Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 22
ROSIERES Q NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION OPERATING AND INSTALLATING INSTRUCTIONS LES TRIPLES Oo TRI4G OG TRI4M Oo TRI4E GO TRI4V Toutes ces caractéristiques sont données a titre indicatit, Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, ROSIERES, pourra apporter a ses appareils des modifications liées volution technique en respectant les conditions fixées a larticle 3 du décret n° 78-464 du 24 mars 1978. CE Appareil contorme aux exigences des diredlives 89/336/CEE - 73/24/CEE { 90/S06/CEE. Queiques recommandations : Pour les modéies qui en sont équipés, ne rabattre le couvercle équipant votre table de cuisson, quiaprés s'étre assuré que les brileurs gaz ou les plaques électriques soient retroids. La porte est chaude pendant le fonctionnement du four, éloigner les jeunes enfants FICHE TECHNIQUE TRIG TRI4M TRI4E TRI4V Type "x (voir nota) “xX” (voir nota) ~~" a Largeur 60 60 60 Profondeur Ey 60 60 60 & Hauteur (pas de couvercle) * couvercle ouvert 142 142 142 - * couvercle fermé 85 85 85 - ‘S brileurs gaz + 4 i DESsuS 4 ontiours gaz | shirmeaierave | skenhikss vitrocéramique a semirapide | Tplaque électrique | oy 45. halogane © 140 - arnére gauche: 1.45 kW. 1500 W © 145 - 1500 W 1200 W * artiére droit rapide 290 Kw | "Pmplenrapive | gre. r500w | hight 2 220- * avant gauche «| rapide 2,50 kw wean tw) 2180-2000 w | ‘adlanto 180 . 1 brileur rapide radiant © 140 - avant droit rapide 2,50 kW 25kW © 145-1000 W 1200 W san 9,35 kW 6,85 kW G20 20 mbar 890 /h 652 Vh 6.30 28-30 mbar 692 gh 507 gfh G31 37 mbar 669 g/h 490 gh Gaz utilisable selon réglage GN - BP GN-BIP Alumage électrique i des brileurs out oul 1OTA.: Encastrement du type “X" : les meubles de cuisine iuxtanosés a Fannareil ne dnivent nac dénaccar an hae: PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD EQUIPANT CHAQUE MODELE TRI 4G UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVEC BROLEURS GAZ Recommandation : Lorsque les brdleurs gaz ne sont pas en service, le robinet d'allmentation générale doit toujours étre fermé. ‘Chaque brileur est contrOlé par un robinet & cran de sécurité Uallumage électrique par train d'étincelles est intégré a chaque manette pour un allumage sir. Nota : en absence de courant, ilest possible d'allumer le brileur gaz avec une allumette. Entre les deux positions débit maximum et ralenti se trouvent toutes les allures irtermédiaires. ALLUMAGE : Un repare situé prés de chaque manette permet de distinguer le foyer commands. Exemple du brileur arriére gauche : voir dessin ci-contre * Ouvrir le robinet d'arrivée du gaz, * Tourner la manette de commande du brileur vers la gauche jusqu'au repere * , le dispositt <‘allumage électrique du brileur choisi s‘enclenche, une flamme apparalt, vous appartient par suite de régler le débit de la flamme le mieux adapté pour votre cuisson, Point noir + Repére du brileur (rouge sur tableau de bord) + sur figure Manette en position arrét RECIPIENTS a UTILISER : Latable de cuisson ost équipée de broleurs de taille et de débit dittérents:iHfaut Savoir ire paiti des tittérences de puissance ui en résuttent - Utliiser toujours un réciplent dont fa dimension corresponde aui'broleur choisi'pour éviter que les ftammes ne dépassent du pourtour de la casserole, vous n’obtiendriez qu'un gaspillage de gaz. i - Utiliser le broieur le plus pulssant pour porter & ébuilition, pour saisir les viandes, et en régle générale, pour tous les aliments qui doivent cuire rapidement. - Utiliser le petit brileur pour les mijotages et les sauces. - Pour une melileure utilisation des brOleurs, nous vous recommandons d'utiliser des réciplents de diamétre non intérleur & ceux indiqués ci-dessous : *Semi-rapide: 12cm * Repide:1618cm * Rapide amélloré : 20 cm et plus Eviter de cuire les aliments a trop forte ébulltion. Les gros “bouillons” ne cuisént pas plus vite, mais par contre tes aliments subissent une violente agitation qui risque de leur faire perdre leur saveur. ENTRETIEN = Les chapeaux de brdleurs : Ils sont simplement posés. Vous n‘aurez qu'a les enlever et les nettoyer avec une éponge humide, \égerement savonneuse. Ne pas les plonger dans eau froide immédiatement aprés une utilisation afin d'éviter que le choc thermique ne provoque la rupture de Fémail Lemploi de produits abrasits nest pas conseiilé cari rayent !émail les a Teau savonneuse, puis séchez avec un chitton propre. tle rendent tere. Si les trous sont encrassés, brossez- Les parties émailiges - [a grille de table : Ne jamais utiliser de produits abrasits, d'éponges métalliques ou dobjets tranchants, L'émail serait irémédiablemert abimé, Netioyersimplementaeau savonneuse lorsque lappareilesttoig et essuyer avec unchitfon propre sec. Ennettoyant mail a chaud, on risque de le ternir. Le couvercie de table de cuisson (sauf modéle TRI 4 V) : : ‘Son nettoyage est grandement facilité par la possibilité de le désengager : pour cela, il vous sulfit de le redresser et de le retirer de son anerage. ‘Becommangation ; “Avant dowtir le couvercle, s'assurer que tous les produits dus a un débordement soient retires. * Avant de fermer le couvarcle et pour protager le verre de la chaleur, attendre le refroidissement des briteurs gaz ev’ ou électriques. Pendant le fonctionnement du four, le couvercle doit étre relevé. [[otuisarionDELA TABLE DE CUISSON AVEC PLAGUE ELECTRIQUE Recommandations : Ne jamais utliser le méme ustensile sur un broleur gaz et sur une plaque électrique. A cause de la concentration di ccheleur, le brOleur gaz détorme le fond des réciplents, méme les plus épals. Dans ce.cas, vous ne sauriez retrouver des résultats de culsson satistalsantslors c'uneutllisation de cetypederéciplen ‘sur une plaque électrique. ‘Avant utiiser pout lapremigre ois une plaque électrique lafaire chautfer quelques minutes & vide (sans récipient dessus) aratur ‘maximumpour permettre le durcissementdu revétement protecteur. Parla suite ne jamais laisser la plaque fonctionner a vide, Dans ce cas, elle chautfe au maximum et se détorme. La plaque rapide est commandée par un commutateur ayant 6 allures de chautfe plus une position arrét Nous vous conseillons pour féussirvos cuissons, de démarrer a allure forte et de ramener ensuite & une allure intermédiaire e: tenant compte de la nature des mets et de leurs volumes, IMPORTANT : Pensera arréterle fonctionnement de la plaque électrique quelques minutes avantla fin de cuisson, pourtermine de cuire “gratuitement” grdce a la chaleur accumulée. Un repare situé prés de chaque manette permet de distinguer la plaque électrique commandée. Exemple de la plaque électrique arriére gauche : voir dessin ci-contre, UTILISATION * Tourner la manette de commande soit a droite soit & gauche et a placer tace a la graduation choisix pour la cuisson, Le voyant de mise sous tension s‘ailume dés qu'une plaque est en fonctionnement. Durant le fonctionnement de la plaque électrique, la surtace de chautte devient obligatoirement tres ‘chaude , done il est conseillé ¢'éloigner les jeunes entants. Pulssance de chautte des plaques (en watts) ee - | 100] 125] 250 | 500] 750 |1000: so] 6 - | 135] 165] 250| 500/750 ]1500 - [135] 165 [250 |500|750|1500 178 | 220] 300 | 850 |1150/2000 Les différentes allures de chautfe correspondent approximativementaux utilisationsdonnéesen exemple dans le tableau ci dessous. Position 1 — Trésdoux Maintien dun plat au chaud, beurre fondu, chocolat 2 Doux Mijotage béchamel, ragodt, riz au lait, oeuf sure plat 3 Lent Légumes secs, ébulltion eau ou de lat 4 Moyen Cuisson pommes vapeur, pates, potages, crépes, poissons 5 Fort Mijotage plus important, omelettes, steacks 6 Vi Fritures, escalopes, rétis RECIPIENTS a UTILISER : Pourobtenirentiere satistaction de votre appareil, lest absolument nécessaire de prendre quelques précautions oude respecter certaines conditions. Par exemple - Utiliser des réciplents d'un dlamétre suftisant pour recouvrir entlérement ia plaque, utiliser des casseroles de diamétre 180 ou plus, Vous éviterez ainsi une dépense inutile énergie, et en cas de débordement, celui-ci est récupéré surla table, d'ou un entretien plus facile - Utiliser des récipients épals et 4 fond plat, le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchautfe sur lesquels ies aliments attachent, et 'épaisseur du métal permettra une partaite répartition de la chaleur. - Veiller & ce que le tond des récipients soit sec. Lors du remplissage du récipient ou lorsqu'on utilise une casserole sortant du rétrigérateur, par exemple, s‘assurer que le fond de Tustensile est bien sec. Cette précaution évitera toute attaque de la plaque par rhumidité ENTRETIEN UTILISATIONDELA TABLE VITROCERAMIQUE LE FOYER HALOGENE :Les résistances sont remplacées par des tubes émetteurs de rayonnement lumiére et infrarouge. Son ctficacité est quasi instantanée des que ton met le foyer en service. Equipé dun régulateur d'énergie. lest commandé par une manette de commande de 12 positions, avec des allures intermédiaires tla postion arrét. "Nous le prétérons surtout pour des cuissons qui nécessitent un départ a allure vive et également pour des cuissons rapides. lest idéal pour saisirles viandes ou réaliser des sautés, Trés efficace pour les quantités réduites, LE FOYER RADIANT : ise compose de résistances en spirale enroulées les unes dans les autres quiémettent des rayonnements infrarouges. Ceci assure une tres bonne répartition sur la surtace de chautfe quelle que soit la position choisie. llest eficace en 8a 10 secondes. lest commandé par une manette de commande de 6 positions + la position arr Nous le recommandons pour les ouissons qui demandent des mijotages longs. Idéal pour les quissons soutenues et les frtures. LEFOYERHIGHLIGHT :Cestun nouveau foyerradiant dontla densité des enroulements acti (résistances) est aplus importante. Ce quiassure un échange foyer/récipient sur totalité dela zone du toyer. Etficace en secondes, el commandé par une manette de 12 postions + la position arrét. ‘Dans tous les cas, nous vous conseillons pour réussir vos cuissons, de démarrer a fallure forte, position maximum, et de ramener ensuite & une allure intermédiaire en tenant compte de la nature des mets et de leurs volumes. UTILISATION: Un repére situé prés de chaque manette permet de distinguer le foyer électrique commande. * Tourer la manette de commande soit a droite soit gauche et la placer face a la graduation choisie pour la cuisson. Le voyant de mise sous tension s‘allume dés qu'une zone de cuisson est en fonctionnement. Las voyants de chaleur résiduelle s‘altument des que le foyer corespondant est chaud. lise s'éteindront ras a laremise &z6r0 de ta manette, mais dés que la température du foyer sera retombée en dessous de 60°C. Durant lefonctionnement g'une zone de cuisson, la surtace de chaute devient obligatoirement tres chaude , donc ilest conseillé d'éloignerles jeunes entants. Puissance de chautfe des plaques (en watts) 50 | 100 | 150 } 200 | 240 | 340 | 420 | s20 | @40 | 750 | a60 | 1200 100 | 190 | 290 | 390 | 460 | 650 | 800 | 1000] 1225] 1450] 16502300] 175 | 310 | 500 | 800 | 1300] 1700] 120 | 220 | 350 | 600 | 950 |1200] Les différentes allures d2 chautfe correspondent approximativement aux utilisations données en exemple dans le tableau ci dessous Position 1 12 Tresdoux Maintien dun plat au chaud, beurre fondu, chocolat 2 34 Doux Mijotage béchamel, ragoct, riz au lait, oeut sur le plat 3 56 Lent Legumes secs, ébulition d'eau ou de lat 4 78 Moyen Cuisson pommes vapeur, pates, potages, crépes, poissons, 5 310 Fort Mijotage pius important, omelettes, steacks 6 142M Fritures, escalopes, rotis RECIPIENTS 8 UTILISER : ‘se reporter aux recommandations concernant la plaque électrique. ENTRETIEN : - Attendre le refroidissement complet de fe surface vitrocéramique de Ia table -. Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surtace vtrooéramique, crémeet grattoir, doivent étre utilises, Vous les rouverez facilement dans lé commerce, dans le rayon droguerie. . Disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour les surfaces vitrocéramiques. Frotter, en insistant sur les parties tachées s'l en existe, & Taide d'un chiffon doux ou d'un papier essuie-tout légerement humide. i Essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu’a ce que la surface soit nette, ‘Slaprés ‘cet entretien courant, des taches persiste « Disposer & nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique. Gratter aide d'un grattoir en respectant un angle de 30° par rapport a la table jusqu’a disparition des taches récalcitrantes .. Essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec jusqu'a ce que la surface soit nette Répéter lopération si nécessaire, Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentietie pour ia prévention des rayures et de rusure. ‘Stassurer que la surface soit propre avant de réutiiser la table. Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc, ou jus de citron. Pourterminer, essuyer Taide d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit spécifique et essuyer. Le verre vitrocéramique support le frottement des ustensiles de cuisson & fond plat, mais test quand meme conseiilé de les soulever pour les déplacer. NOTA Eviter o'employer une éponge trop humide. ‘Ne jamais uliiser un outi en acier tel que couteau ou toumevis. Lutlsation du grattoir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un angle de 30° est respectée. [Ne pas laisser le racioir avec lame de rasoir a la portée des enfants, Ne pas utliser de produits abrasifs ou de poudres récurantes. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU FOUR Dimensions utiles du four(en cm): Latgeur: 44 -Profondeur 41 Hauteur:22 Volume utile 40 lies Puissances: Convection naturelle 2040W Griloir 1620W Tournebroche avec gril 1620W Tournebroche avec gril avec complément voste et sole : 2040 W Puissance totale TRI4G:2050W —-TRI4M:3550 TRI4E:8050W TRI V: 8450 W Consommation du four: . de montée & 200°C 0,30 kWh de maintien pendant t heure 8 200°C 0,60 kWh. Total 0,90 kWh Nota: Votre appareil nest pas prévu pour une utilisation simultanée du four et du lave-vaisselle. Lo Le fonctionnement du four est relié directement au minuteur. Le four peut étre utilisé avec une durée ou avec la position manuelle POUR POUVOIR REALISER UNE CUISSON DANS LE FOUR, le lave-vaisselle doit étre en position arrét (interrupteur transferé vers la gauche). LA MINUTERIE COUPE-CIRCUIT DU FOUR Affichage d'une durée : le minuteur prend en charge la cuisson réalisée dans le four, pour une durée de 0 & 120 minutes avec départ immeédiat et arrét automatique des fonctions du four. Positioner a manette du minuteur sur un temps de cuisson, la manette du thermostat surune température etlamanette du sélecteur des fonctions sur un mode de cuisson, Le four démarre sa cuisson pour la durée programmee. Lorsque le temps est écoule, le minuteur coupe automatiguement fous les circuits électriques du four Ramener es manettes “Thermostat” et "Mode de cuisson” sur la position arrét, Pour indiquer un temps sur le minuteur, tourer la manette (>, jusqu’a 120 minutes puis le ramener jusqu’au temps chois! + Affichage de la position manuel : le four peut étre utilisé manuellement, sans affichage d'un temps de cuisson, Positionnerla manette du minuteur sur la position manuelle, représentée parle symbole {lj jamanette duthermostat, ‘sur une température et, la manette du sélecteur des fonctions sur un mode de cuisson. Le four démarre sa cuisson. LACONVECTIONNATURELLE Placer la pidce & cuire ‘au centre du four. La porte est chaude pendant le fonctionnement du four, élolgner les Jeunes enfants, ‘Nous prétérons la convection naturelle pour des cuissons qui demandent des températures élevées, pour saisir les viandes, gigot, rosbeet, gibier, cuissons tradtionnelles, des mijotages longs et les cuissons en moules épais (terre, porcelaine, etc... tels que clatoutis, quiche. Sélectlonner fe mode de culsson correspondant a ta convection naturell Tourner la manette de commande usqu'a la température cholsle. Regier la minuterle solt sur une durée de culsson solt sur la position manuelle. Attention : Pour afficher une durée sur la minuterie, journer la manette au maximum et ramener, surle temps désiré, Le voyant de régulation indique la mise en route et le fonctionnement du thermostat. IIs‘allume et s'éleint réguliérement pendant a durée de cuisson, Le four doit étre préchautfé pour la plupart des cuissons, Duréede préchauttage > + 20 min entre 210 et 280°C. = 15 min entre 140 et 190°C. = 10 min entre 65 ot 115°C. West prétérable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson car le sel favorise les projections. Attention :pourles patisseries utiliserla euille d'aluminiumdans lebon sens :la face brillante doit étre face au mets 4 cuire. Dans te cas contraire, la chaleur se retlétera surla face brillante et ne pénetrera pas 4 lintérieur du plat Le four doit étre préchaulté pour la olupart des ouissons. ore | nate dee mae | THBP! fom a Gane | ocr Lorsquelepréchauflageestterming, ” ‘oe hm minute soitaextinetion du voyantde régu- poresons ‘ation, enfoumer et ramenerlama- ae nee : vans nette de commande du four ata |, \, ee vee : 8 température indiquée dans le ta- viswate olla. es rétis de viande blanche (pore. to] Reas-peet ° ' oe veau, etc... Tagneau, les poissons, | * id rsortee 1 taorse Seuvent étre placés dans le four | 2 * [anand ve | 170188 4 torso roid. tx wg| nou espns tsorss , serrs -acuissonestalorspluslongueque [12 w9| Gynt 6 mason sor 1 seree Jansletourchautté préalablement, | sq yy Culeee tee 1 | ‘nas elle ¢ fat mieux au centre de eT Beet ' a pidce cuite, la chaleur ayant vounice usdetempspoursepropagervers | 2 Xo Pigeons ssortse 1 as e oe oie 30 1 aeerare es températures ainsi que les | 2-1/2 cenare ‘emps de culsson sont donnés 2 | * 9 “n ts ' i480 ite indicatt atin detacilterlaprise | »9 Pevier sre , eevee snmainde tapparel pivens “expérience personnetle permet Paes su oun roe 1 ‘ nuite adapter ces régiages aux sour raorzee : 2 ots et aux habitudes de chacun. beignets toe : : viminyeriégerementlestempératu- nae tes : 2 25 pour les mets de volume impor- tariscense ant. les augmenter pour des mets Pane ves \ e dimensions moins importantes. we serge Whe ir teersee 1 porae ecu pte vt} reo : sores LE GRILLOIR La porte est chaude pendant le fonctionnement du gril, éloigner les jeunes enfants. ; LES CUISSONS AU GRILLOIR DOIVENT ETRE EFFECTUEES PORTE FERMEE. : Reserver Ie griioir wagitionnel pour des cuissons telles que céte de porc, cbte de boeut ‘ou de veau, poisson gla, et gratins. ‘Sélectionner le méde “de cuisson correspondant a Ia position grilloir Tourner la manette de commande de thermostat sur fa température 230°C. Régler sur la minuterie soit la position manuelle soit un temps de cuisson Placer la grille du four & la bonne hauteur et poser le plat récolte-sauce sur la sole ou lo Qiissor dans les rails de la gril. Le voyant de régulation indiqué la mise en route ete fonctionnement du thermostat. i Sallume et s’6teint éguiliérement pendant fa durée de cuisson, {-- > LAISSER CHAUFFER 5 MINUTES = AVANT D'ENFOURNER LES PLATS | ote tesan tg oe Pour apprécier la cuisson au grill, | BES ee, Haut tenir compte d'une régie absolve = SEG IEEE HSS fe grittoir doit étre rouge. LES GRATINS : Les aliments déja cuits auxquels on ajoute une sauce ou du tromage rape ne nécessitent pas une cuisson protongée. LES GRILLADES Les viandes rouges coupées en tranches minces et les poissons plats au en tranche doivent étre grillés res rapidement et le» pprés possible Gu griloir. Pour les viandes blanches, les poissons ordinaires et les legumes, il faut écarter la pice a culre dus loir la cuisson sera alors plus longue mais plus savoureuse. LE TOURNEBROCHE i Enlever la grille du four. Poser le plat téchetrite sur la so'e du four. Glisser le support de broche sur ie gradin, Embrocher fa piéce a cuire bien centrée entre les doux fourchettes. Poser la broche sur le supgort de brache, et enfoncer fextrémité de la brioche dans le carré entrainement ‘Amener la manette de commande du four sur la position tournebroche | AF u's, fa manette du thermostat sur 230°C. Régier fa minuterie soit sur la position manuetle, soit sur une durée de cuisson. Lorsque fa cuisson est tetminée, visser la poignée sur la broche pour vous permettre de la retirer dy four, Sans vous brdier ‘Comme pour rutiisation du giilloir, 'utisation du tournebroche se fail porte fermée (On ne fait pas de préchaufage pour les cuissons au toumebroche. est prétérable de ne cuite que des pidces de laille moyenne au lournebroche et de cuire les grosses pieces au four. elles « seront que meilleures. TEMPS DE CUISSON * 20 minutes par kg de boeut, "30 minutes par kg d’agneau, de mouton, * 50 minutes par kg de veau, volaille, * §5 minutes par kg de porc, Wexiste une position supplémentaire [JES] — quiallie le tournebroche et a convection naturelle, elle vous perm dobtenir un gain de temps pendant Ia réalisation de votre cuisson. Cependant, une recommandatic caticuliare est A respecter placer la arille morteslat «ur la «ole em oasitien inveres e'oxtaline vena we CONSEILSDE CUISSON Consells pour les viandes : “a sortrdurétrigérateur quelques heures avantde agriller. Nous vous conseilons de poser sur des épaisseurs da papier absorbant ie sera mieux aisie,plussavoureuse et ne risquerapas de esterfroidefintérieut Polvreret épicerlaviande avantde ataire gril, vais ne fa saler qu'une fois cuite, sinon elle serait mal saisie et moins juteuse. Sadigeonner toutes les piéces & cuire avec un peu dhwile Saupoudrer ensuite de poivre et de quelques herbes. @ jamais piquer les aliments en cours de cuisson, ni lorsque vous les retoumez. Leur jus s'écoulerait et la grillade serait sche our les patlsseries: ver d'utiiserdes moules brillants, is réfléchissent a chaleur et peuvent nuire & la culssondes géteaux. Sivos gateauxdorent trop te, recouvrez-les avec du papier sulurisé ou feuille aluminium, TTENTION : Utiiser la feulle dans le bon sens : a face brilante dot étre face au mets & cuire. Dans le cas contraire, la chaleur > refletera surla face brilante et ne pénétrera pas a Fintéieur du pat ‘ter ouvir la porte du four pendant les 20 825 premiéres minutes de cuisson es sous, broches, cetomberalentaUsstdt surcontedler la cuisson de vos palisseries, piquerle centre avec la lame dun couteau ou avec une aiguilleatricoter.Sielle ressort en seche, votre gateau est cart Jalame ressort humideou avec quelques particules de gateau collées dessus, continuerla culsson mais enbaissant égerement thermostat pour que Ia patisserie finisse de cuire sans briler 1n bon préchauttage est toujours origine de la réussite d'une culsson de viande rouge. est prétérable de ne saler les viandes qu’en fin de culsson, car le sel favorise les projections. ENTRETIEN €S PARTIES EN VERRE : « verre intérieur.. Nous vous conseillons d'essuyer aa fin de chaque cuisson, le verre de la porte du tour, & raide dun papier sorbant. Siles projections sont trop importantes, vous pouvez ensuite le nettoyer avec une éponge et un produ détergent verre extérieur de porte de four : Ne jamais utiliser de produits abrasits, d éponges métalliques ou dobjets trancharts. _tloyer simplement & feau savonneuse lorsque Tappareil est foid et essuyer avec un chiffon propre et sec. '§ PAROIS DU FOUR : Utliser les produits usuels du commerce pour rentretien du four. +jamaisutiserctéponges métaliques,de produts abrasi's quls quits soient, ou instruments dursquiabimeraientdétiniivemert -ppareil 4ANGEMENT DE L’AMPOULE ECLAIRAGE DE FOUR : avant toute opération, il est nécessaire de débrancher apparel de ‘imentation électrique, en retiant laprise. ampoule et son cache sont réalisés dans une matiare résistante aux és hautes températures. Pourla substitution de tampoule rectueuse, vous suffitde démonterle cache enverre, de changer! ampoule par unmoddle dentique el de revisserlecache verre «sent de protection. ESACCESSOIRES 5 La grille porte-plat sert de support aux moules, aux plats ;elle sert également &recevoir les viandes pourles cuissons au griloirpuisqu’elle est équipée derails poury glisserle plat récote-sauce. Leplatrecolte sauce est destiné a recevoirle jus des gtilades. lest soitposé surlagrile, glissé sur les rails ou posé surla sole Ne jamais utiliser ie plat profond comme plata rotrilen résulterail des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four. LE LAVE-VAISSELLE Données techniques : ‘Couvert LEC. Capactté avec casseroles et asslettes Volume d'eau (litres) Puissance résistance Pulssance pompe de lavage Pulssance pompe de vidange Puissance maximum absorbée Consommation d'énergle (programme universel) Consommation d'eau (programme universe) Pression admise dans installation hydraullque 6 4 personnes 38 1900 W 150 sow 2050 W 1kWh 19 tres ‘mini 8 - max 80 Nlcm* ALIMENTATION HYDRAULIQUE - RACCORDEMENT POUR LA VIDANGE ALIMENTATION HYDRAULIQUE : Les tuyaux dalimentation et de vidange peuvent étre orientés indittéremment vers la gauche ou vers la droite. Le lave-vaissolle peut étre branché soit sur Teau troide soit sur eau chauded condition que cette derniere ne dépassepas 60°C. La pression hydraulique fonctionne avec une pression minimum de 8 N/cméet 80 Nici. Pour une pression ntériaure 80 KNicm? ‘demander consei! auprés du service assistance technique. Hest nécessaire que installation soit équipée d'un robinet pour permettrelisolation de la machine lorsque celle-ci n'est pas en fonctionnement (fig. 1). Le lave-vaisselle est muni dun tuyau pour lalimentation en eau se teminant par un collier fleté de 3/ 4” (ig. 2). Le tuyau dentrée "A" doit étre vissé un robinet teau "B" de 3/4” et s‘assurer que Fembout soit bien serré. ‘Aucas oi eau présente des résidus calcaires ou sablonneux, il est conseillé de demander auprés du service Assistance Tec nique, ie titre accessoire art. 9226085 (tig. 3). Le fire "D" doit ‘tre placé entre la prise 3/4” "8" et le uyau dentrée deauA’, en re pas oubliant dy ajouter le joint °C. Sila machine doit étre raccordée a une nouvelle tuyauterie ou rester inutilisée pendant un certain temps, ilest conseillé de faire couler Feau pendant quelques minutes avant de visser le tuyau dalimentation. Dans un tel cas, éviter que le dépét de sable ou de rouile n’obture le fitre entrée d'eau. RACCORDEMENT 4 LA VIDANGE DEAU:: Pourla vidange, introduire le tuyau dans installation de vidange, enprenant soinde ne pas le plier, cartecoulement des eaux: trouverait perturbé (fig. 4). Le tuyau de vidange dot avoir un diametre intérieur au moins de 4.0m et doit étre placé une hauteur minimum de 40 cm, Pour éviter les odeurs, it est conseillé de piacer un siphon (tig. 4x), Si nécessaire, il est possible de rallonger le tuyau de vidange jusqu'a 2,6 m en le maintenant cependant & une hauteur maxi- mum de 85 cm du sol. Dans ce cas, i est prévu un prolongateur ant, 9269214 et un raccord article 9264427. Lextremité recourbée du tuyau de vidange peut tre accrochée au bord dun évier (Fextrémité ne doit pas étre immergée dans Teau, pour évter le siohonnage de tappareil pendant le pro: ‘gramme de lavage tig. 4y) Pendant Finstallation de la machine, vérifier que le tuyau d'ali- mentation et de vidange ne solent pas pliés. Si nécessaire, il est possible de rallonger le tube de vidange COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE sélection du programme OM cow} | y,.herar earnest iETTRE EN ROUTE LE PROGRAMME a sélection du programme peut étre exécutée soit avec la pone entrouverte, soit avec la pone fermeée. @ porte ouverte, tourner la manette dans le sens horaire jusqu'a faire coincider le numéro du programme désiré (visible pat | fenétre) avec lindice de référencement sur la manete des commandes, a porte fermée, tourer la manette dans le sens horaire jusqu’a faire coincider le numéro du programme désiré (visible sur manette) avec indice de 1elérencement sur la manette de commande. “mer la porte et transtérer vers ia droite la touche marche/arrés, 2 eycle est termine : quand le “stop” de la manette de commande atteint indice de réferencement sur la manette de commandes. ranslérer sur la gauche la touche marchefarrét seulement apres avoir ouver la porte. OUVERTURE DE LA PORTE «sit la poignde et auvtir le portillon out fermer, appuyer avec force le portion jusqu'a ce que le disposit! de sécurité s'encienche, ouverture de la porte pendant le fonctionnement provoque immédiatement Fatrét électrique de tous les organes de la machine. ur un fonetionnement correct, ne pas ouvrir Je portion avec le lave-vaisselle en fonctionnement. 1 cas de nécessité, il est conseillé de débrancher le lave-vaisselle en transférant le poussow marchelarrét vers la gauche. FERMETURE DE LA PORTE etre en place le panier. arifier que le bras de lavage puisse tourer correctement et que casseroles ou plats ne génent pas sa rotation ormer le portion et le bloquer avec force OPERATIONS PRELIMINAIRES ET NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT Le systéme fitrant se compose : dun gobelet central, qui retient les plus grosses particules de ‘ésidus. “dune plaque qui tre continuellement teau de lavage. {lemicrotite,installé sous a plaque, quiretienties parcules de Fésidus encore plus petites, assurant ainsi une efficacité op: mum, estnécessaire pour obtenit des résultats toujours satistaisants dinspecter et de nettoyer le groupe fitrant avant chaque lavag: ‘ene passant sous un jet d'eau et éventuellement en s'aidant avec une petite brosse. Pour extraire le groupe fitrant, i vous sutfit de saisir ta poignée. et de soulever le tout. Le gobelet central est simple ment posé, pour faciiter Topération de nettoyage. Le lave-vaisselle est équipé dun microfitre autonettoyant, la manutention est réduite et inspection du groupe fitrant peut ét ¢*ffectuée tous les 15 jours. Toutefois, i est conseillé de contrdler aprés chaque lavage que le gobelet central eta plaque ne soie pas engorgés. Attention : Aprés avoir nettoyé les fitres, assurez-vous qu'ls solent fixés correctement, fun dans Tautte, et que la plaque 1 insérée parfaitement dans le fond du lave-vaisselle. Une remise en place incorrecte peut compromettre le fonctionnement de apparel important : ne pas utiliser le lave-valsselle sans filtre. ‘(CHARGEMENT DE LA VAISSELLE Le panier du triple a été étudié pour permettre une grande possibiité de chargement afin de satistare toutes les exigences. ‘Avani de placerlavaisselle dans la machine, enleverles déchets, les plus gros (0s, arétes, peaux des fruits, etc.) afin déviter Fencrassement du fitre et de réduire Fetticacité du lavage. | Le panier est étudié pour charger tous types de vaisselle CHARGEMENT DES 6 COUVERTS (contormément aux normes IEC 436 - DIN 44990 - NEC 73176) La disposition correcte est représentée sur le schéma ci-contre. A -6verres F - 6assiettes plates B -6assiettes adesset © G6 assiettes creuses — -6soucoupes H = Coupe moyenne D Petite coupe Plat E — -6tasses acafé ou athe |. - Couverts CHARGEMENT DE 4 COUVERTS PLUS CASSEROLES Dans te panier, on peut ajouter les casseroles, les saladiers, soupieres, couvercies.. Nous vous conseillons de placer les couverts dans le panier prévu a cet effet, les manches des couverts vers le bas. Encas de couvets dont les manches sont tits, les placer vers le haut, pour éviter quils sortent du panier et quils bloquent le bras de lavage. Eviter de placer dans le panier du lave-vaisselle des couvers avec manche en bois ou ayant des parties collées avec de la résine. REMPLISSAGE DU PRODUIT LESSIVIEL Hest indispensable cutiser un prodult lessiviel spécifique pour lave-vaissele Dans le lave-vaisselle se trouve un échantilonde SUN quiassure des résultats optimum et facilement repérable surle marché Lesdétersifs non appropriés (comme ceux prévus pourlelavagea la main) ne contiennent pas les éléments nécessaires pour le lavage en machine et empéchent le bon fonetionnement du lave- vaisselle LAVAGENORMAL Le bac pour le produit lessiviel est situé a lintérieur de la porte, Le couvercle du bac doit dre refermé avant chaque lavage, pour ouvir i sutfit ¢appuyer sur le clip. A la fin de chaque lavage le couvercle reste ouvert pour a prochaine utlisation. Ladose de détergent peut varier enfonction du degré de salissure et du type de lavage. Nous vous conseillons de verser 15.9. de aétergent, Dans le cas ou eau est dure ou en présence de salssure particuliérement tenace, mettre 25 g. de déterst Aprés avoir verser le détersit dans le bac, retermer le couvercle Puisque tous les détersits ne sont pas identiques, consulter les instructions sur chaque emballage. Nous vous rappelons qu'une quantié insuttisante de déterst provoque un nettoyage incomplet, alors quiune quantié trop importante ne serait qu'un gaspillage, et n’amétiorat pas le net toyage. Ne pas excéder les doses dans Tutiisation de déterst, afin de respecterlaprotectionde reavironnement LAVAGE FORT Dans le cas de Iutisation du programme for, ajouter dans la ‘machine une seconde dose de détersi, environ 15 gr. culldre a soupe). Cette dose doit tre mise dans lapartie incurvée duportilon dubac lorsquilestfermé (voir schema). Laquantité de détersif est fonction du ype de poudre traditionnel REMPLISSAGE DU PRODUITDE RINGAGE e bacde produit de ringage “B” se trouve a droite du bac lessiviel taune contenance environ 140 ml Duvrir le volet et verser le liquide qui servira pour de nombreux avage. Eviter de le faire déborder. Set additt, qui estintroduit automatiquement pendant ia demiére nase de ringage, favorise un séchage rapide en évitant ai ormation de taches blanchatres. “ourcontréterle niveau duproduit,contréler le voyant"C"placé sur cote PLEIN VIDE Refletsombre Retlet clair ® © REGLAGE DE L'ADDITIF (entre 1 et 6) Le dispositit de réglage "B" se trouve en dessous du volet,ilest possible de le régler avec un doigt. La position conseillée est "3". Lateneur en calcaire dans'eau se manifeste soit parlaprésence dincrustations, soit par le degré de séchage. est pourqua’ il est important de régler le débit du produit de ringage pour obtenir des prestations optimales. Dans le cas oi la vaisselle présente des dépéts a la fin du cycle de lavage, diminuer le réglage dune position. Dans le cas ob la vaisselle présente des marques ou auréoles blanchatres, augmenter le réglage dune postion. REMPLISSAGE DU SEL Lelave-vaisselle est pourvu dun adoucisseur qui dépure eau du caleaire pouvant rincruster et fendommager. Sur le fond de la machine se trouve le bac & sel pour la régénération de rappareil de décalcitication. La masse filtrante de installation de dépuration dot étre réactivée par du sel de régénération pour les adoucisseurs des machines @ laver la vaisselle ; ce sel est vendu en pastille ou en granuiés. Sivous étes dépourvus de ce sel, vous pouvez utiliser du gros sel de cuisine ne contenant pas de liants calcaires. Si vous utilisez du sel de cuisine : faites ressai suivant : versez une demi-cuillérede seldansun verre d eau :siteau reste limpide ce sel peut étre utilisé dans adoucisseur. es liants calcaires troubleraient eau et provoqueraient Fobtu: ration de tinstallation de dépuration Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac qui se trouve dans le fond du bac. Pendant opération de remplissage un peu dieau débordera : ccontinuer verser le sel jusqu’a ce que le bac a sel sol plein (mélanger a faide dune cuillére). Apres cette opération nettoyer le filetage en enlevant ies résidus de sel: revisser le bouchon. Si vous n‘avez aucun lavage & faire immédiatement, mettre en route le programme “Prélavage troid” de fagon a ce que la solution saline ayant débordée soit vidangée. Le bac a une capacté de 1,5 kg de sel, et pour une utilisation efficace de apparel, est nécessaire de le remplr tous les 35 lavages. Important : Ce rvest qu'au cours de la phase dinstallation de la machine a laver la vaisselle quil faudra, aprés avoir remy ‘complétement le bac a sel, ajouter de eau jusqu'a ce qu'elle déborde du bac. Le lave-vaisselle est équipé dun adoucisseur qui est réglé en Usine pour une dureté de Teau allantjusqu'a 98° F. Sivotre eauest d'une dureté supérieure a38°F, lest nécessaire de retcer le panier supérieur, de couper et de retirer Taide dun ccouteau le bouchon en caoutchouc situé sur le cété droit de Fappaveil (voir dessin) Dans tous les cas, 'approvisionnement de sel sera renouvelé tous les 25 lavages, environ. our une eau douce, c'est-a-dire inférieure a 18° F, le lave- vaisselle peut fonctionner sans adjonction de sel = vous pouvez demander le degré de la dureté de Peau que vous utilisez en vous adressant a 'Organisme préposé de votre zone. | sz | or | ino | ino | oss « fx |e | x | sz | o¢ | ino x | x | x 1 oper a cc 8D, a oo eae \ { | | age, ga os p51 | ‘ies sy | 09 | ino | ino | o-82 | no x |x |x |x \ lesueate ee Sesh Me Mee / 4 os | s2 | ino | ino | o.s9 ino || x | x |e | x | x | jysuovw ij mip wom r do sno x x oo ot i qn ByessieA ere (9.09) neyo e6esun | oy 2122 bens afonte, oda, nowaisos3a Sainnin aovava B22 | anmvoowe na woumons way wand ¥) SNoIWHado QUELQUES CONSEILS PRATIQUES COMMENT FAIRE DES ECONOMIES Sion deste etfectuer un programme de lavage complet avec un chargement plein, mettre aprés chaque repas la vaissele lacgposani cortectomentet ease entre chaque chargement un prelavage roid delagon a ramolires salssures etpour ei Jes résidus les plus gros. COMMENT FAIRE POUR OBTENIR DES RESULTATS OPTIMUM DE LAVAGE 1) Ranger la vaisselle avec rouverture retournée vers le bas. : 2) Si possible eviter que ies pidces de la vaisselle Soient en contact, un rangement correct vous donnera de meilleurs résul, 3) Avant de isposer la vaisselle dans la machine, retirer les restes de viande ou de légume, résidus de café, pelures de I ‘endres de cigarette etc... i pourraient obturer les files et les onfices du bras de lavage. 4) Apres avoir rangé la vaisselle, verifier que le bras de lavage rotatt pusse tourner librement 5) Casseroles et autres plats peuvent presenter des résidus tres altachés oubrilés, ils devront étre mis auparavanta tremper a de Teau avec des détersits. 6) Pour un parfait lavage de rargentere : il est nécessaite a) - de la rincer apres usage, surtout si elie est imprégnée de mayonnaise, oeut, poisson, etc b) - ne pas lasperget de détersit ©) ne pas la mettre en contact avec d'autres méteux QUE FAIRE SI ... Vous devez fermer et ouvir la porte pour introduire de la vaisselle & laver, quand 'appareil est en phase intermédiaire de lav effectuer ouverture seulement aprés avoir transférer vers la droite le poussoir Marche/Arrét Apres la fermeture de la porte, attendre 3 minutes pour faire repartr Tappareil Il est préférable de se rappeler que toute la vaisselle n’est pas adaptée pour étre lavée dans un lave-vaisselle. 11 est déconseilé diintraduire des pieces en plastique moulé ou des couverts avec poignée de bois ou de plastique. Certaines décorations ont tendance a s'estomper, il est par conséquent conseillé deffectuer plusieurs fois le lavage en mac dune seule pice et c'est Seulement apres étre certain qu'elle ne se décolore pas quill est possible detfectuer le charger total Pour les couverts en argent : iis peuvent étre lavés au lave-vaisselle avec d'excellents résultats & condition quils ne so pas en contact avec des couverts en acier. Les placer séparément dans le panier pour éviter quil y ait une réaction chimique e eux : IMPORTANT : Quand vous achetez de la nouvelle vaiselle, assurez-vous quelle soit adaptée pour le lavage en lave-vaiss: APRES L'UTILISATION Aprés chaque lavage, fermer le robinet d'alimentation d'eau pour isoler le lave-vaiselle de Installation hydravlique, et trans la touche Marche/Arrét de fagon a arréter le fonctionnement de la machine, Si le lave-vaisselle doit rester fermer pendant un certain temps, nous vous conseillons de suivre les indications suivantes 1 - éxécuter un programme de lavage sans vaisselle mais avec un détersit pour dégraisser le lave-vaisselle 2 - enlever la prise. 3 - fermer le robinet d'alimentation d'eau. 4 - remplir le bac de produit de ringage 5 -laisser la porte légerement ouverte. 6 -laisser fintérieur de la machine propre 7--sila machine a été laissée dans une ambiance oi la température était inférieure & 0°C, l'eau résiduelle dans le ba geler Aussi, il est conseillé de porter 1a température ambiante au-dessus de 0°C et attendre environ 24 heures avant de reactive machine. AVANT D'APPELER LE SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE, FAIRE LES CONTROLES SUIVANTS : 1 + Le lave-vaisselle ne fonctionne pas sur n'importe qu'elle programme La prise de courant n'est pas branche Bouton Marche/Arrét nest pas poussé Porte ouverte Absence de courant 2 - Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau Voir cause 1 Le robinet d'eau est ferme Manette de commande n'est pas correctement placée 3 = Le lave-vaisselle ne vidange pas Filtre sale Tuyau de vidange plié Le prolongateur n'est pas adapté 4 = Le lave-vaisselle vidange en permanence Le tuyau de vidange est en position trop basse 5 = Si les bras de lavage ne tournent pas Une partie du chargement empéche la rotation du bras Plaque filtrante et fire excessivement sales 6 - Si le chargement est partiellement tavé Voir cause 5 Le fond des casseroles n’est pas lavé correctement Les bords de casserole ne sont pas parfaitement laves, Orifioes partiellement bouchés La wdissele rest pas disposé corectement loxtemite du tuyau de vidange est immergé dans Feau -¢ détersif n'est pas dosé de fagon adéquate, il est usagé ou surci e bouchon du bac & sel est mal fermé Le programme de lavage choisi est trop faible = Présence de taches blanchatres sur la vaisselle au d'alimentation avec degré de dureté trés important 8 Bruit pendant le lavage La vaisselle s‘entrechoque Les bras rotalifs se cognent avec la vaisselle 9 La vaisselle n'est pas parfaitement séche Absence de circulation dair Brancher la prise Pousser te bouton Fermer la porte Contréter, Contidler Ouwrir le robinet eau Positioner correctement la manette Nettoyer le fitre Redresser le tuyau de vidange ‘Suivre exactementies instructions pour installation du tuyau de vidange Consulter ur technicien qualifié Rehausser le tuyau de vidange G'au moins 50 em par rappor au sol Contréter Nettoyer plaque et fire Contréier Incrustations trop tenaces, quil faut ramollir avant le lavage ‘Mieux positionner les casseroles Demonter le bras de lavage en dévissant Mécrou de fixation puis le passer sous un jet d'eau. Eviter le contact entre la vaisselle Cextrémité du tuyaude vidange ne doitpas se trouver en contact avec eau ‘Augmenter la dose en fonetion de la quantité de salissure ou changer le produit Revisser a fond Choisir un programme plus énergique Contréler le niveau du sel et du produit de ringage. En régier le dosage. Si 'anomalie persiste, demander Fintervention du Service Assistance Technique Mieux organiser la position de la vaisselle dans le panier Laisser la porte du lave-vaisselle entr'ouverte & la fin du pro: gramme pour favoriser le sechage naturel INSTALLATION REGLAGE GAZ Ces instructions techniques intéressent les Installatours. ATTENTION : Lorsque l'appareil est raccordé au réseau électrique, certains composanis sont sous lension, aussi, avant toute opération, il est indispensable de débrancher rappareil_de fall ‘Ne pas utiliser le joncteur général pour Couper Falimentation électrique, car ‘pendant le travail, Cet apparel n'est pas raccorde & un disposi evacuation des produits de a combustion. Ii dok etre instalé et raccorde ‘conformément aux régles en vigueur dans le pays dinstallation. Une attention particullére sera accordée aux dispositions appicables en matiére de ventiation Le dit air nécessaie ala combustion det etre fu minimum de 2 mim par KW de puissance. Avar ation, vous devez 4. vous assurer de la compatibilité entre l'appareil et Finstallation gaz. Lacuisiniére est regiée en usine pourle fonctionnement au gaz dontia nature est indiquée sur 'emballage et rappel¢e sur Vétiquette apposée sur apparel Gaz naturel (G 20-20 mbar) (G 25-25 mbar) gaz distribué par le réseau Gaz butane (G 30 28-30 mbar) : gaz distribué par bouteile Gaz propane (G 31 37 mbar) * gaz distribué par bouteille ou réservoir 2, baliger le raccordement gaz en fonction du gaz distribué En fonction dv gaz distibue, chose raccordement gaz appropri 3. effectuer, sinécessaire, le changement gaz. Danslecasd'un fonctionnementavec un autre gaz, lestnécessaire adapter la cuisiniere, Cette adaptation consiste : & mettre en place les injecteurs approprés qui assurent le débit nominal, a ajuster le ralenti des robinets en agissant sur ia vis bipasse, - a régler les bagues dair, et 2 mettre @ jour Fétiquette avec fe nouveau réglage réalisé, Dans Fappareil, vous trouverez une clé & injecteurs, les injecteurs, et des embouts. LE RACCORDEMENT GAZ doit étre effectué conforrnément aux réglements en vigueur dans le pays dinstallation. Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation darrivée du gaz un robinet darrét, un détendeur ou un detendeur déciencheur pour te gaz propane. N'utlisez que des robinets, détendeurs, embouts et tubes Souples, détenteurs de la marque officielle du pays dinstaliation Appareil placé dans un bloc culsine fixe Butane —_Rigide - Tuyau flexible & embouts mecaniques (2) - Tube souple caoutchouc (1) Propane —_Rigide - Tuyau flexible & embouts mécaniques (2) Naturel _ Rigide - Tuyau flexible a embouts mécaniques (2) | Appareil libre Butane —_Rigide - Tuyau flexible 2 embouts mecaniques (2) - Tube souple caoutchouc (1) Propane _Rigide - Tuyau flexible & embouts mécaniques (2) - Tube souple caoutchouc (1-3) Naturel —_Rigide - Tuyau flexible & embouts mécaniques (2) - Tube souple caoutchouc (3) (1) Sous réserve que le tube souple soit visitable sur toute sa longueur, que sa longueur n'excéde pas 1,5 metre et qu'il soit équipé de collers de serrage adaptés aux extrémites, (2) Sous réserve que le tuyau flexible sot vsitable sur toute sa longueur (1) (2) Les tubes soupies et tuyaux flexibles a embouls mécaniques doivent étre disposés de maniére & ne pouvoir étre atteints par les flammes, ni détériorés par les gaz de combustion, par les parties chaudes de l'appareil ou par les deébordements de produits chauds. (3) Réserve uniquement & des installations anciennes riottrant pas c'autre possibile de raccordement, 3. MOYENS DE RACCORDEMENT SONT POSSIBLES 4) Raccordement par tuyau rigide : aprés avoir démonté about porte caoutchouc équipant lappareil, raccorder directement a fextrémité du raccord de rampe. 2) Raccordement par tuyau flexible a embout mécanique : apres avoir démonté about porte-caoutchouc équipant appareil, visser directement les écrous du flexible sur le raccord de rampe d'une part et sur le robinet d'amrét de la canalisation ‘autre part. Nous conseillons ce type de raccordement. ‘Dans le cas dune installation avec raccordement souple, ROSIERES, recommandée utilisation d'un tuyau flexible 2 ‘embouts mécaniques du type GAZINOX”. Ce tuyau a pour particularté d'avoir une durée de vie ilimitée. ce qui assure tune instaliation sare et encore plus simple * Equipement vendu séparement chez votre revendeur électro-ménager. INSTALLATION REGLAGE GAZ 3) Raccordement par tube souple caoutchouc Apres avoir démonté about porte-caoutchouc équipant 'appareil, visser fembout conforme. Monter fe tube souple ‘correspondant sur fembout d'une part, et sur le détendeur ou sur la sortie robinet d'autre part Nous déconseillons ce type de raccordement. (@ réserver uniquement sur les installations anciennes, r’offrant pas autte possibilt8).— eonse ie SST Dans tous les cas, assurez-vous de la présence du jointd étancheité. A issue des opérations de raccordement controlez rétanchéité a eau savonneuse, controle 2 la flamme interdi CHANGEMENT DE GAZ : le pouvoir calontique et la pression du gaz varient selon la distribution du gaz. Le réglage des brUleurs doit étre obligatoirement mis en conformité lorsque finstallation et le raccordement sont réalisés. Type de gaz Brdleur Injecteur Débit ——_—Réglage bague d'air en kW (cote "x" en mm) Gaz Propane Semirapide 61 11 G31:37 mbar Rapide 80 25 10 5 61 (x2) 2.9 0 LORS DU CHANGEMENT DE GAZ, VOUS DEVEZ SUCCESSIVEMENT CHANGER LES INJECTEURS, CORRIGER L'ASPECT DE LA FLAMME, ET REGLER LE RALENTI. REMPLACEMENT DES INJECTEURS : Relever le couvercle, Enlever la grille, le chapeau de broleur et téte de brileur. Introduire ip clé hexagonale @ tube dans le corps du brileur (Ia cié est fournie avec apparell comme accessoire) Dévisser Finjecteur et le remplacer par celui correspondant au type de gaz distribue. Replacer le corps de brdleur, le chapeau de brileur et la grille. REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR : lorsquielie est nécessaire, sa mise en place ests importante car ele permet Gobleni une combustion covecte elunven GL erent maximum des broleurs, Le tableau mentonnelacoleXven mm. i pet Slaverer necessaire Gofiner ce eglage dans une plage de plus ou moms | fm pour cote une farime priate Dour accéder la bague dir du brbleur de table i faut reter la gril, le chapeau —q et le comps du bréleur de table La bague d'air se trouve en bas de ensemble téte brdleur, celle-ci est fixte par une vis, si nécessaire, dévisser la vis de maintien de bague ‘air. Régler la bague d'air comme indique sur le tableau ci-dessus Rebloquer la vis de fixation de la bague Fair. REGLAGE DU RALENTI: a) en gaz naturel : Placer la manette sur la position ralenti, Enlever la manette. A ‘aide d'un toumevis agir surta vis de réglage (Woir dessin ci-dessous) dutobinet dans le sens des aigulles dune montre pour diminuer le gaz, et dans le sens contaire pour Taugmenter. usqu'a ce que on obtienne une flamme de 3 a 4 mm cestant stable lorsque Fon passe du plein feu & la position ‘alent vi ‘sceresiage a INSTALLATION RACCORDEMENT ELECTRIQUE installation recevant apparel doit étre conforme & NFC 15100, La societe Rosiéres décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition, ATTENTION = + Lorsque apparel est raccordé au réseau électrique, certains composants Sont sous tension, aussi, avant toute opération iLest indispensable de débrancher apparel de F'alimentation él * Ne pas ulllser le disjoncleur général pour couper Falimentation électrique, car il peut étre reencienche par un tiers pendan le travail + Avant de commencer le branchement, s'assurer obligatoirement : : de la tension dalimentation qui est indiquée sur le compteur,

You might also like