Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 18

УДК 94:314.151.3-054.

73(477-25)“1916”
DOI: 10.18523/2617-3417.2019.2.106-123 

Бетлій О. В.

Біженці у Києві у роки Першої світової війни:


ідентичність, досвід, особисті історії
(за матеріалами київського перепису біженців 1916 р.) 1
Статтю присвячено досі нерозробленій в історіографії проблемі – біженцям, які осіли у Києві
після масового переміщення населення із західних губерній Російської імперії у 1915 р. Для розкрит-
тя цієї теми проаналізовано матеріали перепису біженців, проведеного Київським відділенням
Комітету її імператорської високості великої княжни Тетяни Миколаївни у лютому 1916 р. Вони
зберігаються в Центральному державному історичному архіві України, м. Київ, і досі не отримали
належного опрацювання в дослідженнях з історії біженства періоду війни. З метою ґрунтовного
розкриття цієї проблематики у статті запропоновано огляд дослідницького підходу, викликів у ви-
вченні історії біженства в Російській імперії, діяльності Київського відділення Тетянинського комі-
тету з реєстрації біженців у місті. На основі опрацьованих карток перепису розглянуто індивіду-
альний зріз біженства, звернуто увагу на такі аспекти, як ідентичність, причини вигнання, досвід
працевлаштування та виживання у Києві. В результаті проведеного дослідження було показано,
що історію біженства «знизу» досі не написано. Матеріали ж перепису допоможуть це зробити.
Вони дадуть змогу з’ясувати, що відбулося з переселенцями після того, як вони знайшли у Києві свій
тимчасовий притулок. З огляду на те, що картки перепису складали в процесі опитування біженців,
вони стають чи не єдиним джерелом, в якому біженці, хоч і за посередництва представників Комі-
тету, але все ж проговорювали свою історію та ділилися своїм досвідом. З нотаток, що містять
заповнені бланки, у цій статті проаналізовано лише ті аспекти, які дають змогу відповісти на за-
питання про самоідентифікацію, обставини виселення, робітничу зайнятість (з урахуванням ґен-
дерного аспекту), переживання біженства як стану. Завдяки проведеному аналізу можна краще
зрозуміти і повсякденне життя мешканців Києва періоду війни, адже умови проживання біженців
відображали реалії життя киян відповідно до їхнього соціального статусу.

Ключові слова: Київ, Перша світова війна, біженство, Київське відділення Тетянинського комітету.

Підготовка Києва до прийняття перших пар- груп, згодом переходить до «осуществления по


тій біженців увійшла до переліку першопочат- военным соображениям эвакуации гражданско-
кових завдань Київської міської думи уже на го населения»3. Все це призвело до переміщення
початку війни. Прибулих мали скеровувати 3
Хвилі виселення цивільного населення, що відбувалися за
до спеціально облаштованого для цього Конт­ наказами військового командування, умовно можна поділити на
рактового будинку2. У перші місяці війни цього вісім етапів: 1) кінець 1914 – початок 1915 рр. – виселення як
вистачило. Однак ситуація кардинально зміни- політично неблагонадійних німців та євреїв із  прифронтової
території Північно-Західного фронту; 2) перші місяці 1915 р. –
лася після Горлицького прориву та великого депортації неблагонадійних осіб – представників різних етніч-
відступу Російської армії влітку 1915 р. них груп із Галичини та Буковини (заручники, адміністративні
виселенці) вглиб імперії та євреїв із лінії фронту (як услід за
У цей період Ставка верховного головноко- ворогом, так і  окремих груп до  сусідніх губерній); 3) червень
мандування вдається до очищення прифрон­ 1915 р. – примусове виселення селянства, насамперед чоловічо-
тових територій спочатку від окремих етнічних го населення призовного віку з  прифронтових теренів у  вну-
трішні губернії Росії; 4) 23–24 червня – спроба призупинити
примусове виселення, за винятком німецьких колоністів Во­
1
Ця стаття є частиною більшого дослідження, присвячено- линської губернії; 5) липень 1915 р. – очищення від населення
го історії Києва в роки Першої світової війни, що виконується прифронтових територій у  Ковенській та Гродненській гу­
в рамках проекту «Міста, війни та відбудови у Східній Європі берніях; спроба зупинити добровільне стихійне біженство
ХХ століття» у співпраці з Центром міської історії (Львів). в інших губерніях; 6) середина серпня 1915 р. – виселення
2
Докладніше див.: «Журнал чрезвычайного собрания населення з Волинської, Подільської та Бессарабської губер-
Думы 1 августа №  18», Известия киевской городской думы 8 ній; 7) 16–20 серпня – рішення Ради міністрів та Ставки при-
(1914): 19–22; «Журнал чрезвычайного собрания Думы 13 ав- пинити примусове виселення; дозвіл на масове переміщення
густа № 19», Известия киевской городской думы 8 (1914): 25–31; біженців із прифронтових губерній у внутрішні; 8) переселен-
Олена Бетлий, «Киев  – город проблемных идентичностей», ня тривали до 10 вересня, виселення насамперед чоловічого
в Города империи в годы войн и революций, 1914–1921, под ред. населення з Ліфляндської губернії. Кожен з  цих етапів мав
А. Миллера и Д. Черного (Санкт-Петербург: Нестор, 2017), додаткові інструкції, що стосувалися категорій населення, які
292–293. підлягали виселенню з визначенням також теренів, куди саме.

© Бетлій О. В., 2019


Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  107

від трьох (за підрахунками 1915 р.) до п’яти (за графічних питаннях дослідження біженства, оха-
період війни) мільйонів осіб у межах Російської рактеризую обставини проведення самого пере-
імперії1. Військовики усвідомили наслідки своїх пису та проаналізую матеріали джерела, система-
дій надто пізно, коли впорядковане функціону- тизувавши вміщену у ньому інформацію.
вання тилу було майже паралізовано: «Движение
миллионов масс беженцев, их ужасный вид, бед- Війна як переміщення осіб:
ствия, расстройство железнодорожного сообще- окреслення дослідницького підходу
ния, невозможность устроить и прокормить всех
выселенных в тылу – все это заставило военную Вивчення біженства привертає увагу дедалі
власть отказаться от массовых выселений»2. більшої кількості науковців. Його концептуалі-
Для сотень тисяч переміщених осіб Київ як зація відбувається в рамках ширшого міждисци-
центр Південно-Західного краю та військового плінарного дослідницького напряму – студії мі-
округу, місто, в якому від початку війни діяли грацій (migration studies), або ж під парасолькою
правила воєнного стану, став лише тимчасовим вже вужчого напряму – студії біженства (refugee
пунктом транзиту3. Однак попри це у місті все ж studies). Увагу до питання можна пояснити тен-
осіли тисячі біженців. Ким вони були, якими денціями сучасного світу, в якому кожна сьома
були обставини їхнього біженства, умови по- особа є мігрантом4.
дальшого проживання на новому місці – про це З огляду на таку масштабність явища, на думку
в історіографії не йшлося дотепер. Відповіді на американського філософа Томаса Нейла, ХХІ ст.
ці запитання допоможуть нам реконструювати стане «століттям мігранта»5. Чи готові до осмис-
історію біженства знизу: простежити, як відбу- лення цих процесів науковці? Частково. На­
валося вигнання на рівні окремих місцевостей приклад, Нейл вважає, що дослідникам бракує
через досвід і сприйняття вигнанців; дослідити концептуальної мови для вивчення міграції,
повсякдення переселенців, що значно збагатить оскільки мігрант завжди вважався похідною ка-
наше розуміння соціальних і культурних прак- тегорією поряд із  громадянином (особа осіла),
тик прибулих у конкретному міському просторі. який перебуває у  центрі уваги різних наук.
Все це комплексно допоможе нам осягнути яви­ А  тому він пропонує власну теорію: політику
ще масового переміщення населення в Росій­ руху (kinopolitics). В її фокусі – мігрант, людина
ській імперії у період Першої світової війни не в русі, отже, досліджуються не фіксовані в про-
з  позиції політики влади та практик допомого- сторі громадяни, а людські потоки, що передба-
вих акцій різного типу інституцій, а з позиції бі- чає усвідомлення того, що не існує статичних
женця. держав, є, однак, «режими циркуляції»6. За кож-
У цій статті я спробую дати відповідь на ці ним із них є свої фактори, що спричинили мігра-
запитання, використавши як основне джерело цію, у зв’язку з чим і мігрантів потрібно дослі-
матеріали перепису біженців у  Києві, що від­ джувати через соціальні передумови їхнього ви-
бувся у  лютому 1916  р. Вони зберігаються гнання, що відбувалося з метою забезпечення
в Центральному державному архіві України у експансії відповідного політичного порядку. Тіль-
м. Києві. З метою всебічного аналізу проблеми ­ки тоді вони перестануть бути масою «бездер-
нижче я зупинюся на методологічних та історіо- жавних», позбавлених політичних прав, неісто-
ричних осіб. Розвиваючи теорію мігранта, Нейл
За матеріалами: Александр Курцев, «Беженство», в Россия и стверджує, що сьогодні ми спостерігаємо акти-
первая мировая война (материалы международного научного
коллоквиума), под ред. Н. Н. Смирнов и др. (Санкт-Петербург, візацію усіх форм соціального вигнання та опору
1999), 131–134; С. Г. Нелипович, «Население оккупированных мігрантів, що мали місце в минулому. Причиною
территорий рассматривалось как резерв противника», Военно-
исторический журнал, 2 (2000): 60–69; Eric Lohr, “The
цього є нечувана мобільність населення, приве-
Russian Army and the Jews: Mass Deportation, Hostages, and дена в дію різними чинниками7.
Violence during World War  I”, Russian Review 60 (July 2001): Погоджуючись із тезами Нейла, можна наго-
404–19; Mark von Hagen, War in a European borderland: occu­
pations and occupation plans in Galicia and Ukraine, 1914–1918 лосити, що до зростання міграції доходить на-
(University of Washington Press, 2007), 28–37. самперед в екстремальних умовах, особливо під
1
Курцев, «Беженство», 140. Пітер Ґетрелл, посилаючись на
дослідження Волкова (1930), розглядає й  цифру в  7 млн осіб:
час війни, коли маси населення виганяються
Peter Gatrell, “Refugee history and refugees in Russia during and
after the First world war”, Вестник СПбГУ. История, 62, 3 4
“Migration in the world”, International organization for mi­
(2017): 500. gration, last modified June 21, 2018, https://www.iom.sk/en/
2
Центральний державний історичний архів України у м. Киє­ migration/migration-in-the-world.html.
ві (далі – ЦДІАК), ф. 1010, оп. 1, спр. 94, арк. 72. 5
Thomas Nail, The figure of migrant (Stanford: Stanford uni­
3
Докладніше про політику міста щодо переміщених осіб versity press, 2015), 2.
див.: Олена Бетлій, «Біженецька криза у Києві влітку 1915 ро­ку», 6
Ibid., 3–4.
Наукові записки НаУКМА. Історичні науки 182 (2016): 51–54. 7
Ibid., 235–236.
108 ISSN 2617-3417. Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. 2019. Том 2

з  осілих місць і  згодом мігрують територією. однак, не зазначив, але я не можу не зауважити,
Відбувається це також унаслідок комбінації ви- що студії біженства часів війни, особливо на
явлених американським філософом типів вигнан- Східному фронті, значною мірою розвиваються
ня: територіального (витіснення групи людей із завдяки академічній активності самого Пітера
землі, яку займають), політичного (позбавлення Ґетрелла4.
політичних прав і  свободи пересування), юри- Про те, що біженці «провалилися у тріщини
дичного (контроль над нелегальним пересуван- історії», пише й  головний редактор часопису
ням), економічного (змушення до пересування «First World War Studies» П’єр Пурсей. Дослідник
через економічні чинники, наприклад, позбав- доводить, що без повернення їх із  цієї прірви
лення роботи)1. І хоча метою цієї статті не є тес- і введення у контекст студій неможливо повною
тування теорії Нейла на основі київських матері- мірою осягнути й зміни у веденні війни, до яких
алів часів Першої світової війни, все ж зазначу, дійшло з початком конфлікту у 1914 р., і які при-
що запропонована ним теоретична рамка дає йнято розглядати як ознаки «тотальної війни».
також змогу переосмислити й розповісти воєн- Адже на прикладі біженців можна побачити
ний досвід із  позиції мігранта та розглядати і «розмиття відмінностей між військовим та ци-
період воєнного конфлікту як «добу мігранта». вільним суспільством», і мобілізацію домашньо-
Адже що таке війна, якщо не постійне перемі- го фронту для прийняття тих же біженців, що
щення людей, їхні потоки, циркуляція та взаємо- значною мірою допомогло продовжувати воєнні
перехрещення. дії5. Пурсей показує, як поява бельгійських бі-
Видається, що історики починають визнавати женців у Франції та Великій Британії сприяла
право за таким підходом до вивчення як мину­ створенню культури солідарності, новій етиці
лого загалом, так і  історії воєн зокрема. Джей допомоги «жертвам ворога» – свідкам ворожої
Вінтер, метр студій Першої світової війни, вва- брутальності, визнання за ними права на дер-
жає, що ця війна спричинилася до появи біжен- жавну допомогу та сприяння з боку різних бла-
ця, що став «іконою транснаціональної історії годійних гуманітарних організацій. Водночас
у ХХ столітті», біженця, що закарбувався у без- він демонструє, як із  тривалістю війни, коли
лічі візуальних матеріалів у впізнаваному образі кількість родин, які втратили своїх близьких на
людини з торбиною за плечима, котра прямує фронті, зростає і відповідно переформатовуєть-
невідомо куди2. Однак, як показує британський ся простір скорботи, стаючи приватним, зміню-
історик Пітер Ґетрелл, введення цієї фігури в іс- ється ставлення до біженця. Він перестає бу-
торичний наратив усе ж відбувається дуже пово- ти об’єктом, на який спрямовується суспільне
лі. На його думку, нехтування проблемою біжен- співчуття, та радше перетворюється на того, хто
ців можна пояснити або тим, що історики вважа- дратує своєю присутністю, бувши «іншим» та жи­-
ли біженецьку кризу тимчасовим епізодом, після вучи на державне забезпечення «у комфорті».
якого життя нормалізується; або ж тим, що бі- З наближенням же до кінця війни та її завершен-
женці з  різних причин не залишили про свій ням, біженецький досвід взагалі витісняється з па-
досвід джерельних свідчень, так затребуваних ­м’я­ті, а історіографія згодом закріплює це забуття6.
дослідниками. Водночас, як слушно звертає ува­ Зрештою, у  цьому немає нічого дивного,
гу Ґетрелл, останнім часом кількість праць зрос- оскільки для того, щоб існувала пам’ять, мають
тає. Також починає розширюватися дослідниць- бути агенти пам’яті, які створять свої комемора-
ка проблематика, раніше звужена переважно до ційні практики для згадування пережитого дос­
вивчення політики щодо біженців. Що стосуєть- віду. У випадку ж із біженцями ми найчастіше
ся вивчення досвіду переміщених осіб у  роки говоримо про тих, хто був об’єктом організова-
Першої світової війни, то тут дедалі більше ува- ної допомоги, а не ініціатором власної мережі
ги приділяють спільним проектам із  вивчення взаємопідтримки. Окрім того, пережитий біже-
пан’європейського руху населення у  період до, нецький досвід (приниження, поневірянь і злиднів)
під час та після війни, а також порівняльній пер-
спективі з  вивчення різних досвідів та практик
4
Окрім того, своєю першою монографію Пітер Ґетрелл
практично заснував студії з вивчення історії біженства в Росій-
на рівні урядів та різних організацій3. Дослідник, ській імперії: Peter Gatrell, A whole Empire walking. Refugees in
Russia during World War I (Indiana university press, 1999).
1
Пор.: Nail, The figure of migrant, 125–178. 5
Pierre Purseigle, “ ‘A Wave on to Our Shoresُ: The Exile and
2
Jay Winter, “General introduction”, in The Cambridge History Resettlement of Refugees from the Western Front, 1914–1918”,
of the First World War, ed. by J. Winter, Volume 1, Global War Contemporary European History 16, 4, Theme Issue: World Wars
(Cambridge: Cambridge university press, 2014), 8. and Population Displacement in the Twentieth Century (Nov., 2007),
3
Peter Gatrell, “Refugee history”, 497–500; пор.: Lohr, “The Rus­ 427–428.
sian army”, 404. 6
Ibid., 432–444.
Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  109

відрізнявся від фронтового, який надавався на чен­ня потреб біженців». І під його дію не потра-
комеморацію із завершенням війни. Водночас не пили виселенці з території воєнних дій, що пере-
слід забувати, що, попри тимчасову амнезію в іс- бували під наглядом поліції 3.
торіографії, біженецька проблематика дістала Запропоноване в  законі визначення «біжен-
подальше закріплення в юридичній терміноло- ців» призвело до поступового затирання згадок
гії та практиках гуманітарної допомоги спочат- про справжні причини масового переміщення
ку на рівні Ліги Націй, а згодом ООН. людей із західних у внутрішні губернії імперії.
Самі сучасники, як зазначає Пітер Ґетрелл, уже
Біженство у Російській імперії у 1916 р. не бачили різниці між «виселенцями»
періоду Першої світової війни: та «добровільними мігрантами». На його думку,
дослідницькі виклики однак, це можна було пояснити небажанням го-
ворити про тактики російської армії, які ще
Сьогодні ми вже можемо говорити про схему у 1915 р. викликали обурення4. Тепер же клопіт
написання історії біженців, якою найчастіше по- із  розрізненням мають історики. Відповідно,
слуговуються історики. Вона, головно, охоплює у  дослідженнях можна натрапити на тверджен-
розгляд загального політичного контексту, при- ня, що радше інтерпретують наміри російського
чини появи біженства, аналіз політик щодо них, командування як турботу про населення: «...при-
допомогу з боку державних та недержавних ін- няв решение о необходимости массового пе­
ституцій, репрезентації біженців, зокрема у пре­ ремещения населения западных прифронтовых
сі та залишених свідченнях осіб, які, як правило, районов в тыловые»; «беженцам, промедлившим
працювали в  гуманітарних осередках1. Кожна с отъездом, несмотря на рекомендации и разъяс-
з  цих складових має свою історіографічну тра- нения военных чинов об опасности нахождения
дицію та пов’язані з нею дослідницькі виклики. в полосе оборонительных действий и агитацию
Нижче зупинюсь лише на деяких із них, що без- со стороны православного духовенства, в резуль-
посередньо стосуються предмета цієї статті, тате пришлось познать тяготы немецкой окку­
а саме: термінології, обмеженої джерельної бази, пации»5. В інших працях водночас можна знайти
а отже і звуженого переважно до інституційного і  твердження про те, що «головною причиною
спектра досліджених тем. масового біженства людей стала війна, розв’я­
Термінологія відіграє важливу роль при ана- зана великими державами в  ім’я утвердження
лізі біженства в Російській імперії. Навряд чи свої̈х непомірних політичних прагнень», і  зго-
можна знайти дослідження, в якому б не наводи- дом аналіз наказів Ставки про примусове висе-
ли визначення поняття «біженець» у російсько- лення населення з територій, які переходили во-
му законодавстві: «Біженцями визнаються осо­ рогу6. Чіткіше натомість висвітлюють це питан-
би, що залишили місцевості, під загрозою на­ ня західні дослідники. Пітер Ґетрелл розглядає
ступу ворога або ним вже зайняті, або виселені обидві причини масового переміщення осіб: па-
розпорядженням військової̈ або цивільної̈ влади ніку цивільного населення, що була порівняно
з району військових дій, а також вихідці з воро- незначною, та накази російського верховного
жих Росії держав»2. Це пов’язано з тим, що вели- командування, що виявилися вирішальними. Він
ка кількість переміщених цивільних осіб у  ме­ також показує, як пошук винуватців у великому
жах імперії значною мірою була зумовлена по­ відступі 1915  р. позначився на представниках
літикою влади, про що згадувалося вище, а не національних меншин: «євреї страждали най-
діями ворога. Тож різні категорії переміщених більше»7. Американський історик Джошуа Сен­
осіб відображали в  своїх «назвах» ці політики, борн аналізує масове переміщення не тільки ци-
зокрема: адміністративно виселені, заручники, вільних, а й військовиків як примусову міграцію.
евакуйовані, біженці. А тому існувала потреба Вказуючи на рішення Ставки, які лежали в  ос­
в уніфікуванні політики і визначенні тих груп, нові застосованої політики «вичищеної землі»,
які можуть розраховувати на підтримку держа- він, однак, проводить різницю між цивільними
ви. Не дарма цитований вище закон, ухвалений
30 серпня 1915 р., мав назву «Закон про забезпе­ 3
Курцев, «Беженство», 137.
4
Gatrell, A whole Empire, 31.
5
Ирина Белова, Вынужденные мигранты: беженцы и воен­
1
Пор.: Peter Gatrell, “Refugees”, in International encyclopedia но­пленные Первой мировой войны в России. 1914–1925 гг. (Мос­
of the First world war, last modified October 8, 2014, https://ency­ ква: АИРО-ХХI, 2014), 109, 124.
clopedia.1914-1918-online.net/article/refugees?version=1.0. 6
Тамара Лазанська, «Становище біженців в роки першої
2
Цит. за: Любов Жванко, Біженці Першої світової війни: світової війни», Проблеми історії України ХІХ  – початку
український вимір (1914–1918 рр.) (Харків: Віровець А. П.; ХХ ст. ХVІ (2009): 199.
Апостроф, 2012), 92. 7
Gatrell, A whole Empire, 15–16.
110 ISSN 2617-3417. Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. 2019. Том 2

біженцями й тими, що були вивезені в  рамках самих біженців»5. По-друге, якщо простежувати
проведеної «етнічної чистки» теренів1. мікрорівень, тоді класифікувати переселенців
Прикметно, що диверсифікація причин пере- стає простіше, зосереджуючись, власне, на «за-
міщення найкраще простежується саме в  до- ручниках», «адміністративних виселенцях», «бі­
слідженнях, присвячених виселенню етнічних женцях». Реконструювати досвід цих груп дають
груп. Зокрема, аналізуючи історіографію питан- змогу збережені архівні матеріали відповідних
ня, українська дослідниця Любов Жванко звер- відомчих установ. У  цій статті я використовую
тає увагу на те, як розрізняє статус поляків, що поняття «біженці», оскільки йдеться про усі ка-
опинилися у  внутрішніх губерніях Російської тегорії переселенців, які осіли у  Києві, а  для
імперії, польський історик Маріуш Коженьов­ розширення синонімічного ряду вживаю також
ський. Він вказує, що в офіційних документах «переселенці», «вигнанці», «внутрішньо перемі-
влада послуговувалася терміном «біженець», щені особи» без прив’язки їх до термінологічно-
на­томість архівні документи дають ширший го словника сучасних студій біженства.
спектр, що свідчить про примусове виселення, Однак не тільки поняттєвий апарат дослі-
наприклад, «вигнанець», «скиталець»2. Амери­ джень біженства становить виклик в  історіо­
канський історик Ерик Лор також резервує тер- графії. Використана джерельна база досліджень,
міни «примусова міграція», «депортація», «ін- представлена переважно опублікованими звіта-
тернування» для підданих ворожих країн, ні- ми та періодичними виданнями, неопублікова-
мецьких колоністів та євреїв3. Разом з  тим ними матеріалами відповідних інституцій, що
архівні матеріали показують, що таку терміно- зберігаються в архівах, зумовила те, що увага
логію може бути використано до всього перемі- дослідників зосередилася на вивченні допомоги,
щеного населення західних губерній Російської що її надавали біженцям державні та недержав­ні
імперії, а також, що важливо у нашому контек- інституції. Відповідно в  дослідженнях Російської
сті, Галичини4. Адже, як уже зазначено, по-пер- імперії йдеться про те, як держава впоралася
ше, маси населення були зняті з місць відповідно з біженецькою кризою, а в національних історіо-
до наказів Ставки, а тому міграція була примусо- графіях – про діяльність національних допомо-
вою для переважної більшості вихідців із різних гових комітетів і відповідне творення етнічних
населених пунктів. По-друге, підконвойна де- спільнот у межах імперії6. У результаті навіть
портація як у  вигляді етапів адміністративно у тих дослідженнях, в яких декларується мікро-
виселених політично неблагонадійних осіб, так історичний підхід та вивчення питання крізь
і заручників стосувалася не лише німців та євре- призму соціальної історії, ми бачимо радше пе-
їв, а й українців (галичан/русинів) і поляків. реповідання знаної з  інших текстів загальної
Із зазначеного постає запитання, якою ж тер- історії біженства через аналіз політики влади
мінологією послуговуватися історикові, дослі- та надану переселенцям допомогу з окремими
джуючи історію переміщених у  роки Першої сві- вкрапленнями нових даних.
тової війни мас населення в Російській імперії. Ці виклики стосуються не тільки історії бі-
Запропоную два підходи. По-перше, вивчаючи женства, а й загалом історії домашнього фронту
проблему комплексно, можна озброїтися визна- в Російській імперії періоду війни. Для біль-
ченням Любові Жванко, яка пропонує застосо- шості праць характерне надмірне тяжіння до
вувати поняття «біженство», під яким вона розу- висновків, зроблених у загальних працях, при-
міє «усю реальність, що охоплює коло осіб, котрі свячених імперії, зі звуженням джерельної бази
в роки Першої світової війни потрапили під ви- переважно до вивчення інституційних фондів
значення терміна “біженець”, сукупність усіх в архівах та друкованих матеріалів – як звітних
дій влади в  цьому напрямі, реакцію широкого джерел, так і  преси. Відповідно, дослідник не
загалу та ставлення до навколишнього світу може ані розкрити унікальність кейсу, ані вийти
за межі схеми аналізу, що пропонує вивчення
1
Joshua A. Sanborn, “Unsettling the Empire: Violent Migra­
tions and Social Disaster in Russia during World War I”, The Journal
досвіду біженця з  погляду політики, яку щодо
of Modern History 77, 2 (June 2005): 309–315. нього як об’єкта застосовували. Про те, що за-
2
Любовь Жванко, «Первая мировая война и беженцы на вдяки розширенню джерельної бази можна
Восточном фронте: новые исследования (конец ХХ – начало
ХХI века) (Аналитический обзор)», в  Первая мировая война: вийти з  цього замкненого кола, і  йтиметься
современная историография (сборник обзоров и рефератов), нижче.
под ред. В. П. Любин, М. М. Минц (Москва: РАН, 2014), 196.
3
Eric Lohr, Nationalizing the Russian Empire: the campaign
against enemy aliens during World War I (Cambridge, London: 5
Жванко, «Первая мировая война», 193.
Harvard university press, 2003), 121–165. 6
Див. історіографічний огляд поданий Бєловою: Белова,
4
Бетлій, «Біженецька криза». Вынужденные мигранты, 39–54.
Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  111

Лютневий перепис біженців Відді­лення у період від 1 серпня 1915 р. до 1 січ­


у Києві 1916 р. ня 1916  р. через його пункти харчування про-
йшли 1  013  107  осіб, що отримали 1  327  897
На початку вересня 1915 р. було розроблено порцій їжі4.
систему державної опіки над біженцями від­ З огляду на велику кількість осіб, які сліду­
повідно до згаданого закону від 30 серпня. вали через Київ, КВТК доволі швидко зрозуміло
Найвищу координаційну роботу здійснювала необхідність їхньої реєстрації з метою проведен-
Особлива нарада з  влаштування біженців, що ня подальшої пошукової роботи рідних, які загу-
функціонувала при МВС. Її склад репрезентував билися дорогою. Займатися цим мало статистич-
виконавчу та законодавчу гілки влади, а  також не бюро, організацію якого доручили виклада­
такі організації, що надавали допомогу жертвам чеві Київського комерційного інституту Євгену
війни, як Всеросійський земський союз (далі  – Євгеновичу Слуцькому (1880–1948). Бюро роз-
ВЗС), Всеросійський союз міст (далі – ВСМ), почало свою роботу наприкінці вересня. У лис-
Тетянинський комітет та мережа національних топаді дійшло до координації дій із реєстрації
допомогових комітетів (польський, єврейський, біженців між різними організаціями: КВТК від-
латиський та ін.). Окрім того, евакуацією та на- повідало за реєстрацію осілих у Києві біженців,
глядом за біженцями на прифронтовій терито- а ВЗС та ВСМ через Комітет Південно-Західного
рії з літа опікувалися спеціальні уповноважені: фронту – за реєстрацію в інших містах та сіль-
в  зоні дії Південно-Західного фронту  – князь ській місцевості Київської губернії5.
Микола Урусов; Північно-Західного  – дійсний Першим етапом роботи бюро була реєстра­
статський радник Сергій Зубчанінов1. Із  пере­ ція на пунктах біженців, що допомогло створи­ти
ліку усіх видів діяльності, що вони здійсню­ довідкову адресну картотеку: рожева картка  –
вали, нижче йтиметься лише про реєстрацію з даними особи, яка шукає; зелена – кого шука-
біженців. ють; червона – померла особа. На основі анкет
Уже в  листопаді Особлива нарада визнала, також було створено географічну картотеку  –
що центральним всеросійським органом із реє- за місцем походження біженця. Обидві картотеки
страції біженців буде Комітет її імператорської мали сприяти якнайшвидшому пошуку осіб.
високості великої княжни Тетяни Миколаївни На 1 січня 1917 р. довідкова картотека становила
з надання допомоги постраждалим від воєнних 158 204 одиниці6. Іншим вагомим внеском КВТК
дій2. Від січня 1915 р. у Києві почало працюва- у справу реєстрації був перепис біженців7, про-
ти Київське відділення Тетянинського комітету ведений у Києві 22–23 лютого 1916 р. Йому пе-
(далі – КВТК), працівники якого намагалися на- редував загальноміський перепис, що відбувся
лагодити роботу з  допомоги біженцям у  місті. 12–14 лютого з метою з’ясувати демографічну
Повною ж мірою вони почали її надавати влітку, ситуацію у Києві. Його результати показали, що
коли відповідно до рішення наради на чолі з кня- у  місті проживає заледве півмільйона осіб, що
зем Урусовим саме на КВТК було покладено неабияк здивувало представників влади, оскіль-
здійснення допомоги біженцям у районі міста ки загальним було уявлення, що кількість місь-
Києва3. Відповідно діяльність КВТК зосереди- кого населення сягає позначки в мільйон осіб8.
лася на організації пунктів харчування, медич- Завдання, які ставило перед собою КВТК, за
ному огляді, забезпеченні необхідним одягом вміщеними у  газетах роз’ясненнями, поданими
насамперед тих переселенців, які переміщува- його керівником Антоном Карловичем Ржепець­
лися через місто залізничним, водним або гужо- ким, полягали у такому: 1) зібрати дані про осо-
вим шляхом. Згодом до цього додалося облаш­ бовий склад «біженців та взагалі усіх осіб, що
тування їдалень, притулків, ізоляційних пунк- прибули до Києва з  місцевостей, зайнятих чи
тів у  місті і  взяття під опіку тих біженців, які загрожених ворогом»; 2) використати отримані
осіли у  місті та не отримували підтримки від дані в  пошукових цілях; 3) зібрати інформацію
національних комітетів. Відповідно до звіту про обставини, за яких біженці залишили свої
домівки та осіли у  Києві; про умови їхнього
1
Жванко, Біженці Першої світової війни, 94–99.
2
Митрофан Щепкин, Беженцы и организация помощи им 4
Там само, 130.
в связи с работами Особого совещания (Москва: Городская ти- 5
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 1, арк. 1–2.
пография, 1916), 38–42. 6
Там само, арк. 4–5.
3
Комитет ее императорского высочества великой княж- 7
Подібні переписи Тетянинський комітет проводив і в ін­
ны Татьяны Николаевны по оказанию временной помощи по- ших містах. Матеріали, зокрема, петроградського були опублі-
страдавшим от военных бедствий: 14 сент. 1914 г. – янв. 1916 г., ковані: Перепись беженцев в Петрограде (Петербург, 1916).
т. 1–2 (Петроград: Гос. тип., 1916), 121–122. 8
Олена Бетлий, «Киев – город», 296.
112 ISSN 2617-3417. Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. 2019. Том 2

проживання та потреби задля випрацювання 1574; Ковенська  – 397; Галичина  – 2756; Бес­
подальших кроків допомогових акцій. Окремим сарабська – 67; Петроградська – 3; Кутаїська – 5;
пунктом наголошувалося на тому, що жодних Бакинська  – 1; Тавричеська  – 3; Херсонська   –
адміністративних наслідків, зокрема з боку полі- 10; Франція  – 5; Персія  – 8; Вірменія  – 2; інші
ції, біженці не матимуть. Осіб, неохоплених під губернії – 112; невідомі губернії – 1595. Ці дані
час реєстрації містян, просили подати свої дані свідчать, що через Київ пройшли усі біженецькі
самостійно за адресою статистичного бюро по хвилі весни–осені 1915 р. Що стосується потреб
вул. Софіївській, 161. Що ж до організації про­ у  допомозі, то з  кількості 10  013 виявлених
ведення заходу, то нею керували голова статис- родин 1404 заявила про необхідність грошової
тичної комісії Л. С. Личков та помічник завіду- допомоги, 323  – нестачі одягу та взуття, для
вача статбюро Київського губернського земства 41 родини потрібне було сприяння в доступі до
Г. Д. Стороженко. На місцях її проводили «счет­ освітніх чи медичних послуг; члени 320 родин
чики», що вже брали участь у міському переписі, потребували роботи6.
загальна кількість яких сягнула 285 осіб, пред- Саме збережені за вказаним географічним
ставлених переважно студентами київських за- принципом картки перепису склали основу ви-
кладів вищої освіти. Вони мали обійти квартири, користаного в цьому дослідженні фонду 1055
де попередньо було виявлено «лиц, прибывших «Київське відділення Тетянинського комітету
из мест, занятых или угрожаемых неприятелем». з  реєстрації осіб, що постраждали від воєнних
Таких було 26 754 особи2. З них 21 103 дорослі дій, 1915–1916». Вони розподілені між 94 спра-
та 5631 дитина, розселених у 3197 будинках та вами, що скомпоновані за назвами місцевостей
6427 квартирах, тобто, як зазначав «Киевлянин», походження, а далі за абеткою. Такий принцип
у  середньому чотири особи в  квартирі3. КВТК, організації матеріалу, як уже зазначено, мав
опрацювавши свій матеріал, подало такі дані: свою логіку для працівників КВТК, бо полегшу-
кількість зареєстрованих, що проживали у Києві, вав пошукову роботу. Однак історикові він знач-
становила 24  192, тих, хто загубився,  – 18  904, но ускладнює опрацювання даних, якщо дослід-
померлих 830 осіб. Загалом охоплених перепи- ницькою метою є з’ясувати, що відбулося з при-
сом вважали 43 926 осіб4. булим населенням саме у  місті. Виконанню
Реєстраційні картки перепису згодом вико- такого завдання, зокрема, сприяла б адресна
ристали для абеткової та географічної картотек. кни­га біженців, яку, звісно, можна скласти на
За цими даними у місті мешкали біженці, що по­ основі збережних матеріалів самостійно, але за
ходили з таких губерній: Волинська – 7746 осіб умови повного оцифрування усього фонду та пе­
(тут і далі цифра лише осілих осіб); Київська – реведення його в електронну базу даних. Окрім
73; Варшавська  – 2877; Холмська  – 1457; того, що це сприяло б вивченню історії біженців
Ломжинська – 868; Радомиська – 658; Каліська – на мікрорівні одного міста, це б також допомо-
232; Сувальська – 110; Плоцька – 242; Сед­лець­­ гло встановити шлях переселенців  – від місця
ка  – 113; Келецька  – 369; Петроковська  – 561; їхнього виселення і до Києва. Доповнена даними
Ліфляндська  – 799; Курляндська  – 199; Ест­ з картотек Комітету Всеросійського земського
ляндська  – 3; Мінська – 779; Віленська  – 743; союзу Південно-Західного фронту, що зберіга-
Вітебська – 68; Могилевська – 13; Гродненська – ються в фонді 715 також у ЦДІАК, ця інформація
дала б змогу проаналізувати початок ви­селен­
1
«Перепись беженцев», Южная копейка 18 февраля 1916, 4. ня, розуміння чого, як зазначає американський
2
За інформацією, отриманою київським губернатором
23 лютого, станом на 20 грудня 1915 р. згідно з даними Тетя- історик Джошуа Санборн, нам усе ще бра­кує7.
нинського комітету загалом в імперії було 2 706 309 біженців; Тож на цьому етапі дослідження доводиться
у Києві ж «осело мужчин 1717 и женщин 1435»: «Число бежен-
цев в России», Киевлянин, 24 февраля, 1916, 55, 2; пор. Жванко,
лише наблизитися до масштабного опрацюван-
Біженці, 446. Загалом же станом на початок березня 1916 р. си- ня матеріалів перепису і спробувати запропону-
туація з біженцями в українських губерніях (зоні Південно-За- вати їхню попередню систематизацію. Вона ба-
хідного фронту) була такою: «Волынская, где находятся 140.000
беженцев, Херсонская  – 15.443, Екатеринославская  – 200.000, зуватиметься на даних, що містять реєстраційні
Таврическая  – 40.000, Подольская – 1.148, Бессараб  – 3.560, картки, а це: вихідна інформація про склад біже-
Киевская 30.067, в районе армии – 225.760 беженцев и нако-
нец также недалеко от района армии, состоящих на попечении
нецької родини із зазначенням адреси прожи-
Союза городов – 10.500 человек. Итого 666.478 чел»: ЦДІАК, вання, імені, статі, віку, віросповідання, місця
ф. 1010, оп. 1, спр. 42, арк. 137 зв. Натомість у виданні «Киевские походження (губернія–повіт–місцевість), трудової
городские известия» наводилася цифра в 60 тис.: В. Левицкий,
«Город Киев и беженцы», Известия Киевской городской думы зайнятості вдома та у Києві, стану працездатності,
12 (1915): 11. Пор.: Бетлий, «Киев – город проблемных иден-
тичностей», 294–295. 5
Там само.
3
«Перепись беженцев», Киевлянин, 21 февраля 1916, 52, 3. 6
Там само, арк. 147.
4
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 1, арк. 10. 7
Sanborn, “Unsettling the Empire”, 310.
Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  113

а також інформація про членів родини, які про- з тим, в аналізованому переписі сам маркер був
живали разом та окремо. На зворотній стороні ширшим, оскільки цільову аудиторію визна-
картки містяться нотатки особи, яка робила пе- чали, як уже згадано, так: «біженці та взагалі усі
репис. Вони могли містити інформацію про при- особи, що прибули до Києва з  місцевостей, за-
чини виселення, період, коли біженець потра- йнятих чи загрожених ворогом». Тут же спробую
пив до Києва, умови, в яких біженець проживав дати відповідь на запитання, поставлене при
тощо. Ці нотатки є  одним із небагатьох збере- ознайомленні з матеріалами перепису: чи можна
жених джерел, у  яких хоч і  за посередництва на основі його даних показати, як сприймали
представників КВТК, але можна почути індиві- свій ярлик самі переселенці.
дуальні голоси біженців. Тож для розуміння Почну з того, що при аналізі карток перепису
обставин, в яких опинилися біженці, та вивчен- можна спостерігати певну нехіть до ідентифіка-
ня їхнього досвіду матеріали перепису є справ- ції «біженець», яку демонстрували забезпечені
ді безцінними. особи, що під час міського перепису були ви-
значені як ті, хто «походять з зайнятих ворогом
Визначення ідентичності теренів». Наприклад, можна зустріти випадки,
коли при відвідуванні такі особи відмовлялися
Томас Нейл зазначає, що особливістю мігран- давати відповіді на запитання представника ко-
та є  те, що він ідентифікується за допомогою місії, зазначали, що не вважають себе біженця-
руху. Він не має сталої ідентичності, натомість ми: «Выехал добровольно до войны и не призна-
наділяється рухливою соціальною позицією, в яку ет себя беженцем»  – про невідому особу4; або
потрапляє і  яку полишає внаслідок вигнання про поміщика Вікентія Бущенського читаємо
і  соціально обумовленого переселення1. У  су- таке: «Беженцем себя не считает. Выехал из Вар­
часних студіях біженців увагу також звертають шавы в  июне 1915»5. Подібною була відповідь,
на те, що ототожнення тут є накинутим ззовні записана від псаломщика Олександра Грушець­
статусом і не має традиційної прив’язки до місця кого: «Не считает себя за беженца, а за “эвакуиро-
походження. Так, один із провідних дослідників ванного” из мест занятых неприятелем по при-
у  цій дисципліні Роджер Цеттер пропонує роз- казу военных властей. Приехал в Киев 12 июня
глядати формування ідентичності «біженця» 1915. Проживает на свои средства»6. Ще інакше
як соціально сконструйований ярлик (label). Зав­ повелася Марія Полякова: «Полякова получает
дяки цьому концепту він намагався пояснити, содержание от мужа  – военного чина заведую-
«як та з  якими наслідками люди отримують щего хозяйственной частью лазарета и видимо
ярлик біженця – як така ідентичність формуєть- считает для себя унизительным название беженки.
ся, трансформується та стає об’єктом маніпу­ Варшаву покинула 14 июля 1915 го­­да вследствие
ляцій у  рамках державної політики і  особливо эвакуации и доехала до Киева по железной
бюрократичних практик»2. І хоча цей підхід за- дороге»7. Нотаріус Петро Міцкевич також не вва-
стосовують до вивчення досвіду біженців у су- жав себе «біженцем», оскільки приїхав до міста
часному світі, в  якому під біженцем розуміють виховувати дочок8.
особу, що через визначені обставини опинилася Усе це може свідчити про те, що бути «біжен-
за межами власної держави, його концептуальну цем» для цієї категорії означало негативну коно-
рамку можна використати і  до досліджуваного тацію, пов’язану, можливо, з  нужденністю, що
в цій статті періоду. Адже вона дає змогу розгля- вказувало на певну стигматизацію (особливо,
дати ідентичність біженця через його власне якщо згадати про образ біженців, що несуть із
ставлення до наданого йому статусу («сприйнят- собою епідемії). Ці ж особи перебували у місті
тя ярлика») порівняно з тим, як він прописується заслужено, маючи для цього підстави, а «евакуа-
при здійсненні бюрократичних практик та гу­ ція» вказувала на їхній поважний статус у  су-
манітарної допомоги, надаючи самому поняттю спільстві (організовано та гуманно евакуювали
політичного забарвлення і відповідних семан- владні інституції, заклади, підприємства тощо).
тичних конотацій3. Водночас, із таких відповідей випливає також те,
Про те, як маркувався «біженець» у Російсь- що охоплення всіх, хто походив із зайнятих або
кій імперії в період війни, йшлося вище. Разом загрожених теренів, для вирахування біженців
1
Nail, The figure of migrant, 235.
2
Roger Zetter, “Labeling Refugees: Forming and transforming 4
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 91, арк 36.
a bureaucratic identity”, Journal of refugee studies 4, 1 (1991): 40. 5
Там само, спр. 4, арк. 129.
3
Детальніше: Roger Zetter, “More labels, fewer refugees: re­ 6
Там само, спр. 7, арк. 31.
making the refugee label in an era of globalization”, Journal of re­ 7
Там само, арк. 12.
fugee studies 20, 2 (2007): 173–189. 8
Там само, спр. 20, арк. 65.
114 ISSN 2617-3417. Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. 2019. Том 2

ускладнило вибірку. Адже міграція із  західних «українець» та «уніат» у  картці Василя Ко­
губерній до Києва була звичайною річчю, що заченка – колись вчителя зі Станіславова, а тепер
усталилася ще до війни. конторщика. У  Києві він опинився за наказом
Разом з  тим, складається враження, що ті, російського військового начальства як австрій-
хто  відмовлявся від статусу «біженця», кого не ський військовозобов’язаний6. Поодинокі ви-
можна було знайти в квартирі, хоча від попере- падки появи «українка/ець» траплялися і в кар-
днього загальнокиївського перепису минув залед- тотеках волинських біженців7.
ве тиждень, могли просто побоюватися негатив- Наразі бракує даних, які б дали змогу визна-
них наслідків перепису, наприклад, подальшої чити, чи все ж самі біженці себе так називали
висилки тощо. Про це може свідчити такий (а тоді постає запитання, чи «українець/ка» свід-
запис: «Парень этот работает, живет в  подвале. чило про рівень національної свідомості), чи ж
Сам не жалуется. Доволен, что не гонят его из так їх записували особи, які заповнювали картки
Киева. Сейчас же после бегства целую партию (і в такому випадку також слід зрозуміти, проя-
галицийских жителей гнали долгое время с од- вом чого це було). Креслення у картках можуть
ного места на другое. Но соседи его по подвалу свідчити і про те, що у Києві лише вироблявся
говорят, что работа его трудная, портит очень підхід до визначення ідентичності прибулих із
обувь и платье. Теплого у него ничего нет. Верх- Галичини. Водночас переважна кількість згадок
нее платье одни лохмотья. Все деньги зарабо- про «русин/православний» може свідчити про
танные уходят на жизнь, но на платье и обувь бажання біженців асимілюватися у  православ-
не хватает»1. ному руському населенні міста, або й вказувати
Якщо проаналізовану групу вирізняло сприй- на русофільські симпатії прибулих.
няття поняття «біженець» і власна неідентифіка-
ція з ним, то іншу групу осіб, що заслуговує на Обставини біженства
окремий коментар, можна вичленувати на основі
національної ідентичності2. Її позначали в окре- Із наведеної у картках інформації, як уже за-
мій графі, вочевидь, відповідно до наданої бі- значено, можна чимало дізнатися про досвід бі-
женцем інформації. Знаходимо тут малоросів, женців, за яких обставин люди залишили до-
великоросів, білорусів, поляків, євреїв, литовців, мівку, коли, чим і як добиралися до Києва. Вони
чехів, латишів, які прибули до Києва із зазначе- доповнюють і підтверджують інформацію, уже
них вище губерній. Маркування біженців за ет- відому нам з історіографії.
нічною ознакою було частиною бюрократичних У переважній більшості випадків ішлося про
процедур із  надання їм подальшої допомоги. накази військової влади залишити дім; часто зга-
Але в одному з випадків є сенс розглядати нада- дувалися козаки, які безпосередньо змушували
ні відповіді і як прояв індивідуального реагуван- до виселення, в  окремих випадках описували
ня на пропоновані межі нового ярлика. І йдеться пожежі сіл або підпалені військом поля, коли
тут саме про галичан. козаки виганяли із сіл 8. Так, про родину Лен­
У більшості випадків вони позначені як ру­ чицьких у  складі вісьмох осіб зазначалося:
сини та православні, зрідка уніати або католики; «Живут хорошо. Глава семьи имеет мастер-
в  частині відповідей зазначалися як галичани скую и как видно хорошо зарабатывает. По
та уніати/православні. В одному зі знайдених рассказам членов семьи они были выгнаны из
випадків зустрічаємо запис «українець», що був Варшавы казаками»9. Натомість про 20-річно-
перекреслений і натомість записано «русин» – го Стефана Трофорука: «20 августа был выгнан
ішлося про студента-юриста / студента Духовної казаками, так как неприятель был уже вбли-
академії3; в іншому ж подібні виправлення щодо зи деревни. Нуждается в белье и верхнем пла-
сторожа Семена Крискі4. Доволі унікальним тье. Болел. Живет в  комнате темной, сырой
виявився приклад служниці Анни Кузьмової. и  тесной»10. Ще  інакшою була доля родини
В її  картці перекреслено «великор.» і написано Лютинських: «Ушли 22 июля, по приказу вла-
«украинка»5. Без виправлень натомість вказано стей. Скирды, копны хлеба были подожжены
1
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 46, арк. 163.
2
З огляду на те, що у фонді 1055 збереглися не всі матеріа- 6
Там само, арк. 111.
ли перепису, про що свідчить вміст справ, у цій статті не пропо- 7
Там само, спр. 26, арк. 39.
нується статистичний аналіз за жодною з можливих категорій 8
Пор.: Joshua Sanborn, Imperial Apocalypse. The Great War
(вік, етнічне походження, стать тощо). and the Destruction of the Russian Empire (Oxford university press,
3
Там само, спр. 46, арк. 10. 2014), 74–87; Gatrell, A whole Empire walking, 35–37.
4
Там само, арк. 42. 9
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 6, арк. 77.
5
Там само, арк. 98. 10
Там само, спр. 9, арк. 38.
Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  115

войском, вокруг все горело, когда вся семья на поденно по 75 копеек в  день. Там же живет.
лошадях уехала»1. Квартира в подвале. Напоминает погреб. Очень
Переважна більшість матеріалів свідчить, що низкие потолки, сырость, грязь. Чеслав Камеля
надто мало біженців виїхали добровільно, хоча имущества никакого не захватил. Спит на вер-
були, безумовно, й такі. Хтось міг залишити до- стаке, живет в мастерской вместе с хозяином»11.
мівку, бо справді боявся, молодих людей могли Копати окопи забрали й  73-річного Яна Миш­
вислати з дому батьки, хтось шукав тут роботу кевича з Варшави. Додому повернутися не зміг.
і  виїхав раніше до прориву фронту, але й  були Без роботи з  огляду на старечий вік знайшов
такі випадки, коли чоловіків виганяли копати притулок у бараку Тетянинського комітету в Га­
окопи, а потім вони не встигали повернутися до­ вані у Києві12.
дому. Так, родина Стефанії Грабовської з Вар­ Тож досвід хоч і був переважно спільним –
шави опинилася у Києві, бо «общая паника заста- примусове вигнання, але безпосередні обста-
вила бежать»2. Внаслідок паніки уже зі Львова вини могли різнитися залежно від соціального
тікала Михайлина Критович3. Родина Журав­ статусу осіб, віку, статі, місцевості проживання.
ських опинилася у  Києві за таких обставин: Водночас розглянуті приклади показують по-
«В начале августа во время сильной паники Жу­ тенціал для подальшої глибшої реконструкції
равская при обстреле города выехала из Виль­на, причин та траєкторії міграції, що передбачатиме
оставив все имущество. Вслед за этим был эва- і «перехресний допит» інших джерел.
куирован и муж ее, служащий казенной пала-
ты. В  настоящее время занимают 1 комнату на Виживання у Києві:
7  этаже. Особенной острой нужды не наблю­ питання працевлаштування
дается»4. Добровільно перетнули австрійський
кордон під час відступу російської армії львів’я- Різним також ставав досвід виживання на
ни Роман і Марія Каспржицькі5. місці, пов’язаний насамперед із  можливістю
До Києва на проживання переїжджали також працевлаштування. В  історіографії Першої сві-
ті, хто мав у  місті родичів. Такими, наприклад, тової війни тема ринку праці посідає одне з про-
були випадки єврея Лейби Венгерка6 та Бориса відних місць у  вивченні історії домашнього
Вайнштейна7, які займалися підприємництвом фронту. Адже війна змінила соціальну та демо-
у Варшаві. Своєю чергою, 24-річний Олексій графічну структуру населення, що позначилося
Овчарук опинився на товарній станції у бараці, на трансформації гендерних ролей у сфері тру-
бо тікати йому порадила мати, яка залишилася дових відносин. Як зазначає Дебора Том, «дис-
вдома8. А Маріян Ульяновський, 17 років, виїхав кусії про гендер та роботу головним чином фо-
із Варшави на роботу й не зміг згодом поверну- кусувалися на двох питаннях: що представники
тися до міста9. 18-річна Анна Якубець приїхала обох статей робили і  що це для них означало,
до Києва залізницею ще у  травні: «Место жи- часто припускаючи, що війна принесла позитив-
тельства оставила, так как не было чем питаться. ну соціальну зміну для жінок та підважила владу
Перед отходом русских из Галиции не было чоловіків»13. Опрацьовані мною київські матеріа-
никаких продуктов первой необходимости»10. ли загалом підтверджують ці спостереження,
18-річний Чеслав Камеля «был взят на работы що зроблені переважно на вивченні західноєвро-
по сооружению окопов, в Плоцкой губернии. пейських кейсів. Однак слід розуміти, що трудо-
Семью оставил в Варшаве. Выехал в мае 1915. ві відносини в Києві у роки війни та революції
В Киеве 6 месяцев. Работает в мастерских слесаря, досі залишаються недослідженими. Сучасники
ж вдалися до перших звітів не раніше 1916 р.,
1
Там само, спр. 21, арк. 71. коли запрацювало новостворене Київське цен-
2
Там само, спр. 4, арк. 181.
3
Щодо неї також був припис: «По моему мнению девица тральне бюро праці. За їхніми даними, у місті
находится в  очень подозрительных руках. Не мешало бы выяс- існував більший попит на працю, аніж було про-
нить эту историю подробнее» – ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 46,
арк. 176. Такий коментар є хорошою ілюстрацією до спостере-
позицій; спостерігався поділ ринку на жіночий
жень Ґетрелла про те, що біженки (стать яких уже наражала їх (стосувався сфери послуг) і чоловічий (фізична
на небезпеку) розглядалися як такі, хто потребував захисту від праця, хоча нею не обмежувався). Визнавалося
хтивих чоловіків. Gatrell, A whole Empire, 120–26.
4
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 15, арк 6. також, що жінки збільшили свою присутність
5
Там само, спр. 46, арк. 185.
6
Там само, спр. 6, арк. 5. 11
Там само, спр. 4, арк. 71.
7
Там само, арк. 12. 12
Там само, арк. 222.
8
Там само, спр. 19, арк. 20. 13
Deborah Thom, “Gender and Work”, in Gender and the Great
9
Там само, спр. 4, арк. 21. war, ed. by Susan R. Grayzel and Tammy M. Proctor (Oxford
10
Там само, спр. 48, арк. 95. University Press, 2017), 46.
116 ISSN 2617-3417. Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. 2019. Том 2

у різних сферах: на промисловості, в сільському зазначені відомості, вміщені у  звіті про діяль-
господарстві, в пошитті одягу, поденній роботі, ність КВТК у 1915 р.
в конторах та у торгівлі. Кількість жінок зросла Проаналізовані картки біженців із різних гу-
на виробництві майже на 4 тисячі протягом берній свідчать про те, що якщо чоловіки, навіть
1915–1916 рр., про що свідчили звіти фабрично- маючи попередній досвід зайнятості у хлібороб-
го інспектора. Аналізуючи ринок праці у Києві, стві, часто знаходили собі поденні роботи або
слід брати до уваги ще одну категорію людей – влаштовувалися чорноробами, то інакша ситуа-
це військовополонені (яких також, але вже в ін­ ція була з  жінками. Умови їхнього проживання
шій роботі, я розглядатиму під кутом зору при- значною мірою залежали від того, чи працювали
мусової міграції). До червня 1916  р. на роботи вони раніше, чи ж мали досвід лише домашньо-
було відправлено 44 989 таких осіб1. Що стосу- го господарювання. Для тих, хто мав попередній
ється внутрішньої сторони питання, то у випад- досвід роботи і освіту, важливою була наявність
ку Києва можна також спостерігати зміну ген- вакантних місць у місті.
дерних ролей, статусу жінки в родині як єдиної Не мали проблем зі  працевлаштуванням ті,
годувальниці, котра тепер відповідала і за вижи- хто приїздив як служниці з  родинами, в  яких
вання родини, і  за економічну ситуацію свого служили. При цьому йшлося про жінок різно-
домогосподарства2. Відповідно, біженці, потра- го віку  – від дівчат-підлітків до літніх жінок.
пивши у місто, мали знайти собі місце і в мережі Наприклад, 48-річна Марчинцик «в середине
усталених тут трудових відносин. Це добре ро- июня 1915 вместе с хозяйкой ввиду приближе-
зуміли в Тетянинському комітеті. ния неприятеля покинула Люблин и теперь в ка-
Допомогою у  працевлаштуванні3 біженців честве няни служит у той же хозяйки, приехав-
займалося окреме Бюро КВТК, яке в листопаді шей сюда в  Киев»6. Про 21-річну Марію Со­
1915 р. увійшло до складу Київського централь- болевську знаходимо таку нотатку: «За три дня
ного бюро праці при ВЗС4. Свою діяльність, як до взятия Варшавы бежала оттуда вместе с хозя-
пояснювалося у звіті, воно спрямовувало на пра- евами добровольно. Живет удовлетворительно.
цевлаштування осіб напівінтелігентних обох Родные мать и отчим остались добровольно
статей, яким було складно знайти роботу на від- у неприятеля, брат не успел уехать из Варшавы.
Просит дать знать судьбу брата: на войне–ли или
міну від тих, хто знали ремесло і могли заробля-
у неприятеля»7. Франческа Часка 73 років також
ти фізичною працею. З  цією метою для жінок
виїхала з Варшави «вместе со своими хозяева-
відкрили швейні майстерні, в  яких можна було
ми в первых числах июля 1915. Служит няней»8.
і  навчитися швацтву, і  шити одяг для потреб
З Вільна з родиною Савинських виїхала 38-річ-
інших біженців. Для підлітків організували
на Кароліна Ковшинець. Як і у випадку Соболев­
сапожну, кульочну (переважно хлопці) та пере-
ської, ця біженка намагалася через Тетянинський
плетну (для дівчаток) майстерні. Для хлоп-
комітет отримати інформацію про брата, який
ців-підлітків також запроваджували артілі дро-
служив в армії9. Біженство, отже, ще більше роз-
ворубів, вантажників, адже вважалося, що «что
ривало родинні зв’язки і  без того самотніх жі-
чрезвычайно важно поддерживать и укрепить
нок-служниць.
вынесенное из деревни подростками трудовое Пошиття ж одягу справді стало тим видом
миросозерцание и что необходимо бороться все­ зайнятості, що міг допомогти біженкам утри­
ми силами с чрезвычайно вредным по своим ре- мувати уже не тільки себе, а й  своїх близьких
зультатам беженским бездельем»5. Дані перепи- у Києві. У більшості випадків жінки уже працю-
су підтверджують, але також і значно розширюють вали швачками до біженства. Історії і цих жінок
розповідають багато про обставини, в яких вони
1
Бетлий, «Киев  – город проблемных идентичностей»,
291–92.
опинилися в новому місті, а також підтверджу-
2
Олена Бетлій, «Залишені напризволяще: солдатки Києва ють згадану вище інформацію про діяльність
на початку Першої світової війни», Наукові записки НаУКМА. КВТК. Удова Броніслава Собінська, 29 років,
Історичні науки 1 (2018): 56–66. Ширше про досвід жіноцтва
в роки війни на українських матеріалах див.: Мар’яна Байдак,
залишила Варшаву під час загальної паніки.
«Жінка в умовах війни у світлі повсякденних практик (на ма- У Києві вона займала маленький куток у чужій
теріалах Галичини 1914–1921  рр.)» (дис. канд. іст. наук: тісній і затхлій кімнаті, спала зі своїм 9-річним
07.00.01; Львівський національний університет імені Івана
Франка, 2017).
сином на похідному ліжку. Її син харчувався
3
У цій статті не розглядається допомога, яка надавала-
ся національними – насамперед польським та єврейським – ко­­- 6
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 58, арк. 37.
мі­тетами. 7
Там само, спр. 4, арк. 3.
4
Комитет ее императорского высочества, 126. 8
Там само, арк. 19.
5
Там само, 137. 9
Там само, спр. 15, арк. 13.
Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  117

у денному притулку, вона ж заробляла пошиттям На основі проаналізованих матеріалів можна


одягу у Тетянинському комітеті1. Інша біженка – виокремити три групи: бухгалтерки, касирки
Бродовська, 52 років: «Дома занималась порт- та  вчительки. Добре забезпеченою була родина
няжничеством и добывала кусок хлеба, а теперь Анни Смоленської, що складалася з  матері,
тоже шьет, что и является источником прожива- трьох дочок, бабусі та двох племінниць. Пра­
ния, бежала по приказу военных властей, живет цювали в  цій родині лише племінниці  – Марія
в  Киеве исключительно на собственно зарабо- (25 років), раніше бухгалтерка, тепер кореспон-
танные средства, из комитета помощи не полу- дентка, та Олена Венжик (22 років) – вчителька9.
чает»2. Анна Бачинська, 35 років, із  Котюжан З  родини Зоммер, яка також жила добре, дочка
Бессарабської губернії, також заробляла собі на Герміна (22 роки) не працювала, але просила
проживання шиттям одягу3. Натомість 22-річна про посаду бухгалтерки10. Юлія Мецце (27 років),
Заборовська з Дубна пошиттям одягу заробляла проживала у  рідних, але працювала бухгалтер-
на себе, свою молодшу на три роки глуху сестру кою та отримувала 100 рублів у місяць11. Анеля
та 50-річну мати, також швачку, яка через по­ Кочоровська, 18 років, яка раніше жила з батька-
ганий зір не працювала4. У родині Ржепецьких, ми, у  Києві влаштувалася працювати касиркою
однак, на проживання заробляла мати (53 роки): до  «Франсуа», кав’ярні, що належала поляку
«Оставили место жительства за месяц до взятия Голомбеку12. Емілія Фрей, 28 років, була касир-
Варшавы. За переполнением поездов мало ве­ кою, але тепер працювала економкою13. Фелікса
щей захватили с собой. Сыро и холодно. К тому Богуславська, 19 років, яка працювала касиркою
еще дочь – бывшая учительница – теперь больна у Варшаві, у Києві не могла знайти роботу і про-
легкими и не в  состоянии прокормиться. Так сила комітет про допомогу14. Емілія Ковальська,
мать вынуждена работать за двоих. Впечатление 25 років, із Чернівців, хоч і працювала раніше
таково, что им необходимо помочь посильно. касиркою, у Києві була готова давати уроки, на-
Дочь необходимо поместить в лечебное заведе- приклад, німецької мови (і це навряд чи була
ние для туберкулезных, так как в  ее возрасте правильна стратегія)15. Є. Вруб­левська, 37 років,
(25  лет) этот человеческий бич может легко із касирки перекваліфікувалася на швачку і ледь
окончиться смертью»5. У  родині Мамочаїв чо- давала собі раду16. Зі  заощаджень жила Зельма
ловік, як і до біженства, заробляв поденними Блауе, 26 років, вчителька, яка тепер шукала ро-
роботами, а  дочка (15 років) поповнювала ро-
боту17. В  пошуках праці або служби була вчи-
динний бюджет, працюючи в  майстерні з  по-
телька Олександра Левицька, 28 років, яка жила
шиття жіночого одягу6. Наведені приклади попри
з мамою в бідності18. На кошти Польського комі-
свою типовість не відображають увесь спектр
тету жила вчителька Яніна Сі­корська, 22 років19.
досвідів. Були й такі, хто, працюючи, все ж за­
Дітей господині квартири виховувала Рахіль
робляв недостатньо і потребував нагальної до-
Губель, 20 років, вчителька з Грубешова (її ма-
помоги комітету.
ти, колись власниця готелю, тепер заробляла як
Також по-різному складалася доля освічених
швачка)20. Декому з  колишніх вчительок вдава­
жінок і тих, хто мав досвід працевлаштування
лося отримувати службу в комітетах з допомоги
у  різних закладах. Такі прибували з  великих
біженцям21.
міст, насамперед із Варшави. І  сучасники, і  істо-
рики, зазвичай, ставляться до цієї групи з особ­ Що стосується чоловіків, то наразі мені не
ливою емпатією. Допомогою напівінтелігентним, вдалося виявити випадки, коли вони б залишили-
як уже згадано, опікувалося КВТК, воно ж від- ся без посад. Опрацьовані матеріали показують,
крило і окрему їдальню для інтелігентних бі- що вони не тільки працювали за професією,
женців7. Пітер Ґетрелл підкреслює, що заанга- а й зароблених коштів цілком вистачало на життя.
жовані в  інтелектуальну працю біженці мали
особливі труднощі зі працевлаштуванням8. Дані 9
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 4, арк. 45.
10
Там само, спр. 58, арк. 2.
перепису в  чомусь підтверджують, а  в  чомусь 11
Там само, арк. 34.
спростовують цей погляд. 12
Там само, спр. 21, арк. 24.
13
Там само, спр. 5, арк. 7.
1
Там само, спр. 13, арк 67.
14
Там само, спр. 4, арк. 145.
2
Там само, спр. 11, арк. 12. 15
Там само, спр. 46, арк. 199.
3
Там само, спр. 3, арк. 8. 16
Там само, спр. 7, арк. 2.
4
Там само, спр. 20, арк. 36. 17
Там само, спр. 58, арк. 5.
5
Там само, спр. 7, арк. 35. 18
Там само, спр. 5, арк. 33.
6
Там само, спр. 5, арк. 15. 19
Там само, спр. 13, арк. 32.
7
Комитет ее императорского высочества, 129. 20
Там само, спр. 49, арк. 10.
8
Gatrell, 138. 21
Там само, спр. 24, арк. 109.
118 ISSN 2617-3417. Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. 2019. Том 2

Наприклад, у родині Габшевичів (чотири осо­ а згодом офіціанткою. Її картка є цікавою й тим,
би): «Отец служит учителем получает жалова- що містить інформацію про сприйняття біжен-
ние и пенсию, что позволяет жить без посторон- ців киянами. Працедавець замість обіцяних 8 руб­
ней помощи. Семья интеллигентная, внешний лів платив 6 і  погрожував звільненням. Особа,
вид здоровый, квартира из трех комнат»1. Русь­ яка заповнювала картку, прокоментувала цю си-
кевич, 48 років, із Варшави, працював у Киє­­ві туацію таким чином: «Видно, что хозяин эксплуа-
бухгалтером, жив добре і  не потребував до­по­ тирует труд чужой, пользуясь беспомощ­ностью»7.
моги2. Інший мешканець Варшави, Казимир Гри­ Однак і  в їхньому випадку багато залежало від
чевич, 22 роки, виїхав до Києва у пошуках ро- стану здоров’я та готовності братися за різну
боти. У місті працював помічником бухгалтера, працю. Ю. Гінтер (18 років) жила завдяки випад-
був матеріально забезпечений3. ковому заробітку, якого було вкрай мало. З огля-
Гірше складалася доля тих жінок, котрі або ду на слабке здоров’я вона не могла братися за
не мали досвіду роботи взагалі, або з різних при- тяжку роботу, що, за словами реєстратора, зу-
чин не могли знайти заробіток у Києві. У злид- мовлювало її бідність8. Не мала роботи 20-річна
нях опинялися й родини, у яких працював лише Софія Трачевська, котра до війни була гімна-
чоловік (зазвичай глава родини), а жінки пра- зисткою, у Києві ж мешкала в підвалі, у двох
цювати не могли. Такі біженці потребували най­ кімнатах якого проживало вісім осіб. Її стан був
більшої опіки з боку Тетянинського комітету. описаний лаконічно: «положение отчаянное»9.
У родині Олексюків, що складалася з шести осіб, Опіку над жінками, які не працювали, могло
працював чорноробочим лише батько (54 ро­ взяти на себе Київське відділення російського
ків). Дружина не працювала, бо хворіла. Відпо­ товариства з захисту жінок, яке надавало таким
відно, стан родини описувався таким чи­ном: жінкам притулок. Наприклад, у ньому мешкала
«Нуждается, нет одежды, нечем платить за квар- безробітна Євдокія Хлищук (20 років) із триріч-
тиру, пособия не получают. Главе семьи, старо- ною донькою10.
му человеку, трудно кормить семью, тем более, Злиденними були умови проживання літніх
что дети – дочери, по слабости работать не в со- людей, незалежно від статі. При цьому слід
стоянии» 4. Складно було прогодуватися роди- брати до уваги, що «стариками» називали у той
ні Жуйводів із Володимира-Волинського, що час уже 50-річних осіб. Приміром, родина
складалася з восьми осіб. У рідному місті бать- Юранчків визначалася як бідна і така, що потре-
ко був бондарем, а старша дочка – вчителькою. бує допомоги, бо 50-річна жінка – «глухая стару-
Мати вела домашнє господарство, а  молодші ха» – не працювала, а 54-річний чоловік, котрий
діти навчалися. Про їхню ситуація знаходимо раніше заробляв як скульптор, від «дряхлости не
такий запис: «В одной небольшой комнате жи­ может регулярно работать»11. 62-річна Корницька
вет 2 семьи, всего 11 человек, комната в  под­ з огляду на вік так само не могла працювати; ви-
вале, довольно теплая. Семья выехала 21 июля живала завдяки безкоштовним обідам, що їх на-
1915 года последним поездом, при свете горя- давав Польський комітет допомоги біженцям12.
щей станции и горящих домов города, над пое-
Натомість 85-річна Анна Родіонова з Волинської
здом разрывались снаряды. Изгнанники жили
губернії працювала за шмат хліба і, як свідчили
до бегства зажиточно своим трудом, а  теперь
сусіди, зазнавала експлуатації з боку господарів
получают помощь от Татьянинского комитета
оселі, в якій знайшла притулок13. Її ситуація вка-
и перебиваются кое-как»5.
зує на декілька важливих моментів: по-перше,
Не давали собі раду й ті жінки, що знайшли
кияни, які надавали притулок біженцям, не завж-
притулок у родичів. Ольга Казинчук (32 років)
ди могли або мали бажання надати їм гідні умо-
із трьома дітьми жила в сестри. У рідному селі
ви проживання; по-друге, біженці таки викли­
Кам’янка вона займалася хліборобством, у місті
кали емпатію в  киян; по-третє, джерело надає
ж не працювала. Як результат «личных средств
голос сусідам  – частим свідкам подій і тим,
нет, дети оборваны»6. Більше шансів знайти ро-
з  чиїх слів часто записуються історії під час
боту мали незаміжні дівчата. 17-річна Розалія
складання довідок.
Юркевич, яка раніше не працювала, потрапив-
ши до Києва, влаштувалася спочатку кухаркою, 7
Там само, спр. 48, арк. 10.
1
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 4, арк. 194.
8
Там само, спр. 13, арк. 81.
2
Там само, арк. 214.
9
Там само, спр. 4, арк. 50.
3
Там само, арк. 230.
10
Там само, арк. 45.
4
Там само, спр. 19, арк. 29. 11
Там само, спр. 13, арк. 131.
5
Там само, арк. 57. 12
Там само, спр. 21, арк. 73.
6
Там само, арк. 63. 13
Там само, спр. 92, арк. 100.
Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  119

Проаналізований у  цій частині матеріал є, у квартирі з 5–6 кімнат на свій кошт і допомоги
безумовно, неповним відображенням ситуацій, не потребували4. Родина купця Шульмана, в якій
в яких опинилися біженці. Це лише перша спро- батьки не працювали, а  діти навчалися, з Вар­
ба систематизувати дані, що стосуються умов шави, злиднів у  Києві не знала також. Окрім
проживання, які залежали від (не)працевлаш­ того, якщо ж біженці з вказаних Жванко верств
тування. На основі цих даних я б поставила мали освіту, то, як уже згадано, їм також легше
під  сумнів твердження Пітера Ґетрелла про те, було працевлаштуватися (наприклад, у  коміте-
що та робота, яку пропонували, зокрема, біжен- тах із  допомоги біженцям). Також можна при-
кам, була проявом стереотипного ставлення1. пустити, що у випадку з біженством, як і у ви-
Пропозиція радше відображала специфіку рин- падках із  міграцією в  рамках процесів урба-
ку праці загалом. Київ не був індустріальним нізації, відбувалася горизонтальна асиміляція
містом, тому жіноцтво було переважно задіяне відпо­відно до статусу/станової належності бі-
у сфері послуг. Єдина сфера, де для них створю- женців. Єдина категорія біженців, яка найбільше
вали додаткові робочі місця, була пов’язана з по- потерпіла внаслідок вигнання, за матеріалами
шиттям одягу. Дані також дають змогу говорити київського перепису, – це домовласниці/домо­
про те, що у випадку, коли біженки не мали зао- власники.
щаджень, вони, аби вижити, мусили працювати Цю категорію можна окреслити як «колиш-
або ж шукати допомоги від різних організацій. ні», що саме і показує початок соціального зламу,
Це змушувало їх виходити за межі ролей, до який згодом закріпить більшовицький перево-
яких вони звикли вдома. рот. Проблема тут полягала не стільки в  тому,
що, живучи з ренти, вони до біженства мали хо-
Досвід біженців із привілейованих роший рівень життя, а опинившись на вигнанні,
верств населення не змогли його підтримати та знайти роботу.
Вона, на мій погляд, – в отриманій психологіч-
Із розглянутими вище питаннями пов’язані ній травмі, яка в той період, звісно, не вивчалася
й аспекти, про які йтиметься нижче. Насамкінець і з якою не працювали. Це непроговорюваний
зверну увагу на ще одну групу біженців – пред- і часто замовчений досвід. У Ґетрелла ми може-
ставників заможних верств. Любов Жванко за- мо знайти тези про те, що біженцям не було «на-
значає: «Часть беженцев из привилегированных дано можливості, щоб розповісти свої історії
социальных слоев вообще не имели опыта рабо- власними словами»5. Однак, аналізуючи матері-
тать, а потому, получив статус беженца, им осо- али перепису, не можу не спостерегти, що ось
бенно было тяжело»2. Як свідчать матеріали ки- учасники перепису якраз розговорювали цих
ївського перепису, такі особи мали свої стратегії, людей, розпитували і слухали, і, що для нас важ-
щоб вижити в новому місті, а тому й їхній досвід ливо, записували їхній досвід. Нижче зверну
не варто узагальнювати. Зокрема, були випадки, увагу на деякий із них.
які свідчать про те, що привілейовані верстви По-перше, оповіді свідчать, що біженцям із
населення мали достатньо статків/заощаджень, «колишніх» складно було прийняти нову ситуа-
з яких могли жити в Києві. Наприклад, у мебльо- цію. Наприклад: «В апреле оставила свой дом,
ваних кімнатах на розі Караваєвської та Пуш­ даровав его неприятелю как выкуп за свою
кінської проживали Рит Марія та її сестра Стемп- жизнь. Будучи богатой и физически крепкой, она
няк Феодосія з сином. Обидві досвіду роботи не попала в  противоположность... нуждается ма­
мали, але на умови їхнього проживання це не териально и в  медицинской помощи» 6. Або:
впливало: «Живут хорошо и не нуждаются ни «В  одной маленькой комнате в  подвале живет
в чем. Просят доставить багаж, который утерян семья из 7 человек... Дома была своя маленькая
при эвакуации, были эвакуированы из Варшавы усадьба. Жили в достатке. Отец теперь хворает
властями полици»3. Безробітний Франц Марке­ и  работать не может. Долгое время говорил о
вич з онучкою проживали на вул. Фунду­клеївській войне, о своем горе, мотивирует причины вой­
ны грехами человечества, за которые оно теперь
1
Питер Гетрелл, «Беженцы и проблема пола во время Пер­
вой мировой войны», в  Россия и первая мировая война (ма-
жестоко карается»7.
териалы международного научного коллоквиума), под ред. Також помітно, що такі особи використову-
Н. Н. Смир­­нов и др. (Санкт-Петербург, 1999), 116–118. вали візитерів для того, щоб переповісти свій
2
Любовь Жванко, Судьба женщины-беженки. По доку-
мен­там Первой мировой войны. Historians. http://www.historians.
in.ua/index.php/en/doslidzhennya/1029-liubov-zhvanko- 4
Там само, спр. 4, арк. 176.
sudba-zhenshchyny-bezhenky-po-dokumentam-pervoy-myrovoy- 5
Gatrell, A whole Empire, 127.
voyny. 6
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 46, арк. 48.
3
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 4, арк. 102. 7
Там само, арк. 159.
120 ISSN 2617-3417. Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. 2019. Том 2

досвід: «совместная комната, в Варшаве имел значно стриманіші, могли попросити одяг та
собственный дом, доходом которого жили, жалу- взуття для дітей, посприяти з роботою, або ж
ется на свою судьбу, нуждается в  помощи. Нет відреагувати, як Антон Кантур із Галичини:
никакой возможности жить и он без занятия»1. «Беженцы выехали по распоряжению русских
Такі приклади ставлять під сумнів тезу Ґетрелла, военных властей. Прибыли в  Киев в  мае 1915.
що чоловіки-біженці ховали за мовчанням свій Квартирный вопрос требует улучшения. На во-
біженецький досвід, що демаскулінізував їх2. прос: “чего бы они хотели”. Махнул рукой: “ни-
Як бачимо у наведених уривках, вони мали по- чого не вдиють гарного”»4.
требу в проговорюванні свого жалюгідного ста- З огляду на проаналізоване вище, я б також
новища. поставила під сумнів однозначність тези про те,
Окремі оповіді, звичайно, говорять більше про що «біженці були ідентифіковані як жінки, коли
інтерв’юера як посередника в переоповіданні бі­ вони відповідали поширеним стереотипам про
женецького досвіду. Показовим тут є такий ури- вразливість; (де)маскулінізовний біженець був
вок про Палагею Самусюк із Ковеля (47 років): невидимим»5. Питання «видимості» та прогово-
нужда вопиющая, бедная женщина страдает рюваності було індивідуальним і  залежало від
желудком от недостатка в  хорошей свежей створених соціумом можливостей поділитися
пище. Она не может позвать к себе доктора, так своїм досвідом. Повне доведення цієї тези по-
как не в состоянии заплатить ему за визит, до- требує, однак, ґрунтовнішого дослідження ре-
ждаться же дарового нет возможности и скорее презентації біженців у Києві в роки війни, що не
можно три раза умереть. Я не знаю куда смо- є предметом цієї статті.
трит Татьянов комитет, чтобы так страдали
люди, о которых как будто заботится этот коми- Попередні висновки
тет. Нужно также обратить внимание на то, что
эта женщина имела до войны два собственных Джей Вінтер, аналізуючи історіографію Ве­
дома, жила в хорошей богатой квартире, теперь
ликої війни, слушно вказує на зв’язок націо-
же живет в одной комнате, если это можно на-
нальної історії з  транснаціональною: «чим ба-
звать комнатой и если бы не добрая хозяйка,
гатша одна, тим глибша інша»6. У випадку сту-
то Татьянинскому комитету пришлось бы давно
уже стратиться на похороны этой женщины. дій біженства в Російській імперії ми можемо
Два сына на войне, быть может уже и нет их. сформулювати це твердження так: чим багат-
Покинула Ковель при приближении неприя­ шими є  мікроісторичні дослідження окремих
теля. Все имущество пропало. Я лично не мог регіонів імперії, тим глибшою є імперська істо-
окончить там же работу настолько растрогала ріографія. Розглянутий у статті матеріал є дока-
меня эта женщина. Она же не могла за слезами зом цього.
рассказать о своем положении. Что скажут сы- Як показав проведений вище аналіз, теоре-
новья когда вернуться с войны и узнают, что тичні підходи до вивчення біженства істориками
в то время, когда они там голодали и переноси- все ще формуються. З одного боку, бракує праць;
ли всякие лишения, их мать умерла от голода на з  іншого, відчуваються термінологічні пастки.
глазах «Татьяновского комитета»3. Оскільки до уваги беруть явище біженства, яке
Крім злиденної долі біженки, яка втратила лише після війни отримало правову оцінку, то у
статус та майно, тут також проговорюється і від- досліджуваний період ми можемо спостерігати
повідальність КВТК за біженців, і  відповідаль- народження низки практик, що призвели до
ність цивільного населення за опіку над тими, появи тих, кого згодом диференціювали як
чиї чоловіки та сини воювали на фронті. Розу­ «біженців» та «внутрішньо переміщених осіб»
міння цієї відповідальності домашнього фронту у  міжнародному законодавстві. Звідси й  клопіт
формувалося вже на початку війни та підтриму- дослідників із  тим, кого вони мають на увазі
валося протягом воєнних років завдяки постій- під «біженцями» у  своїх дослідженнях періоду
ним акціям зі збору пожертв для родин запасних, Першої світової війни у Російській імперії,
біженців, дітей-біженців, поранених і, звісно, а  також із  тим, як пояснювати причини висе-
для армії. лення – примусове вигнання, депортація, добро-
Порівняно із  зазначеною категорією біжен- вільне переселення. Інші виклики пов’язані з
ців, які втратили статки, біженці з  селян були вузькою джерельною базою, на основі якої уже

1
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 10, арк 5. 4
Там само, спр. 6, арк. 39.
2
Пор.: Gatrell, A whole Empire, 117. 5
Gatrell, A whole Empire, 127.
3
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 24, арк. 17. 6
Jay Winter, “Historiography 1918 – Today”.
Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  121

реконструйовано державну політику та гумані- відповіді біженців щодо обставин вигнан-


тарну допомогу біженцям із боку різних органі- ня підтверджують уже усталені погляди в  істо­
зацій, але не вивчено соціалізацію біженців на ріографії, але й водночас додають прикладів.
новому місці. Справді, більшість були примусово вигнані,
У цьому дослідженні я взяла на себе сміли- однак  були випадки добровільного виселення,
вість залучити до аналізу біженства нове джере- міграції в пошуках роботи, неможливості повер-
ло: матеріали перепису біженців у  Києві з  лю­ нутися додому через пересування лінії фронту.
того 1916  р. За ним у  місті було зареєстровано Я  не ставила за мету показати ці приклади у
24 192 «біженці та взагалі усіх осіб, що прибули зв’язку з місцем походження. Оскільки дослі-
до Києва з місцевостей, зайнятих чи загрожених дження присвячено досвіду проживання у Києві,
ворогом». З  таким формулюванням КВТК охо- а  не причинам виселення, тому аналіз цієї під­
плювало усі групи виселених осіб, що були і не теми був зведений до контекстуалізації мно-
були визнані біженцями відповідно до закону жинності причин переселення.
від 30 серпня 1915 р. Аналізуючи ж питання виживання у Києві, я
Для кращої систематизації інформації при пов’язала його з  однією з  найважливіших тем
аналізі реєстраційних карток ставили такі запи- у аналогічних дослідженнях – працевлаштуван-
тання: чи можна в них виявити інформацію про ням біженців. Адже від цього залежало їхнє фі-
самоідентифікацію біженців; чи можна на їхній зичне виживання у  новому місті. Опрацьована
основі зрозуміти обставини вигнання; чи можна інформація дає змогу сказати, що на можливість
за ними реконструювати умови проживання; чи, працевлаштуватись впливала комбінація різних
врешті, можна провести диференціацію досві- чинників: 1) попереднє володіння ремеслом чи
дів? Відповідь на ці запитання є  ствердною: професією; 2) пропозиція київського ринку праці;
можна. До переліку цих запитань я б могла до­ 3) здоров’я та вік біженців; 4) обтяженість діть-
дати й такі: яким був досвід молодих дівчат та ми; 5) наявність або брак заощаджень. Вочевидь
юнаків, що опинилися самотніми у  великому свою роль відігравало і  попереднє охоплення
місті, або яким було освоєння жінками чоло­ біженців КВТК. У переписі ми можемо знайти
вічих професій, чи ж питання земляцтва, яке жінок, які працювали швачками в організованих
можна простежити за адресами розселення бі- ним майстернях. Загалом же ми бачимо спектр
женців з  однієї губернії тощо. Однак у  межах різноманітних випадків, які показують і жінок,
однієї статті це зробити неможливо, тому я об- що приїхали як служниці зі своїми господарями,
межилася попередньо вказаними. а тому були більш-менш забезпечені; і жінок,
Отже, що показав проведений аналіз карток. які працевлаштовувалися за попередньою про-
По-перше, що кожна з підтем потребує власної фесією, але й таких, які не могли влаштуватися
методологічної рамки, що я зробила лише част- за фахом чи ремеслом і або перевчивалися на
ково, але розширюватиму в  подальших дослі- швачок, або шукали допомоги в КВТК чи інших
дженнях. По-друге, що навіть попередній аналіз організацій; є  й  випадки, коли молоді біженки
дає змогу дійти низки висновків. швидше знаходили роботу, але є й такі, котрі ли-
Зокрема, не всі вихідці з  західних губерній шалися безпорадними. З  великою ймовірністю
асоціювали себе з «біженцем», маркер якого мав літні біженці, якщо не мали заощаджень і через
негативні конотації або ж міг бути провісником здоров’я не могли працювати, опинялися на
проблем із поліцією. Деякі біженці воліли під- межі виживання. Водночас з обережністю може-
креслювати причини, через які опинилися в Киє- мо сказати, що чоловіки швидше знаходили ро-
ві, наполягаючи на статусі евакуйованих. Оскіль­- боту і могли утримувати і себе, і родину. Однак
ки при переписі заповнювали графу про націо- економічна ситуація великої родини залежала
нальність, то серед біженців ми знаходимо пред- й від того, чи хтось окрім батька міг працювати.
ставників усіх етнічних гуп, які населяли західні Кожен із цих випадків може заслуговувати на
губернії. Однак лише в ідентифікації однієї з них окрему розвідку.
ми бачимо пороговість ситуації, привнесеної Незважаючи на те, що біженство було ката-
Першою світовою війною: у деяких відповідях строфою для всіх, позначеною втратою майна,
можна зафіксувати появу національності «укра­ коштів, речей, найбільше ж цей досвід вдарив по
їнець», що з огляду на політику Петрограда в власниках нерухомості, які, втративши майно,
українському питанні є унікальним проявом на- утратили усе і опинилися у зовсім новій для се-
ціональної свідомості. Однак остаточна інтер- бе ситуації. Їхній стан викликав емпатію, чому
претація цього явища потребує подальших глиб- вони й  самі сприяли, ділячись своїм горем із
ших досліджень проблеми. представниками КВТК. Відповідно, їхні оповіді
122 ISSN 2617-3417. Наукові записки НаУКМА. Історичні науки. 2019. Том 2

стають тим унікальним джерелом, в  якому ми в підвальних тісних квартирах, вологих, темних,
можемо почути проговорений досвід біженців погано освітлених кімнатах; заробітки були мі-
чи не найбільше. При цьому це було характерно зерними, а  отримані під час дороги до Києва
як для жінок, так і для чоловіків. А тому можна травми і хвороби часто не давали змоги працю-
переглянути тезу про те, що чоловіки-біженці вати. І  в цьому їхні умови не відрізнялися від
воліли замовчувати свій досвід. Так само можна тих, яких досвідчували бідніші верстви киян1.
підважити тезу про демаскулінізацію біженця. Це своєю чергою могло впливати на те, що
Опрацьовані матеріали свідчать про безпорад- з часом факт надання допомоги біженцям міг ви-
ний стан лише однієї групи біженців – домовлас- кликати негативне ставлення у  місцевих. Про
ників, яким справді було складно дати собі раду початок таких процесів, зокрема, свідчить наступ-
на новому місці: ні майна, ні заощаджень. З огля- ний і фінальний для цієї статті уривок: «комната
ду на це їх було названо «колишніми», і  їхній сырая, холодная, четверо беженцев живут вме-
досвід розглянуто як провісництво соціальних сте с хозяйкой квартиры в маленьком и холодном
змін після приходу до влади біль­шовиків. помещении. Хозяйка квартиры старуха, нужда-
Загальна ж ситуація з  біженцями відображає ется в помощи более, чем какой-нибудь беженец;
станову диференціацію у  тогочасному Києві. единственного сына кормильца старухи-матери
Ті біженці, які мали кошти і жили на свої заоща- забрали на войну»2.
дження, мешкали у  винайнятих квартирах так
само, як і  заможніші кияни. Однак таких було 1
Зокрема, подібні умови проживання я зафіксувала у про-
ханнях про допомогу жінок-солдаток на початку війни: Бетлій,
небагато. Умови проживання переважної біль- «Залишені напризволяще», 61–65.
шості були більш ніж плачевні: вони мешкали 2
ЦДІАК, ф. 1055, оп. 1, спр. 13, арк. 89.

Bibliographic References

Bay̆ dak, Mar’iana. “Zhinka v umovakh viy̆̆ny u svitli povsiakden- Lazanska, Tamara. “Stanovyshche bizhentsiv v roky pershoї svito-
nykh praktyk (na materialakh Halychyny 1914–1921 rr.).” Dys. voї viy̆ ny.” Problemy istorії Ukraïny XIX  – pochatku XX st.,
kand. ist. nauk: 07.00.01; Lvivskyy̆ natsionalnyy̆ universytet XVI (2009): 196–240.
imeni Ivana Franka, 2017. Levickij, V. “Gorod Kiev i bezhency.” Izvestiya kievskoj gorodskoj
Belova, I. B. Vynuzhdennye migranty: bezhency i voennoplennye Pervoj dumy, 12 (1915): 3–33.
mirovoj vojny v Rossii. 1914–1925 gg. Moskva: AIRO-HKHI, 2014. Lohr, Eric. “The Russian Army and the Jews: Mass Deportation,
Betlii, Olena. “Bizhenetska kryza u Kyievi vlitku 1915 roku”. Nau­ Hostages, and Violence during World War I.” Russian Review
kovi zapysky NaUKMA. Istorychni nauky, 182 (2016): 49–55. 60 (July 2001): 404–19.
Betlii, Olena. “Zalysheni napryzvoliashche: soldatky Kyieva na Lohr, Eric. Nationalizing the Russian Empire: the campaign against
pochatku Pershoi svitovoi viiny”, Naukovi zapysky NaUKMA. enemy aliens during World War I. Cambridge, London: Harvard
Istorychni nauky 1 (2018): 56–66. university press, 2003.
Betlij, Olena. “Kiev – gorod problemnyh identichnostej”. In Goroda “Migration in the world”, International organization for migration,
imperii v gody vojn i revolyucij, 1914–1921, pod red. A. Millera last modified June 21, 2018, https://www.iom.sk/en/migration/
i D. CHernogo, 272–317. Sankt-Peterburg: Nestor, 2017. migration-in-the-world.html.
“Chislo bezhencev v Rossii”, Kievlyanin, 24 fevralya 1916. Nail, Thomas. The figure of migrant. Stanford: Stanford university
Gatrell, Peter. “Bezhency i problema pola vo vremya Pervoj mirovoj press, 2015.
vojny.” In Rossiya i pervaya mirovaya vojna (materialy mezh- Nelipovich, S. G. “Naselenie okkupirovannyh territorij rassmatri­
dunarodnogo nauchnogo kollokviuma), pod red. N. N. Smirnov valos’ kak rezerv protivnika.” Voenno-istoricheskij zhurnal, 2
i dr., 112–128. Sankt-Peterburg, 1999. (2000): 60–69.
Gatrell, Peter. “Refugee history and refugees in Russia during and after “Perepis’ bezhencev”, Kievlyanin, 21 fevralya 1916.
the First world war”, Vestnik SPbGU. Istoriya, 62, 3 (2017): 497–521. “Perepis’ bezhencev”, Yuzhnaya kopejka, 18 fevralya 1916.
Gatrell, Peter. “Refugees.” In: 1914–1918-online. International En­cyclo­ Purseigle, Pierre. “ ‘A Wave on to Our Shores’: The Exile and Re­
pedia of the First World War, ed. by Ute Daniel, Peter Gatrell, settlement of Refugees from the Western Front, 1914–1918”.
Oliver Janz, Heather Jones, Jennifer Keene, Alan Kramer, Contemporary European History, 16, 4, Theme Issue: World
and Bill Nasson, issued by Freie Universität Berlin, Berlin Wars and Population Displacement in the Twentieth Century
2014-10-08. DOI: 10.15463/ie1418.10134. (Nov., 2007): 427–444.
Gatrell, Peter. A whole Empire walking. Refugees in Russia during Sanborn,  Joshua.  Imperial Apocalypse. The Great War and the De­
World War I. Indiana university press, 1999. struction of the Russian Empire. Oxford: Oxford university
Hagen, Mark von. War in a European borderland: occupations and press, 2014.
occupation plans in Galicia and Ukraine, 1914–1918. Univer­ Sanborn, Joshua A. “Unsettling the Empire: Violent Migrations and
sity of Washington Press, 2007. Social Disaster in Russia during World War I”, The Journal of
Komitet ee imperatorskogo vysochestva velikoj knyazhny Tat’yany Modern History, 77, 2 (June 2005): 290–324.
Nikolaevny po okazaniyu vremennoj pomoshchi postradavshim Shchepkin, Mitrofan. Bezhency i organizaciya pomoshchi im v svy-
ot voennyh bedstvij: 14 sent. 1914 g. – yanv. 1916 g. T. 1–2. azi s rabotami Osobogo soveshchaniya. Moskva: Gorodskaya
Petrograd: Gos. tip., 1916. tipografiya, 1916.
Kurcev, Aleksandr. “Bezhenstvo.” In Rossiya i pervaya mirovaya Thom, Deborah. “Gender and Work.” In Gender and the Great war,
vojna (materialy mezhdunarodnogo nauchnogo kollokviuma), ed. by Susan R. Grayzel and Tammy M. Proctor, 46–67. Oxford:
pod red. N. N. Smirnov i dr., 129–146. Sankt-Peterburg, 1999. Oxford University Press, 2017.
Бетлій О. В. Біженці у Києві у роки Першої світової війни: ідентичність, досвід, особисті історії...  123

Tsentralnyi derzhavnyi istorychnyi arkhiv Ukrainy u m. Kyievi, “Zhurnal chrezvychajnogo sobraniya Dumy 1 avgusta №  18”.
F. 1010, op. 1, spr. 94. Izvestiya kievskoj gorodskoj dumy 8 (1914): 19–22.
Tsentralnyi derzhavnyi istorychnyi arkhiv Ukrainy u m. Kyievi, F. 1055, “Zhurnal chrezvychajnogo sobraniya Dumy 13 avgusta №  19”.
op. 1, spravy 1–2, 4–13, 15, 19–26, 46–49, 58, 60–64, 91–93. Izvestiya kievskoj gorodskoj dumy 8 (1914): 25–31.
Winter, Jay. “General introduction.” In The Cambridge History of Zhvanko, Liubov. “Pervaya mirovaya vojna i bezhency na Vos­
the First World War, edited. by J. Winter, Volume 1, Global tochnom fronte: novye issledovaniya (konec XX – nachalo
War, Cambridge: Cambridge university press, 2014, 1–10. XXI veka) (Analiticheskij obzor)”. In Pervaya mirovaya
Winter, Jay. “Historiography 1918–Today.” In 1914–1918-online. vojna: sovremennaya istoriografiya (sbornik obzorov i refe­
International Encyclopedia of the First World War, edited by ratov), pod red. V. P. Lyubin, M. M. Minc, 193–214. Moskva:
Ute Daniel, Peter Gatrell, Oliver Janz, Heather Jones, Jennifer RAN, 2014.
Keene, Alan Kramer, and Bill Nasson, issued by Freie Univer- Zhvanko, Liubov. Bizhentsi Pershoï svitovoï viy˘ny: ukraïnskyy˘
sität Berlin, Berlin 2014–11–11. DOI: 10.15463/ie1418.10498. vymir (1914–1918 rr.). Kharkiv: Virovets A. P.; Apostrof,
Zetter, Roger. “Labeling Refugees: Forming and transforming a bu­ 2012.
reaucratic identity.” Journal of refugee studies 4 (1) (1991): Zhvanko, Lyubov’. “Sud’ba zhenshchiny-bezhenki. Po dokumen-
39–62. https://doi.org/10.1093/jrs/4.1.39. tam Pervoj mirovoj vojny”. Historians. http://www.historians.
Zetter, Roger. “More labels, fewer refugees: remaking the refugee in.ua/index.php/en/doslidzhennya/1029-liubov-zhvanko-sudba-
label in an era of globalization.” Journal of refugee studies 20 zhenshchyny-bezhenky-po-dokumentam-pervoy-myrovoy-
(2) (2007): 172–192. https://doi.org/10.1093/jrs/fem011. voyny.

O. Betlii
REFUGEES IN KYIV DURING WORLD WAR I:
IDENTITY, EXPERIENCE, PERSONAL STORIES
(BASED ON KYIV REFUGEE CENSUS OF 1916)

The article is dedicated to an under-researched problem of refugees settled in Kyiv after a mass dis-
placement of population from the western provinces of the Russian Empire in 1915. To clarify this issue the
author analyzes a refugee census conducted by Kyiv branch of the Committee of her Imperial Highness
Grand Duchess Tatiana Nikolaevna in February, 1916. Housed in the Central State Historical Archives in
Kyiv, these under-researched materials are highly important for the refugee studies during the Great War .
The article aims to examine thoroughly a theoretical framework and challenges in studying the history of
refugee in the Russian Empire, as well as refugees registration activity of the Kyiv branch of Tatyana Com-
mittee. The survey of the census registration forms reveals an individual aspect of a refugee, namely iden-
tity, reasons for displacement, employment experience and survival in Kyiv. The study finds that the history
of refugee from below is still not written, yet it could be done using the census materials; moreover, the
census registration forms can provide an answer to a question what happened to refugees in Kyiv. Formed
during the interviewing of the refugees in 1916, the census cards thus are almost the only source that con-
tains personal stories and experiences of refugees, although it was made through the mediation of the
Committee. Among all the notes in these forms, the article deals with those aspects that allow to answer the
question about self-identification, circumstances of displacement, employment (taking into account the gen-
der aspect), personal perception of a new status. Due to the analysis we can better understand the everyday
life of Kyiv residents in a wartime, since living conditions of refugees reflected the realities of life of Kyivi-
ties, according to their social status.

Keywords: Kyiv, the First World War, refugeedom, Kyiv branch of Tatiana Committee.

Матеріал надійшов 10.03.2019

You might also like