ֶ֨שׁר יִ ְל ְמ ֜דוּןin order that they may learn”. (Note “ וְ ַא ְשׁ ִמ ֵ ֖עםin order
that I may let them hear”; vav conjunctive + imperf. Hiphil שׁמע+ sf. 3
m.pl.).
11 Joshua 3:7
And the Lord said to Joshua, ‘this day I will begin to exalt you in the eyes of
all Israel, so that they shall know that I will be with you as I was with
Moses.
מוֹתוֹ׃
ֽ את ְל ָא ִ ֖ביָך וְ ָא ָכ֑ל ַבּ ֲע ֻב֛ר ֲא ֶ ֥שׁר ָיְב ֶר ְכָך֖ ִל ְפ ֵנ֥י
֥ ָ וְ ֵה ֵב
And you will bring (it) to your father and he will eat, in order that he may
bless you before he dies.
֖“ ַבּ ֲע ֻב֛ר ֲא ֶ ֥שׁר ָיְב ֶר ְכָךin order that he may bless you”
VIII: ַבּ ֲעבוּר+ imperf.
13 Genesis 27:4 (Isaac to Esau)
And make for me tasty food such as I like and bring (it) to me that I may
eat, so that my soul may bless you before I die.
הוה ֶאל־מ ֶֹ֗שׁה ִה ֵ֨נּה ָאנ ִֹ֜כי ָ ֣בּא ֵא ֶל ֮יָך ְבּ ַע֣ב ֶ ֽה ָענָ ן֒ ַבּ ֲע ֞בוּר ָ֜ ְאמר י
ֶ ֹ וַ ֨יּ
עוֹל֑ם ָ ם־בָּך֖ יַ ֲא ִ ֣מינוּ ְלְ ַיִ ְשׁ ַ ֤מע ָה ָע ֙ם ְבּ ַד ְבּ ִ ֣רי ִע ָ֔מְּך וְ ג
And the Lord said to Moses, ‘behold I will come to you in a thick cloud, in
order that the people may hear when I speak with you and also in you will
they believe for ever’.
Nevertheless I have caused you to stand for this purpose, in order to show
you My power and in order to recount My Name in all the land.
ַבּ ֲע ֖בוּר ַה ְרא ְֹתָך֣ ֶאת־כּ ִ ֹ֑חי “in order to show you My power” (;ראה
Hiphil). (note also
And Absalom had taken, in his lifetime, and set up for himself the pillar
which is in the Valley of the King, for he said, ‘I have no son to keep my
name in remembrance’.
I know that whatever G-d does it will be forever; one cannot add to it and
one cannot diminish it; and G-d has brought it to pass that (men) should
fear before Him.
“ ֶשׁ ִיּ ְֽ ר ֖אוּ ִמ ְלּ ָפ ָנֽיוthat (men) should fear before Him”. ( ֶשׁ+ imperf.)
( ֶשׁis synonymous with ֲא ֶשׁרbut in usage limited to late Hebrew and
passages with North Palestinian colouring; see BDB pp 979-80).
18 Ecclesiastes 7:14
And the Lord put a mark on Cain, lest anyone who found him should smite
him.
20 Genesis 38:9 (Onan was unwilling to perform levirate duty for Tamar,
widow of his older brother, Er. Er, Onan and Shelah were sons of
Judah and Bat-Shua)
ן־ז ַ רע
֖ ֶ “ ְל ִב ְל ִ ֥תּי נְ ָתso as not to give seed” ( ְל ִב ְל ִתּי+ inf. cstr. Qal; )נתן
21 II Kings 23:10 (reign of Josiah, a righteous king of Judah)
22 Exodus 20:17
And Moses said to the people, ‘do not fear, for G-d has come in order to
test you and in order that the fear of Him should be on your faces, so that
you do not sin’.
“ ְל ִב ְל ִ ֥תּי ֶת ֱח ָ ֽטאוּso that you do not sin”. ( ְל ִב ְל ִתּי+ imperf. only twice;
here + II Sam 14:14). (note also: בוּר נַ ֣סּוֹת ֙ “ ְל ַ ֽב ֲעin order to test”, Piel inf.
230 FURTHER BIBLICAL HEBREW
23 Genesis 11:7
ָ ֚ה ָבה ֽנ ְֵר ָ ֔דה וְ נָ ְב ָ ֥לה ָ ֖שׁם ְשׂ ָפ ָ ֑תם ֲא ֶשׁ ֙ר ֣ל ֹא יִ ְשׁ ְמ ֔עוּ ִ ֖אישׁ ְשׂ ַ ֥פת ֵר ֵ ֽעהוּ׃
Come, let us go down and confound their speech there, so that they shall
not understand one another’s speech there.
24 Exodus 24:26
Do not ascent My altar by steps, that your nakedness may not be exposed
upon it.
וֹעב ָֹ֔תם
ֲ ְל ַ֗מ ַען ֲא ֶ֨שׁר ֽל ֹא־יְ ַל ְמּ ֤דוּ ֶא ְת ֶכ ֙ם ַל ֲע ֔שׂוֹת ְכּכֹל֙ ֽתּ
In order that they may not teach you to do according to all their
abominations.
“ ְל ַ֗מ ַען ֲא ֶ֨שׁר ֽל ֹא־יְ ַל ְמּ ֤דוּ ֶא ְת ֶכ ֙םin order that they may not teach you”.
(ֽל ֹא ְל ַ֗מ ַען ֲא ֶ֨שׁר+ imperf.)
PART THREE: SYNTAX 231
26 Psalm 119:11
א־לְך׃
ֽ ָ ְ ֭בּ ִל ִבּי ָצ ַ ֣פנְ ִתּי ִא ְמ ָר ֶ ֑תָך ְ֝ל ַ֗מ ַען ֣ל ֹא ֶ ֽא ֱח ָט
In my heart I have hidden Your word, in order that I might not sin against
You.
א־לְך
ֽ ָ “ ְ֝ל ַ֗מ ַען ֣ל ֹא ֶ ֽא ֱח ָטIn order that I might not sin against You”. ( ְ֝ל ַ֗מ ַען
֣ל ֹא+ imperf.)
The biblical origins of rabbinic Hebrew words for expressing
purpose.
In order to express ‘purpose’, both biblical Hebrew and post-biblical
Hebrew make use of lamed + infinitive. However, the various other
methods for expressing ‘purpose’ in biblical Hebrew were superseded in
rabbinic Hebrew by expressions such as:
ֶשׁ + imperfect
Bring all the tithe into the storehouse and let there be food in My House
and put Me to the test with this, said the Lord of Hosts if I will not open
for you the windows of heaven and pour out for you blessing immeasurable
(lit. until there is not sufficiency).
הוֹתר׃
ֽ ֵ ְאכה ַל ֲע ֣שׂוֹת א ָ ֹ֑תהּ ו
֖ ָ ל־ה ְמּ ָל
ַ אכה ָהיְ ָ ֥תה ַד ָיּ֛ם ְל ָכ
ָ֗ וְ ַה ְמּ ָל
For the material they had was sufficient for all the work to do it, and too
much.
( ַד ָיּ֛םmeans literally “their sufficiency”. For ַדּי+ suffix, see also: Jeremiah
49:9; Obadiah v 5; Proverbs 25:16). (Note also: > יתרHiphil inf. abs.
הוֹתר
ֽ ֵ “shewed excess, had more than enough”).
PART THREE: SYNTAX 233
But you shall open your hand wide to him and you shall surely lend him
sufficient for his need that he lacks.
(Construct ֵדּיoccurs by itself five times; see also: Leviticus 5:7; 12:8; 25:28;
Isaiah 40:16. ֵ ֚דּי ַמ ְחס ֹ֔רוֹmeans literally “the sufficiency of his need”. Note
also the Hiphil inf. abs. + Hiphil imperf. + suffix, יטנּוּ ֶ֔ וְ ַה ֲע ֵב ֙ט ַתּ ֲע ִב, a
denominative verb derived from
If a man has no redeemer, but he has sufficient means, and he has acquired
enough for his redemption.
ם־בּן ַה ֖כּוֹת ָה ָר ָ ֑שׁע וְ ִה ִפּ ֤ילוֹ ַהשּׁ ֵֹפ ֙ט וְ ִה ָכּ֣הוּ ְל ָפ ֔ ָניו ְכּ ֵ ֥די ִר ְשׁ ָע ֖תוֹ
֥ ִ וְ ָה ָי֛ה ִא
ְבּ ִמ ְס ָ ֽפּר׃
234 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And it shall be, if the guilty one is liable for flogging, the judge shall make
him lie down and one shall smite him in his presence in accordance with his
crime in number.
ַ וּבאוּ[ ְכ ֵ ֽד
י־א ְר ֶבּ ֙ה ָל ֔ר ֹב ֤ ָ ] יהם יָ בֹאוּ
ֶ֗ יהם יַ ֲע ֜לוּ וְ ָא ֳה ֵל
ֶ֨ ֵוּמ ְקנ
ִ ִ֡כּי ֵה ֩ם
For they would come up with their livestock and their tents and they would
come like locusts for multitude. (י־א ְר ֶבּ ֙ה ָל ֔ר ֹב
ַ ְכ ֵ ֽדmeans literally
“according to the abundance of the locust in multitude”).
And I said to them, ‘we have bought (back) our Jewish brothers who were
sold to the nations according to our ability’. ( = ְכּ ֵ ֣די ָ֔בנוּlit. “according to
the sufficiency of what is in us”).
8 Psalm 16:5
גּוֹר ִ ֽלי׃
ָ תּוֹמיְך
֥ ִ כוֹסי ַ֝א ָ֗תּה
֑ ִ ְת־ח ְל ִ ֥ קי ו
ֶ ָֽהוה ְמנ
ָ֗ ְי
( ְמנָ תn.f. = portion. ְמנָ תoccurs six times in the Hebrew Bible and always
= “portion”; see: Psalm 11:6; 63:11; II Chron 31:3,4: Jeremiah 13:25. See
GK 95n: “A few (aramaising) feminines from lamed-hey stems are found
PART THREE: SYNTAX 235
with the ending ath,” e.g. ְק ָצתn.f. = “end”.) (Note also תּוֹמיְך
֥ ִ instead of
תּוֹמְך
ֵ is an anomaly.)
9 Jeremiah 18:15
עוֹלם ָל ֶל ֶ֣כת
ָ ֔ יה ֙ם ְשׁ ִב ֵיל֣י
ֶ י־שׁ ֵכ ֻ ֥חנִ י ַע ִ ֖מּי ַל ָ ֣שּׁוְ א יְ ַק ֵ ֑טּרוּ וַ יַּ ְכ ִשׁ ֤לוּם ְבּ ַד ְר ֵכ
ְ ִ ֽכּ
לוּלה׃ֽ ָ נְ ִת ֔יבוֹת ֶ ֖דּ ֶרְך ֥ל ֹא ְס
For My people have forgotten Me, they burn incense to Vanity and have
been made to stumble (lit. they make them to stumble) in their ways, the
ancient paths, to walk in bypaths, a way not levelled (lit. cast up).
(“ = ְשׁ ִבילway, path”; occurs only twice in the Hebrew Bible; see also
Psalm 77:20).
3 Let me be a little while so that I may beseech G-d that He might have
compassion and pity me, for I alone have sinned.
4 Give me from the tree of life that I might eat before I am cast out.
236 FURTHER BIBLICAL HEBREW
עוֹלם
ָ ֶא ֶרץ ַא ְב ָר ָהם ַבּ ֲעבוּר יֵ ְשׁבוּ ָשׁם ְל-רוּשׁ ַליְ ָמה ָל ֶר ֶשׁת ֶאת
ָ ְיָ בֹאוּ י
.ָל ֶב ַטח
3 For “let me be”, see BDB p 951: “ = ָר ָפהsink, relax” > Hiphil: “let
drop, let go” > imperative m.sg. ֶה ֶרף/ ַה ְר ֵפּהsee Deut. 9:14; see also
BDB p 292: “ = ָח ַדלcease”, see Exod 14:12.
(i) Chiasmus (the reversal in the second clause of the word order in the
first clause).
Study the following biblical verses and analyse the various methods
used to express antithesis and/or contrast; explanatory notes are
provided with each verse.
ת־ה ָדּ ָ ֽבר׃
ַ אוּ־בוֹ ֶא ָ ֑חיו וְ ָא ִ ֖ביו ָשׁ ַ ֥מר ֶא
֖ ְוַ יְ ַקנ
And his brothers envied him, but his father guarded the matter.
Note the chiastic structure of this verse. In the first clause, the verb pre-
cedes the subject (BA), while in the second clause, the subject precedes the
verb (AB). The two clauses are connected by simple vav, which is best
translated by English “but”.
238 FURTHER BIBLICAL HEBREW
2 Genesis 41:54
And there was famine in all the lands, but in all the land of Egypt there was
bread.
Note the chiastic structure; the place of famine (“all the lands”) comes at
the end of the first clause, but the place of bread (“all the land of Egypt”)
comes at the beginning of the second clause. Note also the use of anto-
nyms, ָר ָע ֙בin the first clause and ָ ֽל ֶחםin the second clause. Again, biblical
Hebrew simple vav may be translated as “but”.
3 Genesis 13:12
Abram dwelt in the land of Canaan, while Lot dwelt among the cities of the
valley.
The two personages, Abram and Lot, are set in contrast by being high-
lighted in initial position in each clause. The meaning here is not completely
antithetical but rather contrastive, expressed by biblical Hebrew simple vav,
English “while”.
4 Proverbs 10:1
תּוּג֥ת ִא ֽמּוֹ׃
ַ וּבן ְ֝כּ ִ֗סיל
֥ ֵ ח־אב
֑ ָ ֵבּ֣ן ָ ֭ח ָכם יְ ַשׂ ַמּ
A wise son makes a father glad but a foolish son is the grief of his mother.
son” in the second clause) and biblical Hebrew simple vav may be trans-
lated “but, whereas”.
5 Psalm 1:6
אבד׃
ֽ ֵ ֹ י־יוֹד ַע ְי֭הוָ ה ֶ ֣דּ ֶרְך ַצ ִדּי ִ ֑ קים וְ ֶ ֖ד ֶרְך ְר ָשׁ ִ ֣עים תּ
֣ ֵ ִ ֽכּ
For the Lord knows the way of the righteous but the way of the wicked
shall perish.
In this verse, the two contrasting entities (antonyms) are ֶ ֣דּ ֶרְך ַצ ִדּי ִ ֑ קים
(“the way of the righteous”) and “( ֶ ֖ד ֶרְך ְר ָשׁ ִ ֣עיםthe way of the wicked”),
which are arranged in a chiastic structure, with ֶ ֣דּ ֶרְך ַצ ִדּי ִ ֑ קיםcoming at the
end of the first clause, and ֶ ֖ד ֶרְך ְר ָשׁ ִ ֣עיםat the beginning of the second
clause. Simple vav connects the two clauses and may be rendered “but”.
And the Lord had respect to Abel and to his offering, but to Cain and to his
offering He had no respect.
7 Exodus 19:24
And you shall come up, you and Aaron with you, but let not the priests and
the people break through to come up.
Note the negation in the second clause and also the chiastic structure; in the
first clause, the verb (ית
ָ )וְ ָע ִ ֥לis followed by the subject, but in the second
clause, the subject comes before the verb (ל־י ֶֶה ְר ֛סוּ ַל ֲע ֹ֥לתֽ ) ַא. Again, the
second clause is introduced by biblical Hebrew simple vav, here rendered
“but”.
And straw will not be given to you, but the quantity (lit. measurement) of
bricks you shall deliver.
ת־יוֹסף וַ יִּ ְשׁ ָכּ ֵ ֽחהוּ׃
ֵ֖ ר־ה ַמּ ְשׁ ִ ֛ קים ֶא
ַ וְ ֽל ֹא־זָ ַ ֧כר ַ ֽשׂ
The chief butler did not remember Joseph but he forgot him.
10 Genesis 17:5
Your name shall no longer be called Abram but your name shall be
Abraham.
And G-d said to Abraham, ‘as for Sarai your wife, you shall not call her
name Sarai, but Sarah shall be her name’.
The first clause is negated by לֹאand the second clause is introduced by ִכּי
= “but”.
12 Genesis 45:8
ֹלהים
֑ ִ ֹתי ֵ֔הנָּ ה ִ ֖כּי ָה ֱא
֙ ִ א־א ֶ֞תּם ְשׁ ַל ְח ֶ ֤תּם א
ַ ֹ וְ ַע ָ֗תּה ֽל
And now it was not you who sent me here, but G-d.
The first clause is negated by לֹאand the second clause is introduced by ִכּי
= “but”.
13 Genesis 32:29
And he said, ‘your name shall no longer be called Jacob, but Israel’.
242 FURTHER BIBLICAL HEBREW
The first clause is negated by לֹאand the second clause is introduced by ִכּי
“ = ִאםbut”.
14 Numbers 10:30 (Jethro to Moses)
And he said to him, ‘I will not go, but to my (own) country and to my
kindred I will go’.
The first clause is negated by לֹאand the second clause is introduced by ִכּי
“ = ִאםbut”.
V: וְ אוּלָ ם/“ = אוּלָ םbut, howbeit” (15-16)
This is a more pronounced adversative conjunction and need not follow a
negative.
15 Genesis 28:19
ם־ה ִ ֖עיר
ָ אוּל֛ם ֥לוּז ֵשׁ
ָ ְית־אל ו
֑ ֵ ם־ה ָמּ ֥קוֹם ַה ֖הוּא ֵ ֽבּ
ַ ת־שׁ
ֽ ֵ וַ יִּ ְק ָ ֛רא ֶא
ָל ִראשׁ ָֹנֽה׃
And he called the name of that place Bethel, but Luz was the name of the
place at first.
16 Genesis 48:19 (Jacob to Joseph; Jacob was blessing Ephraim with his
right hand, but Manasseh was the elder)
ם־הוּא
֣ ַה־לּ ָ ֖עם וְ ג
ְ ֶם־הוּא יִ ְהי
֥ ַאמ ֙ר יָ ַ ֤ד ְע ִ ֽתּי ְבנִ ֙י יָ ַ ֔ד ְע ִתּי גּ
ֶ ֹ וַ יְ ָמ ֵ ֣אן ָא ִ֗ביו וַ ֙יּ
טֹן יִ גְ ַ ֣דּל ִמ ֶ֔מּנּוּ ֙ אוּלם ָא ִ ֤חיו ַה ָקּ ָ ֗ ְיִ גְ ָ ֑דּל ו
PART THREE: SYNTAX 243
And his father refused and said, ‘I know my son I know; he also shall be-
come a people and he also shall be great, but his younger brother shall be
greater than him.
י־לי ְל ִא ָ ֽשּׁה׃
֖ ִ ת־א ִ ֑מּי וַ ְתּ ִה
ִ ת־א ִ ֙בי ִ֔הוא ַ ֖אְך ֣ל ֹא ַב
ָ ם־א ְמ ָ֗נה ֲאח ִ ֹ֤תי ַב
ָ ַוְ ג
And also indeed she is my sister, the daughter of my father, but not the
daughter of my mother; and she became my wife.
18 I Samuel 29:9
And Achish answered and said to David, ‘I know that you are good in my
eyes as an angel of G-d, but the princes of the Philistines have said, He shall
not go up with us in battle’.
ַאְךhere introduces a clause with a perfect verb () ַאְך— ָא ְמרוּ. David had
fled to Achish, king of Gath, and had been forced to join the Philistine
army, with his men, but now they were afraid he would betray them, so he
was discharged.
244 FURTHER BIBLICAL HEBREW
19 Numbers 36:6
יהם
֖ ֶ ֵמר ַל ֥טּוֹב ְבּ ֵעינ ֹ ֔ הוה ִל ְבנ֤ וֹת ְצ ָל ְפ ָח ֙ד ֵלאָ֗ ְר־צָוּ֣ה י
ִ ֶז֣ה ַה ָדּ ָ֞בר ֲא ֶשׁ
יהם ִתּ ְה ֶי֥ינָ ה ְלנָ ִ ֽשׁים׃ ֖ ֶ ִתּ ְה ֶי ֣ינָ ה ְלנָ ִ ֑שׁים ַ֗אְך ְל ִמ ְשׁ ַ ֛פּ ַחת ַמ ֵ ֥טּה ֲא ִב
This is the word which the Lord has commanded concerning the daughters
of Zelophehad, saying, ‘let them be wives to the one who is pleasing in their
eyes, but let them be wives (only) to the family of the tribe of their father.
ַאְךhere introduces a clause with an imperfect verb () ַאְך— ִתּ ְהיֶ ינָ ה.
20 I Kings 17:13 (The widow from Zarephat; Elijah asks her to give him
first from her sparse provisions).
י־לי ֠ ִמ ָשּׁם
֣ ִ ל־תּ ְיר ִ֔אי ֖בֹּ ִאי ֲע ִ ֣שׂי ִכ ְד ָב ֵ ֑רְך ַ ֣אְך ֲע ִשׂ֣ ִ הוּ ַא֙ ֤יה ֵא ִ יָּ֙ל
ָ אמר ֵא ֶל
ֶ ֹ וַ ֨יּ
֣את ֔ ִלי וְ ָלְ֣ך וְ ִל ְב ֵ֔נְך ַתּ ֲע ִ ֖שׂי ָבּ ַא ֲחר ָֹנֽה׃
ְ הוֹצ
ֵ ְֻע ֨ ָגה ְק ַט ָנּ֤ה ָב ִראשׁ ֹנָ ֙ה ו
And Elijah said to her, ‘do not fear, go do according to your word, but
make me a small cake from there first and bring it out to me, and for you
and your son, you shall make last’.
֤אמר ֔טוֹב ֲא ִ֕ני ֶא ְכ ֥ר ֹת ִא ְתָּך֖ ְבּ ִ ֑רית ַ ֣אְך ָדּ ָ ֣בר ֶא ָ֡חד ָאנ ִֹכי֩ שׁ ֵֹ֨אל ֵמ ִא ְתָּך
ֶ ֹ וַ ֣יּ
And he said, ‘good, I will make a covenant with you, but one thing I ask of
you’.
It is only in Late Biblical Hebrew that ֲא ָבל has an adversative force =
“howbeit, but”.
22 Daniel 10:7
שׁר ָהי֣ וּ ִע ִ֔מּי ֥ל ֹא ֣ ֶ ים ֲא֙ ת־ה ַמּ ְר ָ֔אה וְ ָה ֲאנָ ִשַׁ יתי֩ ֲא ִ֨ני ָדנִ ֵיּ֤אל ְל ַב ִדּ֙י ֶא
ִ וְ ָר ִא
ֽ יִּב ְר ֖חוּ ְבּ ֵה ָח ֵ ֽבא׃
ְ יהם ַו ֶ֔ ת־ה ַמּ ְר ָ ֑אה ֲא ָ֗בל ֲח ָר ָ ֤דה גְ ד ָֹל ֙ה נָ ְפ ָל֣ה ֲע ֵל
ַ ָר ֖אוּ ֶא
And I Daniel alone saw the vision and the men who were with me did not
see the vision, but a great trembling fell on them and they fled into hiding.
23 II Chronicles 33:17
24 Genesis 42:21
Truly we are guilty concerning our brother, that we saw the distress of his
soul when he besought us and we did not listen.
“It is to be understood as the Targum renders it: ‘in truth’. I have seen (a
statement in) Bereishit Rabbah that in the Roman language (Latin) = ֲא ָבל
( ְבּ ַרםverum) = ‘truly, indeed’.”
25 Genesis 17:19 (G-d to Abraham)
2 Let us fall into the hand of the Lord; but let me not fall into the hand
of man.
3 And Adonijah called all his brothers and all the men of Judah, but
Nathan the prophet and the mighty men and Solomon his brother he
called not.
PART THREE: SYNTAX 247
4 Those who love G-d in truth will rejoice, and sinners and wrong-doers
will perish.
5 The son returned to his father’s house, but the slave drove him away.
6 They will rebuild the house of G-d, but not as it was before.
or:
:אבדוּ
ֵ ֹ וְ ַח ָטּ ִאים וּפ ְֹש ִעים י
Constrast: highlighting in initial position in each clause the two
persons/entities in opposition.
2 With vav.
And the uncircumcised male, the flesh of whose foreskin is not circum-
cised, that soul shall be cut off from its people; (because) he has broken My
covenant.
2 Exodus 23:9
יתם ְבּ ֶ ֥א ֶרץ
֖ ֶ ִת־נ ֶ֣פשׁ ַה ֔ ֵגּר ִ ֽכּי־גֵ ִ ֥רים ֱהי
ֶ וְ ֵג֖ר ֣ל ֹא ִת ְל ָ ֑חץ וְ ַא ֶ֗תּם יְ ַד ְע ֶתּ ֙ם ֶא
ִמ ְצ ָ ֽריִ ם׃
And you shall not oppress a stranger; for (because) you know the soul of
the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
Because you have done this, you are more cursed than all the cattle and
than all the beasts of the field.
4 Genesis 8:9
י־מיִ ם
֖ ַ ל־ה ֵתּ ָ֔בה ִכּ
ַ ף־רגְ ֗ ָלהּ וַ ָ ֤תּ ָשׁב ֵא ָל ֙יו ֶא
ַ וֹח ְל ַכ
ַ ֜יּוֹנה ָמנ
ָ ֨ א־מ ְצ ָא ֩ה ַה
ָ ֹ וְ ֽל
ל־ה ָ ֑א ֶרץ
ָ ל־פּ ֵנ֣י ָכ
ְ ַע
And the dove did not find rest for the sole of her foot and she returned to
him to the ark, for the waters were on the face of the whole land.
5 Genesis 42:21
6 Genesis 30:18
ישׁי וַ ִתּ ְק ָ ֥רא
֑ ִ ים ְשׂ ָכ ִ ֔רי ֲא ֶשׁר־נָ ַ ֥ת ִתּי ִשׁ ְפ ָח ִ ֖תי ְל ִא
֙ ֹלה
ִ אמר ֵל ָ֗אה נָ ַ ֤תן ֱא
ֶ ֹ וַ ֣תּ
שכר׃
ֽ ָ ְשׁ ֖מוֹ יִ ָשּׂ
And Leah said, ‘G-d has given me my reward, because I gave my maiden to
my husband’ and she called his name Issachar.
7 Genesis 22:16,17
ידָך׃
ֽ ֶ ת־בּנְ ָך֥ ֶאת־יְ ִח
ִ ת־ה ָדּ ָ ֣בר ַה ֶ֔זּה וְ ֥ל ֹא ָח ַ ֖שׂ ְכ ָתּ ֶא
ַ ית ֶא ָ֙ ַי ַ֚ען ֲא ֶ ֤שׁר ָע ִ ֙שׂ
י־ב ֵ ֣רְך ֲא ָב ֶר ְכ ָ֗ך
ָ ִ ֽכּ
Because you have done this thing and you have not withheld your son, your
only son, I will surely bless you.
8 Deuteronomy 1:36
ְך־בּהּ
֖ ָ ת־ה ָ ֛א ֶרץ ֲא ֶ ֥שׁר ָ ֽדּ ַר
ָ וֹ־א ֵ ֧תּן ֶא
ֶ וּל ִ֞תי ָכּ ֵל֤ב ֶבּן־יְ ֻפנֶּ ֙ה ֣הוּא יִ ְר ֶ֔אנָּ ה וְ ֽל ָ ֽז
הוֽה׃ָ ְוּל ָב ָנ֑יו ַ֕י ַען ֲא ֶ ֥שׁר ִמ ֵלּ֖א ַא ֲח ֵ ֥רי י
ְ
Except Caleb the son of Yephunneh, he will see it, and to him I will give
the land which he has trodden on, because he has wholly followed the
Lord.
9 Numbers 20:12
ישׁנִ י
ֵ֔ א־ה ֱא ַמנְ ֶ ֣תּם ִ֔בּי ְל ַה ְק ִדּ
ֶ ֹ ל־א ֲהרֹן֒ ַי ַ֚ען ל
ַ אמר יְ הוָ ֮ה ֶאל־מ ֶ ֹ֣שׁה וְ ֶ ֽא ֶ ֹ וַ ֣יּ
ָ ת־ה ָקּ ָ ֣הל ַה ֶ֔זּה ֶא
ל־ה ָ ֖א ֶרץ ַ יאוּ ֶא ֙ ְל ֵע ֵינ֖י ְבּ ֵנ֣י יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל ָל ֵ֗כן ֤ל ֹא ָת ִ֙ב
ֲא ֶשׁר־נָ ַ ֥ת ִתּי ָל ֶ ֽהם׃
PART THREE: SYNTAX 251
And the Lord said to Moses and to Aaron, ‘because you did not believe in
Me, to sanctify Me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall
not bring this congregation to the land which I gave to them’.
10 I Kings 21:29
Have you seen that Ahab has humbled himself before Me? Because he has
humbled himself before Me, I will not bring the evil in his days, (but) in the
days of his son I will bring the evil on his house.
11 Jeremiah 5:14
ת־ה ָדּ ָ ֖בר ַה ֶזּ֑ה ִהנְ ִנ֣י נ ֵֹתן֩ ְדּ ָב ַ ֨רי ְבּ ֜ ִפיָך ְל ֵ֗אשׁ וְ ָה ָ ֥עם ַה ֶזּ֛ה
ַ ַי ַ֚ען ַדּ ֶבּ ְר ֶ֔כם ֶא
ֵע ִ ֖צים וַ ֲא ָכ ָ ֽל ַתם׃
Because you speak this word, behold I will make My words in your mouth
as fire, and this people wood, and it (the fire) shall devour them.
12 Genesis 22:18
And all the nations of the earth shall be blessed in your seed because you
have listened to My voice.
13 Numbers 25:13
אֹלהיו
ָ֔ עוֹל֑ם ַ֗תּ ַחת ֲא ֶ ֤שׁר ִקנֵּ ֙א ֵ ֽל
ָ וּלזַ ְר ֣עוֹ ַא ֲח ָ ֔ריו ְבּ ִ ֖רית ְכּ ֻה ַנּ֣ת
ְ ֙וְ ָ ֤היְ ָתה לּוֹ
־בּ ֵנ֥י יִ ְשׂ ָר ֵ ֽאל׃
ְ וַ יְ ַכ ֵ ֖פּר ַעל
252 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And there shall be to him and to his seed after him a covenant of everlast-
ing priesthood, because he was zealous for his G-d and he made atonement
for the children of Israel.
14 II Samuel 12:6
And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing and
because he had no pity.
15 II Kings 22:16,17
ל־ה ָמּ ֥קוֹם ַה ֶזּ֖ה וְ ַעל־יֽ ְֹשׁ ָ ֑ביו ֵ ֚אתַ הוה ִהנְ ִ֨ני ֵמ ִ ֥ביא ָר ָ ֛עה ֶא ָ֔ ְ֚כֹּה ָא ַ ֣מר י
רוּ ֣ ֶ הוּדה׃ ַ ֣תּ ַחת ֲא
֙ שׁר ֲעזָ ֗בוּנִ י ַוֽ יְ ַק ְטּ ֽ ָ ְל־דּ ְב ֵ ֣רי ַה ֵ֔סּ ֶפר ֲא ֶ ֥שׁר ָק ָ ֖רא ֶ ֥מ ֶלְך יִ ָכּ
אֹלהים ֲא ֵח ִ ֔רים ֣ ִ ֵל
Thus says the Lord, ‘behold I will bring evil upon this place and upon its
inhabitants, all the words of the book which the King of Judah read,
because they have forsaken Me and have burned incense to other gods’.
16 II Samuel 12:10
And now the sword will not depart from your house for ever, because you
despised Me and took the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
PART THREE: SYNTAX 253
17 Deuteronomy 8:20
As the nations whom the Lord destroys from before you, so shall you
perish, because you will not listen to the voice of the Lord your G-d.
18 Exodus 17:7
And he called the name of the place Massah and Merivah because of the
strife of the children of Israel and because they tried the Lord.
19 II Samuel 3:30
האל
֧ ֵ ת־ע ָשׂ
ֲ ישׁי ָא ִ֔חיו ָה ְרג֖ וּ ְל ַא ְב ֵנ֑ר ַע ֩ל ֲא ֶ֨שׁר ֵה ִ֜מית ֶא ֣ ַ יוֹא ֙ב וַ ֲא ִב
ָ ְו
יהם ְבּגִ ְב ֖עוֹן ַבּ ִמּ ְל ָח ָ ֽמה׃ ֛ ֶ ֲא ִח
And Joab and Avishai his brother killed Abner because he had slain Asahel
their brother at Gibeon in war.
20 Genesis 39:9
ם־אוֹתְך
ָ֖ וּמה ִ ֥כּי ִא
ָ א־ח ַ ֤שְׂך ִמ ֶ֙מּנִּ ֙י ְמ ֔א
ָ ֹ ֵא ֶ֨יננּוּ גָ ֜דוֹל ַבּ ַ ֣בּיִת ַהזֶּ ֮ה ִמ ֶמּנִּ י֒ וְ ֽל
־א ְשׁ ֑תּוִֹ שׁר ַא ְתּ ֣ ֶ ַבּ ֲא
There is none greater in this house than I, and he has not kept back
anything from me except you, because you are his wife.
254 FURTHER BIBLICAL HEBREW
21 Exodus 19:18
הו֖ה ָבּ ֵ ֑אשׁ
ָ ְוְ ַ ֤הר ִסינַ ֙י ָע ַ ֣שׁן ֻכּ ֔לּוֹ ֠ ִמ ְפּנֵ י ֲא ֶ֨שׁר יָ ַ ֥רד ָע ָל֛יו י
And the whole of Mount Sinai smoked because the Lord descended on it in
fire.
22 Judges 6:27
יוֹמם וַ ַיּ ַ֥עשׂ
֖ ָ ת־אנְ ֵ ֥שׁי ָה ִ ֛עיר ֵמ ֲע ֥שׂוֹת
ַ ת־בּית ָא ִ֜ביו וְ ֶא
ֵ֨ שׁר יָ ֵר ֩א ֶא
֣ ֶ וַ יְ ִ֡הי ַכּ ֲא
ָ ֽליְ ָלה׃
And it was, since he feared his father’s household and the men of the city
from doing (it) by day, so he did (it) by night.
2 The first causal clause is introduced by simple vav וְ ַא ֶתּם יְ ַד ְע ֶתּם
“and you know”, i.e. “because you know”, while the second causal
clause is introduced by ִכּי, יתם
ֶ ִגֵּ ִרים ֱהי-“ ִכּיfor you were strangers”.
3 The causal clause is introduced by ִכּי, ית זֹּאת
ָ ִכּי ָע ִשׂ, “Because you
have done this”.
4 The causal clause is introduced by ִכּי, ָה ָא ֶרץ-ָכל ְפּנֵ י- ַמיִ ם ַעל- ִכּי,
“for the waters were on the face of the whole land”.
8 יַ ַען ֲא ֶשׁרintroduces a causal clause here, 'יַ ַען ֲא ֶשׁר ִמ ֵלּא ַא ֲח ֵרי ה
“because he has wholly followed the Lord”.
9 יַ ַען
introduces a causal clause here, ֶה ֱא ַמנְ ֶתּם ִבּי-יַ ַען לֹא “because
you did not believe in Me”.
10 יַ ַען ִכּיintroduces a causal clause here, נִ ְכנַ ע ִמ ָפּנַ י-“ יַ ַען ִכּיbecause he
has humbled himself before Me”.
11 יַ ַעןoccurs here as a preposition with inf. cstr. (Piel) plus suffix 2 m.pl.
יַ ַען ַדּ ֶבּ ְר ֶכםlit. = “because of your speaking”, i.e. “because you
speak”.
12 ֵע ֶקב ֲא ֶשׁרintroduces a causal clause here, ֵע ֶקב ֲא ֶשׁר ָשׁ ַמ ְע ָתּ ְבּק ִֹלי
“because you have listened to My voice”, expressing the idea of re-
ward/recompense; see JM 170g: “for the special nuance of in recom-
pense for the fact that or in the pejorative sense of in punishment for
256 FURTHER BIBLICAL HEBREW
the fact that we use ֲא ֶשׁר ֵע ֶקבand ַתּ ַחת ֲא ֶשׁרwhich are practically
synonymous”.
14 ֵע ֶקב ֲא ֶשׁרintroduces the first causal clause, expressing the idea of
punishment, ַה ָדּ ָבר ַהזֶּ ה-“ ֵע ֶקב ֲא ֶשׁר ָע ָשׂה ֶאתbecause he did this
thing”. The parallel second causal clause, also expressing the idea of
punishment, is introduced by the preposition ַעל+ ַעל ֲא ֶשׁר > ֲא ֶשׁר
+ finite verb, ָח ָמל-“וְ ַעל ֲא ֶשׁר לֹאand because he had no pity”. ַעל
is the most common preposition for causality. These are the words of
David to Nathan the Prophet in response to the parable in which the
rich man took the poor man’s lamb.
2 And when Asenath had ceased making confession to the Lord, behold,
the morning star rose out of heaven in the east. And Asenath saw it
and rejoiced and said: ‘So the Lord G-d listened to my prayer, because
this star rose as a messenger and herald of the light of the great day’.
3 The judge acquitted him on the grounds that he was living in Egypt at
the time that his wife was murdered.
4 Because you have slain his anointed one, you also shall die.
258 FURTHER BIBLICAL HEBREW
5 They approached him and bowed down to the ground, for they feared
him greatly.
יַ ַען גָּ ַבהּ ֵלב ַה ֶמּ ֶלְך ) ִכּי יָ רוּם ְל ַבב ַה ֶמּ ֶלְך( ְמ ַמ ֵהר ֲאנִ י ַל ֲעשׂוֹת ֵאת
ַה ָדּ ָבר ַהזֶּ ה:
2
כּוֹכב
וַ יְ ִהי ְכּ ַכלּוֹת ) ַכּ ֲא ֶשׁר ָח ְד ָלה( ָא ְסנַ ת ְל ִה ְתוַ דּ ֹת ַלה' ִהנֵּ ה ָע ָלה ַ
ַהבּ ֶֹקר ֵמ ַה ָשּׁ ַמיִם ִמ ִמּזְ ָרח וַ ֵתּ ֶרא אֹתוֹ ָא ְסנַ ת )וַ ִתּ ְר ֵאהוּ( וַ ִתּ ְשׂ ַמח
ֹלהים ֶאתְ -תּ ִפ ָלּ ִתי ִכּיֲ /א ֶשׁר/יַ ַען ֲא ֶשׁר ָע ָלהֹאמרִ :כּי ָשׁ ַמע ה' ֱאִ - וַ תּ ַ
וּמ ַב ֵשּׂר אוֹר ַהיּוֹם ַהגָּ דוֹל: כּוֹכב ַהזֶּ ה ְכּ ַמ ְל ָאְך ְ ַה ָ
3
ִה ְצ ִדּיק אֹתוֹ ַהשּׁ ֵֹפט יַ ַעןַ /על ֲא ֶשׁרֵ /ע ֶקב ִכּיֵ /ע ֶקב ֲא ֶשׁר גָּ ר ְבּ ִמ ְצ ַריִם
ְבּ ֵעתֵ -ה ָה ֵרגֵ /ה ָר ַצח ִא ְשׁתּוֹ:
ִל ְד ָתּהּ (see: Gen 38:27: )”ְ = “at the time of her giving birthבּ ֵעת
4 ִכּיַ /תּ ַחת ֲא ֶשׁר ָה ַרגְ ָתּ ֵאת ְמ ִשׁיחוֹ גַּ ם ַא ָתּה מוֹת ָתּמוּת:
5 דוֹלה:
וַ יִּ גְּ שׁוּ ֵא ָליו וַ יִּ ְשׁ ַתּ ֲחווּ ַא ַפּיִ ם ַא ְר ָצה ִכּי יָ ְראוּ אֹתוֹ יִ ְר ָאה גְּ ָ
PART THREE: SYNTAX 259
And the Lord said to Cain, ‘where is Abel your brother?’ and he said, ‘I do
not know; am I my brother’s keeper?’
2 Genesis 18:17
And the Lord said, ‘shall I hide from Abraham that which I am about to
do?’
3 Exodus 2:7
And his sister said to Pharoah’s daughter, ‘shall I go and call for you a
nursing woman from the Hebrews, that she may nurse the child for you?’
4 Job 1:9
ֹלהים׃
ֽ ִ אמר ַ ֽה ִח ָ֔נּם יָ ֵ ֥רא ִאיּ֖ וֹב ֱא
֑ ַ ֹ הו֖ה וַ יּ
ָ ְוַ ַיּ ַ֧ען ַה ָשּׂ ָ ֛טן ֶאת־י
And the Satan answered the Lord and said, ‘is it for nothing that Job fears
G-d?’
260 FURTHER BIBLICAL HEBREW
5 Numbers 11:23
And the Lord said to Moses, ‘is the Lord’s hand too short? Now you will
see whether My word will befall you or not’.
6 Numbers 11:12
ל־ה ָ ֣א ֶרץ
ָ ֹאבה ָ ֽה ִא ָ֔שּׁה ָל ֶ ֥ל ֶכת ַא ֲח ַ ֖רי ֶא
֣ ֶ אוּלי לֹא־ת
֙ ַ אמר ֵא ָל ֙יו ָה ֔ ֶע ֶבד
ֶ ֹ וַ ֤יּ
את ִמ ָ ֽשּׁם׃ ָ ל־ה ָ ֖א ֶרץ ֲא ֶשׁר־יָ ָ ֥צ
ָ ת־בּנְ ָ֔ך ֶא
ִ ַה ֑זּ ֹאת ֶ ֽה ָה ֵ ֤שׁב ָא ִשׁ ֙יב ֶא
And the servant said to him, ‘perhaps the woman will not be willing to go
after me to this land; shall I indeed bring your son back to the land from
where you came out?’
1 “ ֲהשׁ ֵ ֹ֥מר ָא ִ ֖חי ָאנֽ ִֹכיam I my brother’s keeper? Hey int. takes ḥateph-
pataḥ generally before non-gutturals with a firm vowel.
2 “ ֽ ַה ְמ ַכ ֶ ֤סּה ֲאנִ ֙יshall I hide?” Before a consonant with sheva (here ) ְמ
hey int. usually takes pataḥ without a following dagesh forte. Less fre-
quently, in about ten passages, pataḥ with a following dagesh forte (see
below).
PART THREE: SYNTAX 261
3 ַה ֵא ֗ ֵלְך
“shall I go?” Before gutturals not pointed with qamets or
ḥateph- qamets, hey int. takes pataḥ.
ם־ל ֹא
ֽ “ ֲהיִ ְק ְרָך֥ ְד ָב ִ ֖רי ִאWill My Word befall you or not?” Note the dis-
junctive question, introduced by ֲהin the first clause and by ִאםin the
second clause.(GK 150 c; JM 161e).
6 ֶה ָאנ ִ ֹ֣כיThe hey int. takes segol before gutturals pointed with qamets
or ḥateph-qamets. Note the disjunctive question; ָאנ ִֹכי-ֶה ָאנ ִֹכי— ִאם
7 “ ֶ ֽה ָה ֵ ֤שׁב ָא ִשׁ ֙יבShall I indeed bring back?” Hey int. + inf. abs. Hiphil,
שׁוּב. The hey int. takes segol before gutturals pointed with qamets or
ḥateph-qamets.
1 Numbers 13:18-20
הוּא
֙ יה ֶה ָח ָ ֥זק ָ ת־ה ָע ֙ם ַהיּ ֵ ֹ֣שׁב ָע ֔ ֶל
ָ ה־הוא וְ ֶא
֑ ִ ת־ה ָ ֖א ֶרץ ַמָ יתם ֶא ֥ ֶ ְוּר ִא
טוֹבה
֥ ָ ר־הוּא י ֵ ֹ֣שׁב ָ֔בּהּ ֲה ֙ וּמה ָה ָ֗א ֶרץ ֲא ֶשׁ ֣ ָ ם־רב׃ֽ ָ ֲה ָר ֔ ֶפה ַה ְמ ַ ֥עט ֖הוּא ִא
יוֹשׁב ָבּ ֵ֔הנָּ ה ַה ְבּ ַ ֽמ ֲח ִנ֖ים ִ ֥אם ֣ ֵ ר־הוּא
֙ וּמה ֶ ֽה ָע ִ ֗רים ֲא ֶשׁ
֣ ָ ם־ר ָ ֑עה
ָ ִ ֖הוא ִא
262 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ם־איִ ן
ַ֔ ֽשׁ־בּהּ ֵע ֙ץ ִא֥ ָ ם־ר ָ֗זה ֲהֵי
ָ וּמה ֠ ָה ָא ֶרץ ַה ְשּׁ ֵמ ָ֨נה ִ֜הוא ִא ֣ ָ ְבּ ִמ ְב ָצ ִ ֽרים׃
כּוּרי ֲענָ ִ ֽבים׃֥ ֵ יְמי ִבּ
֖ ֵ וּל ַק ְח ֶ ֖תּם ִמ ְפּ ִ ֣רי ָה ָ ֑א ֶרץ וְ ַ֨היָּ ִ֔מים
ְ וְ ִ֨ה ְת ַחזַּ ְק ֶ֔תּם
And you shall see the land, what it is; and the people who dwell in it,
whether they are strong or weak, few or many. And what the land is that
they dwell in, whether it is good or bad; and what are the cities in which
they dwell, whether in camps or in strongholds. And what the land is,
whether it is fertile or barren, whether there are trees in it or not, and you
shall strengthen yourselves and take from the fruit of the land, and the time
was the time of the firstripe grapes.
2 Genesis 17:17
ה־שׁנָ ֙ה יִ וָּ ֔ ֵלד
ָ אמר ְבּ ִל ֗בּוֹ ַה ְלּ ֶ ֤בן ֵמ ָ ֽא
ֶ ֹ ל־פּ ָנ֖יו וַ יִּ ְצ ָ ֑חק וַ ֣יּ
ָ וַ יִּ ֧ ֹפּל ַא ְב ָר ָ ֛הם ַע
ת־תּ ְשׁ ִ ֥עים ָשׁ ָנ֖ה ֵתּ ֵ ֽלד׃ ִ ם־שׂ ָ ֔רה ֲה ַבָ וְ ִ֨א
And Abraham fell upon his face and he laughed and he said in his heart,
‘shall a child be born to him that is a hundred years old? And shall Sarah,
who is ninety years old, give birth?’
ם־ל ֹא׃
ֽ תנֶ ת ִבּנְ ָך֛ ִ ֖הוא ִא
ֹ ֧ ר־נא ַה ְכּ
ָ֗ ַה ֶכּ
4 I Samuel 10:24
And Samuel said to all the people, ‘do you see him whom the Lord has cho-
sen, that there is none like him among all the people? And all the people
shouted and said, ‘Long live the King’.’
, ַאיִ ן- ָבּהּ ֵעץ ִאם- ֲהיֵ שׁ, ָרב- ַה ְמ ַעט הוּא ִאם, ָר ָעה-טוֹבה ִהוא ִאם ָ ֲה
; ַה ְבּ ַמ ֲחנִ ים ִאם ְבּ ִמ ְב ָצ ִרים, ָרזָ ה-ַה ְשּׁ ֵמנָ ה ִהוא ִאם
Note also two examples of hey int. with pataḥ with a following dagesh:
ַה ְשּׁ ֵמ ֨ ָנהand ַה ְבּ ַ ֽמ ֲח ִנ֖ים. (GK 100 l).
2 Genesis 17:17
ה־שׁנָ ֙ה
ָ ַה ְלּ ֶ ֤בן ֵמ ָ ֽאNote that hey int. has pataḥ with following dagesh be-
fore consonant with sheva.
ם־שׂ ָ ֔רה
ָ וְ ִ֨אNote disjunctive question.
ת־תּ ְשׁ ִ ֥עים ָשׁ ָנ֖ה
ִ ֲה ַב
Note repetition of ֲהafter וְ ִאםin a question which
implies disbelief (GK 150 g).
3 Genesis 37:32
תנֶ ת
ֹ ֧ ַה ְכּHey int. has pataḥ with following dagesh before consonant with
sheva.
ם־ל ֹא
ֽ ִאNote disjunctive question.
264 FURTHER BIBLICAL HEBREW
4 I Samuel 10:24
ית ֙ם
ֶ “ ַה ְרּ ִאDo you see?” Note hey int. with pataḥ before consonant with
sheva with a following dagesh forte, even in resh. (GK 100 l; see also: I Sam
17:25; II Kings 6:32).
a) II Samuel 18:29
And the king said, ‘is the young man Absalom safe?’
Behold, I have not told my father and mother, but to you I should tell?
c) II Samuel 11:11
And Uriah said to David, ‘the Ark and Israel and Judah dwell in booths,
and my lord Joab and the servants of my lord are camping out in the field;
PART THREE: SYNTAX 265
shall I then go into my house to eat and drink and to lie with my wife? By
your life and the life of your soul, I will not do this thing’.
And they called Rebekah and said to her, ‘will you go with this man?”
() ֲה ֵת ְל ִ ֖כי
י־א ָ ֤תּה
ַ מּי ִא ָ֔שּׁה ִ ֽכּ
֙ ִ ל־ע
ַ וּב ָכ
ְ אמר ֜לוֹ ָא ִ ֣ביו וְ ִא ֗מּוֹ ַה ֵאין֩ ִבּ ְבנ֨ וֹת ַא ֶ ֤חיָך ֶ ֹ וַ ֨יּ
הוֹל ְ֙ך ָל ַ ֣ ק ַחת ִא ָ֔שּׁה ִמ ְפּ ִל ְשׁ ִ ֖תּים ָה ֲע ֵר ִ ֑לים
ֵ
And his father and his mother said to him, ‘is there not a woman among the
daughters of your brothers or among all my people, that you go to take a
wife from the uncircumcised Philistines?’ ( ֩)ה ֵאין
ַ
d) Genesis 13:9 (Abraham to Lot)
ם־ל ֹא׃
ֽ ַ ֽה ַא ָ ֥תּה ֶז֛ה ְבּ ִ ֥ני ֵע ָ ֖שׂו ִא
ם־ל ָצ ֵ ֽרינוּ׃
ְ ֲה ָ ֥לנוּ ַא ָ ֖תּה ִא
c) I Kings 22:15
And the king said to him, ‘Micaiah, shall we go against Ramot Gilead to war
or shall we desist/leave off?’ () ֲה— ִאם
And he sent forth the dove from him, to see if the waters had abated from
upon the face of the ground. (“ = ֲה ַ ֣ קלּוּif (they) had abated”)
PART THREE: SYNTAX 267
ם־ל ֹא׃
ֽ הו֛ה ַדּ ְר ֖כּוֹ ִא
ָ ְיח י
ַ וְ ָה ִ ֥אישׁ ִמ ְשׁ ָתּ ֵ ֖אה ָל֑הּ ַמ ֲח ִ ֕רישׁ ָל ַ ֗ד ַעת ֽ ַה ִה ְצ ִ ֧ל
And the man was gazing at her, keeping silence, to know whether the Lord
had made his way prosperous or not. (לֹא-יח— ִאם ַ ) ֲה ִה ְצ ִל
V: Note use of ( ַה ִאםtwice only, see BDB p 50)
Shall we ever have finished dying? [Note “ = ָתּ ַמםbe complete, finished” >
Qal perf. 1 pl. (here): ( ַ ֖תּ ְמנוּfor ַתּמּוֹנוּsee GK 67 dd: aramaizing form).]
b) Job 6:13
(perhaps) “Is it that my help is not in me?” (see BDB p 50: “a forcible
means of expressing that that which might be thought impossible is never-
theless the case”).
And David said, ‘is there yet any that is left of the House of Saul, that I may
deal kindly with him for the sake of Jonathan?’ (שׁ־עוֹד֔ ֶ) ֲה ִ ֣כי י
268 FURTHER BIBLICAL HEBREW
֣יתי ֶא ְת ֶ֔כם
ִ ֹכי ִצִוּ
֙ ִ ֲה ֗לוֹא ִ ֤כּי ָ ֽאנ
ם־ר ָ ֽשׁע׃
ָ ַה ַ ֣אף ִתּ ְס ֔ ֶפּה ַצ ִ ֖דּיק ִע
Will you indeed sweep away the righteous with the wicked? (־־אף
֣ ַ )ה
ַ
Study the following biblical verses and consider how answers to
questions are formulated in biblical Hebrew.
אמר ֵא ֵ ֽלְך׃
ֶ ֹ ם־ה ִ ֣אישׁ ַה ֶזּ֑ה וַ ֖תּ
ָ יה ֲה ֵת ְל ִ ֖כי ִע
ָ אמ ֣רוּ ֵא ֔ ֶל
ְ ֹ וַ יִּ ְק ְר ֤אוּ ְל ִר ְב ָק ֙ה וַ יּ
And they called Rebekah and they said to her, ‘will you go with this man?’
And she said, ‘I will go’. (Question: ֲה ֵת ְל ִ ֖כיAnswer: ) ֵא ֵ ֽלְך
PART THREE: SYNTAX 269
And he said, ‘are you really my son Esau?’ And he said, ‘I am’.
(The question is by tone of voice: ַא ָ ֥תּה ֶז֖ה ְבּ ִנ֣י ֵע ָ ֑שׂוand the answer ָ ֽאנִ י
corresponds to the question).
And he said to them, ‘do you know Laban son of Nahor?’ And they said,
‘we (do) know (him)’. (Question: תּם
֖ ֶ ַהיְ ַד ְעAnswer: )יָ ָ ֽד ְענוּ
d) II Samuel 9:2 (Ziba was servant to Mephiboshet, lame son of
Jonathan, son of Saul)
אמר ַה ֶ ֧מּ ֶלְך
ֶ ֹ ל־דִּו֑ד וַ ֨יּ
ָ אוּ־לוֹ ֶא
֖ יבא וַ יִּ ְק ְר ָ֔ וּשׁ ֣מוֹ ִצ
ְ וּל ֵ֨בית ָשׁ ֥אוּל ֙ ֶע ֶב ֙ד ְ
אמר ַע ְב ֶ ֽדָּך׃ ֶ ֹ יבא וַ ֥יּ
֖ ָ ֵא ָל֛יו ַה ַא ָ ֥תּה ִצ
The House of Saul had a servant whose name was Ziba and they called him
to David and the king said to him, ‘are you Ziba?’ and he said, ‘your
servant’.
(Question: יבא
֖ ָ ִצ ַה ַא ָ ֥תּהAnswer: ) ַע ְב ֶ ֽדָּך
e) II Kings 10:15 (Jehu to Jehonadab)
‘Is your heart right, as my heart is with your heart?’ And Jehonadab said, ‘it
is’.
270 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And it shall be, if anyone will come and ask you and say, ‘is anyone here?’
then you will say, ‘there is not’.
(Question: פּה
ֹ ֥ ֲהֵיֽשׁ־Answer: ) ָ ֽאיִ ן
II: The negative reply to a simple question may be “ = ל ֹאno”. (see
BDB p 519: לֹא- “in answer to a question or request, to deny, or
decline”).
a) Judges 12:5
יטי
֤ ֵ אמ ֞רוּ ְפּ ִל ְ ֹ ת־מ ְע ְבּ ֥רוֹת ַהיַּ ְר ֵ ֖דּן ְל ֶא ְפ ָ ֑ריִם ְ ֽו ָהיָ ה ִ ֣כּי י
ַ וַ יִּ ְל ֥כֹּד גִּ ְל ָ ֛עד ֶ ֽא
אמר ֽל ֹא׃ ֽ ֶ ֹ אמרוּ ֧לוֹ ַאנְ ֵ ֽשׁי־גִ ְל ָ ֛עד ַ ֽה ֶא ְפ ָר ִ ֥תי ַ ֖א ָתּה וַ ֥יּ ְ ֹ ֶא ְפ ַ ֙ריִ ֙ם ֶא ֱע ֔בֹ ָרה וַ ֨יּ
And Gilead captured the fords of the Jordan (which belonged) to Ephraim
and it was, whenever the fugitives of Ephraim would say ‘let me cross’, the
men of Gilead said to him, ‘are you an Ephraimite?’ And he said, ‘no’.
(Question: א ָתּה
ַ֖ ַ ֽה ֶא ְפ ָר ִ ֥תיAnswer: ) ֽל ֹא
b) Genesis 19:2 (Lot to the angels)
Please turn aside to the house of your servant, and stay the night and wash
your feet, and you shall rise up early and go on your way, and they said, ‘no,
but we will spend the night in the street’.
ל־ה ֨ ֶלּ ֶחםַ ֵ ֣הן יִ ָשּׂא־ ִ֨אישׁ ְבּ ַשׂר־ ֜קֹ ֶדשׁ ִבּ ְכ ַ ֣נ ף ִבּגְ ֗דוֹ וְ נָ ַג֣ע ֠ ִבּ ְכנָ פוֹ ֶא
ל־מ ֲא ָ ֖כל ֲהיִ ְק ָ ֑דּשׁ וַ יַּ ֲענ֧ וּ ַהכּ ֲֹה ִנ֛ים
ַ ל־כּ ָ ל־שׁ ֶמן וְ ֶא ֛ ֶ ל־ה ַ ֧יּ יִ ן וְ ֶא
ַ ל־הנָּ ִ֜זיד וְ ֶא ַ וְ ֶא
ל־א ֶלּה ֲהיִ ְט ָ ֑מא וַ יַּ ֲענ֧ וּ
֖ ֵ א־נ ֶ֛פשׁ ְבּ ָכ ֶ אמר ַח ֔ ַגּי ִאם־יִ ַגּ֧ע ְט ֵמ ֶ ֹ אמ ֖רוּ ֽל ֹא׃ וַ ֣יּ ְ ֹ וַ יּ
אמ ֖רוּ יִ ְט ָ ֽמא׃ ְ ֹ ַהכּ ֲֹה ִנ֛ים וַ יּ
‘If one carries holy meat in the skirt of his garment, and with his skirt he
touches bread or pottage, or wine or oil, or any food, will it become holy?’
And the priests answered and said, ‘No’. And Haggai said, ‘if one who is
unclean by a dead body touches any of these, will it become unclean?’ And
the priests answered and said, ‘it will become unclean’.
a) Exodus 1:12
יִפ ֑ר ֹץ
ְ וְ ַכ ֲא ֶשׁ ֙ר יְ ַענּ֣ וּ א ֹ֔תוֹ ֵ ֥כּן יִ ְר ֶ ֖בּה וְ ֵכ֣ן
But the more they afflicted them, the more they multiplied and increased.
b) Exodus 10:14
ה־כּן׃
ֽ ֵ ֶמהוּ וְ ַא ֲח ָ ֖ריו ֥ל ֹא יִ ְֽהי
ֹ ֔ א־היָ ה ֵכ֤ן ַא ְר ֶבּ ֙ה ָכּ
ָ֨ ֹ ֠ ְל ָפנָ יו ל
There was not before it locust like it and after it there will not be such.
ָ֨ ֹ ה־כּן—ל
(א־היָ ה ֵכ֤ן ֽ ֵ ֶיִ ְֽהי ֥ל ֹא “there was not such—there will not be
such”).
c) Numbers 13:33
יהם׃
ֽ ֶ ֵינוּ ֽ ַכּ ֲחגָ ִ֔בים וְ ֵ ֥כן ָהיִ ֖ינוּ ְבּ ֵעינ
֙ ֵ֙וַ נְּ ִ ֤הי ְב ֵעינ
And we were in our own eyes as grasshoppers, and so we were in their eyes.
And the woman took the two men and hid them and she said, ‘yes, the men
came to me but I do not know from where they are’.
(Note also ( = ַו ִֽתּ ְצ ְפּנ֑ וֹlit) “she hid him”; i.e. m.sg. verbal suffix instead of
plural; see comment of Rashi for various explanations, e.g. she hid each one
by himself so that they would not be found.)
Note the use of ֵהןin Genesis 30:34: ִכ ְד ָב ֶ ֽרָך׃ אמר ָל ָ ֖בן ֵ ֑הן ל֖ וּ יְ ִ ֥הי
ֶ ֹ וַ ֥יּ
“And Laban said, ‘all right, may it be like your word’.” See comment of
Rashi here:
4 Will these things exist for us until the end? And will these things befall
us always?
2 תוּבים ַבּ ֵסּ ֶפר
ִ ֲהלֹא ֵהם ְכּ
(see: I Kings 11:41 etc)
3 ( ָעוֶ ל ָשׁ ַפ ְט ִתּי )וְ ִאם ָעוֶ ל ָשׁ ַפ ְט ִתּי-ֶה ָאנ ִֹכי ָא ַשׁ ְמ ִתּי וְ ִאם ִמ ְשׁ ַפּט
(see: Psalm 82:2: טוּ־עוֶ ל
֑ ָ ִתּ ְשׁ ְפּ ד־מ ַ ֥תי
ָ ( ) ַעsee also BDB p 732: ָעוֶ לn.m. =
injustice, unrighteousness).
274 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ֲהיִ ְהיוּ ָלנוּ ַה ְדּ ָב ִרים ָה ֵא ֶלּה ַעד ַא ֲח ִרית ַהיָּ ִמים וְ ִאם ִתּ ְק ֶרינָ ה ָלנוּ
ָהרעוֹת ָה ֵא ֶלּה ָתּ ִמיד׃
Note then the occurrence of אוֹto introduce the second member of a dis-
junctive clause in Malachi 1:8; this is the only such occurrence without the
euphonic reason explained in GK 150 g.
י־תגִּ ֨שׁוּן ִעֵוּ֤ר ִלזְ ֨בֹּ ַח ֵ ֣אין ָ ֔רע וְ ִ ֥כי ַת ִגּ֛ישׁוּ ִפּ ֵ ֥סּ ַח וְ ח ֶֹל֖ה ֵ ֣אין ָ ֑רעַ וְ ִ ֽכ
הו֥ה ְצ ָב ֽאוֹת׃ ָ ְיבהוּ ָ֜נא ְל ֶפ ָח ֶ֗תָך ֲהיִ ְר ְצ ָ֙ך ֚אוֹ ֲהיִ ָ ֣שּׂא ָפ ֶ֔ניָך ָא ַ ֖מר י ֵ֨ ַה ְק ִר
And if you offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if you offer a lame
or sick animal, is that not evil? Offer it now to your governor; will he be
pleased with you or will he show you favour? Says the Lord of Hosts.
(שּׂא ָפ ֔ ֶניָך
֣ ָ ֲִהי ֲהיִ ְר ְצ ָ֙ך ֚אוֹ lit. “will he show you favour or will he lift up
your face?”
) ֲה—אוֹ— ֲה.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL
HEBREW
It is generally agreed that the two forms in Biblical Hebrew, which are tradi-
tionally called ‘Perfect’ and ‘Imperfect’, express not just ‘tense’ but also ‘as-
pect’ or ‘mood’. Thus, the ‘Perfect’, which has afformatives and is also
termed ‘Qatal’, may be used not only for the past, but also for the present
and even for the future; it may express the quality of an action as complete
and finished, and may identify a situation or event as static or at rest. See
below for examples of the uses of Qatal/Perfect for: English past; English
pluperfect; English present; English future perfect; the so-called ‘performa-
tive perfect’; ‘perfect of experience’; ‘perfect of certainty’ and ‘prophetic
perfect’.
The ‘Imperfect’, which has both preformatives and afformatives and is also
termed ‘Yiqtol’, may be used not only for the future, but also in the sphere
of the present and the past; it may express the quality of an action as in-
complete or unfinished, and identify a situation or event as fluid or in mo-
tion. See below for examples of the uses of Yiqtol/Imperfect for: contin-
ued/durative or repeated action in the sphere of past time; its use after cer-
tain particles for past action; its use in the sphere of present time for re-
peated or durative action or for the expression of general truths and truths
of experience; and its use in the sphere of future time, whatever the aspect.
275
276 FURTHER BIBLICAL HEBREW
USE OF PERFECT/QATAL
Exercise: in the following biblical verses, discuss/analyse uses of the
Perfect/Qatal.
ת־א ְב ָר ָ ֑הם
ַ ֹלהים נִ ָ ֖סּה ֶא
ִ֔ וַ יְ ִ֗הי ַא ַח ֙ר ַה ְדּ ָב ִ ֣רים ָה ֵ֔א ֶלּה וְ ָ ֣ה ֱא
נִ ָ ֖סּה Piel, perf. 3 m.sg. ‘he tested’; action completed at a time indicated
by the narrative.
נָ ְפ ֥לוּ Qal perf. 3 c.pl. action finished in the past, but continuing its
effects into the present.
c) Genesis 2:2
And He rested on the seventh day from all His work which He had done.
ָע ָ ֽשׂה Qal perf. 3 m.sg. ‘had done’; the perfect is used to express the
English pluperfect, to indicate that one of two actions was completed
before the other. It is obvious from the context that the work of ‘doing’
was completed before G-d desisted from the work of creation.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 277
ר־לָך֛ ָ ֥מה
ְ ה ֶ ֣נ גֶ ד ַא ֵ ֧חינוּ ַ ֽה ֶכּ
֒ ֶֹלה ֮יָך ֣ל ֹא יִ ְֽחי
ֶ ת־א
ֱ ִ֠עם ֲא ֶ֨שׁר ִתּ ְמ ָצ֣א ֶא
ח־לְ֑ך וְ ֽל ֹא־יָ ַ ֣דע יַ ֲע ֔קֹב ִ ֥כּי ָר ֵ ֖חל גְּ נָ ָ ֽב ַתם׃
ָ ִע ָמּ ִ ֖די וְ ַ ֽ ק
With whoever you will find your gods, he shall not live; in front of our
brothers identify what of yours is with me and take (it); but Jacob did not
know that Rachel had stolen them.
גְּ נָ ָ ֽב ַתם
Qal perf. 3 f.sg. + sf. 3 m.pl. ‘she had stolen them’; English
pluperfect.
And his wife said to him, ‘if the Lord desired to kill us, He would not have
taken from our hand a burnt offering and a meal offering’.
And Abram said to the king of Sodom, ‘I raise my hand to the Lord, Most
High G-d, possessor of Heaven and Earth’.
מ ִתי
ֹ ֨ ֲה ִרי
Hiphil perf. 1 c.sg. ;רוּםlit. ‘I have raised’ > ‘I raise’; i.e. an action
completed in the immediate past.
b) Genesis 27:2
מוֹתי׃
ֽ ִ ה־נ֖א זָ ַ ֑ קנְ ִתּי ֥ל ֹא יָ ַ ֖ד ְע ִתּי י֥ וֹם
ָ ֵאמר ִהנּ
ֶ ֹ וַ ֕יּ
זָ ַ ֑ קנְ ִתּי Qal perf. 1 c.sg. ‘I am old’; יָ ַ ֖ד ְע ִתּיQal perf. 1 c.sg. ‘I do (not)
know’.
זָ ַ ֑ קנְ ִתּיis a stative verb, i.e. it describes a mental or physical condition. The
primary meaning of stative verbs is that of the present, although the perf. of
stative verbs can also be used for the past (JM 112 a,b). English, by its pre-
sent tense, expresses the condition, while Hebrew expresses rather the act
which has resulted in it. Sometimes an active verb is treated like a stative
verb, i.e. when its meaning comes close to a stative meaning (JM 111h); the
verb ‘ ידעknow’ is very often treated like a stative verb (JM 112a).
ת־ע ְב ֶ ֑דָּך
ַ ית ֶא
ָ ל־ה ֱא ֶ֔מת ֲא ֶ ֥שׁר ָע ִ ֖שׂ
֣ ָ וּמ ָכּ
ִ ָק ֜טֹנְ ִתּי ִמ ֤כֹּל ַה ֲח ָס ִד ֙ים
I am too insignificant for all the kindnesses and all the truth which you have
performed with your servant.
e) Numbers 11:5
זָ ֙ ַכ ְר ֙נוּ
Qal perf. 1 c.pl. ‘we remember’; זכרis treated like a stative verb.
(JM 112a).
יּוֹם
֙ ל־הכּ ֵֹ֔הן ֲא ֶ ֥שׁר יִ ְה ֶי֖ה ַבּיָּ ִ ֣מים ָה ֵ ֑הם וְ ָא ַמ ְר ָ ֣תּ ֵא ֗ ָליו ִה ַגּ ְ֤ ד ִתּי ַה
ַ את ֶא ָ֙ וּבָ
הו֛ה ַל ֲאב ֵ ֹ֖תינוּ ָ ֥ל ֶתתָ ְל־ה ָ֔א ֶרץ ֲא ֶ֨שׁר נִ ְשׁ ַ ֧בּע י ָ אתי ֶא ֙ ִ י־בָ֙ ֹלהיָך ִכֶּ֔ יהו֣ה ֱא
ָ ַל
ָ ֽלנוּ׃
And you will come to the priest who will be in those days and you shall say
to him, ‘I declare this day to the Lord your G-d that I have come to the
Land which the Lord swore to our fathers to give us’.
g) Deuteronomy 8:19
אב ֽדוּן׃
ֵ ֹ ַה ִע ֤ד ֹ ִתי ָב ֶכ ֙ם ַהיּ֔ וֹם ִ ֥כּי ָא ֖בֹד תּ
ַה ִע ֤ד ֹ ִתי
Hiphil perf. 1 c.sg. ‘ ;עודI take as witness’; ‘performative’ perfect
(see f above).
h) Jeremiah 8:7
Even the stork in heaven knows her appointed times and the turtle and the
swift and the crane observe the time of their coming; but My people do not
know the judgment of the Lord.
ָי ְֽ ד ָע ֙ה Qal perf. 3 f.sg. ‘(she) knows’; ָשׁ ְמ ֖רוּ Qal perf. 3 c.pl. ‘(they)
observe’;
יה
ָ ר־בּוֹ ְלָך֣ נְ ַת ִ ֑תּ
֖ א־אד ִֹנ֣י ְשׁ ָמ ֔ ֵענִ י ַה ָשּׂ ֶד ֙ה נָ ַ ֣ת ִתּי ֔ ָלְך וְ ַה ְמּ ָע ָ ֥רה ֲא ֶשׁ
ֲ ֹ ֽל
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 281
No, my lord, hear me; the field I (will) give to you, and the cave which is in
it, to you I (will) give it.
נָ ַ ֣ת ִתּי
Qal perf. 1 c.sg. “ ;נתןI (will) give”. The perfect is here used for
an action that belongs to the near future, in the context of making a
contract.
b) Genesis 15:18
תּי
֙ ִ מר ְלזַ ְר ֲע ָ֗ך נָ ַ֙ת
ֹ ֑ ת־א ְב ָ ֖רם ְבּ ִ ֣רית ֵלא
ַ הו֛ה ֶא ָ ְַבּיּ֣ וֹם ַה ֗הוּא ָכּ ַ ֧רת י
ר־פּ ָ ֽרת׃ְ ד־הנָּ ָ ֥הר ַהגָּ ֖ד ֹל נְ ַה
ַ ת־ה ָ ֣א ֶרץ ַה ֔זּ ֹאת ִמנְּ ַ ֣הר ִמ ְצ ַ ֔ריִ ם ַע
ָ ֶא
On that day, the Lord made a covenant with Abraham saying, ‘to your seed
I will give this land, from the river of Egypt to the Great River, the
Euphrates’.
תּי
֙ ִ נָ ַ֙תQal perf. 1 c.sg. “ ;נתןI will give”. Contrast this use of תּי ֙ ִ נָ ַ֙ת
with its use in Gen 23:11 (see a, above), where the act of giving took place
almost immediately. Here, the act of giving is after a lapse of some time.
d) Isaiah 5:13
גָּ ָ ֥לה Qal perf. 3 m.sg. lit. ‘has gone into captivity’ > ‘will go into cap-
tivity’; this use of the perf. may be termed ‘prophetic perfect’ (JM 112 h;
GK 106 n), since it occurs most frequently in the writings of the prophets,
where “the prophet so transports himself in imagination into the future that
he describes the future event as if it had been already seen or heard by
him”. (GK 106 n). “This prophetic perfect is not a special grammatical per-
fect, but a rhetorical device” (JM 112 h).
e) Isaiah 25:8
He will swallow up death for ever and the Lord G-d will wipe away tears
from upon all faces and the reproach of His people He will remove from
upon all the earth, for the Lord has spoken.
ִבּ ַלּ֤ע Piel perf. 3 m.s.g lit. ‘He has swallowed’, but the sense is clearly in
the future, a ‘prophetic perfect’. (see above, d)
f) Hosea 5:5
וְ ָע ָנ֥ה גְ ֽאוֹן־יִ ְשׂ ָר ֵ ֖אל ְבּ ָפ ָנ֑יו וְ יִ ְשׂ ָר ֵ ֣אל וְ ֶא ְפ ַ ֗ריִם יִ ָ ֽכּ ְשׁ ֙לוּ ַבּ ֲעו ָֹ֔נם ָכּ ַ ֥שׁל
הוּדה ִע ָ ֽמּם׃ ֖ ָ ְגַּ ם־י
And the pride of Israel will testify in his face, and Israel and Ephraim will
stumble in their iniquity, Judah will also stumble with them.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 283
ָכּ ַ ֥שׁל Qal perf. 3 m.sg. lit. ‘he has stumbled’. However, שׁל ֥ ַ ָכּfollows
the Niphal imperf. לוּ ֙ יִכּ ְשׁ
ֽ ָ and the perf. + vav consec. וְ ָע ָנ֥הand so the
narrative sequence plus context demonstrate that שׁל ֥ ַ ָכּis here a ‘prophetic
perfect’; ‘Judah will stumble’.
תּת׃
ֹ ֽ ם־כּ ֖לּוּ ִל ְשׁ
ִ אמר ַגּ֤ם ִלגְ ַמ ֶ ֙לּ ֙יָך ֶא ְשׁ ָ֔אב ַ ֥עד ִא
ֶ ֹ וַ ְתּ ַכ֖ל ְל ַה ְשׁק ֹ֑תוֹ וַ ֗תּ
And she finished giving him to drink and she said, ‘for your animals also I
will draw (water) until they shall have finished drinking’.
ם־כּ ֖לּוּ
ִ ַ ֥עד ִא Piel perf. 3 c.pl. ‘ ;כלהuntil they shall have finished’
b) Isaiah 6:11
יוֹשׁב
ֵ֗ ם־שׁ ֨אוּ ָע ִ ֜רים ֵמ ֵ ֣אין
ָ אמר ַע֣ד ֲא ֶשׁר֩ ִא ֶ ֹ ד־מ ַ ֖תי ֲאד ָֹנ֑י וַ ֡יּ
ָ וָ א ַֹ֕מר ַע
ים ֵמ ֵ ֣אין ָא ָ ֔דם וְ ָה ֲא ָד ָ ֖מה ִתּ ָשּׁ ֶ ֥אה ְשׁ ָמ ָ ֽמה׃
֙ וּב ִתּ
ָ
And I said, ‘how long Lord?’ And He said, ‘until cities will have crashed
into ruins without inhabitants, and houses without man, and the ground will
be ruined into a desolation’.
ם־שׁ ֨אוּ
ָ ַע֣ד ֲא ֶשׁר֩ ִא Qal perf. 3 c.pl. ;שׁאה ‘until they will have
crashed into ruins’.
284 FURTHER BIBLICAL HEBREW
USE OF IMPERFECT/YIQTOL
Exercise: in the following biblical verses discuss/analyse use of Im-
perfect/Yiqtol
ֽי־ה ֲא ָד ָ ֽמה׃
ֽ ָ ל־פּ ֵנ
ְ ת־כּ
ָ ן־ה ָ ֑א ֶרץ וְ ִה ְשׁ ָ ֖ קה ֶ ֽא
ָ וְ ֵ ֖אד ַי ֲֽע ֶל֣ה ִמ
A mist was constantly rising and watering the face of the whole earth.
And behold your sheaves were surrounding and bowed down to my sheaf.
יִפ ֑ר ֹץ
ְ וְ ַכ ֲא ֶשׁ ֙ר יְ ַענּ֣ וּ א ֹ֔תוֹ ֵ ֥כּן יִ ְר ֶ ֖בּה וְ ֵכ֣ן
The more they afflicted him, the more he multiplied and spread abroad.
יִפ ֑ר ֹץ
ְ Qal imperf. ‘ ;פרץhe (continually) spread abroad’
יה
ָ אן ר ְֹב ִ ֣צים ָע ֔ ֶל
֙ ֹ ֹלשׁה ֶע ְד ֵרי־צ
֤ ָ וַ ַ֞יּ ְרא וְ ִה ֵנּ֧ה ְב ֵ ֣אר ַבּ ָשּׂ ֶ ֗דה וְ ִהנֵּ ה־ ָ֞שׁם ְשׁ
ן־ה ְבּ ֵ ֣אר ַה ִ֔הוא יַ ְשׁ ֖קוּ ָה ֲע ָד ִ ֑רים
ַ ִכּ֚י ִמ
And he looked and behold a well in the field and behold there were three
flocks of sheep lying by it, for from that well they would water the flock.
ן־ה ַמּ ֲח ֔ ֶנה
ֽ ַ ה־לוֹ ִמ ֣חוּץ ַל ַֽמּ ֲח ֶ֗נה ַה ְר ֵח ֙ק ִמ
֣ א ֶהל וְ ָנ ָֽט
ֹ ֜ ת־ה
ָ וּמ ֶֹשׁ ֩ה יִ ַ ֨קּח ֶא
And Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, at a distance
from the camp.
According to the command of the Lord the children of Israel would jour-
ney and according to the command of the Lord they would encamp, all the
days that the Cloud would abide upon the Tabernacle, they would encamp.
עוּ
֙ יִ ְסQal imperf. 3 m.pl. ‘ ;נסעthey would journey’; יַ ֲחנ֑ וּQal imperf. 3
m.pl ‘ ;חנהthey would encamp’; יִ ְשׁ ֧כֹּןQal imperf. 3 m.sg. (‘ ;שׁכןit) would
abide’.
מן
ֹ ֑ תהוּ יְ ֵל֣ל יְ ִשׁ
ֹ ֖ וּב
ְ הוּ ְבּ ֶ ֣א ֶרץ ִמ ְד ָ֔בּר
֙ יִמ ָצ ֵ֙א
ְ
הוּ
֙ יִמ ָצ ֵ֙א
ְ Qal imperf. 3 m.sg. + sf. 3 m.sg. ‘ ;מצאhe found him’.
You have made him lack little of G-d and with glory and honour you have
crowned him.
ְתּ ַע ְטּ ֵ ֽרהוּ Piel imperf. 2 m.sg. + sf. 3 m.sg. ‘ ;עטרyou have crowned
him’.
Note the narrative sequence; the Yiqtol form follows a Vayiqtol form,
וַ ְתּ ַח ְסּ ֵ ֣רהוּ.
(iv) Exodus 15:5,12,14
“(They) have covered them”; “(it) has swallowed them”; “(they) trembled”.
These verbs from the Song of the Sea (see detailed analysis in Part Five of
this book) are included by Jouon/Muraoka in the category of Yiqtol verbs
having the value of Qatal verbs, with no iterative or durative aspect (113h).
However, see GK 107b for a different analysis, according to which these
verbs (Ex. 15:6,12,14,15) are used in the sphere of past time “to express
actions etc which continued throughout a longer or shorter period”, i.e. GK
views these verbs as expressing durative or continuous action in the past.
יבל׃
ֽ ָ ֹלהי יִ ְשׂ ָר ֵ ֑אל ְבּ ַ ֖הר ֵע
֣ ֵ יהו֖ה ֱא
ָ הוֹשׁ ַע ִמזְ ֵ֔בּ ַח ַ ֽל
ֻ֙ ְָ ֣אז ְיִב ֶנ֤ה י
Then Joshua built an altar to the Lord G-d of Israel on Mount Ebal.
Kings 9:24 for same verb ( )בנהin perf. after ת־ה ִמּ ֽלּוֹא׃ > ָאז ַ ָ ֖אז ָבּ ָנ֥ה ֶא
“Then he built the Millo”. Compare e.g. Joshua 10:33: ָאז ָע ָלהwith II
Kings 12:18: ָאז יַ ֲע ֶלהboth meaning “then he went up”. Jouon/Muraoka
(113i) conclude that this phenomenon (occurrence of same verb in both
perf. and imperf. after ָאזused of past action) suggests that this use of im-
perf. “is not conditioned by ” ָאז. See, however, GK 107c: “The perfect is
used after ָאזwhen stress is to be laid on the fact that the action has really
taken place, and not upon its gradual accomplishment or duration in the
past, e.g. Gen 4:26: הוֽה ָ ְהוּחל ִל ְק ֖ר ֹא ְבּ ֵ ֥שׁם י
ַ֔ “ ָ ֣אזthen it was begun to call
on the name of the Lord”; Exod 15:15: לּוּפ֣י ֱא ֔דוֹם ֵ “ ָ ֤אז נִ ְב ֲה ֙לוּ ַאthen the
chiefs of Edom were dismayed”.
Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded
the house, from young to old.
And I ate from all before you came and I blessed him.
ְבּ ֶ ֥ט ֶרם ָתּ ֖בוֹא ‘before you came’; ְבּ ֶט ֶרם + imperf. = ‘before’ is used of
past action.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 289
את
֙ ל־ל ִ֗בּי וְ ִה ֵ֨נּה ִר ְב ָ ֤ קה י ֵֹצ
ִ ֲאנִ י֩ ֶ֨ט ֶרם ֲא ַכ ֜ ֶלּה ְל ַד ֵבּ֣ר ֶא
I had not yet finished speaking to my heart and behold Rebekah was
coming out.
(v) Joshua 10:13 (the sun stood still to give the Israelites time to conquer
the Amorites)
איְ ָ֔ביו
ֹ ֽ גּוֹי
֙ וַ יִּ ֨דּ ֹם ַה ֶ֜שּׁ ֶמשׁ וְ יָ ֵ ֣ר ַח ָע ָ֗מד ַעד־יִ ֥קֹּם
And the sun was still and the moon stood until the nation had avenged
itself of its enemies.
גּוֹי
֙ ַעד־יִ ֥קֹּם ‘until (the) nation had avenged itself’; Qal imperf. ַעד ;נקם
+ imperf. occasionally used for past action; here, “poetic, and perhaps nu-
ance of purpose” (JM 113k).
2) For ָאז+ perf. of past time, see: Gen 4:26; Exod 4:26.
3) For ָאז+ imperf. of past time, see: Exod 15:1; Num 21:17; Deut 4:41;
Joshua 10:12; I Kings 3:16; I Kings 8:1.
290 FURTHER BIBLICAL HEBREW
4) For ָאז+ imperf. of future time (usually where some emphasis is in-
tended), see: Isaiah 35:5; Micah 3:4.
And she said to her mistress, ‘would that my lord was before the prophet
who is in Samaria; then he would gather him from his leprosy’.
את ַל ַשּׁ ָ֜בּת ָ ם־תּ ִ ֤שׁיב ִמ ַשּׁ ָבּ ֙ת ַרגְ ֔ ֶלָך ֲע ֥שׂוֹת ֲח ָפ ֶ ֖ציָך ְבּי֣ וֹם ָק ְד ִ ֑שׁי וְ ָק ָ ֨ר
ָ ִא
֖֗עֹנֶ ג ִל ְק ֤דוֹשׁ יְ הוָ ֙ה ְמ ֻכ ָ֔בּד וְ ִכ ַבּ ְדתּוֹ֙ ֵמ ֲע ֣שׂוֹת ְדּ ָר ֶ֔כיָך ִמ ְמּ ֥צוֹא ֶח ְפ ְצָך
הוה
ָ֔ ְוְ ַד ֵ ֥בּר ָדּ ָ ֽבר׃ ָ֗אז ִתּ ְת ַענַּ ֙ג ַעל־י
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 291
If you will bring back your foot because of the Sabbath, from doing your
business on My holy day, and you will call the Sabbath a delight, holy of the
Lord, honoured, and (if) you honour it from doing your ways, from seeking
your desire and speaking a word; then you will delight in the Lord.
ָ֗אז ִתּ ְת ַענַּ ֙ג ‘then, (under those conditions), you will delight’
And Elkanah her husband said to her, ‘Hannah, why are you weeping and
why do you not eat and why is your heart sad?’
And the Amorites who dwell in that mountain came out to meet you and
pursued you as bees are accustomed to do.
Therefore the children of Israel do not eat the sinew of the vein which is
upon the hollow of the thigh, until this day.
אכ ֨לוּ
ְ ֹ ֽל ֹא־י Qal imperf. ‘ ;אכלthey do not (customarily) eat’.
For the bribe blinds the clear-sighted and perverts the words of the
righteous.
יס ֵלּ֖ף
ַ ִ ֽו Piel imperf. 3 m.sg. + vav conj. ‘ ;סלףperverts’.
בּוֹז֥ה ִא ֽמּוֹ׃
ֶ וּכ ִ ֥סיל ָ֝א ָ ֗דם
ְ ח־אב
֑ ָ ֵ ֣בּן ָ ֭ח ָכם יְ ַשׂ ַמּ
A wise son makes a father glad but a foolish man despises his mother.
אמר יְ הוָ ֙ה ֶאל־מ ֶֹ֔שׁה ַע ָ ֣תּה ִת ְר ֶ֔אה ֲא ֶ ֥שׁר ֽ ֶא ֱע ֶ ֖שׂה ְל ַפ ְר ֑עֹה ִ ֣כּי ְב ָי֤ד ֶ ֹ וַ ֤יּ
וּב ָי֣ד ֲחזָ ָ ֔קה יְ גָ ְר ֵ ֖שׁם ֵמ ַא ְר ֽצוֹ׃
ְ ֲחזָ ָק ֙ה יְ ַשׁ ְלּ ֵ֔חם
And the Lord said to Moses, ‘now you will see that which I shall do to
Pharoah, for with a strong hand he will let them go and with a strong hand
he will drive them out of his land’.
יכם׃
ֽ ֶ ת־א ִח
ֲ הוֹרידוּ ֶא
֖ ִ אמר
ַ֔ ֹ וֹע נֵ ַ ֔דע ִ ֣כּי י
ַ ֲהיָ ֣ד
294 FURTHER BIBLICAL HEBREW
אמר
ַ֔ ֹ ‘ ִ ֣כּי יthat he would say’
(ii) II Kings 3:27 (when the King of Moab saw that the war with Israel
was going against him, he offered up his son for a burnt-offering)
And he took his eldest son who was to reign after him.
ר־יִמ ֹ֣לְך
ְ ֲא ֶשׁ ‘who was to reign’
יָמוּת ֑בּוֹ
֖ ת־ח ְלי֔ וֹ ֲא ֶ ֥שׁר
ָ ישׁ ֙ע ָח ָל֣ה ֶא
ָ ֶו ֱֽא ִל
And Elisha became sick with the illness of which he was to die.
יָמוּת ֑בּוֹ
֖ ֲא ֶ ֥שׁר ‘of which he was to die’
אכל׃
ֽ ֵ ֹ ץ־ה ָגּ֖ ן ָא ֥כֹל תּ
ַ ִמ־־ ֥כֹּל ֵ ֽע
אכל
ֽ ֵ ֹ ָא ֥כֹל תּ Qal inf. abs. + Qal imperf. ‘you may indeed eat’.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 295
יאנּוּ
֖ ֶ ם־ל ֹא ֲא ִב
֥ ת־שׁ ֵנ֤י ָבנַ ֙י ָתּ ִ֔מית ִא
ְ מר ֶא
ֹ ֔ ל־א ִ ֣ביו ֵלא
ָ אוּבן ֶא
֙ ֵ אמר ְר
ֶ ֹ וַ ֤יּ
ֵא ֶל֑יָך
And Reuben spoke to his father saying, ‘my two sons you may put to death
if I do not bring him to you’.
ירה׃
ֽ ָ ירה ִל ְפ ֵנ֥י ַה ְבּ ִכ
֖ ָ קוֹמנוּ ָל ֵ ֥תת ַה ְצּ ִע
֑ ֵ אמר ָל ָ֔בן לֹא־יֵ ָע ֶ ֥שׂה ֵ ֖כן ִבּ ְמ
ֶ ֹ וַ ֣יּ
And Laban said, ‘it ought not so to be done in our place, to give the
younger before the elder’.
וְ ַשׂ ְמ ִ ֤תּי ֶ ֽאת־זַ ְר ֲע ָ֙ך ְכּ ֣חוֹל ַה ָ֔יּם ֲא ֶ ֥שׁר לֹא־יִ ָסּ ֵ ֖פר ֵמ ֽר ֹב׃
And I shall place your seed as the sand of the sea which cannot be
numbered for multitude.
For will G-d indeed dwell on the earth? Behold, the heaven and the heaven
of heavens cannot contain You, how much less this house that I have built?
יְכ ְל ְכּ ֔לוָּך
ַ ֣ל ֹא
Polel imperf. 3 m.pl. + sf. 2 m.sg. (‘ ;כולthey) cannot
contain You’. (The English states the impossibility of the Heavens
containing G-d, whereas the Hebrew merely expresses the fact that they do
not habitually and there is no likelihood that they will contain Him).
And the Lord had remembered Sarah as He had said, and the Lord did to
Sarah as He had spoken.
ָס ַמְך ָפּ ָר ָשׁה זוֹ ְל ַל ֶמּ ְדָך ֶשׁ ָכּל ַה ְמ ַב ֵקּשׁ ַר ֲח ִמים ַעל ֲח ֵברוֹ וְ הוּא ָצ ִריְך
: וְ ָס ַמְך ֵליהּ,' וַ יִּ ְת ַפּ ֵלּל וגו, ֶשׁנֶּ ֱא ַמר, הוּא נַ ֲענֶ ה ְתּ ִח ָלּה,ְלאֹתוֹ ָד ָבר
:ימ ֶלְך
ֶ קוֹדם ֶשׁ ִר ָפּא ֵאת ֲא ִב ֶ ֶשׁ ְפּ ָק ָדהּ ְכּ ָבר, ָשׂ ָרה-וה' ָפּ ַקד ֶאת
Translation of Rashi
(Scripture) juxtaposes (this section to the preceding one) to teach you that
whoever requests mercy for his fellow, when he needs the same thing, (his
prayer) is answered first, as it is said (Gen 20:17), ‘and Abraham prayed (for
Abimelech etc)’ and it juxtaposes ‘and the Lord had remembered Sarah’, for
He had already remembered her, before He healed Abimelech.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 297
Explanation of Rashi
Rashi explains that ָפּ ַקדis a pluperfect; G-d had remembered Sarah, for G-
d remembered Sarah before He healed Abimelech and family.
ים
֙ מּ ְפ ִת
ֹ ֽ ל־ה
ַ ה ְבּ ֶל ְכ ְתּ ָ֙ך ָל ֣שׁוּב ִמ ְצ ַ ֔ריְ ָמה ְר ֵ֗אה ָכּ ֒ אמר יְ הוָ ֮ה ֶאל־מ ֶֹשׁ ֶ ֹ וַ ֣יּ
ת־ל ֔בּוֹ וְ ֥ל ֹא
ִ עה וַ ֲאנִ ֙י ֲא ַח ֵזּ֣ק ֶא
ֹ ֑ יתם ִל ְפ ֵנ֣י ַפ ְר
֖ ָ ר־שׂ ְמ ִתּי ְביָ ֶ ֔דָך וַ ֲע ִשׂ
֣ ַ ֲא ֶשׁ
ת־ה ָ ֽעם׃ ָ יְ ַשׁ ַלּ֖ח ֶא
And the Lord said to Moses, ‘when you go to return to Egypt, see all the
wonders which I shall have placed in your hand, and do them before
Pharoah, but I will harden his heart and he will not let the people go’.
Translation of Rashi
Not concerning the three signs mentioned above (earlier in Exod 4), for He
had not commanded to do them before Pharoah, but before Israel, that
they should believe him, and we do not find that he did them before
Pharoah, but, (G-d meant) the wonders which I will have placed in your
hand in Egypt, like: (Exod 7:9): ‘when Pharoah will speak to you etc’, and
298 FURTHER BIBLICAL HEBREW
do not wonder that it is written ( ֲא ֶשׁר ַשׂ ְמ ִתּיQal perf.), for this is what it
means: when you will speak with him (Pharoah), I shall have already placed
them in your hand.
Explanation of Rashi
3 Isaiah 25:8 (Rashi, Ibn Ezra and Radak recognise the Prophetic Perfect)
ל־פּ ִנ֑ים
ָ הו֛ה ִדּ ְמ ָ ֖עה ֵמ ַ ֣על ָכּ
ִ ְוּמ ָ֨חה ֲאד ָֹנ֧י י
ָ ִבּ ַלּ֤ע ַה ָ֙מּוֶ ֙ת ָל ֶ֔נ ַצח
He has swallowed (will swallow) death for ever and the Lord G-d will wipe
away tears from upon all faces.
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
ִבּ ַלּעis Piel perf. 3 m.sg. lit. = ‘he has swallowed’; however, the context
suggests a future meaning, as indicated by Rashi’s comment, where he uses
verbs in the future tense to explain the meaning of ִבּ ַלּע. Rashi also suggests
that G-d will destroy death only from Israel.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 299
Ibn Ezra suggests that Death will destroy them, not that G-d will destroy
death. However, Ibn Ezra does confirm a future meaning.
.יתה ִט ְב ִעית
ָ יתה ִמ ְק ִרית לֹא ִמ
ָ ר"ל ִמ.יב ֵטּל ַה ָמּוֶ ת
ַ ִיַ ְשׁ ִחית ו
Translation of Radak
He will destroy and nullify death that is, accidental death, not natural death.
Explanation of Radak
Radak suggests that G-d will destroy only accidental death. He uses verbs in
the future to interpret ִבּ ַלּע.
לוֹת ֙הּ
ָ ימה ַ ֽבּ ֲע
ָ ה־לּוֹ ִא ֔מּוֹ וְ ַה ַע ְל ָ ֥תה ֖לוֹ ִמיָּ ִ ֣מים יָ ִ ֑מ
֣ טֹן ַתּ ֲע ֶשׂ ֙ וּמ ִ ֤עיל ָק
ְ
ת־ז ַ֥בח ַהיָּ ִ ֽמים׃ ֶ ישׁהּ ִלזְ ֖בֹּ ַח ֶא
ָ֔ ת־א
ִ ֶא
And his mother made him (used to make him) a little coat and she brought
it up to him from year to year, when she came up with her husband to offer
the yearly sacrifice.
300 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Translation of Radak
Like ‘she made’ (Qal perf.) and there are many (examples) like it. Or, he
used the imperf. because she did not make him only one coat, but as he
grew bigger, so she made him a new coat according to his size.
Explanation of Radak
ַתּ ֲע ֶשׂהis Qal imperf. 3 f.sg. = ‘she will make’. Radak offers two explana-
tions for the use of the imperf. here: either, it is simply the equivalent of the
perf. ‘ = ָע ְשׂ ָתהshe made’; or, it expressed repeated action in the past; she
made him a new coat every time he outgrew the old one. The latter explana-
tion is in line with that of modern grammarians (see above).
Happy is the man who does not walk in the counsel of the wicked and in
the way of sinners does not stand and in the seat of scorners does not sit;
but in the Law of the Lord is his delight and in His Law he meditates day
and night.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 301
It is the rule of the Holy Tongue to insert a sign to all verbs when they are
‘future’; ָפּ ַעלbecomes יִפ ַעל
ְ and when they wish to speak in ‘standing
time’, they use either perfect or imperfect, as in Isaiah 6:4: “and the door-
posts shook at the sound of the one calling and the Temple was filled with
smoke”. Likewise, “who does not walk” and “in His Law he meditates”.
Ibn Ezra explains that prefixes are placed before the verbal stem to indicate
the ‘future’ in Hebrew, i.e. ָפּ ַעלbecomes יִפ ַעל ְ . Moreover, either perfect
or imperfect may be used to express ‘standing time’, עוֹמד ֵ זְ ַמן, that is, to
express continuation, repetition, duration; in other words, for the expres-
sion of ‘standing time’ (also termed )הוֹ וֶה, the tenses are virtually inter-
changeable. This may be illustrated in Isaiah 6:4, which contains a descrip-
tion of the Temple during Isaiah’s vision; in the first half of the verse, the
verb is ( וַ יָּ נֻ עוּQal imperf. + vav consec. נוּע
ַ ; ‘and they shook’), while in the
second half of the verse, the ‘parallel’ verb, יִמּ ֵלא ָ is Niphal imperf. ‘was
being filled with’. Likewise, in Psalm 1:1, the verbs are Qal perf. ָה ַלְך ָע ָמד
יָ ָשׁבwhile the ‘parallel’ verb in 1:2, with the same subject, ָה ִאישׁ, is in the
imperfect ()יֶ ְהגֶּ ה. All these verbs express עוֹמדֵ זְ ַמן, i.e. “happy is the man
who does not (habitually) walk—stand—sit, but—he meditates”.
302 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And all the flocks were (customarily) gathered there and they would roll the
stone from upon the mouth of the well and they would water the sheep and
they would return the stone to the mouth of the well, to its place.
. וגללו. ְל ִפי ֶשׁ ָהיְ ָתה ָה ֶא ֶבן גדולה, ְרגִ ִילים ָהיוּ ְל ֵה ָא ֵסף.ונאספו
ָכּל ְלשׁוֹן הוֹ וֶה ִמ ְשׁ ַתּנָּ ה ְל ַד ֵבּר ִבּ ְלשׁוֹן.וּמגַ נְ ְדּ ִרין
ְ :ות ְרגּוּמוֹ
ַ ,גוֹל ִלים
ְ ְו
וע ִתיד
ָ ְל ִפי ֶשׁ ָכּל ָדּ ָבר ַההוֹ וֶה ָת ִמיד ְכּ ָבר ָהיָ ה,וּב ְלשׁוֹן ָע ָברִ ָע ִתיד
.להיות
Translation of Rashi
They were accustomed to being gathered there, because the stone was big.
And they used to roll (the stone). The Targumic rendering is וּמגַ נְ ְדּ ִרין
ְ (a
participle). Frequentative action may be expressed differently in either fu-
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 303
ture (imperf.) or past (perf.), because all continuous action has already been
and will be in the future.
Explanation of Rashi
Rashi explains that the Niphal perf. + vav, וְ נֶ ֶא ְספוּexpresses the idea of
repeated or continuous action in the past and likewise ( וְ גָ ֲללוּQal perf. +
vav). Rashi terms this usage ְלשׁוֹן הוֹ וֶהand states that either perf. or im-
perf. may be used for לשׁוֹן הוֹ וֶה. ְ Rashi often applies the term הוֹ וֶהto a
form in the perf., imperf., inf. abs. or participle, when Rashi deems such
forms to have the force of a frequentative or customary action, or to have
the force of long continuance. Compare Ibn Ezra’s explanation of זְ ַמן
עוֹמד
ֵ (on Psalm 1:1,2).
7 Job 1:5 (Rashi on use of imperf. for repeated action in the past)
יְמי ַה ִמּ ְשׁ ֶ֜תּה וַ יִּ ְשׁ ַל֧ח ִאיּ֣ וֹב ַוֽ יְ ַק ְדּ ֵ֗שׁם וְ ִה ְשׁ ִ ֣כּים ַבּבּ ֶֹק ֮ר
ֵ֨ ֩יפוּ
ֽ וַ יְ ִ֡הי ִ ֣כּי ִה ִקּ
וּב ֲר ֥כוּ
ֵ אוּלי ָח ְט ֣אוּ ָב ַ֔ני
֙ ַ ם ִכּ֚י ָא ַ ֣מר ִאיּ֔ וֹב ֒ ֹלוֹת ִמ ְס ַ ֣פּר ֻכּ ָלּ
֮ וְ ֶה ֱע ָל֣ה ע
ל־היָּ ִ ֽמים׃
ַ ֹלהים ִבּ ְל ָב ָ ֑בם ָכּ ָ֛כה יַ ֲע ֶ ֥שׂה ִאיּ֖ וֹב ָכּ ֖ ִ ֱא
And it was when the days of feasting had completed their circuit, Job sent
and sanctified them, and rose up early in the morning and offered burnt
offerings according to the number of them all, for Job said, ‘perhaps my
sons have sinned and cursed G-d in their heart’. Thus Job used to do all the
days.
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
Rashi explains that the imperf. יַ ֲע ֶשׂהexpresses repeated action here and
that for this usage, either the perf. or the imperf. can be used.
ן־ה ַמּ ֲח ֔ ֶנה
ֽ ַ ה־לוֹ ִמ ֣חוּץ ַל ַֽמּ ֲח ֶ֗נה ַה ְר ֵח ֙ק ִמ
֣ א ֶהל וְ ָנ ָֽט
ֹ ֜ ת־ה
ָ וּמ ֶֹשׁ ֩ה יִ ַ ֨קּח ֶא
And Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, at a distance
from the camp.
Translation of Rashi
No my lord, hear me, the field I (will give) (have given) to you.
:יה ָלְך
ָ ֲה ֵרי ִהיא ְכּמוֹ ֶשׁנְּ ַת ִתּ
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 305
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
The verb ( נָ ַת ִתּיQal perf. )נתןis problematic in that Ephron has not yet
given over the field. Hence, Rashi comments that it is as though he has
given over the field. Modern grammarians suggest that we have here the use
of perfect to express future actions.
I have given/am about to give/am giving the money for the field.
Translation of Rashi
The money is ready with me and I wish that I had already given it to you.
Explanation of Rashi
Rashi explains the Qal perf. נָ ַת ִתּיas a wish, for it can hardly refer to the
past, since Abraham’s next words are ‘take (it) from me’.
For my father and my mother have forsaken me, but the Lord will gather
me (has gathered me).
306 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ְכּ ֶד ֶרְך )בראשית כג,ואם הוא לשון עתיד ִ ,וְ ַא ָתּה ֲא ַס ְפ ַתּנִ י ָתּ ִמיד
ֵעגֶ ל ְבּח ֵֹרב-יג( נָ ַת ִתּי ֶכּ ֶסף ַה ָשּׂ ֶדה ַקח ִמ ֶמּנִּ י )ותהלים קו יט( יַ ֲעשׂוּ
וַ יִ ְשׁ ַתּ ֲחווּ ְל ַמ ֵסּ ָכה
Ibn Ezra explains that ( יַ ַא ְס ֵפנִ יQal imperf. 3 m.sg. + sf. 1 c.sg. )אסף
expresses continuous action in the past, even though the imperf. is used.
The tenses thus seem to be used interchangeably, as in Gen 23:13, where
( נָ ַת ִתּיQal perf. )נתןexpresses near future and in Psalm 106:19, where
ֵעגֶ ל ְבּח ֵֹרב- יַ ֲעשׁוּmeans ‘they made a calf at Horeb’, that is, the Qal
imperf. יַ ֲעשׁוּis used of past action; this is quite clear from the context,
Psalm 106 being a historical psalm in which the psalmist gives an overview
of the early history of Israel.
12 Genesis 14:22 (Rashi on use of perf. for English present) (Abram and
Melchizedek)
And Abram said to the king of Sodom, ‘I raise my hand to the Lord, most
High G-d, possessor of Heaven and Earth’.
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 307
Translation of Rashi
Explanation of Rashi
In all these examples, the perfect is used for the English present, as though
the act is already completed.
And Lemech said to his wives, ‘Ada and Tsila, hear my voice, women of
Lemech, listen to my words, I would kill a man for (i.e. to avenge) my
wound, even a boy for my bruise’.
308 FURTHER BIBLICAL HEBREW
The word ( ָה ַרגְ ִתּיI killed) is in place of ( ֶא ֱהרוֹגI would kill), and likewise,
“I gave (would/will give) (Gen 23:13) the money of the field”.
Ibn Ezra responds to a problem in the text. One might translate ָה ַרגְ ִתּי
(Qal perf.) as “I killed”, but why should Lemech boast of killing a child?
Rather, we should take ָה ַרגְ ִתּיas in place of ( ֶא ֱהרוֹגQal imperf.) “I would
kill”, noting the crescendo effect in the parallel structure of the verse; “(not
only) would I kill a man for my wound, (but even) a boy for my bruise”. As
regards this interchangeability of tenses, Ibn Ezra again refers to Gen 23:13,
where the Qal perf. נָ ַת ִתּיmeans “I am about to give, I am giving” (see
above, nos 10, 11, 12).
May he kiss me (according to Ibn Ezra, ‘he has kissed me’) with the kisses
of his mouth, for your love is better than wine.
.וְ ַאל ִתּ ְת ַמהּ ַבּ ֲעבוּר ֶשׁ ָא ַמר יִ ָשּׁ ֵקנִ י ְל ָד ָבר ָע ָבר ִכּי ֵכן ֶדּ ֶרְך ַה ִמּ ְק ָרא
(ָאז יָ ִשׁיר מ ֶֹשׁה )שמות טו א( יַ ֲעשׁוּ ֵעגֶ ל ְבּח ֵֹרב )תהלים קו יט
גוֹים
ִ֨ ֹלהים ָ ֤בּאוּ ִ֡ )תהלים עט א( ִמזְ ֗מוֹר ְל ָ֫א ָ ֥סף ֱ ֽא,וְ ֵה ֶפְך ַה ָדּ ָבר
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 309
Do not be surprised that it says יִ ָשּׁ ֵקנִ יfor a past action, for that is
characteristic of biblical language, e.g. ‘then sang Moses’ (Exod 15:1); ‘they
made a calf at Horeb’ (Ps 106:19); and the opposite, e.g. ‘A psalm of Asaph,
O G-d, nations have come (i.e. will come) into Your inheritance, they have
defiled (i.e. will defile) Your holy temple, they have made (i.e. will make)
Jerusalem (into) ruins’ (Ps 79:1). And many such examples.
Ibn Ezra understands ( יִ ָשּׁ ֵקנִ יQal imperf. 3 m.sg. + sf. 1 c.sg. ;נשׁקlit. ‘he
will kiss me’) as referring to the past, and he compares Exod 15:1, where
( יָ ִשׁירQal imperf. lit. ‘he will sing’) is understood as referring to the past,
‘then Moses sang’; Ibn Ezra also compares Ps 106:19, where ( יַ ֲעשׁוּQal
imperf. עשׂה, lit. ‘they will make’) refers to a past action, ‘they made’. Ibn
Ezra also brings an example of the opposite phenomenon, whereby a per-
fect refers to the future, as in Ps 79:1, where the verbs ( ָבּאוּQal perf. בוא
lit. ‘they came’); ( ִט ְמּאוּPiel perf. lit. ‘they defiled’) and ( ָשׂמוּQal perf.
ִשׂיםlit. ‘they placed’) are all ‘prophetic perfects’, referring to the future,
since at the time of writing, Jerusalem has not yet been invaded and defiled.
15 Isaiah 42:16 (Rashi on the prophetic perfect) (The return of the exiles)
ים֩ יבוֹת ֽל ֹא־יָ ְד ֖עוּ ַא ְד ִר ֵיכ֑ם ָא ִשׂ֥ הוֹל ְכ ִ ֣תּי ִעוְ ִ ֗רים ְבּ ֶ ֙ד ֶר ְ֙ך ֣ל ֹא יָ ָ ֔דעוּ ִבּנְ ִת
ַ ְו
יתם וְ ֥ל ֹא
֖ ִ ישׁוֹר ֵ ֚א ֶלּה ַה ְדּ ָב ִ ֔רים ֲע ִשׂ
֔ ים ְל ִמ ֙ וּמ ֲע ַק ִשּֽׁ ַ יהם ָל ֗אוֹר ֶ֜ ֵַמ ְח ָ֨שְׁך ִל ְפנ
ֲעזַ ְב ִ ֽתּים׃
310 FURTHER BIBLICAL HEBREW
And I will lead the blind by a way they did not know, I will guide them in
paths they did not know, I will make darkness light before them, and
crooked places (into) a level plain; these are the things which I will do (lit.
have done them) and I will not forsake them (lit. have not forsaken them).
Translation of Rashi
I will do. Thus is the language of prophecy, to speak about a future action
as if it had already been done.
Explanation of Rashi
Rashi has identified יתם ִ ( ֲע ִשׂQal perf. 1 c.sg. + sf. 3 m.pl. )עשׂהas a
‘prophetic perfect’ (see above, Use of Perfect to express future actions, III
d; see also JM 112h; GK 106n).
2 The participle itself does not express time; the time setting is indicated
by the context in which the participle occurs, and this may be: past,
present or future.
I am seeking my brothers.
ְמ ַב ֵ ֑קּשׁ
Piel part. m.s.g. verbal function, expressing continuous action in
the present.
2 I Samuel 1:12
יה׃
ָ ת־פּ
ֽ ִ הו֑ה וְ ֵע ִ ֖לי שׁ ֵ ֹ֥מר ֶא
ָ ְוְ ָהיָ ֙ה ִ ֣כּי ִה ְר ְבּ ָ֔תה ְל ִה ְת ַפּ ֵלּ֖ל ִל ְפ ֵנ֣י י
And it was as she prayed much before the Lord, that Eli watched her
mouth.
שׁ ֵ ֹ֥מר Qal part. m.sg. verbal function, expressing continuity in the past.
3 Genesis 37:2
Joseph, being seventeen years old, was tending the flock with his brothers.
4 Genesis 6:17
ִהנְ נִ י֩ ֵמ ִ֨ביא
Hiphil part. m.sg. ;בואuse of participle in its verbal
function to express imminent (Divine) action. See Driver S R: A Treatise on
the Use of Tenses in Hebrew and some other syntactical questions. OUP
1892. Eerdmans 1998, p 168: “The participle is used—of future time which
it represents as already beginning: hence, if the event designated can only in
fact occur after some interval, it asserts forcibly and suggestively the
certainty of its approach. In the latter case, however, its use is (naturally)
pretty much restricted to announcements of the Divine purpose.” For
further examples, see e.g.Gen 18:17; 19:13; 20:3.
5 Genesis 18:1
And the Lord appeared unto him at the terebinths of Mamre, as he sat (lit.
and he was sitting) at the entrance of the tent in the heat of the day.
וְ ֛הוּא י ֵ ֹ֥שׁב ‘and he was sitting’; i.e. ‘when, as, while he was sitting’.
6 II Kings 17:32
הו֑ה
ָ ְוַ יִּ ְהי֥ וּ יְ ֵר ִ ֖אים ֶאת־י
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 313
‘ וַ יִּ ְהי֥ וּ יְ ֵר ִ ֖איםand they were fearing’. Qal part. m.pl. יָ ֵראand preceded by
the verb ָהיָ הin Qal imperf. + vav consec. Compare no 3 above, Gen 37:2.
See Driver S R ‘A Treatise on the Use of Tenses etc’; pp 169-170:
“Occasionally, the idea of duration conveyed by the ptcp. is brought into
fuller prominence, and defined more precisely, by the addition of the
substantive verb. —But altogether the more frequent use of the combination is
characteristic of the later writers - in the decadence of a language, the older
forms are felt to be insufficient, and a craving for greater distinctness
manifests itself: the rarer, however, its occurrence in the earlier books, the
more carefully it deserves notice.” Hence, there are many examples in II
Kings 17, which describes the mixed forms of worship in Israel after the
Assyrian exile in 722 BCE.
8 Genesis 13:5
And also to Lot, who went with Abram, there were flocks and herds and
tents.
314 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ַהה ֵֹלְ֖ךQal part. + def. art. The part. + def. art. function as a relative clause,
“who went” (lit. ‘the one going’). This usage is common; see, e.g. Gen 35:3:
ֹתי ְבּי֣ וֹם ָ ֽצ ָר ִ֔תי
֙ ִ “ ָהעֹ ֶנ֤ה אwho answers me on the day of my “distress”.
III: Noun function (9-10)
9 Isaiah 19:20
ילם׃
ֽ ָ יע וָ ָ ֖רב וְ ִה ִצּ
ַ מוֹשׁ
֥ ִ ִ ֽכּי־יִ ְצ ֲע ֤קוּ ֶאל־יְ הוָ ֙ה ִמ ְפּ ֵנ֣י ֹֽל ֲח ִ֔צים וְ יִ ְשׁ ַ ֥לח ָל ֶ ֛הם
For they will cry to the Lord because of (the) oppressors and He will send
them a saviour and will plead and will deliver them.
יע
ַ מוֹשׁ
ִ֥ Hiphil part. m.sg. ‘ ;ישׁעa saviour’.
10 Jeremiah 18:6
Behold, as the clay is in the potter’s hand, so are you in my hand, O house
of Israel.
יּוֹצר
ֵ֔ ַה ‘The potter’; Qal part. m.sg. ‘ = יצרform, fashion’.
Exercise: identify the Jussive in the following biblical verses and ana-
lyse/discuss its function; explanatory notes are added.
1 Genesis 33:14 (Jacob to Esau)
ר־נ֥א
ָ יַ ֲע ָבShortened form of ( יַ ֲעבֹרQal imperf. )עברdue to makkef
and consequent loss of accent. Strengthened with נָ א. ‘Please let him pass’.
2 Genesis 41:33
And now let Pharoah look out a discerning and wise man and set him over
the land of Egypt.
יתהוּ
֖ ֵ ישׁ
ִ ִו Qal imperf. ִשׁית+ sf. 3 m.sg. + vav conj. ‘and let him put,
set him’ (same form as ordinary imperf. + sf.).
3 Genesis 44:18
And Judah drew near to him and he said, ‘O my lord, please let your servant
speak a word in the ears of my lord, and let not your anger burn against
your servant’.
ל־י ַ֥חר
ִ וְ ַא יִ ַחרis shortened from ( יֶ ֱח ֶרהQal imperf. ‘ = ָח ָרהburn, be
kindled’) and made negative with ַאל. ‘And let it not burn’.
4 Genesis 44:33
ם־א ָ ֽחיו׃
ֶ ב־נ֤א ַע ְב ְדּ ָ֙ך ַ ֣תּ ַחת ַה ַ֔נּ ַער ֶ ֖ע ֶבד ַ ֽלאד ִֹנ֑י וְ ַה ַנּ ַ֖ער ַי ַ֥על ִע
ָ וְ ַע ָ֗תּה ֵ ֽי ֶשׁ
And now please let your servant dwell instead of the lad as servant to my
lord, and let the lad go up with his brothers.
ב־נ֤א
ָ ֵי ֶֽשׁ
Shortened from ( יֵ ֵשׁבQal imperf. )ישׁבdue to makkef. ‘Please
let him dwell’.
5 Numbers 6:25,26
יח ֶנּֽ ךָּ ׃
ֻ הו֧ה ׀ ָפּ ָנ֛יו ֵא ֶל֖יָך ִ ֽו
ָ ְיָ ֵ֨אר י
May the Lord make His face to shine on you and be gracious to you; May
the Lord lift up His countenance to you and give you peace.
וְ יָ ֵ ֥שׂם
Shortened from יָ ִשׂים (Qal imperf. ִשׂים + vav conj.) ‘may He
place/put’
PART FOUR: USE OF TENSES IN BIBLICAL HEBREW 317
6 Deuteronomy 20:5
יתוֹ
֑ ת־ח ָד ֙שׁ וְ ֣ל ֹא ֲחנָ ֔כוֹ יֵ ֵלְ֖ך וְ יָ ֣שׁ ֹב ְל ֵב
ָ ִי־ה ִ֞אישׁ ֲא ֶ֨שׁר ָבּ ָנ֤ה ַ ֽבי
ָ ִ ֽמ
Who is the man who has built a new house and has not dedicated it? Let
him go and return to his house.
יֵ ֵלְ֖ך Qal imperf. ‘ ;הלךhe will go’, but here with jussive meaning, ‘let
him go’.
וְ יָ ֣שׁ ֹב Shortened from ( יָ שׁוּבQal imperf. שׁוּב+ vav conj.) ‘and let him
return’.
7 I Samuel 1:23
And Elkanah her husband said to her, ‘do what is good in your eyes, stay
until you wean him, but may the Lord establish His word’.
יָ ֵ ֥ קם Shortened from יָ ִקים (Hiphil imperf. )קום ‘may He raise up,
establish’.
8 Psalm 27:9
Do not hide Your face from me and do not turn away Your servant in
anger.
318 FURTHER BIBLICAL HEBREW
ל־תּ ְס ֵ֬תּר
ַ ַאל ַא+ shortened imperf. (longer form > ַתּ ְס ִתּיר Hiphil,
)סתרto express prohibition/negative command, ‘do not hide’.
ל־תּט
ַ ַתּט ַ ֽאis shortened from ( ַתּ ֶטּהHiphil imperf. ‘ = נטהbend, turn,
incline’), ‘do not turn away’.
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED
STYLE
Bibliography:
Alter, Robert. The Art of Biblical Poetry. Basic Books Inc. New York.
1985.
Gillingham, S E. The Poems and Psalms of the Hebrew Bible. OUP. 1994.
Kugel, James L. The Idea of Biblical Poetry. Parallelism and its History.
Yale Univ. Press. 1981.
Introductory remarks
It is difficult to define what we mean by Biblical Hebrew poetry. It is true
that some parts of the Bible are traditionally regarded as ‘poetry’, such as
the Song of the Sea (Exodus 15) or the Song of Deborah (Judges 5), but it
is also the case that some features of ‘poetic’ or ‘elevated’ style may be
found in parts of the Bible normally considered to be ‘prose’. The main
grammatical features of ‘elevated style’ are the focus of this section and they
are presented here to facilitate the student’s grasp of the plain meaning of
the ‘poetic’ sections of the Hebrew Bible. A summary outline of these fea-
tures is followed by a more detailed treatment of some features. However,
this is a complex topic and the student is referred to the Bibliography for
further study.
319
320 FURTHER BIBLICAL HEBREW
‘What is man that You should remember him and (what is) the son of man
that You should visit him?’ The interrogative pronoun ָמהin line one has
to be mentally repeated in line two.
חק ָע ָ ֽמדוּ׃
ֹ ֥ רוֹבי ֵמ ָר
ַ֗ מדוּ וּ ְ֝ק
ֹ ֑ א ֲה ַ֨בי וְ ֵר ֗ ַעי ִמ ֶ ֣נּ גֶ ד נִ גְ ִ ֣עי יַ ֲע
ֹֽ
‘My lovers and my friends stand afar from my plague; and my kinsmen
stand at a distance’. Note the variation of tenses in two balancing lines,
imperf. יַ ֲעמֹדוּin line one, and perf. ָע ָ ֽמדוּin line two.
י־ק ֶדם
֔ ֶ ְך־מוֹא ֙ב ֵ ֽמ ַה ְר ֵר
ָ ן־א ָרם יַ נְ ֵ֨חנִ י ָב ָל֤ק ֶ ֽמ ֶל
ֲ ֠ ִמ
‘From Aram Balak has guided me, the King of Moab from the mountains
of the East’. Line one has: circumstance + verb + subject; line two has:
subject + circumstance, with omission of verb, which has to be supplied
mentally.
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED STYLE 321
(‘chiasmus’ is the reversal in the second line of the word-order in the first
line).
Genesis 21:1:
‘And the Lord remembered Sarah as He had said and the Lord did for
Sarah as He had spoken’.
יבנּוּ
֑ ֶ ן־ה ָבּ ָ ֔קר זָ ָ ֥כר ָתּ ִ ֖מים יַ ְק ִר
ַ ִאם־ ע ָֹל֤ה ָק ְר ָבּנוֹ֙ ִמ
2 Numbers 23:25
And Balak said to Balaam, ‘you shall indeed not curse him and you shall
indeed not bless him’.
3 Exodus 15:2
This is my G-d and I will adorn Him (or, build Him a dwelling), the G-d of
my father and I will extol Him.
4 Deuteronomy 32:10
5 Jeremiah 5:22
֙ר־שׂ ְמ ִתּי חוֹל ֤ ַ יראוּ נְ ֻאם־יְ ָ֗הו ֹה ִ ֤אם ִמ ָפּנַ ֙י ֣ל ֹא ָת ִ֔חילוּ ֲא ֶשׁ ֜ ָ א־ת
ִ ֹ אוֹתי ל ִ֨ ַה
יוּכלוּ וְ ָה ֥מוּ גַ ָלּ֖יו
ָ֔ שׁוּ וְ ֣ל ֹא
֙ ק־עוֹל֖ם וְ ֣ל ֹא יַ ַע ְב ֶ ֑רנְ הוּ וַ ִיּ ְֽתגָּ ֲע
ָ גְּ ֣בוּל ַל ָ֔יּם ָח
וְ ֥ל ֹא יַ ַע ְב ֻ ֽרנְ הוּ׃
Will you not fear Me? Says the Lord, Will you not tremble at My presence?
I have placed sand as a boundary for the sea, an everlasting statute and
none may pass it; its waves toss themselves, but cannot prevail, they roar,
but they cannot pass it.
2 ִת ֳקּ ֶ ֑בנּוּ
Qal imperf. 2 m.sg. קבב+ sf. 3 m.sg. assimilated energic
nun. Note that inf. abs. קֹבprecedes the negative. ‘You shall curse
him’.
ְת ָב ֲר ֶ ֽכנּוּ
Piel imperf. 2 m.sg. ברך+ sf. 3 m.sg. assimilated energic nun.
‘You shall bless him’.
4 הוּ
֙ ְיְ ֽסֹ ְב ֶ֙בנ
Polel imperf. 3 m.sg. סבב+ sf. 3 m.sg. unassimilated
energic nun. ‘He encompasses/surrounds him’. (Note use of imperf.
for continuous action).
Note also: ‘ = ביןdiscern’ > Polel (only here): ‘he attentively considers him’.
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED STYLE 325
tion of them, e.g. in Ex 15:5,7,9; Ps 2:3,5; 140:4,10, and also by the fact—
that in Ex 15 they occur only as verbal suffixes, in Dt 32 only as noun suf-
fixes.”
Exercise; in the following biblical verses, identify the rare forms ,מוֹ
ֵ◌מוֹ,ָמוֹ of the pronominal suffixes of the verb (with the perf.
imperf. and imperat.); explanatory notes are added.
ִכּ ָ ֣סּמוֹ Piel perf. 3 m.sg. כסה+ sf. 3 m.pl. ‘(it) covered them’.
b) Exodus 23:31
ִ ֣כּי ֶא ֵ ֣תּן ְבּיֶ ְד ֶ֗כם ֵ ֚את י ְֹשׁ ֵב֣י ָה ָ֔א ֶרץ וְ גֵ ַר ְשׁ ָ ֖תּמוֹ ִמ ָפּ ֶנֽיָך׃
For I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall
drive them out before you.
וְ גֵ ַר ְשׁ ָ ֖תּמוֹ
Piel 2 m.sg. גרשׁ+ sf. 3 m.pl. + vav consec. ‘and you will
drive them out’. Note that this is the only example in prose rather than
poetry.
c) Psalm 73:6
ֲענָ ַ ֣ ק ְתמוֹ Qal 3 f.sg. ענק+ sf. 3 m.pl. ‘(it) is necklace for them’ ( =
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED STYLE 327
) ָענְ ָקה א ָֹתם. Compare ‘ ָשׁ ְמ ָרה א ָֹתם = ְשׁ ָמ ָר ַתםshe guarded them’, see
WHG p 123.
(The verb ָענַ קis a denominative from the masc. noun ‘ = ֲענָ קneck’).
אכ ֵל֖מוֹ
ְ ֹי Qal 3 m.sg. אכל+ sf. 3 m.pl. ‘(it) consumed them’.
b) Exodus 15:9
ישׁמוֹ יָ ִ ֽדי׃
֖ ֵ תּוֹר
ִ ֲא ַח ֵלּ֣ק ָשׁ ָל֑ל ִתּ ְמ ָל ֵ ֣אמוֹ נַ ְפ ִ֔שׁי ָא ִ ֣ריק ַח ְר ִ֔בּי
I will divide (the) spoil, my appetite will be full of them, I will draw my
sword, my hand will dispossess (destroy) them.
ִתּ ְמ ָל ֵ ֣אמוֹ Qal 3 f.sg. ָמ ֵלא+ sf. 3 m.pl. ‘(it) will be full of them’
ישׁמוֹ
֖ ֵ תּוֹר
ִ Hiphil 3 f.sg. ירשׁ+ sf. 3 m.pl. ‘(it) will dispossess/destroy
them’.
c) Exodus 15:12
You stretched forth Your right hand, the earth swallowed them.
ִתּ ְב ָל ֵ ֖עמוֹ Qal 3 f.sg. בלע+ sf. 3 m.pl. ‘(it) swallowed them’.
328 FURTHER BIBLICAL HEBREW
d) Exodus 15:15
אח ֵז֖מוֹ
ֲ ֹ ֽי Qal 3 m.sg. אחז+ sf. 3 m.pl. ‘(it) seized them’.
e) Exodus 15:17
You shall bring them and You shall plant them in the mountain of Your
inheritance.
ְתּ ִב ֵ֗אמוֹ Hiphil 2 m.sg. בוא+ sf. 3 m.pl. ‘You will bring them’.
וְ ִת ָטּ ֙ ֵעמוֹ Qal 2 m.sg. נטע+ sf. 3 m.pl. + vav conj. ‘and you will plant
them’.
f) Psalm 2:5
Then He will speak to them in His anger and in His wrath He will terrify
them.
ַיְב ֲה ֵ ֽלמוֹ Piel 3 m.sg. בהל+ sf. 3 m.pl. ‘he will terrify/dismay them’.
Note also the מוֹsuffix on the preposition ֶאל, hence, ֵא ֵל֣ימוֹfor יהם
ֶ = ֲא ֵל
“to them”.
See GK 103k: “The syllable — ִמןin— ַכּמוֹנִ יis, in poetry, appended to the
three simple prefixes ְבּ ְכּ ְלeven without suffixes, so that ְבּמוֹ, ְכּמוֹ,ְלמוֹ
appear as independent words, equivalent in meaning to בּ ְכּ ְל. ְ Poetry is
here distinguished from prose by the use of longer forms.”
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED STYLE 329
g) Psalm 22:5
Our fathers trusted in You, they trusted and You delivered them.
ידמוֹ
֑ ֵ הוֹר
ִ ְֲהנִ ֵיע֣מוֹ ְ ֭ב ֵח ְילָך ו
Cause them to wander with Your might and bring them down.
ֲהנִ ֵיע֣מוֹ Hiphil imperat. m.sg. נוע+ sf. 3 m.pl. ‘cause them to wander’.
ידמוֹ
֑ ֵ הוֹר
ִ ְו Hiphil imperat. m.sg. ירד + sf. 3 m.pl. + vav conj. ‘and
bring them down’.
Exercise: in the following biblical verses, identify the rare forms ,מוֹ
ֵ◌מוֹ, ָמוֹof the pronominal suffixes with the noun.
Let us tear apart their bonds and let us cast from us their cords;
330 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Then He will speak to them in His anger, and in His burning wrath He will
terrify them.
רוֹתימוֹ
֑ ֵ וֹס
ְ ֽמ ‘their bonds’. מוֹסר > ָא ַסר
ֵ n.m. (= אסר
ֵ ֹ > )מpl. מוֹסרוֹת
ְ
ֲעב ֵ ֹֽתימוֹ ‘their cords’. ֲעבֹת > ָע ַבתn.m. & f. = twisted cord, rope
‘ ָל ֶהם = ָלֽמוֹto them’ (GK 103k); note the rare suffix on prepositions as
well as nouns.
אכלוּ
ֵ֔ ֹ ֹלהימוֹ ֖צוּר ָח ָ ֥סיוּ ֽבוֹ׃ ֲא ֶ֨שׁר ֵ ֤ח ֶלב זְ ָב ֵ֙חימוֹ֙ י
֑ ֵ וְ ָא ַ ֖מר ֵ ֣אי ֱא
Lest their adversaries misinterpret (lit. treat as foreign); their grapes are
grapes of poison, their clusters are bitter (lit. bitter clusters to them); and
He shall say, where are their gods, (the) rock in whom they trusted? who
would eat the fat of their sacrifices.
ֹלהימוֹ
֑ ֵ ֱא = יהם
ֶ ֹלה
ֵ ‘ ֱאtheir gods’
֙זְ ָב ֵ֙חימוֹ = יהם
ֶ ‘ זִ ְב ֵחtheir sacrifices’
For ‘ ָחסוּ = ָח ָ ֥סיוּthey sought refuge’ () ָח ָסה, see GK 75 Verbs > ל"הGK
75 u: “The original yod sometimes appears even before afformatives begin-
ning with a vowel—.”
3 Psalm 89:18
ḤIREQ COMPAGINIS
See GK 90: Real and Supposed Remains of Early Case-endings; JM 93:
Paragogic vowels.
JM 93l: “The paragogic vowel ִ◌י. This vowel is called ḥireq compaginis
(linking i) because it is usually found in nouns in the cst. state, and therefore
in close link with other nouns. Because of its ordinary use and of its origin
this ִ◌יcan be called i of the construct state. It is the ִ◌יwhich is found in
the cst. state of the biliteral nouns of kinship ֲח ִמי ֲא ִחי ֲא ִבי. This ִ◌יwas
used in poetry in nouns, adjectives and especially participles, at first to ex-
press the construct state in the strict sense or in the loose sense, then as a
purely rhythmic vowel.”
332 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Binding his foal to the vine and to the choice vine his ass’s colt.
א ְֹס ִ ֤רי Qal part. m.sg. ‘binding’. The regular form would be א ֵֹסר.
See GK 90 m: “otherwise than in the cstr. state the ḥireq compaginis is only
found in participial forms, evidently with the object of giving them more
dignity”.
‘ ְבּ ִנ֣י ֲאתֹנ֑ וֹthe son (colt) of his ass’. ְבּנִ יinstead of ֶבּן, cstr. from ֵבּןn.m.
2 Zechariah 11:17
עֹזְ ִ ֣בי for ( עֹזֵ בQal part. m.sg.). See JM 93n: “In participles the ִ◌יof
the cst. state is rather frequent. This is because on the one hand a participle
preceding a substantive is often put in the cst., on the other hand because a
participle, for example ק ֵֹטל, usually retains ֵ in the cstr. state: a form such
as ק ְֹט ִליhad thus the advantage of expressing the cst. state clearly”.
3 Deuteronomy 33:16
4 Jeremiah 49:16
Hewing out his tomb on high, cutting in a dwelling place for himself in the
rock.
6 Lamentations 1:1
גּוֹים
ִ֗ יר ַר ָ ֣בּ ִתי ֔ ָעם ָהיְ ָ ֖תה ְכּ ַא ְל ָמ ָנ֑ה ַר ָ ֣בּ ִתי ַב
֙ ֵא ָיכ֣ה יָ ְשׁ ָ ֣בה ָב ָ ֗דד ָה ִע
תי ַבּ ְמּ ִדינ֔ וֹת ָהיְ ָ ֖תה ָל ַ ֽמס׃ ֙ ִ ָשׂ ָ ֙ר
How does the city sit solitary, that was full of people, she has become like a
widow; she that was great among the nations and princess among the
provinces, she has become a vassal.
ַר ָ ֣בּ ִתי ֔ ָעם ‘abounding in people’; ַר ָבּ ִתי = ַר ַבּת, fem. cstr. from adj.
ַר ָבּה,‘ = ַרבmuch, many, great’.
334 FURTHER BIBLICAL HEBREW
גּוֹים
ִ֗ ַר ָ ֣בּ ִתי ַב
‘great among the nations’; note cstr. adj. with ḥireq com-
paginis before a preposition, which does not nullify the cstr. relation.
7 Genesis 31:39
8 Isaiah 1:21
How the faithful city has become a harlot, she that was full of judgment,
righteousness lodged in her, and now murderers.
9 Psalm 113:5,6,7,9
Who dwells on high. Who makes low to see. Raises (the) poor from (the)
dust. He makes the barren of the house to dwell.
יהי
֥ ִ ַ ֽה ַמּגְ ִבּ Hiphil part. m.sg. ילי ;גבהּ
֥ ִ ַ ֽה ַמּ ְשׁ ִפּHiphil part. m.sg. ;שׁפל
ימי
֣ ִ ְמ ִ ֽ ק Hiphil part. m.sg. יבי ;קום
ִ֨ וֹשׁ
ִ ֽמHiphil part. m.sg. ישׁב.
See GK 90m: “We must distinguish, however, between passages in which
the participle nevertheless does stand in close connexion,—; and passages
in which the i added to the participle with the article merely serves as an
ornamental device of poetic style, e.g. in the late Psalms, 113:5,6,7,9; 114:8;
123:1.”
See also JM 93o: “The ִ◌יis simply incorrect in Ps 113:8 יבי ִ הוֹשׁ
ִ ִ◌י( ְל
brought about by the preceding and following paragogic ) ִ◌י.”
10 Genesis 1:24
תּוֹצא ָה ָ֜א ֶרץ ֶנ ֶ֤פשׁ ַחיָּ ֙ה ְל ִמ ָ֔ינהּ ְבּ ֵה ָ ֥מה וָ ֶ ֛ר ֶמשׂ ֵ֨ ֹלהים ִ֗ אמר ֱאֶ ֹ וַ ֣יּ
י־כן׃
ֽ ֵ תוֹ־א ֶרץ ְל ִמ ָינ֑הּ ַוֽ יְ ִה
֖ ֶ ְוְ ַ ֽחי
And G-d said, ‘let the earth bring forth living creature after its kind, cattle
and creeping things and animals of the earth, after its kind,’ and it was so.
See JM 93r: Paragogic Vowel ֹ ו: “This vowel is found only in a few nouns in
the construct state, notably ַחיָּ הanimal. —It is used in some cases in the
cst. state instead of ִ◌יfor reasons unknown. Instead of ( ְבּנִ יGn 49:11) we
find ‘ ְבּנוֹ ִצפּוֹרson of Zipor’ (Num 23:18), ‘ ְבּנוֹ ְבעֹרson of Beor’ (Num
24.3,15). (poetic and archaic texts). —Finally we find ַחיְ תוֹ7 times (one of
which occurs in a prose passage).
In Gn. 1:24 תוֹ־א ֶרץ ֖ ֶ ְ—וְ ַ ֽחיthe poetic form may have been chosen to avoid
ֶא ֶרץ- ַחיַּ ת, which may have been thought too harsh (but vs 25:
336 FURTHER BIBLICAL HEBREW
נוֹ־מיִ ם׃
ֽ ָ ְם־מיִ ם ַ֝ח ָלּ ִ֗מישׁ ְל ַמ ְעי
֑ ָ ַַהה ְֹפ ִ ֣כי ַה ֣צּוּר ֲאג
Who turns the rock into a pool of water, (the) flint into a fountain of water.
נוֹ־מיִ ם
ֽ ָ ְְל ַמ ְעי
Note paragogic ֹ ו. But see JM 93r: “Instead of נוֹ־מיִ ם ֽ ָ ְְל ַמ ְעי
Ps 114:8 one should phps read the plural ( ְל ַמ ְעיְ נֵ יcf. LXX, Pesh., Vulg.).”
PARAGOGIC NUN
See JM 44e,f; GK 47m.
JM 44e: “Added to the sufformative וּof the 3rd pers. pl. m. and 2nd pl. m.
ִתּ ְק ְטלוּ, יִ ְק ְטלוּwe often find a ןcalled paragogic nun, i.e. added Nun. In
reality the ןbelongs to primitive forms and is found in Ugaritic, Arabic,
Aramaic etc. The total of 305 examples are pretty widely spread in the Old
Testament;—. The reasons for the presence of a form with וּןcan be the
antiquity of a text, a deliberate archaism, Aramaic influence, and metre. But
the usual reason seems to be preference for a fuller and more emphatic
form. This explains why one finds forms with וּןespecially in pause (in ma-
jor and intermediate pauses).”
2 Psalm 104:28
ִתּ ֵ ֣תּן ָ ֭ל ֶהם יִ ְלק ֹ֑טוּן ִתּ ְפ ַ ֥תּח ָי ְֽ ד ָ֗ך יִ ְשׂ ְבּ ֥עוּן ֽטוֹב׃
You give to them, they gather in, You open Your hand, they are sated with
good.
3 Deuteronomy 4:10
יהם יְ ַל ֵמּ ֽדוּן׃
֖ ֶ ֵת־בּנ
ְ וְ ֶא
יְ ַל ֵמּ ֽדוּן׃
Piel imperf. 3 m.pl. > יְ ַל ְמּדוּ ;למד ( יְ ַל ֵמּדוּin pause) > יְ ַל ֵמּדוּן
(retention of pausal vowel + paragogic nun).
4 Genesis 18:28
יק ֙ם ֲח ִמ ָ֔שּׁה
ִ וּלי יַ ְח ְס ֞רוּן ֲח ִמ ִ ֤שּׁים ַה ַצּ ִדּ
ַ ֠א
5 Genesis 18:29
יִמּ ְצ ֥אוּן
ָ Niphal imperf. 3 m.pl. ;מצאnot in pause.
6 Numbers 16:29
יְמ ֣תוּן
ֻ Qal imperf. 3 m.pl. ;מותsome examples may be due to euphonic
reasons, here to avoid a hiatus before ’aleph (GK 47m).
7 Isaiah 26:11
ת־עם
ָ ֔ שׁוּ ִקנְ ַא
֙ ֹ הו֛ה ָ ֥ר ָמה יָ ְדָך֖ ַבּל־יֶ ֱחזָ י֑ וּן יֶ ֱחז֤ וּ וְ יֵ ֨ב
ָ ְי
O Lord, (when) Your hand is lifted up, they will not see; they will see and
be ashamed (Your) zeal for (the) people.
ַבּל־יֶ ֱחזָ י֑ וּן ‘they will not see’; Qal imperf. ;חזהretention of archaic yod
of ל"הverbs; paragogic nun in pause.
יֶ ֱחז֤ וּ without paragogic nun in the same verse but not in pause sug-
gests that it was “the pause especially which exerted an influence on the
restoration of this older and fuller termination”. (GK 47m).
8 Ruth 2:8
ִת ְד ָבּ ִ ֖ קין
Qal imperf. 2 f.sg. ;דבקsee JM 44f: “Similarly, to the
sufformative יof the second pers. sg. f. one sometimes adds a paragogic
Nun.” Note the retention of the pausal vowel. > ִתּ ְד ָבּ ִקי > ִתּ ְד ְבּ ִקי
ִתּ ְד ָבּ ִקין
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED STYLE 339
(EXODUS 15:1-18)
(based on both medieval and modern scholarship)
Nahum Sarna (The JPS Torah Commentary, p 75) suggests that the Song of
the Sea “may be the oldest piece of sustained poetry in the Hebrew Bible”
and it certainly contains a concentration of grammatical features of
“elevated” or “poetic” style.
Exodus 15:1
מר
ֹ ֑ אמ ֖רוּ ֵלא
ְ ֹ את ַ ֽלײ וַ יּ
֙ ֹ ירה ַהזּ
֤ ָ ת־ה ִשּׁ
ַ וּב ֵ֨ני יִ ְשׂ ָר ֵ֜אל ֶא
ְ ָ ֣אז יָ ִ ֽשׁיר־מ ֶֹשׁ ֩ה
Then sang Moses and the children of Israel this song to the Lord and they
spoke, saying, ‘I will sing to the Lord, for He is surely exalted, horse and its
rider He has cast into the sea’.
ָ ֣אז יָ ִ ֽשׁיר “Then (Moses) sang”; for use of imperf. in sphere of past
time, imperf. after certain particles and note on use of ָאז, see Part Four of
this grammar book.
340 FURTHER BIBLICAL HEBREW
אה גָּ ָ֔אה
ֹ ֣ ָג Qal inf. abs. + Qal perf. 3 m.sg. ‘ = גָּ ָאהrise up, be lifted up,
exalted’.
משׁה׃ ָע ִתיד ַתּ ַחת ָע ָבר וְ ַעל ַדּ ְע ִתּי ֶשׁהוּא ַהזְּ ַמן ָה ֶא ְמ ָצ ִעי ֶ ָאז יָ ִשׁיר
אמרוּ ִבּ ְלשׁוֹן ָע ָבר וְ ָע ִתידְ ֹ ימן ָע ָליו ַעל ֵכּן י
ָ וְ ֵאין ִבּ ְלשׁוֹן ַהקּ ֶֹדשׁ ִס
another term used by Ibn Ezra for ‘standing time’, עוֹמד ֵ – זְ ַמןsee Part
Four, views of medieval scholars on use of perf. and imperf., no 5, where
Ibn Ezra’s comments on Psalm 1:1,2 are presented and the concept of זְ ַמן
עוֹמד
ֵ is explained. i.e. either perfect or imperfect may be used to express
‘standing time’, that is, to express continuation, repetition, duration.
3 Comments of Rashi
ָל ַמ ְדנוּ--- משׁה׃ ָאז ְכּ ֶשׁ ָר ָאה ַהנֵּ ס ָע ָלה ְבּ ִלבּוֹ ֶשׁיָּ ִשׁיר ִשׁ ָירה ֶ ָאז יָ ִשׁיר
ישּׁב ְפּשׁוּטוֹ ֲא ָבל ִמ ְד ָרשׁוֹ ֵ ֶַשׁ ַהיּוֹ״ד ַעל ֵשׁם ַה ַמּ ֲח ָשׁ ָבה נֶ ֶא ְמ ָרה זֶ הוּ ְלי
תּוֹרהָ בּוֹתינוּ ז״ל ִמ ָכּאן ֶר ֶמז ִל ְת ִחיַּ ת ַה ֵמּ ִתים ִמן ַה ֵ ָא ְמרוּ ַר
Translation of Rashi
Then sang Moses. Then, when he saw the miracle, it arose in his heart that
he would sing a song—we learn that the yod (i.e. future tense) indicates the
intention; that is the plain meaning. But (according to) the midrashic
explanation, our rabbis of blessed memory said, from here there is an
allusion in the Torah to the revival of the dead.
Explanation of Rashi
RAMBAN (see glossary) criticizes Rashi and points out that there are future
forms which refer to past actions which happened only once (e.g. Psalm
342 FURTHER BIBLICAL HEBREW
106:19: ‘ יַ ֲעשׂוּ ֵעגֶ ל ְבּח ֵֹרבthey made a calf at Horeb’). Ramban seems to
conclude that the tenses are interchangeable; the narrator places himself at
the point of time he desires in order to convey the event realistically; this is
usual in prophecy.
Exodus 15:2
ישׁוּעה
֑ ָ י־לי ִ ֽל
֖ ִ ָע ִזּ֤י וְ זִ ְמ ָר ֙ת ָ֔יהּ ַוֽ יְ ִה
The strength and the vengeance of G-d has become to me a salvation; this
is my G-d and I will adorn Him (or, build Him a dwelling), the G-d of my
father and I will extol Him.
G-d is my strength and the song of (my strength) and has become to me a
salvation, this is my G-d and I will build Him a dwelling, this is the G-d of
my father and I will extol Him.
עֹזn.m. = ‘strength, might’; the usual form of עֹז+ sf. 1 c.sg. is ( ֻעזִּ יsee
Jeremiah 16:19). The form with qamets-ḥateph ָע ִזּ֤יoccurs only here and in
the same phrase in Isaiah 12:2 and Psalm 118:14.
זִ ְמ ָרהn.f. ‘song, melody’; the expected form in cstr. state would be זִ ְמ ַרת
(pataḥ under resh, not qamets). The form with sf. 1 c.sg. would be זִ ְמ ָר ִתי
(ḥireq yod at end) = ‘my song’. Hence, זִ ְמ ָרתis a strange form, although
rarer fem. endings do include ָת, see GK 80g and see II Chron 31:3, וּמנָ ת ְ
ַה ֶמּ ֶלְך.
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED STYLE 343
IBN EZRA states that there is no difference between ָע ִזּ֤יand ֻעזִּ יand that
‘ = ָע ִזּ֤יmy strength’. He also takes זִ ְמ ָרתas a fem. noun in cstr. state =
‘song of’ and he regards ָע ִזּ֤י וְ זִ ְמ ָר ֙ת ָ֔יהּas elliptical, suggesting that we
need to understand the word ָע ִזּ֤יa second time, i.e. ‘ ָעזִּ י וְ זִ ְמ ַרת ָעזִּ י יָ הּG-
d is my strength and the song of my strength’.
מוֹשׁ ֶכת ַע ְצ ָמהּ וְ ַא ֶח ֶרת ִע ָמּהּ ְכּ ִמ ְשׁ ַפּט ְלשׁוֹן ֶ וּל ִפי ַד ְע ִתּי ֶשׁ ִמּ ַלּת ָעזִּ י
ְ
ַהקּ ֶֹדשׁ ְכּ ִאילוּ ָכּתוּב ָעזִּ י וְ זִ ְמ ַרת ָעזִּ י יָ הּ
“And in my opinion, the word ָעזִּ יpulls itself and another with it (i.e. is
understood twice over) according to the custom of the Holy Language, as if
it was written, ‘my strength and the song of my strength’.
RASHI brings both views, while IBN EZRA brings only the latter view,
which is derived from the Aramaic Targum.
Note the terseness of expression typical of poetic style; the reader is left to
deduce the climactic ascent in the parallel structure here; the second line
adds something:
“(Not only) is He my G-d and I will adorn Him, (but also) He is the G-d of
my father and I will extol Him”; i.e. not only is He my G-d, but also my
father’s G-d; not only will I adorn Him, but also I will extol Him. Note also
the ellipsis of the word זֶ ה, which must be understood a second time, ‘This
is my G-d—and (this is) my father’s G-d—.’ The ellipsis is pointed out by
Ibn Ezra: ‘ זֶ ה יְ ָשׁ ֵרת ַבּ ֲעבוּר ַא ֵחרthis serves a second time’.
Exodus 15:4
ַמ ְר ְכּ ֥בֹת ַפּ ְר ֛עֹה וְ ֵח ֖ילוֹ יָ ָ ֣רה ַב ָיּ֑ם
ם־סוּף׃
ֽ ַוּמ ְב ַ ֥חר ָ ֽשׁ ִל ָ ֖שׁיו ֻט ְבּ ֥עוּ ְבי
ִ
The chariots of Pharoah and his army He threw into the sea, the choicest of
his officers were sunk in the Reed Sea.
Exodus 15:5
יְכ ְסֻי ֑מוּ
ַ מתֹ ֖ ְֹתּה
מוֹ־א ֶבן׃
ֽ ָ צוֹֹלת ְכּ
֖ יָ ְר ֥דוּ ִב ְמ
The depths covered them, they sank in the deep like stone.
( יתָך) ְתּ ִה ִלּים לו ט
֑ ֶ ִי ְ֭רוְ יֻ ן ִמ ֶ ֣דּ ֶשׁן ֵבּ
Like יְכסּוּם ַ (Piel imperf. 3 m.pl. + sf. 3 m.pl. ‘they will cover them’, )כסה
and the middle yod is superfluous; this is typical of Biblical Hebrew, like:
Deut 8:13: ‘your cattle and your sheep will multiply’ ( יִ ְרבּוּ = יִ ְר ְבּ ֻ֔יןQal
imperf. 3 m.pl. ָר ָבהbut has retained the archaic yod and also has paragogic
nun), and Psalm 36:9: “they are abundantly satisfied with the fatness of
Your house” (יִ ְרווּ = ִי ְ֭רוְ יֻ ן, Qal imperf. 3 m.pl. רוה, but has retained the
archaic yod and also has pargogic nun). And as for the first yod (i.e. the fact
that the verb is imperf.) explain it thus: ‘they were sunk in the Reed Sea in
order that the waters should return and cover them’. (i.e. Rashi has joined
the beginning of v 5 to the end of v 4 in a relation of effect and cause; this
accords with the notion that biblical Hebrew poetry is characterized by
terseness, which leads to ellipsis of thematic connections, and consequently,
Rashi makes explicit the thematic connection which is not expressed in the
biblical text in actual words). (Rashi’s explanation also accounts for the fact
that יְכ ְס ֻי ֑מוּ
ַ is imperf. while all the other verbs in vv 4-5 are perf. – יָ ָרה
) ֻט ְבּעוּ יָ ְרדוּ.
Exodus 15:6
יְמינְ ָך֣ ײ נֶ ְא ָדּ ִ ֖רי ַבּ ֑כֹּ ַח
ִֽ
אוֹיֽב׃
ֵ יְמינְ ָך֥ ײ ִתּ ְר ַ ֥עץ
ִֽ
Your right hand, O Lord, glorious in strength, Your right hand, O Lord,
crushes (the) enemy.
נֶ ְא ָדּ ִ ֖רי
Niphal part. m.sg. ‘ אדרmajestic, glorious’; for the ḥireq
compaginis, see above, Part Five of this book. Note the preposition
inserted between the cstr. state and its genitive (‘ נֶ ְא ָדּ ִ ֖רי ַבּ ֑כֹּ ַחglorious in
strength’).
יָמין
ִ n.f. ‘right hand’ (also n.m. see Ezekiel 2:9)
The words ַבּ ֑כֹּ ַח נֶ ְא ָדּ ִ ֖ריcould be taken in two possible ways:
(i) as addressed to G-d > ‘Your right hand, O Lord, You who are glori-
ous in power, Your right hand, O Lord, shatters (the) enemy’. (This is the
view of Ibn Ezra and it accords with a pattern of repetitive parallelism
found elsewhere, e.g. Psalm 92:10; 93:3; 94:3).
Exodus 15:7
֖וּב ֥ר ֹב גְּ אוֹנְ ָך
ְ
ַתּ ֲה ֣ר ֹס ָק ֶ ֑מיָך
And in the greatness of Your majesty, You overthrew those who rose up
against You, You sent forth Your burning anger, it consumed them like
stubble.
Note the assonance created by the repetition of ָך, perhaps drawing atten-
tion to G-d’s supreme power. Note also use of imperf. in all the verbs to
express repetition and continuity, and use of the rare suffix form ֵ◌מוֹin
אכ ֵל֖מוֹ
ְ ֹ אכ ֵלם = י
ְ ֹ ( יimperf. 3 m.sg. + sf. 3 m.pl.) (GK 58g). ָחרוֹן > ָח ָרה
n.m. = ‘burning (of anger)’; ַקשׁn.m. = ‘stubble’; ‘ = ָה ַרסthrow down,
break, tear down’.
348 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Exodus 15:8
וּח ַא ֙ ֶפּ ֙יָך ֶנ ֶ֣ע ְרמוּ ַ֔מיִ ם
ַ וּב ֤ר
ְ
ב־יֽם׃
ָ מת ְבּ ֶל
ֹ ֖ ָֹ ֽק ְפ ֥אוּ ְתה
And with the breath of Your nostrils the waters were piled up, the floods
stood upright like a heap, the depths congealed in the heart of the sea.
> ָע ַרםNiphal: ‘be heaped up’; נֵ דn.m. ‘heap’ (of waters); > נָ ַצבNiphal
perf. ‘ נִ ְצּ ֥בוstood upright’; > נָ זַ לQal part. ‘ = נֹזְ ִ ֑ליםwaters, floods’; = ָק ָפא
‘thicken, congeal’.
Exodus 15:9
אוֹי֛ב ֶא ְר ֥דּ ֹף ַא ִ ֖שּׂיג ֲא ַח ֵלּ֣ק ָשׁ ָל֑ל
ֵ ָא ַ ֥מר
ישׁמוֹ יָ ִ ֽדי׃
֖ ֵ תּוֹר
ִ ִתּ ְמ ָל ֵ ֣אמוֹ נַ ְפ ִ֔שׁי ָא ִ ֣ריק ַח ְר ִ֔בּי
The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide (the) spoil; my
appetite will be full of them, I will draw (lit. empty out) my sword, my hand
will dispossess (destroy) them’.
You blew with Your wind, (the) sea covered them, they sunk like lead in the
mighty waters.
Who is like You, O Lord, among the gods? Who is like You, majestic in
holiness? Fearful in praises, doing wonders. (נוֹרא
ָ > Niphal participle,
)יָ ֵרא.
Notice the repetition (ָכּמ ָֹכה ָכמ ָֹכה ִמי-) ִמי, typical of ‘poetry’.
Exodus 15:12
יְמינְ ָ֔ך ִתּ ְב ָל ֵ ֖עמוֹ ָ ֽא ֶרץ׃
֣ ִ ית
ָ֙ נָ ִ֙ט
You stretched out Your right hand, the earth swallowed them.
Note that ית ָ֙ נָ ִ֙טis perf. (Qal )נטה, while ִתּ ְב ָל ֵ ֖עמוֹis imperf. (Qal בלע+
sf. 3 m.pl. rare form, )מוֹ, demonstrating the customary variation of tenses
in ‘poetry’.
See GK 107d: “Also those actions etc which might be regarded in them-
selves as single or even momentary are, as it were, broken up by the imper-
350 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Exodus 15:13
ית ְב ַח ְס ְדָּך֖ ַעם־ז֣ וּ גָּ ָ ֑א ְל ָתּ נֵ ַ ֥ה ְל ָתּ ְב ָעזְּ ָך֖ ֶאל־נְ ֵו֥ה ָק ְד ֶ ֽשָׁך׃
ָ נָ ִ ֥ח
You, in Your mercy, have led (the) people whom You have redeemed, You
have guided (them) in Your strength to Your holy habitation.
You have led/will lead in Your lovingkindness: it is the opinion of all the
commentators that this verb refers to the future, and I have already
mentioned why the Prophets use the perfect to refer to the future. The
meaning here is that G-d will guide them until He brings them to Jerusalem,
which is the Holy Habitation. And it is correct in my eyes that the Holy
Habitation is Mount Sinai, where they will serve G-d, and there the Torah
was given to Israel.
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED STYLE 351
Ibn Ezra has clearly understood the verb יתָ ( נָ ִחQal perf. 2 m.sg. = נחה
‘lead, guide’) as a Prophetic Perfect, which is characteristic of prophetic,
elevated style.
( )נהלin Piel: lead, guide (to a watering-place) > perf. 2 m.sg. – נֵ ַ ֥ה ְל ָתּhere,
parallel to ית
ָ נָ ִחand therefore also prophetic perfect.
Exodus 15:14
ָ ֽשׁ ְמ ֥עוּ ַע ִ ֖מּים יִ ְרגָּ ז֑ וּן
The people heard and quaked, trembling took hold of the inhabitants of
Philistia.
vowel in second syllable. יִ ְרגָּ זוּן > יִ ְרגָּ זוּ > יִ ְרגְּ זוּNote also variation of
tenses, שׁ ְמ ֥עוּ
ֽ ָ יִ ְרגָּ ז֑ וּן
Exodus 15:15
לּוּפ֣י ֱא ֔דוֹם
ֵ ָ ֤אז נִ ְב ֲה ֙לוּ ַא
מוֹאב
ָ אחז ֵאי ֵלי
ֵ ֹ ‘ ַר ַעד יtrembling took hold of the leaders of Moab’
i.e. subject + verb + object,
the text has first the extrapolated object (מוֹאבָ֔ ) ֵא ֵיל֣יfollowed by verb +
suffix (referring back to the extrapolated object) followed by subject. The
effect is to juxtapose לּוּפ֣י ֱא ֔דוֹם
ֵ ַאand מוֹאב
ָ֔ ֵא ֵיל֣י.
PART FIVE: POETIC HEBREW/ELEVATED STYLE 353
Finally in 15:15, note the climactic ascent in the parallel structure, plus the
ellipsis of the thematic connection (compare 15:5).
Exodus 15:16
ימ ָת ֙ה וָ ֔ ַפ ַחד
ָ֙ יהם ֵא
֤ ֶ ִתּ ֨ ֹפּל ֲע ֵל
ית׃
ָ ַ ֽעד־יַ ֲע ֖בֹר ַעם־ז֥ וּ ָק ִ ֽנ
For the form ימ ָת ֙ה ָ֙ ‘ ֵאfear, terror’, see JM 93c-i: Paragogic vowel
ָ֫◌ה.“This unstressed vowel, formerly thought to be a vestige of the old
determinate accusative, is no longer so considered in the light of Ugaritic,
which also attests to a form such as arsh “to the ground”, where the final
letter is not a mater lectionis, but a consonant. It is mainly used to indicate
direction towards, or destination to, a place.” (93c) “Sometimes the ָהno
longer has its original force; its use is purely rhythmic. In poetry sometimes
it could have been used out of metrical necessity:—This is rather frequent
354 FURTHER BIBLICAL HEBREW
in the feminine, where we have the ending ָָתה. In some cases this form
seems to have been chosen to avoid the contact of two stressed syllables:—
.” (93i) as in ימ ָת ֙ה וָ ֔ ַפ ַחד
ָ֙ ֵאfrom the fem. noun ימהָ ֵא. (see also GK 90c-
g). Compare, e.g. ‘ ֶעזְ ָ ֣ר ָתהhelp’ (= ( ) ֶעזְ ָרהPs 44:27); שׁוּע ָתה
ָ ֔ ְ‘ יsalvation’
(= שׁוּעה
ָ ְ( )יPs 3:3)
Note the repetition: ַ ֽעד־יַ ֲע ֖בֹר— ַעד־יַ ֲע ֤בֹר
v6 יְמינְ ָך ײ
ִ —יְמינְ ָך ײ
ִ
v 11 ִמי ָכמ ָֹכה— ִמי ָכמ ָֹכה
v 16 ַ ֽעד־יַ ֲע ֖בֹר— ַ ֽעד־יַ ֲע ֖בֹר
And there is a simile before each repetition, exhibiting parallelism of
thought.
v 10 עוֹפ ֶרת
ֶ ַכּ ‘like lead’
Exodus 15:17
ְתּ ִב ֵ֗אמוֹ וְ ִת ָטּ ֙ ֵעמוֹ֙ ְבּ ַ ֣הר נַ ֲח ָ ֽל ְת ָ֔ך
You will bring them in and You will plant them in the mountain of Your
inheritance, (in) (the) establishment, O Lord, (which) You have made for
Your dwelling, (in) (the) Sanctuary, O Lord, (which) Your hands have
established.
Note that the relative pronoun (‘which’, ) ֲא ֶשׁרand the definite article
(‘the’) have to be supplied in translation; their omission is characteristic of
biblical Hebrew poetry.
ָמכוֹן ְל ִשׁ ְב ְתָּך׃ ִמ ְק ָדּשׁ ֶשׁל ַמ ָטּה ְמ ֻכוָּ ן ְכּנֶ גֶ ד ִכּ ֵסּא ֶשׁל ַמ ְע ָלה ֲא ֶשׁר
.ָפּ ַע ְל ָתּ
ִמ ְ֕קּ ָדשׁ ײ׃ ַה ַטּ ַעם ָע ָליו זָ ֵקף גָּ דוֹל ְל ַה ְפ ִרידוֹ ִמ ֵתּ ַיבת ַה ֵשּׁם ֶשׁ ְלּ ַא ֲח ָריו
ַה ִמּ ְקּ ָדשׁ ֲא ֶשׁר כּוֹנְ נוּ יָ ֶדיָך ײ׃
Translation of Rashi
The Sanctuary below is placed exactly opposite ( ) ְמ ֻכוָּ ן ְכּנֶ גֶ דthe (Divine)
Throne above, which ( ) ֲא ֶשׁרYou have made. The accent on the word
ִמ ְקּ ָ ֕דשׁis zakeph gadol, to separate it from the Divine Name after it. i.e.
The Sanctuary which ( ) ֲא ֶשׁרYour hands have established, O Lord.
Explanation of Rashi
Rashi notes that the accent on the word ִמ ְקּ ָ ֕דשׁis disjunctive, meaning that
ִמ ְקּ ָ ֕דשׁis not in cstr. state (indicated also by qamets under the dalet, not
356 FURTHER BIBLICAL HEBREW
pataḥ) and therefore the sense is not ‘the sanctuary of the Lord’, but ‘Lord’
is vocative (‘O Lord’) and one must supply the relative pronoun ֲא ֶשׁרbe-
fore כּוֹנְ נוּ.
ְתּ ִב ֵ֗אמוֹ Hiphil imperf. 2 m.sg. בוא+ rare sf. form 3 m.pl.
֙וְ ִת ָטּ ֙ ֵעמוֹ Qal imperf. 2 m.sg. נטע+ rare sf. form 3 m.pl. + vav conj.
Note the dagesh forte dirimens in the koph of “ ִמ ְקּ ָ ֕דשׁto make the sheva
more audible”
(GK 20h)
BIBLIOGRAPHY
357
358 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Hertz, J.H. ed. The Pentateuch and Haftorahs. Hebrew text, English trans-
lation and commentary. Second Edition. (London, Soncino Press,
1969).
Hirsch, H. Literary History of Hebrew Grammarians and Lexicographers.
(London, Humphrey Milford, Oxford University Press. 1926).
Jouon, P.S. A Grammar of Biblical Hebrew. 2 Volumes. Translated and
Revised by T.Muraoka. (Roma, Subsidia Biblica – 14/1. Editrice Pon-
tificio Istituto Biblico. 1996.) (JM).
Kelley, Page H. Biblical Hebrew, An Introductory Grammar. (Grand
Rapids, Michigan, William B Eerdmans Publishing Co. 1992).
Kugel, James L. The Idea of Biblical Poetry. Parallelism and Its History.
(Yale University Press, 1981).
Lambdin, T.O. Introduction to Biblical Hebrew. (London, Darton, Long-
man and Todd, 1973).
Martin, James D. Davidson’s Introductory Hebrew Grammar. Twenty-
seventh edition. (Continuum, T & T Clark. 1993).
Pratico, Gary D. and Van Pelt, Miles V. Basics of Biblical Hebrew
Grammar. (Grand Rapids, Michigan, Zondervan, 2001, 2007).
Sarna, N.M. ‘Hebrew and Bible Studies in Medieval Spain’ in The Sephardi
Heritage. Essays on the History and Cultural Contribution of the Jews
of Spain and Portugal. ed. Barnett R.D. vol. I: The Jews in Spain and
Portugal before and after the Expulsion of 1492: 323-366. (London,
Vallentine, Mitchell 1964).
Sarna, N.M. The JPS Torah Commentary Exodus. The Traditional Hebrew
Text with the new JPS Translation. Commentary by Nahum M Sarna.
(Philadelphia, The Jewish Publication Society. 1991).
Segal, M.H. A Grammar of Mishnaic Hebrew. (Oxford, Clarendon Press.
1926).
Seow, C.L. A Grammar for Biblical Hebrew. Revised Ed. (Nashville,
Abingdon Press, 1995).
BIBLIOGRAPHY 359
361
362 FURTHER BIBLICAL HEBREW
Ḥayyūj, Judah ibn, 67, 158 95, 96, 97, 98, 100, 101, 106, 111,
Hey interrogative, 260, 261, 263, 264 113, 123, 124, 125, 126, 134, 136,
Hiphil imperative, 107, 108, 211 138, 147, 149, 157, 161, 169, 176,
Hiphil imperfect, 107, 119, 126 183, 190, 193, 195, 208, 211, 212,
Hiphil participle, 114, 119, 125 213, 233, 247, 281, 282, 283, 290,
Hithpael imperative, 131, 147 298, 301, 302, 309, 312, 313, 333,
Hithpael imperfect, 129, 130, 131, 334, 338, 342, 351
137, 139, 140, 142, 145 Isaiah of Trani, 125, 126
Hithpael participle, 129, 130, 144, Ithpael, 55
148 Janaḥ, Jonah ibn, 159
Hithpael perfect, 40, 130, 137 Jeremiah, 16, 17, 19, 25, 27, 28, 33,
Hithpolel, 92, 93, 148 34, 35, 36, 39, 40, 58, 62, 63, 75,
holem, 337 114, 128, 130, 150, 165, 168, 172,
Hophal imperfects/imperfects of 173, 174, 175, 192, 193, 232, 234,
hophal, 152 235, 251, 280, 314, 324, 333, 342
Hosea, 16, 23, 31, 33, 103, 105, 107, JM (Jouon/Muraoka), ix, 72, 79, 81,
109, 174, 189, 212, 218, 219, 282, 84, 106, 149, 154, 156, 163, 180,
302 187, 210, 255, 261, 278, 279, 282,
Ibn Barun, 156, 160 284, 285, 286, 287, 289, 310, 331,
Ibn Ezra (Abraham), 36, 56, 57, 60, 332, 334, 335, 336, 338, 351, 353,
62, 65, 66, 86, 87, 90, 91, 116, 358
117, 118, 119, 121, 124, 125, 139, Job, 50, 84, 85, 113, 117, 127, 130,
141, 143, 147, 150, 153, 156, 157, 134, 137, 150, 151, 194, 259, 267,
158, 159, 160, 206, 207, 208, 212, 286, 303
213, 214, 218, 219, 298, 299, 300, Joseph Kara, 159, 229
301, 302, 303, 305, 306, 307, 308, Jussive, 105, 314
309, 340, 341, 342, 343, 344, 347, Keri, 120, 138
350, 351 Ketiv, 120
Imperfect, 105, 275, 284, 327, 340 Lambdin, 52, 79, 85, 123, 133, 134,
infinitive absolute, 42, 60, 63, 64, 75, 137, 145, 358
77, 108, 177, 178, 179, 180, 181, Lamed, 75, 76
182, 183, 184, 185, 186, 187, 207, Lamed-hey, 75, 76
208, 209, 210, 211, 212, 218, 219, Lamentations, 39, 40, 44, 66, 102,
232, 233, 261, 294, 302, 324, 340 104, 108, 109, 333
infinitive construct, 40, 58, 66, 77, maqqef, 72, 201, 205
85, 87, 95, 96, 108, 112, 115, 146, medieval scholars, ix, 52, 85, 115,
181, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 116, 133, 137, 138, 139, 149, 155,
206, 209, 210, 213, 215, 216, 217, 158, 206, 296, 340, 341
219, 221, 224, 227, 228, 229, 230, Metathesis, 147
255, 256 Micah, 24, 32, 41, 65, 127, 129, 290
Intensive, 77, 84 middle root letter, 26, 58, 72, 73, 74,
Inwardly transitive, 111 76, 87, 92, 93, 137, 143, 150
Isaiah, 17, 24, 26, 32, 42, 44, 45, 46, negative purpose, 205, 221, 228
47, 61, 66, 70, 74, 76, 82, 90, 94, Negative purpose, 228
INDEX 363