Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 7
LIANO, arts. 1427, 44] CC; NEERLANDES, of. 3:49 BW; y NORDICO tienen efectos similares (excepto en este riltimo casa] cuando el contrata se hubiera modificado conforme al § 36 de la Ley de contratos), En el Derecho INGLES, la situacién se complica porque existen senrdas di irinas, diferentes, pero que se solapan, en ef COMMON LAW y en kay oormas de cequidad. En el COMMON LAW, el efecto de un error adimsible come fundarmento de la pretensisn («operative mistakes) se traducia en ina presuncién de nulidad del contrato: conforme a ta equidad, no obstante, el error hace que el contrat s anvlable a peticién de cualquiera de tus partes. La confusién también ve tradvee fen la anulabilidad del contrato, Por un lado, puede resultar que la parte que tiene derecho a tescindir el contrato por algiin motivo, pierda su derecho por confirms: cién, por haber transcurrida el plazo previsto © por otros impediments (ver Treitel, Contract 296-297, 349-356) y por otro, en el caso de error. es posible que el tribunal imponga algiin tipo de condicién para la rescisiin (véase Ia nota al art 4:105), 10. Indemnizacién por dafis y perjuicios a a parte equivocada En muchos ordenamientos, la parte que ha causado el error de la otra de manera culpable (sea de form intencional 0 por negligencia) por facilitarle infor ‘macién incorrecta, puede tener que responder ante Ia otra incluso en via penal: ver infra las notas al art. 4:106. En general, en tomo al error, ver Kétz, European Contract, cap. 10. Articulo 4:104: Inexactitud en las comunicaciones Cualquier inexactitud cometida en la expresién o en la transmisicn de tna declaracién se considerard wn error de su autor o de la persona gue envié la declaracién, siendo de aplicacién el articulo 4: 103 Comentario |A. Falta de intencién comin: como norma general se aplicarin los principios de la interpretacién objetiva A veces ocurre que a causa de inexactiudes en la expresion de alge que se comunica, o por inexactitudes en 1a transmisién, la comunicacion no expresa la verdadera intenciGn de la parte. Por ejemplo, cuando en una oferta Ia parte escribe 10.000 £ en lugar de 100,000 £, Si la otra parte icepta sin mds esta oferta sin darse cuents 0 sin advertic del error, cabo plantearse qué postura debers adoptarse si mas adelante se manitest desacuerdo en lo que se refiere a la cantidad Si las partes no tienen una intencién comiin (en torno a esta cuestidn ver art, 5:101, reglas generals de interpretacisn), la parte se obligari en general conforme al sentido aparente de lo que haya dicho o hecho. por gue la otra parte habré tomado sus palabras 0 stu conducta tal y como se hayan expresado: . art. $:101 (2). De modo que si el que ha recibido ty oferta no sabe y no tiene motives para saber que esa oferta contiene un error. puede exigir que el contrato siga en vigor. Cf. art, 2:102, intencion B. La inexactitud en la comunicacién no impide que las partes tengan una intencién comin Si el destinatario de la oferta sabe de hecho lo que queria decir el ofe Fente y acepta la oferta sin més comentarios, porque para él el precio era también de 100.000E, el caso se resolverd sencillamente conforme al art. 5:10] (1): Ia intencién comin de las partes era que el precio debia ser de 100.000 £ y el contrato se hard por ese importe, aun cuando la otra parte. después, trate de alegar esa inexactitud como pretexto para anular el con. trato. C. La regla de [la interpretacién} objetiva no se aplica sila otra parte no se vio confundida por la inexactitud Pero incluso cuando la parte que no ha sufrido el error no tuviera intencién de aceptar una oferta por 100.000 £, si simplemente acepta sin destacar esa inexactitud, pese a saber lo que queria decirse, seguramente ‘no seria justo que se aprovechara de dicha inexactitud. Es més y, por el contrario, deberia verse obligada a ese precio conforme al contrato. Aunque la parte suele obligarse por el sentido objetivo de sus palabras, es decir. por el significado que les darfa a dichas palabras una persona razo- able. este principio no se aplicard cuando el destinatario de esos términos ‘no los hubiera comprendido en tal sentido sino como de hecho pretendi Al parecer que acepta la oferta sin objeciones, se puede suponer que esti de acuerdo con lo que queria decirse y en consecuencia quedara obligado Por el significado aparente que tenga su conducta ante el oferente, De ahi que el contrato quede en los términos que pretendia realmente la parte n° equivocada. Este serd el efecto del art, 5:101 ( 346 Ejemplo 1: A ofrece venderle a B. los dos negociantes de pieles. piel de conejo al precio de 1°00 £ por kg: se trata de un error de dactilosratia en donde se queria decir 1°00 £ por pieza Normatmente las picles se ven. den por piezas pues como en un kilo entran mis © menos seis pieles. el precio es ridiculamente bajo. B sabia lo que queria decir A, ya que las pie Tes nunea se venden por kilo, sino por pieza, pero en cualquier caso, B pretende aceptar. No puede pretender que A le proporcione picles a "00 4/kg: en su lugar debe entenderse que lo pactado es a 1°00 E/pieza. D. La parte sabe de la inex tud. pero no lo que se pretendia En ocasiones ocurre que una parte sabe que ha habido una inexactitud pero no lo que se queria decir. Sin embargo acepta sencillamente la oferta © la comunicacién de que se trate sin destacar la inexactitud. En tal caso no seria posible mantener lo que la parte que ha sufrido el error queria decit realmente. No obstante, siempre que el error sea esencial, Ia parte perjudicada deberia poder anular el contrato, El articulo 4:104 lo consi- dera como un tipo de error que permite a la parte anular el contrato con- forme al art. 4:103. Ejemplo 2: A y B han tratado sobre el alguiler de la easa de A: A pedia 1.300 £ al mes; B ofrecia 800 £ al mes. A le escribe a B ofreciéndole el alquiler de la casa por 100 € al mes: es una errata, queria decir 1,000 £. B se da cuenta de que A ha debido cometer un error, pero no sabe de qué se trata, Simplemente eseribe para decir que acepta. A puede anular el con- trato. E, La otra parte hubiera debido saber que existia la inexactitud Incluso si una parte no sabia que fa otra habia cometide una inesact: tud en ta comunicacién, Ia parte que ha sulrido el error no necesariamente queda obligada por el significado corriente de las palabras utilizadas, Si en las circunstancias concretas wna persona razonable no hubiets erpretado las palabras en su sentido habitual, sino en el sentido que de hecho pretendia la parte que habia realizado la comunicacion, quedar obligada a dicha interpretaci6n contorme al art, S:101 2). Ejemplo 3: Seguims con el ejemplo 1, con ta diferencia de que n0 resulta probado que B supiera del error. Si, atendida la costumbre det negocio y el precio offecidlo, cualquier persona razonable en Las mismas 34 circunstancias hubiera comprendido el sentido de la comunicacién de A, B no podré exigir que A siga obligado por el contrato aparente y estard obli- gado a comprar a ! £ la pieza. Si no resulta claro cudl era el sentido pretendido, la parte equivocada puede tratar de anular el contrato de nuevo conforme al art. 4:103, F. Error provocado por la otra parte En ocasiones una parte, como consecuencia de la conducta de la otra comete el error de aceptar aparentemente algo que no tenfa intencién de aceptar. La parte que no ha sufrido el error no puede obligar a la otra parte al acuerdo aparente si se hubiera dado cuenta de que la otra estaba acep- tando algo que no pretendia aceptar. Ejemplo 4: A reserva unas vacaciones combinadas con la empresa B. B ofrece diversas excursiones asf como el vuelo y la estancia en el hotel A no quiere las excursiones por ser demasiado caras, pero la formula de reserva de B es muy complicada y, por error, A marca una casilla en la que indica que quiere todas las excursiones. B no puede obligar a A en este punto, G. Culpa de la parte equivocada Conforme al articulo 4:103, sobre errores de hecho o de Derecho. la parte vera denegada su proteccidn si su error era inexcusable. Ello se justi- fica por la necesidad de la seguridad en las transacciones; no cabe obligar 4a otra parte a que investigue todos los posibles errores de percepcisn de su contraparte; al menos debe poder ignorar aquellos que slo puedan

You might also like