Professional Documents
Culture Documents
A Könyv És A Nyomdászat A XV-XIX. Századi Magyarországon És Európában
A Könyv És A Nyomdászat A XV-XIX. Századi Magyarországon És Európában
A Könyv És A Nyomdászat A XV-XIX. Századi Magyarországon És Európában
Felhasznált irodalom:
Órai jegyzetek (ÍKS 1.)
Fritz Funke: Könyvismeret
V. Ecsedy Judit: A könyvnyomtatás Magyarországon a kézisajtó korában 1473-1800
Tevan Andor: A könyv évezredes útja (http://www.mek.oszk.hu/01600/01650/html/index.htm)
Megjegyzés: Amiben nem voltam biztos, azt a következő módon jelöltem: (?)
A tételbe az alábbi régebbi ÍKS tételeket próbáltam belefoglalni (legalábbis úgy gondoltam, hogy ezek
kellhetnek bele):
EURÓPA:
A nyomtatott könyv feltalálása: Johannes Gutenberg, az ősnyomtatvány jellemzői, a nyomdásztársadalom
A könyvnyomtatás centrumai a XV. század második felében (súlypontok változása, ennek okai) – Német-
Római Birodalom, Itália, Anglia, Franciaország,
Európa nyomdászata a 16-17. században: Anglia, Franciaország, Itália, Kelet-Európa, Német-Római
Birodalom, Németalföld, Spanyolország
Nyomdászcsaládok – kiadói stratégiák: Velence: Aldus Manutius, Bázel: Johannes Frobenius, Lyon:
Sebastian Gryphius, Antwerpen: Christoph Plantin
A reformáció és a nyomtatott könyv: a könyv a reformáció művelődési programjában, a reformáció centrumai,
mint nyomdászati központok
A 18–19. századi európai nyomdászattörténet: új tipográfia és könyvstílus: klasszicista könyvművészet:
Baskerville, Didot-család, Bodoni, Unger
MAGYARORSZÁG:
A magyarországi ősnyomdászat: az első és a második ősnyomda
A XVI. századi magyarországi nyomdászat: Erdély, Nádasdy Tamás sárvár-újszigeti nyomdája, Városokban
létesült protestáns nyomdák, vándornyomdászok, katolikus nyomdák
A XVII. századi magyarországi nyomdászat: felső-magyarországi városok nyomdái, a nyugat-dunántúli
protestáns nyomdák, Erdélyi és kelet-magyarországi nyomdák, protestáns fejedelmi nyomdaalapítások,
katolikus nyomdák
A 18–19. századi magyarországi nyomdászattörténet: felekezeti és területi megoszlás, bevándorló külföldi
nyomdászok (pl. a budai Landerer-nyomda), protestáns nyomdák (pl. a debreceni, a kolozsvári), katolikus
nyomdák (pl. a nagyszombati, a csíksomlyói és a gyulafehérvári), magánynyomda-alapítások
Bevezetés
A mainzi Johannes Gensfleisch zum Gutenberg találmánya, a mozgatható öntött betűs nyomtatás nem volt
független a XIV-XV. századi mélyreható gazdasági és társadalmi változásoktól. Ekkorra már:
- kialakult a pénzgazdálkodás, a városi kereskedők kezében nagyobb mennyiségű tőke halmozódott fel
- a népesség létszáma növekedett végbement a gazdaságilag erősebb, illetve gyengébb rétegek
differenciálódása
A növekvő igényt az olcsó tömegáru iránt csak a kézműipari előállítási mód elégíthette ki, se az alól a
könyv sem volt kivétel
Nemcsak az egyházaknak és a teológusoknak volt szükségük könyvre, de a városok oktatási intézményeinek is
(iskolák, egyetemek), a polgárságról nem is beszélve.
1
A könyvnyomtatás új társadalmi szükségleteket elégített ki. A részben nyelvjárásban írt irodalom fokozatos
elterjedése hozzájárult ahhoz, hogy a képzés kilépjen az egyház intézményi kereteiből, és elősegítette az
újkorra jellemző gondolkodásmód, valamint a közvélemény kialakulását
A könyvnyomtatásnak oroszlánrésze volt a reformáció és a parasztháborúba torkolló zavargások
előkészítésében. A reneszánsz és a humanizmus korában a könyv addig soha nem látott mértékben a
társadalmi és kulturális fejlődés részévé, sőt hajtóerejévé vált. A kéziratokról a nyomtatott művekre való
áttérés során a könyv külseje lényegesen megváltozott. Ezzel egy időben kialakult a könyvnyomtatás sajátos
üzemi formája is, mely a gyorssajtó megjelenéséig változatlan maradt.
Johannes Gutenberg:
A könyvnyomtatás kezdete 1450-re tehető, a XV. század pedig az ősnyomtatványok (nyomtatott könyv)
évszázada
Találmányának lényegi alkotóeleme az ÖNTŐMŰSZERREL végzett betűsokszorosítás módszere
Gutenberg teremtette meg az újkori mechanikus nyomtatási eljárás alapját, amely a munkafolyamatok
gépesítésével és racionalizálásával a gyakorlatban is megvalósíthatóvá tette a tömegtermelést, illetve amely
képes volt az egész világon érvényre jutni. Ráadásul Gutenbergnek sikerült a nyomtatott könyvnek tipográfiai
eszközökkel művészi megjelenési formát adnia.
Találmányának köszönhetően az egyszerű írásfolyamat helyére 3 különböző munkafázis lépett: az írás
alapanyagának előállítása, a szedés és a nyomtatás
technikai szempontból ezek a tevékenységek előrelépést jelentettek a tisztán kétkezi munka felől a
gépesített munka felé
Élete:
- 1394 és 1399 között született Mainzban, szülőháza után „zum Gutenberg”-nek nevezték
- mainzi patrícius családból származott
- 1434-től több dokumentum tanúsága szerint is Strasbourgban tartózkodott
- 1444 után visszatért Mainzba ( a Rajna partján található, a nagyobb nyomdászvárosok folyók mentén,
(főleg a Rajna mentén) alakultak ki, mert ott voltak adottak a gazdasági, társadalmi tényezők)
Művei:
- Nem egyértelműen tisztázott, egyáltalán mit nyomtatott Gutenberg, illetve milyen sorrendben jelentek
meg első nyomtatványai
- Gutenberg ősbetűit Donatus- vagy kalendáriumbetűnek nevezik, mert ezzel nyomtatta ki Aelius
Donatus latin nyelvtanát valamint néhány kalendáriumot
- amiket biztosan nyomtatott:
latin nyelvtankönyv (Aelius Donatus latin nyelvtana)
bűnbocsánati cédulák
42 soros Biblia = Gutenberg Biblia (1455)
- az 1. reprezentatív kiadás
- a szöveg elrendezése harmonikus, 2 hasábból áll (1 hasáb 42 soros)
- 200 példányban nyomtatta ki 35darabot pergamenre, 165 darabot papírra
- törekedett arra, hogy a nyomtatás során megőrizze a kézírásra jellemző jegyeket
számos rövidítést (abbreviatúra) és összevont betűt (ligatúra) alkalmazott
- bizonytalan eredetű nyomtatványemlékek: (nem bizonyított, hogy Gutenberg nyomtatta őket!)
Mainzi zsoltároskönyv (1457)
Konstanz városa számára kinyomtatott missale (Missale speciale Constantiense)
36 soros Biblia
Chatolicon Johannes Balbus de Janua dominikánus szerzetes által 1286-ban szerkesztett, latin
grammatikával kiegészített szótár
- nem tudjuk, hogy hol nyomtatta műveit
Általában a nyomdászatról:
A nyomtatáshoz hatalmas anyagi erőre volt szükség be kellett szerezni a nyomdát, papírt és munkatársakat
is + betűket is kellett faragni
Találni kellett olyan művet, amelynek van felvevőpiaca
ehhez fel kellett mérni a piacot, hogy az egyházi vezetők, jogászok, diákok mely könyveket keresik
azt is ismerni kellett, hogy a többi nyomda milyen műveket ad ki
A nyomdász kezdetben egyszerre: nyomtat, kiad és kereskedik ez a 3 funkció még nem vált szét
Figyelniük kellett, hogy a kiadott könyv mind formailag, mind pedig tartalmilag minőségi áru legyen
A nyomdászok általában egyetemet végzett emberek voltak
2
mégis szükségük volt segítségre tudósokat, elismert embereket kértek fel (pl. Johannes Frobenius
(Bázelben, a Rajna mentén), Rotterdami Erasmus)
3
A KÖNYVNYOMTATÁS ELTERJEDÉSE A XV. SZÁZADBAN: (EURÓPA)
NÉMET-RÓMAI BIRODALOM:
A könyvnyomtatás a kereskedelmi útvonalak mentén terjedt el (például a Rajna-völgye). Először a
városokban honosodott meg, hiszen a vásárok, piacok, egyetemek és püspöki székhelyek, a tőkeerős, széles
körű kapcsolatokkal rendelkező kereskedők, a polgári vásárlóréteg jelenléte csupa kedvező körülményt
jelentett a nyomtatott művek forgalmazása szempontjából.
A könyvnyomtatás elterjedésében nem csekély szerepük volt a XV. században és XVI. század első
évtizedeiben a vándornyomdászoknak, akik mindig oda vonultak, ahol ideig-óráig nyereséget hozó,
meghatározott nyomtatványokra érvényes megbízás és eladási lehetőség adódott. Így jutottak el a kisebb
városokba is, ahol hosszabb-rövidebb ideig dolgoztak. A vándornyomdászok egyes helyeken kettesével-
hármasával összefogva ideiglenes nyomdásztársaságokat is létrehoztak.
Fontosabb német nyomdászvárosok:
MAINZ:
- Johann Fust és Peter Schöffer:
jó üzleti érzékkel vezették tovább a Gutenbergtől megkaparintott mainzi nyomdát
Peter Schöffer: gyakorlati munka irányítása, Fust: könyvforgalmazás
nyomtatott műveik:pl.: Mainzi zsoltároskönyv (1457), 48 soros Biblia (1462), Herbarius (1484)
- Mainzban tevékenykedett még: Johannes Numeister, Jacob Meydenbach, Peter Friedberg
STRASBOURG:
- miután 1462-ben Mainziot lerombolták, számos más helyen bukkantak fel nyomdászműhelyek
Strasbourgban is hamarosan nyomdászati központ fejlődött ki
- Johann Mentelin első, aki itt kezdett nyomtatni, első német nyelvű Biblia
- Johann Grüninger, Johann Prüss
BAMBERG:
- Albert Pfister: Biblia Pauperum (Szegények Bibliája)
- Johann Sensenschmidt
KÖLN:
- a városban 29 ősnyomdász működött
- Urlich Zell meghonosította a könyvnyomtatást Kölnben
AUGSBURG:
- Günther Zainer 1. augsburgi nyomtatvány 1468-ban
- Anton Sorg, Jodocus Pflanzmann
NÜRNBERG: az egyik legnagyobb nyomdászváros
- 25.000 fős, gyűjtőhelye azoknak a humanistáknak, akik az Alpoktól északra akarták céljukat
megvalósítani
- Aberdürer(?) is működött itt
- legfontosabb nyomdász: Anton Koberger
nagyvállalkozó, kereskedőhálózatot hozott létre
saját nyomdája volt 100 fős személyzettel
lerakatokat „nyomdahálózatokat” létesített, más nyomdákat is utasított
jó minőségű kiadványok köthetők a nevéhez
LIPCSE:
- a könyvkereskedelem későbbi fővárosa, a nyomtatás viszonylagos késéssel honosodott meg
- Marcus Brandis, Melchior Lotter, Martin Landsberg
BÁZEL:
- ma Svájchoz tartozik, de 1501-ig a Német Birodalomhoz tartozott
- Berthold Ruppel, Martin Flach, Michael Wenssler
FRANKFURT
ITÁLIA:
Németország után Itáliának jutott a legnagyobb szerep a könyvnyomtatás kibontakozásában. Az ország
kereskedelme, pénzgazdálkodása és kultúrája a XV. században érte el fejlődésének csúcspontját. Innen indult
ki a reneszánsz művészetfelfogása és a humanizmus világnézete. Mindez elősegítette a könyvnyomtatás
művészetének felvirágzását.
Fontosabb itáliai nyomdászvárosok:
SUBIACO (Róma mellett) kezdetben bencés kolostor volt
BOLOGNA
4
FERRARA
NÁPOLY
MILÁNÓ
VELENCE több évszázadon át a fő központ
leghíresebb nyomdász: Aldus Manutius (1448-1515):
- lelkes humanista tudós, író, költő, szerkesztő és kiadó, tanítással is foglalkozott
- a nyomdász, akihez szerződött meghalt elvette a lányát megörökölte a nyomdát
- 1453-ban a török beveszi Konstantinápolyt az ott élő görög tudósok elmenekülnek pl. Itáliába is, ahol
már kezdik elfelejteni a görög nyelvet kultúrát
de a görög tudósoknak köszönhetően új ismeretek, új szövegváltozatok (a humanisták korrigálják
a hibás szövegváltozatokat), addig elveszettnek hitt szövegek kerülnek elő
a görögök tanítására különböző tanszékek jönnek létre az egyetemeken
Aldus Manutius is több ilyen görög tudóst befogadott segítségüket kérte
nyomdája művei görög nyelvű könyvek
azzal, hogy tudósokat gyűjtött maga köré, tudományos hírnevet szerzett
- művei:
legjelentősebb: 5 kötetes Arisztotelész (eredeti nyelven adta ki, kommentárok nélkül)
segédkönyvek, szótárak
- az antikva és a kurzív (dőlt kézírásos formát idézi) betűtípus az ő nevéhez köthető
- kiadványait aldináknak is nevezik
- fontos technikai megoldása: lekicsinyítette a könyv méretét + kisebb betűtípus (antikva) használata
könyvei nagyon keresetté váltak
officinája teremtett meg egy világszerte keresett könyvtípust
- nyomdászjelvénye: horgonyra tekeredő delfin
FRANCIAORSZÁG:
Franciaországban, különösen Párizsban eleinte a nyomtatott könyv iránti igényt a német műhelyek kínálatával
elégítették ki. Már Fust és Schöffer is itt találta meg az első igazán nagy felvevőpiacot. A kereskedelmi
kapcsolatok kiépülését csakhamar a német nyomdászok franciaországi megjelenése követte. a kezdeményezés
a Sorbonne humanista beállítottságú tudósaitól indult ki, akik Párizsba hívtak több német nyomdászt is.
Fontosabb francia nyomdászvárosok:
- PÁRIZS (É) pl. Pasquier Bonhomme
- LYON (D-DK)
ANGLIA:
Angliába egy angol üzletember, William Caxton vitte el a könyvnyomtatást (műhely a Westminster-apátság
közelében)
Richard Pynson, Julian Notary
SPANYOLORSZÁG:
Spanyolországban ugyancsak német nyomdászok honosították meg a könyvnyomtatást. Az első spanyol
nyomtatványemlék egy 1473-ban készült búcsúcédula. 1475-től német nyomdászok kezdték meg
tevékenységüket Valenciában, Saragossában és Barcelonában.
5
A XVI. SZÁZADI EURÓPA NYOMDÁSZATA:
ANGLIA:
Még nem a XVI. század a virágkora, igazán jelentőssé a XVII. században válik
a XVI. századi szigorú cenzúra ugyanis erősen gúzsba kötötte az angol nyomdaipart
XVIII. Henrik (1509-1547):
- a Tudor-család sarja, VII. Henrik fia lesz a király
- 1509-1547-ig uralkodott
ez a 4 nagy uralkodó korszaka (VIII. Henrik, Szulejmán, I. Ferdinánd, V. Károly)
- igazából VIII. Henrik bátyja lett volna a király, de Henrik elvette bátyja feleségét, Aragóniai Katalint
azonban nem született fiúgyermekük
Feleségül szerette volna venni Boleyn Annát (hátha születik fia) ehhez azonban először el kellett
válnia, amit azonban a katolikus pápa nem engedhetett meg politikai okokból (ha megengedi, V.
Károly(?) (akinek Aragónia Katalin a nagynénje volt) esetleg megfoszthatta volna őt pápai
posztjától)
Végül azonban VIII. Henrik mégis feleségül vette Boleyn Annát
- nagyon művelt, tanult, tájékozott volt, emellett költött is és lanttal kísérte műveit
- teológiai hitvitákban is részt vett: Luther Márton ellen írt egy kis traktát A hit védelmében címmel
ezzel kiérdemelte a pápa elismerését és megkapta a „hit védnöke” címet
- V/VII. Károly(?) azonban még húzogatta a döntését
- VIII. Henrik végül szakított a pápasággal, a protestantizmusba menekült és új egyházat hozott létre: az
anglikán egyházat:
külsőleg: katolikus, belsőleg: protestáns
nem fogadja el a pápát, a mindenkori pápának Róma püspökét tartja
az anglikán egyház feje VIII. Henrik lett
az egyház vagyonának egy részét szekularizálta saját embereinek adta
elvárta, hogy emberei felesküdjenek a nevére és a vallásra
aki nem tette, azt megölték (pl. Morus Tamás (Thomas More) humanista)
- nagyra tartotta a könyvnyomtatást, hiszen művelt ember volt
monopolizálta a könyvet és a könyv szakmát
Létrehozta a stacionáriusok társaságát, amely később céhvé fejlődött
felügyelni, ellenőrizni, hogy hol milyen könyveket adnak ki (nehogy valahol eretnek
könyv legyen)
Szabályozások:
- a XV. században még nincsenek szabályozások
- a XVI. századtól egyre több szabályozás lép életbe:
Főleg azzal kapcsolatosan, hogy milyen feltételek mellett dolgozhatnak a külföldi nyomdászok
Angliában
1484 még teljesen szabadon, nincs megkötés
1515 az Angliában letelepedett külföldi nyomdászoknak 2X annyi adót kell fizetniük
1523 a külföldi nyomdászok csak angol inast vehetnek fel
1529 megtiltják a külföldieknek az új nyomdák alapítását (a már működő nyomdák
maradhatnak)
1534 visszavonták az 1484-es törvényt
bekötött könyveket nem lehet a kontinensről a szigetre behozni (cél: hazai ipar védelme)
Az angol nyomdászat kezdett belterjessé válni egyre több hibás szöveg került ki
de ez nem azt jelenti, hogy nem voltak jó minőségű könyvek, mivel volt csempészet (fő
góca: Antwerpen, Németalföld)
6
Az angol könyvipar nem tudott fejlődni (kevés volt a könyvkiadás)
Az anyanyelvi nyomdászat kiemelkedő volt, virágzott a XVI. században, azonban a nyomdászat azonban nem
fejlődött párhuzamosan a gazdasággal, majd csak a XVII. századtól
ezért sajátos nyomdászatról beszélhetünk
XVII. század közepén a könyvnyomtatás vezető nyomdája az Oxford Press volt, a Cambridge Press
újjászervezésére csak 1696-ban került sor
Miután 1695-ben feloldottak minden, a könyvszakma szabad kibontakozását gátló korlátozást, Anglia
más városaiban is rohamos fejlődésnek indult a könyvnyomtatás. A nyomdászati tevékenység
mozgalmassága ellenére azonban a nagyobb teljesítményekhez egyelőre hiányoztak a technikai feltételek
és a szakértelem. Különösen a színvonalas angol fejlesztésű betűállományból mutatkozott hiány. Csak
amikor a tehetséges William Caslon (1692-1766) megnyitotta betűöntödéjét, akkor tudták saját metszésű
betűi fedezni a nyomdászok szükségleteit. Önálló formákkal jelentkezett John Baskerville is (1706-1775):
betűi a legnagyobb európai betűalkotók közé sorolják (később részletesebben lesz róla szó)
A XVIII. században már nagyszámban létesültek magánsajtók, melyek a XIX-XX. században meghatározó
szerepet játszottak az angol könyvnyomtatás fejlődésében.
FRANCIAORSZÁG:
I. Ferenc király az uralkodó (1515-1547):
- művészetpártoló, tudományok iránt érdeklődő
anyagilag is támogatta az irodalmi tudományokat
- háttérben: történelmi események:
hatalmi harcok
felekezetek harca: katolikusok protestánsok (hugenották)
1562. Szent Bertalan-éj protestánsok tízezreit gyilkolták meg
IV. (Bourbon) Henrik király (1589-1610):
- 2X katolizált
- „Párizs megér egy misét.”
- 1589- Nantes-i ediktum engedélyezi a szabad vallásgyakorlatot a protestánsok számára
2 fontos nyomdászváros:
- PÁRIZS
- LYON Saône és a Rhône folyók mentén (Burgundia)
+ jelentős még GENF
Franciaországban elmaradt a reformáció (mint Itáliában)
- megjelentek azok az emberek a katolikus egyházon belül, a kik felismerték, hogy a katolikus egyházon
belül is új reformokra van szükség:
a híveket be kell vonni a különböző szertartásokba
fontos az egyéni áhítat
új szemléletű könyvek kiadására is szükség van
- a francia papok nagyfokú tudományos munkát végeztek (mint Itáliában a humanisták)
Francia nyomdászok:
- Jodocus Badius:
1. francia humanista nyomdász
itáliai egyetemeken képezte magát tud latinul
LYONban majd PÁRIZSban nyomtatott
komoly tudós kört épített ki maga körül
teológus
először korrektorként Lyonban tanult meghalt a nyomdász, akinél tanult elvette a lányát
nyomdatulajdonos lett
majd rájött, hogy Párizsban több lehetőség van áttette székhelyét Párizsba
kiadta:
- klasszikus görög írásokat
- korabeli humanisták műveit
más tudósokat is meghívott nyomdájába korrektornak
nyomdája egy tudós humanista körnek számított, ahol színvonalas műveket adtak ki
- Esteinne (Stephanus)-család:
leghíresebb francia nyomdászcsalád színvonalas kiadványok köthetők hozzájuk
7
Robert (I.) Esteinne kiadta az Újtestamentumot franciául, csak egy kicsit belenyúlt a szövegébe
(de a király kiállt mellette)
görög és héber nyelvű Biblia kiadása nagy port kavart Genfbe menekült
2 nagy központjuk: PÁRIZS és GENF itt áttért a protestáns hitre további vallási kiadványok
- LYON városa:
felvirágzásának oka: messze van Párizstól
Dél-Franciaországot és Észak-Spanyolországot látta el
itt nyomtatott Sebastian Gryphius is
- Sebastian Gryphius: (LYON)
sikeres, de szélhámos
Velencébe, Aldus Manutius nyomdászműhelyébe is eljut ellopta a betűkészlet egy részét
jó érzéke volt az új technikákhoz
jogi könyveket adott ki
engedély nélkül is újranyomtatott könyveket gazdag lett
ő is híres tudósokat hívott meg dolgozni a nyomdájába korrektornak
pl. Santes Pagninus (héber betűkészletet készített, jelentős Biblia-kiadás, héber szótárt is
adott ki (Tezeurus Herbenicus)
népszerűsítette az Aldus Manutius-féle kiadásokat
terjesztette Erasmus írásait
ebben a korszakban zajlott a Reuchin-per
- Esteinne Dolet:
LYONi nyomdász, humanista
híres tudós, akit eretnekséggel vádoltak
tagadta a Lélek halhatatlanságát
kiadta egy másik humanista, Pomponazzi Lélekről írt könyvér (szerinte a logika szerint a
Lélek halandó)
Poponazzi megúszta egy sima perrel, Doletet azonban kivégezték (máglyahalál)
SPANYOLORSZÁG:
A XVI. század nem a spanyol nyomdászat virágkora, volt nyomdászat, de nem jelentős
1469 Aragóniai Ferdinánd + Kasztíliai Izabella házassága „megszületik” Spanyolország
1492 Granada felszabadul a mohamedán megszállás alól
Az új uralkodók kiűzik a zsidók és a mohamedánok nagy részét Spanyolországból
a zsidók és a mórok(?) választhattak:
ha áttérnek a katolikus hitre, maradhatnak Spanyolországban
ha nem térnek át: el kell menniük, de vagyonukat nem vihetik magukkal
(elég volt már a gyanúja is az eretnekségnek, bíróságra kerülhettek az emberek rögtön)
1492 Amerika felfedezése (Kolombusz Kristóf)
- Spanyolország nagyhatalom lesz
- azonban anyagi haszon a nyomdászatban nem jelenik meg
- XV-XVI. században nincs jelentős írás, csak vitairatok (?)
V. Károly uralkodó (1516-1556):
- a XVI. század 1. felében uralkodott
- testvérei: Mária és Ferdinánd
II. Fülöp (1556-1598):
- V. Károly fia, ő is spanyol király
- meghódította Németalföldet is Németalföld protestáns lesz katolikus németalföldi templomok
kifosztása II. Fülöp „ügynököket” küld oda, hogy megmentse az ottani iratokat, dokumentumokat,
tárgyakat…
- 1572 1. köteles példány rendelet
A XVI. század 2. felének spanyol könyvnyomtatásában csakhamar MADRIDÉ lett a vezető szerep, ahol 1566-
ban nyomtattak először. Spanyolok nyitották meg Amerika első nyomdáját is, mégpedig 1531-ben Mexikóban.
NÉMETALFÖLD:
Christoph Plantin:
8
- ANTWERPENben nyomtatott a XVI. század 2. felére, végére kereskedelmi központtá válik
- 1555-ben nyitotta meg nyomdáját
- francia betűtervezők készítették betűit
- kezdetben segédként dogozott
- feleségül vette a nyomdász lányát, akinél tanult
- kezdetben könyvkötő volt a nyomdászmesterséget később tanulta ki
- nyomdászjelvénye:
egy felhőből kinyúló kéz, amely egy könyvet tart + körülötte felirat: „Labora et constantia” =
munka és állhatatosság
- legfontosabb kiadványa: többnyelvű Biblia = Polyglott Biblia (8 kötetes)
nem volt jövedelmező, alig tudta eladni, eszmei értéke azonban annál nagyobb
Plantin királyi nyomdász volt, hithű katolikus a spanyol király támogatta a Biblia elkészítését
- Párizsban is nyitott pár nyomdát, majd még több városban is
- kezdetben elhatárolódott humanista társaitól
- LEIDEN/LEYDEN: németalföldi város
Plantin itt ismerkedett meg Justus Lipsiussal, aki:
- az újsztoicizmus nagy figurája
- jelentős filológus, író, humanista
- híres Tacitus szövegkiadása
- a leideni egyetem vezetője
- kezdetben katolikus majd protestáns újra katolikus (ez ritka eset)
- másik fontos könyve: De constantia (Az állhattosságról)
az ember élete korlátok közé van szorítva, de ezeken a korlátokon belül mindent
meg kell tenni, ami lehetséges
- nyomdáját egyik lányának férje, Moretus vitte tovább
Elzevir család:
- Louis Elzevir alapította a nyomdát:
Plantin nyomdáiban kezdte munkáját
gyakran volt más nyomdászvárosokban is (pl. Frankfurt)
tudósokkal is találkozott tudósok hagyatékaival kezdett foglalkozni
- XVII. századra specializálódott (?)
- latin nyelvű tudományos műveket adtak ki
- virágkora: XVII. század
- 2 nagy kiadványtípusuk:
görög-latin klasszikus szövegkiadások:
- kiváló minőségűek, jól olvashatóak
- 12-ed rét alapúak, könnyen szállíthatóak
„republikák” sorozat:
- a mai útikönyvek elődei
- latin nyelven íródtak
- 12-ed rét nagyságúak szintén
Blaeu család:
- AMSZTERDAMi család
- színvonalas kiadványok
- híres kapcsolatok (pl. Ticho Brache, a kor egyik legnagyobb dán csillagásza, I. Rudolf udvari
asztrológusa)
-a nagyobb méretű könyvekre specializákódtak, melyekben térképek is vannak
- magyar vonatkozás: (Misz)tótfalusi Kis Miklós itt tanult egy ideig
Legjelentősebb nyomdászati központ: ANTWERPEN
Fontos városok még: BRÜSSZEL, DEVENTER, LEIDEN
A XVII. század németalföldi nyomdászai és kiadói vezető szerepet játszottak az európai piacon,
produktivitásuk még a XVIII. században is fokozódott. Ügyes üzletembereik lévén buzgón művelték az
utánnyomást. Franciaországgal ellentétben Hollandiában hanyagul működött a cenzúra: így történhetett, hogy
számos francia művet, de különösen a francia újságokat kedvező helyzetben lévő hollandok nyomtatták ki és
terjesztették.
A XVIII. századi németalföldi könyvnyomtatás már nem tudott lépést tartani a haladással. Még a híres
Elzevier név fénye is megkopott.
9
NÉMET-RÓMAI BIRODALOM: (füzetbe nem írtunk róla XVI-XVIII. századi vonatkozásban)
A XVI. század folyamán a német nyomdahelyek száma mintegy 140-re emelkedett a XVI-XVIII. század
során pedig szintén megszaporodott a könyvnyomtató üzemek száma, összesen mintegy 370 településen folyt
könyvnyomtatás
MAINZ:
- egyike volt azon városoknak, amelyek veszítettek nyomdászati jelentőségükből
- nyomdász pl.: Johann Schöffer:
ősrégi nyomdájából tudományos, liturgikus munkák is kikerültek
formametszőműhelye önállóan alkotott könyvdíszeket
KÖLN:
- a német városok közül Köln adott otthont a legnagyobb nyomdának
- mint a katolicizmus fellegvára, szabad birodalmi és Hanza-város, egyúttal a távolsági kereskedelem
központja nem volt híján annak a gazdasági erőnek, amely lehetővé tette az ellenreformációs nyomdászat
termelésének tekintélyes növekedését
- nagy, generációkon át domináló nyomdászfamíliák
- nyomdászok pl. : Peter Quentel, Franz Brickmann, Johann Gymnich, Jaspar von Genepp…
FRANKFURT:
- a XVI. század második felében Frankfurt lett a könyvkereskedelem és a nyomdászat vezető délnémet
városa
- első Frankfurtban letelepedett nyomdász: Christian Egenolff
- legjelentősebb kiadószemélyiség: Sigismund Feyerabend
- Frankfurt volt a XVII. századi rézmetszet-nyomtatás központja is. Az alkotások előállítása, kiadása és
terjesztése a de Bry és a Merian családok nevéhez fűződik
NÜRNBERG:
- egy könyvkötőmester, az idősebb Georg Endter alapított könyvkereskedést és kiadót
a protestáns városban katolikus irodalmat, kalendáriumokat és áhítatos könyveket nyomtatott és
terjesztett
2 fia: ifjabb Georg Endter (könyvkötő) és Wolfgang(apja üzletét a kor legsikeresebb
vállalkozásává fejlesztette)
az Endter család számára a lüneburgi Stern testvérek jelentettek konkurenciát
BÉCS:
- Bécsben, a német császári ház székhelyén nemzetközi, különösen itáliai és francia irodalmi áramlatok
keveredtek ellenreformációs lelkülettel. A jezsuita cenzúra itt is gátolta a könyvipar fejlődését. A jezsuiták
kísérlete egy önálló bécsi nyomda felállítására (először 1555-ben) nem járt sikerrel. Mindazonáltal a
jezsuita műhelyek szerepe igen jelentős volt a tengerentúli hittérítő tevékenységet illetően.
- nyomdászok pl.: Hieonymus Vietor, Johann Winterburger
- Bécsben tovább nőtt az idegen nyelvű nyomtatás jelentősége. Az egyetemi könyvek első nyomdásza
Stephan Creutzer volt. német, latin, olasz, magyar, héber nyelven is nyomtatott
- a XVII. században Bécs nyomdászati jelentősége a cenzúra mérséklődését és a betűöntéssel kapcsolatos
korlátozás megszűnését követően jelentősen megnőtt.
ez mindenek előtt Johann Thomas von Trattner (1717-1798) tevékenységének köszönhető, aki
vezető pozícióra tett szert a bécsi könyviparban
BERLIN:
- ősnyomdásza: Hans Weiss
- a kiadói központként is nagy jelentőségűvé váló porosz főváros könyviparának kiemelkedő személyisége
volt Johann Friedrich Gottlieb Unger a fametszőművészet professzoraként tanított (később részletesebben
lesz róla szó)
LIPCSE:
- a lipcsei könyvnyomtatás fejlődését erősen hátráltatta az a körülmény, hogy a szász herceg betiltotta a
reformkori mozgalmakat.
- míg a reformáció más városokban felélénkítette a nyomdászati tevékenységet, Lipcsében felére csökkent
a sajtók száma a reformáció 1539-es szászországi térhódításával ismét növekedett a lipcsei könyvszakma
jelentősége, úgyhogy végül versenyre kelhetett a frankfurti könyvvásárral
- a XVI-XVIII. században Lipcsében összesen 86 nyomda működött
- nyomdászok pl.: Melchinor Lotter, Ernst Vögelin
- a kiadók közül Henning Grosse, a lipcsei vásári katalógus megalkotója vitte a prímet
10
- röviddel a harmincéves háború kitörése előtt Lipcse könyvtermelése túlszárnyalta Frankfurtét. Ám a város
végleg csak 1680-ban, a háború okozta hanyatlás kiheverése után nőtte ki magát vezető
könyvkereskedelmi központtá
- nagy nyomdászok és kiadók: Breitkopf família, Georg Joachim Göscher
BÁZEL:
Meg kell említeni Johannes Frobeniust (1460-1527) (forrás: Wikipédia szócikk)
- bázeli kiadó és nyomdász, a XVI. század legjelentősebb bázeli nyomdásza
- 1491-ben alapította a Froberius-nyomdát, ebben az évben már kis formátumú Bibliát is adott ki
- olyan neves személyiségeket alkalmazott nyomdájában, mint Rotterdami Erasmus (1465-1536), a kor
kiemelkedő humanistája és ifjabb Hans Holbein (1497-1543), kiváló német festő és könyvillusztrátor, aki
számos kiadványt illusztrációval láttott el és sok könyv címlapját rajzolta. A nyomdász-vállalat virágkora
az 1514. évvel kezdődött, amikor Frobenius jóbarátja, Erasmus Bázelbe költözött, és lakását a Frobenius-
házban rendezte be. Itt lakott rövid megszakításokkal egészen haláláig
- Körülbelül 250 Frobenius-kiadványról tudunk, melyek közül a legjelentősebbek például az egyházatyák
közül Szent Jeromos, Cyprianus, Tertullianus, a Poitiers-i Szent Hilár munkái; Erasmus latin nyelvű Új
Testamentum-fordítása 1516-ból; a nyomda alapításának évében (1491) kiadott első nyomtatvány, egy
latin Biblia; a római történész, Velleius Paterculus 1520-ban kiadott munkái vagy Rotterdami Erasmus
példabeszédei 1526-ból.
KELET-EURÓPA:
OROSZORSZÁG:
Az oroszországi könyvnyomtatás a XVI. század ötvenes éveiben indult fejlődésnek. 1552-ben IV.
(Rettegett) Iván cár az Orosz Birodalomhoz csatolta a tatár fennhatóság alatt álló kazanyi és asztraháni
területeket. A hódítás nyomán járó hittérítés során keresztény templomok épültek, melyekben tetemes
mennyiségű istentiszteleti könyvre volt szükség. Ahhoz, hogy ezeket gyorsan, szövegromlás nélkül állíthassák
elő, a kéziratos sokszorosítási eljárás már nem volt elegendő. IV. Iván és Macarius metropolita 1553-ban tehát
elhatározta, hogy kipróbálják a nyomtatást.
11
Nyomdák voltak a következő városokban: MOSZKVA, BRESZT, NYASZVIZS, NYIZSNYIJ NOVGOROD
Az oroszországi könyvnyomtatás I. (Nagy) Péter cár reformtörekvései nyomán lendült fel. Péter
mindenekelőtt a tudományos vagy állampolitikai – gyakorlati és felvilágosító – haszonnal járó világi irodalom
nyomtatását támogatta. A nyomtatás még mindig teljességgel az állam kezében volt, de az egyházi
érdekeltségek elváltak a világiaktól.
Az egyházi szláv nyelvet az újabb irodalomban az orosz nyelv váltotta fel. 1708-ban megreformálták a cirill
írást is: az újítás eredménye az úgynevezett „polgári” vagy „köznapi” írás lett.
I. Péter halála után a nyomtatás nem fejlődött tovább töretlenül. A legközelebbi komoly eredmény az volt,
amikor 1756-ban Lomonoszov megalapította a moszkvai egyetemi nyomdát. Magánnyomdák létrehozására
azonban csak II. Katalin cárnő idején kerülhetett sor. Alekszander Nyikolajevics Ragyiscsev, a híres publicista
már saját, 1789-ben vásárolt Szentpétervári sajtóján nyomtatta ki műveit.
A XIX. század elején az I. Sándor cár alatt meginduló általános liberalizáció serkentően hatott a könyviparra.
REFORMÁCIÓ IDŐSZAKA:
Reformáció napja: 1517. október 31.
Luther Márton kitűzi 95 tételét a wittenbergi vártemplom ajtajára (ám ez csak legenda)
A protestáns hitre áttért városok lesznek a könyvnyomtatás központjai
vitairatok, röplapok kiadása
A lelkészeknek új feladata lesz: tanítaniuk kell, ehhez kell:
- új iskolahálózat (a meglévő katolikus iskolák könyvzárait megtartották, csak saját nézeteik szerint
fejlesztették tovább őket)
- új könyvek milyen új könyvek kellettek?
könyvek tanároknak, diákoknak
elméleti könyvek
új istentisztelet új szerkönyvek (pl. agenda, énekeskönyv, Biblia)
Legfontosabb: a könyvek anyanyelvűek legyenek
A reformáció központja WITTENBERG szász város lett
a XVI. század elején kisebb, jelentéktelen egyetem működött itt
Itt tanított Luther Márton és Philipp Melanchton is
az ő munkájuk tette ezt a várost a protestantizmus fellegvárává
Fontos nyomdászváros még a reformáció idejében: NÜRNBERG, STRASBOURG, AUGSSBURG,
BÁZEL, ZÜRICH
12
A XVIII–XIX. SZÁZADI EURÓPAI NYOMDÁSZATTÖRTÉNET: ÚJ TIPOGRÁFIA ÉS
KÖNYVSTÍLUS: KLASSZICISTA KÖNYVMŰVÉSZET:
BASKERVILLE, DIDOT-CSALÁD, BODONI, UNGER
A tartalmi és nyelvi változások a tudomány, az irodalom és a művészetek terén előretörő új eszmék térhódításával,
a felvilágosodás terjedésével kapcsolatosak. A nyomdászat és könyvkiadás nagyon jelentékeny művelődéstörténeti
funkciót vállal a felvilágosodás eszméinek, elméleti és irodalmi eredményeinek terjesztésében. A korszaknak azok
a nyomdászati teljesítményei is fontosak irodalom- és művelődéstörténeti szempontból, amelyeknek esetleg
könyvművészeti jelentőségük egyáltalán nincsen, mint pl. a különböző rövid nyomtatványok: röpiratok, politikai
brossurák, vagy a napi érdekű újságok. A hírlap- és folyóirat-irodalom egyre jobban elterjed. A hírlapok
megjelenésének kezdete a nyugat-európai országokban a 17. századra esik, s itt a 18. században már a folyóiratok
válnak az időszaki sajtó tipikus termékeivé, ugyanekkor az újságok száma is emelkedik. Számos országban, főként
Közép- és Kelet-Európa államaiban, népeinél viszont, most, a felvilágosodás, illetve a felvilágosodás nemzeti
jellegű kulturális és politikai célkitűzéseinek hatására indul meg a nemzeti nyelvű időszaki sajtó (pl.
Magyarországon is). A hírlapoknak elsődleges szerepük lesz a politikai életről, a korszak mozgalmas eseményeiről
való tájékoztatás terén, a folyóiratok pedig az irodalmi és tudományos élet fő szervezőivé válnak.
Korábbi szerény kezdetek után most, a 18. században jelennek meg nagyobb számban ifjúsági és gyermekkönyvek.
(A felvilágosodás nevelési, pedagógiai törekvései!).
A szélesebb alsó néprétegek számára kiadott kalendáriumok mellett mint új könyvféleség lát napvilágot és válik
egyre divatosabbá a műveltebb középrétegek körében az almanachnak nevezett évkönyv. A legkülönbözőbb
témakörökből adtak ki almanachokat, de legjelentékenyebbek az irodalmi almanachok voltak, amelyek az irodalmi
élet fellendülésével kapcsolatosak és a kortárs irodalomból, a kor nagy íróinak munkáiból közöltek rövidebb
darabokat vagy szemelvényeket. Számos almanach jelent meg Angliában és Franciaországban, de
legismertebbekké a német Musenalmanachok váltak; 1796 és 1800 közt Schiller is adott ki ilyet. (Magyarországon
a 19. század első felében terjedtek el; irodalomtörténetileg legjelentékenyebb a Kisfaludy Károly szerkesztette
Aurora volt).
Ezek a kiadványféleségek a felvilágosodás korának haladó politikai, irodalmi és tudományos eszméit közvetítették
a cenzúra adta lehetőségek között. A 18. században ugyanis a feudális abszolutista államokban tovább élt a 17.
századra jellemző szigorú cenzúra és sajtóellenőrzés. Hollandia után a 17. század végén (1695) Angliában is
eltörölték a cenzúrát, de e két országon kívül mindenütt fennmaradt a sajtóellenőrzésnek ez a módja a 18.
században; Franciaországban is csak a forradalom alatt került sor a sajtószabadság törvénybe iktatására.
A 18. század második felében, a polgári törekvések fokozódásának hatására azonban valamelyest enyhült a cenzúra
szigora. Különösen a felvilágosult abszolutista uralkodók (mint pl. uralkodása vége felé Mária Terézia, majd utóda
II. József, a porosz Nagy Frigyes, az orosz Nagy Katalin) vezettek be viszonylag enyhébb cenzúrarendelkezéseket.
E rendelkezések korántsem teljesek, de a korábbinál nagyobb szabadságot biztosítottak az időszaki sajtó és a
rövidebb röpiratszerű nyomtatványok megjelenésének, tehát azoknak a kiadványoknak, amelyek a felvilágosult
eszmék leghatékonyabb terjesztői voltak.
Formai tekintetben kezdetben tovább él a barokk stílus. A 18. század első felére a rézmetszettel díszített,
pompázatos címlappal ellátott barokk könyv a jellemző még. A művészeti korstílus hatására megjelennek azonban
13
finom vignettákkal (címkékkel) és egyéb rokokó díszekkel ellátott rokokó stílusú könyvek is, amelyek különösen
Franciaországban terjednek el. A forradalminak nevezett formai változás a 18. század második felében következett
be: a tisztán tipográfiai felépítésű, klasszicista stílusú, többnyire rézmetszet nélküli és az egyszerű rövid címmel
ellátott könyv megszületésével.
A klasszicista könyvművészet:
A klasszicizmus egyetemes, egész Európára kiterjedő művészeti irányzat volt a 18. században és a 19. század első
félében, mely összefüggött a felvilágosodás eszmevilágával s áltatában a polgárosodással. Tudatosan követte az
antik művészet egyszerű, világos formáit; a polgári racionalizmus szellemében a rend, a fegyelem, a szimmetria
fontosságát hangsúlyozta. Ahogy a többi művészetek esetében, a könyvművészetben is a barokk és a manierizmus
uralmát váltotta fel s tudatosan szemben állt velük. A barokk könyvet zsúfoltság, túldíszítettség jellemezte:
mozgalmas, sokszor dagályos, egész oldalas rézmetszetes illusztrációk, dúsan aranyozott kötéstáblák, nyugtalan
címlapok hosszú címekkel, amelyek gyakran alázatos, hajbókoló ajánlásokat, sőt nem egyszer tartalmi
összefoglalást is tartalmaztak, cirádás betűk, sok keretdísz, záródísz stb. Mindez kielégítette a főként udvari és
nemesi közönség ízlésigényét, a polgárságnak azonban nem felelt meg s így jött létre a klasszicista könyv. A zsúfolt
díszek helyét egyszerű, az antik díszítőelemeket tartalmazó, szabályosan, többnyire szimmetrikusan felépített
illusztrációk foglalták el mind a könyvek lapjain, mind a kötéstáblákon. Az illusztrált könyvek száma azonban
csökkent, egyre több csak tipográfiailag felépített munka jelent meg. A cirádás betűk helyett a kor kiemelkedő
klasszicista betűmetszői antik, a római kapitálisig (nem egyszer a humanista nyomdászok közvetítésével)
visszanyúló, szép, egyszerű betűket terveztek és metszettek, s ezekből építették fel munkáikat. Eltűntek a hosszú
barokk címek is, s megjelentek a modern, egy hosszanti tengely köré felépített szimmetrikus címlapok.
A klasszicista könyvművészet, mint a polgári könyvkultúra első időszakának stílusa művészileg, formailag tehát
kiemelkedő helyet foglal el a könyvtörténetben. Megteremtői angol nyomdászok, W. Caslon és elsősorban J.
Baskerville, de Európa számos országában voltak kiemelkedő képviselői, Franciaországban pl. a Didot-család
tagjai, Olaszországban G. Bodoni, Németországban pedig J. F. Unger stb.
14
egyetemi nyomda szabadalmaként adta ki 1763-ban a teljes bibliát folio-kiadásban, amely talán legkiemelkedőbb
nyomdászati teljesítménye, a nyomdászattörténeti szakirodalom a 18. század "egyik legszebb könyve"-ként
emlegeti. Munkái művészileg magasrendűek, de szövegileg nem hibátlanok. Tanult korrektorokat nem
foglalkoztatott, ő maga sem volt különösebben művelt ember.
A francia Didot-család:
A Didot-család tagjainak majdnem két évszázadon keresztül vezető szerepük volt Franciaország nyomdászatának a
történetében. Ők készítették a 18. században divatos legszebb rézmetszettel illusztrált könyveket, ők teremtettek
olyan új antikvát, amellyel a francia klasszicizmus kiemelkedő könyveit nyomták, ugyanakkor több olyan
találmányt hoztak létre (tipográfiai pontrendszer, sztereotípia stb.), amellyel a nyomdaipar technikai fejlődését
segítették, majd a nagyipari korszakban őrizték a régi könyvművészeti tradíciókat. A kiemelkedő egyéniségekből
álló népes család tevékenységének számbavételét és megértését elősegíti a főképviselőket bemutató alábbi családfa:
A család első tagjának, Denis Didot-nak, (aki nyomdász és kiadó volt) a tevékenységéről nincsenek adatok, ezért
alapítóként François Didot-t (1689-1757) említi a nyomdászattörténet. 1713-ban nyitotta meg nyomdáját
Párizsban, s mint Prévost abbé barátja - más híres kiadványok mellett - közreadta az ő "Histoire générale des
voyages" című munkáját 20 kötetben. Tizenegy gyereke közül kettő lett nyomdász: François-Ambroise és Pierre
François, s az ő utódaik révén a nyomdászcsalád két ágra szakadt.
A két testvér közül François-Ambroise Didot (1730-1804) volt tehetségesebb és szerzett magának kiemelkedő
nevet több találmányával és művészileg-tartalmilag jelentékeny kiadványaival. Nevezetes kezdeményezései és
találmányai: az öntött űrtöltők alkalmazása (a szedésben a szavak közti hézagok kitöltésére), a nyomdai sajtó és a
tipográfiai pontrendszer tökéletesítése, a velinpapír feltalálása, új antikva-betűtípus metszése. A betűk nagyságát
szabályozó tipográfiai pontrendszer, a tipometria tökéletesítésével az ugyancsak francia Pierre Simon Fournier
kísérleteit folytatta, s tulajdonképpen egységet teremtett a korábbi zűrzavaros helyzetben, amikor szinte minden
betűkészítőnek saját, egyéni rendszere volt a betűk nagyság szerinti osztályozására. Az ő rendszere széles körben
elterjedt. Alapegysége a tipográfiai pont: 1 tipográfiai pont = 0, 376 mm (1 m = 2660 tipográfiai pont); a betűk s a
szedéshez szükséges egyéb anyagok magasságát ettől kezdve pontban fejezték ki, s a tipometriát szinte kötelező
szabványnak tekintették. Ez az egységesítés előfeltétele volt a szedés gépesítésének a nyomdászat nagyipari
korszakában. - Az általa feltalált velinpapírnak (1780) Baskerville forró lemezek közé préselt papírja volt az
előzménye. E sima és fehér papírfajta a legfinomabb nyomtatópapírok egyike s különösen jól érvényesültek rajta
annak az új klasszicista antikvának a hajszálvékony vonalai is, amelyet François-Ambroise Didot 1775-ben
készített el. Ez a szép antikva-típus, amely a 19. század legelterjedtebb betűi közé tartozott, végleges formáját a
feltaláló fiától, Firmin Didot-tól kapta. Kitűnő teljesítményeivel a francia udvar figyelmét is felkeltette s érdemeiért
XVI. Lajos megbízásából ő nyomtatta 1783-tól a jövendő uralkodó, a dauphin számára a klasszikus szerzők híres
15
munkáit. A címlapokon levő szöveg: "ad usum Delphini" (= a dauphin használatára) jelezte, hogy a szövegből
kihagyták a fiatal trónörökös számára - nevelői megítélése szerinti - káros részleteket. (A fiatalok részére erkölcsi
szempontból átdolgozott, rövidített irodalmi művek jelölésére azóta is használatos a kifejezés). Az ókori
klasszikusok után francia írókat (pl. Fénelont) adott ki, majd legnevezetesebb kiadványai közé tartozik Tasso
"Megszabadított Jeruzsálem"-e 2 kötetben (1784-1786) és Homérosz művei 12 kötetben (1787-1788) Bitaubés
fordításában. Mindezek a munkák a klasszicista könyvművészet nagy alkotásai európai vonatkozásban is.
François-Ambroise Didot halála után két fia vette át a vállalatot: megosztották egymás között - Pierre Didot (1761-
1853) a nyomdát és kiadót, Firmin Didot (1764-1836) pedig a betűöntödét örökölte, - de harmonikusan
együttműködve jelentékeny klasszicista munkákat hoztak létre. Firmin Didot volt a nagyobb nyomdászegyéniség, s
mint nagy műveltségű ember az egész Didot-családnak is kiemelkedő tagja. Ő adott végleges formát atyja
antikvájának, s azt olyan művészi szintre emelte, hogy a Didot-antikva egy évszázadon át a legelterjedtebb és
legkedveltebb nyomdai betű volt Európában és még napjainkban is alkalmazzák. Napoleon is felfigyelt nagy
tehetségére s a Császári Nyomda (Imprimerie Impériale) betűöntödéjének vezetőjévé nevezte ki. 1795-ben a
sztereotípiát tökéletesítette, az új eljárással francia, olasz és angol klasszikus szerzők munkáit készítette el nagyon
alacsony áron.
Testvére, Pierre Didot (1761-1853) nyomdájában szintén felhasználta Firmin Didot találmányait. A híres Didot-
antikva tulajdonképpen az ő nyomtatványai révén lett ismert és világhírű. Amikor az Állami Nyomda 1789-ben
elhagyta a Louvre-t, helyiségeit Pierre Didot rendelkezésére bocsátották a munkássága iránti megbecsülésből. Itt az
új antikvával állította elő Editions du Louvre-nak (Louvre-kiadásoknak) nevezett, értékes művekből álló, s
Franciaországban és külföldön egyaránt nagyhírű sorozatát. A sorozatba tartozó, kis példányszámban megjelent
művek mind szövegük pontossága, mind tipográfiai szépségük révén híres alkotásai a nyomdászattörténetnek. A
Vergilius-foliokiadással kezdődő sorozat (1798) kiemelkedő darabjai még Horatius (1799) és Racine (3 köt. 1801-
1805) művei, továbbá La Fontaine meséi és Voltaire "Henriade"-ja. Különösen a Racine-kiadás keltett nagy
feltűnést, a kortársak minden idők legnagyobb nyomdászati teljesítményeként emlegették. Pierre Didot felhasználta
nyomdájában öccse másik találmányát, a sztereotípiát is, kis formátumú, különösen olcsó nyomtatványokat adott ki
vele.
Pierre Didot fia, Jules Didot (1794-1871) Bázelben lett nyomdász, a család párizsi nyomdáját Firmin Didot fiai,
Ambroise Firmin Didot (1790-1876) és Hyacinthe Didot (1794-1880) vették át és közösen vezették. Mindketten
kiválóan képzett nyomdászok voltak, s nyomdájuk számos jelentékeny kiadványt tett közzé. (A cég az ő
vezetésükkel és utódaik alatt nagyipari vállalattá fejlődött, s Firmin Didot néven részvénytársaságként ma is
működik; Firmin Didot leszármazottai ugyanis az iránta való tiszteletből családnevükhöz csatolták a Firmin
keresztnevet).
16
Munkáihoz eleinte Párizsból, Fournier-tól szerzett be betűket, de hamarosan saját betűket tervezett és metszett ezek
mintájára, majd a nyomdát saját készítésű görög és különböző keleti betűtípusokkal is felszerelte. A Fournier-
típusból kiinduló új antikváját a 19. század folyamán többször utánmetszették és használták. Betűtípusait Manuele
tipografico című híres betűmintakönyvében tette közzé 1788-ban, s ennek révén Itália-szerte és külföldön is
ismertté vált. (A mű 2. kiadását özvegye tette közzé 1818-ban).
A Stamperia Reale Bodoni vezetésével nagyhírű nyomdává fejlődött, kiadványai mindenütt elismerést keltettek a
gazdag könyvgyűjtők körében. A műhely számos megrendelést kapott, Bodonit pedig több helyre meghívták, s
hogy a herceg Pármához kapcsolja, 1791-ben engedélyt adott neki a várban magánnyomda felállítására, amelyben
saját tetszése szerint és saját költségére és hasznára dolgozhatott. Ebből a nyomdából kerültek ki azok a Bodoni-
művek, amelyek az európai klasszicizmus csúcsteljesítményei. Magánnyomdáját halála után özvegye, az udvari
nyomdát tanítványa, Giuseppe Paganino vezette.
Munkássága két szakaszra tagolódik. Az első időszak kiadványai még tartalmaznak illusztrációkat s betűik vagy
még Fournier-től valók, vagy közel állnak a régi, reneszánszkori betűk típusához. A második szakasz kezdete a 18-
19. század fordulójának az idejére esik. Ekkori kiadványainak jó része már saját magánnyomdájának a terméke. E
munkákból hiányzik szinte minden illusztráció és díszítőelem, a Bodoni alkotta antikvából tisztán tipográfiailag
felépített, tökéletesen klasszicista mesterművek. Esztétikai hatásuk, szépségük a tökéletesen szimmetrikus
felépítésben, a szedéstükör és margók egymáshoz viszonyított finom arányaiban, a sorregiszter szigorú
pontosságában, a betű vékony és vastag vonalainak ritmusában, a címlap s a belső címek és szöveg arányos
megkomponálásában rejlik. A gondosan kiválasztott papír, a mélytüzű fekete festék és az egyszerű művészi kötés
még csak fokozza hatásukat. Munkássága e második szakaszának nyomtatványai testesítik meg legtökéletesebben a
klasszicista könyvművészeti ideált s Bodonit vitathatatlanul a legnagyobb klasszicista nyomdásszá avatják.
Olasz nyelvű kiadványokon kívül latin, görög, francia, angol és orosz nyelvű könyveket is adott ki.
Legnevezetesebbek és legszebbek közülük említett betűmintakönyve mellett: Anakreon ódái görögül és latinul
(1785), Tasso (1789), Horatius (1791), Vergilius (1793) művei, Homérosz Iliásza 3 foliokötetben (1808), La
Rochefoucauld Maximái (1811) és Fénelon "Telemaque"-ja (1812), melyet maga Bodoni legjobb művének vallott.
Érdekes kiadványa a Miatyánk kiadása 155 nyelven (1806), amely bemutatja gazdag betűkészletét.
Nagy művészi teljesítményei már életében biztosították Bodoni számára a nyomdászat iránt érdeklődő kortársak
elismerését. A pármai herceg nemesi rangra emelte, III. Károly spanyol király udvari nyomdászává nevezte ki, a
pápa többször kitüntette, Itália helyettes királya, majd a spanyol IV. Károly és Napoleon is évjáradékot adott neki,
Benjamin Franklinnal levelezett.
A klasszicista könyvstílus létrejötte és térhódítása mellett a 18. századi könyvkultúrának, egyéb jelentékeny
eseményei is vannak. Ilyen pl. Oroszországban a Nagy Péter által bevezetett írásreform, vagy Észak-Amerikában a
függetlenségi háború utáni fellendülés, mindenek fölött Franklin Benjamin munkássága.
18
A MAGYARORSZÁGI ŐSNYOMDÁSZAT: AZ ELSŐ ÉS A MÁSODIK ŐSNYOMDA
19
Szinte biztos, hogy Hess aligha rendelkezhetett jelentős gyakorlattal a könyvnyomtatás valamennyi
részletmunkájában. Munkamenetét rekonstruálva bizonyosnak látszik, hogy műhelye mindössze egyetlen,
kis méretű sajtóval volt felszerelve, amelyen a Chronica lapjai egyenként készültek.
Ha a rendelkezésre álló tartalékot is figyelembe vesszük, betűkészlete kb. 10.000 betűre tehető, amelynek
súlya mintegy 45 kg lehetett.
A Budai Krónika minden fennmaradt példányában mindig ugyanaz a 2 vízjel váltakozik:
- a kötet első felében a csillagon függő mérleg
- a kötet másik felében pedig a nyolcason függő mérleg körbe zárva
A Basilius-Xenophón-kötetben csak egyféle vízjel látható, de az némileg eltér a Chroica mindkét
változatától
Hazánkban a nyomdászat VXI. századi újraindulása előtt nem működött papírmalom a hazai kódexeknél is
használatos papírt vízjele szerint Itáliában készítették (a Velencei Köztársaság területén)
21
Sylvester a sárvás-újszigeti nyomda vezetésére olyan mestert akart, aki ért a betűmetszéshez. A Nádasdy
által szerződtetett Johannes Strutius m aki még 1536-ban vagy 1537-ben látott hozzá a nyomda berendezéséhez,
meglehetősen gyakorlott fametsző volt, de gyenge nyomdász, a betűmetszéshez pedig egyáltalán nem értett.
Minthogy a nyomtatás nem haladt kellő ütemben, sor került arra, hogy Nádasdy, talán Dévai Bíró Mátyás
közvetítésével, Abádi Benedeket hívja meg a nyomda vezetőjének. Abádi az 1530-as években Krakkóban
dolgozott a Vietor-nyomdában, ahol akkoriban több magyar nyomtatvány is készült. Sárvárra alighanem 1540
elején érkezett, és ekkor vehette át a nyomdát, valószínűleg az Újtestamentum első részének nyomtatása közben.
A sárvár-újszigeti nyomda hatéves fennállásának az 1541-ben, tehát éppen az Újtestamentum
elkészülésének évében bekövetkező országos katasztrófa, Buda elestével az ország három részre szakadása
vetett véget. Alapításának elsődleges motívuma, a magyar nyelvű Újtestamentum elkészült.
A nyomdász, Abádi Benedek 1543-ban beiratkozott a wittenbergi egyetemre, Sylvester János pedig 1544-
ben a bécsi egyetemre került a héber nyelv tanárának.
Sárváron a század utolsó évében, 1600-ban még egyszer működött a nyomda: Joannes Manlius sajtója dolgozott
itt átmenetileg.
Óvár 1558-1559
Kassa 1560
Debrecen 1561-1562
Komjáti 1573-1574
Pápa (Huszár Dávid) 1577
A Hoffhalter-műhely Magyarországon
Hoffhalter Rafael
Debrecen 1565
Várad 1565-1567
Gyulafehérvár 1567-1568 (1569)
Hoffhalter Rudolf
Nedelic 1573, 1574
Alsólindva 1573-1574
Debrecen 1576-1584, 1586
Várad 1584-1585
HOFFHALTER RAFAEL lengyel nemesi családból származott, eredeti neve Rafael Skrzetusky. 1549-
ben már Zürichben tartózkodott, itt házasodott, és neve ekkor már Hoffhalter volt. Korabeli adatok tanúsítják, hogy
1551-ben a zürichi tanács felvette a polgárok közé Hoffhalter betűöntőt és mintakészítőt. Néhány év múlva
elhagyta Zürichet, és családjával Bécsbe költözött, ahol 1556-ban három éves privilégiumot kapott
könyvnyomtatásra, mintakészítésre, papír- és könyvkereskedésre.
Bécs után Debrecenben telepedett le. Hoffhalter Rafael egyik legszebb és legnevezetesebb magyarországi
kiadványa, Werbőczy István Tripartitumának magyarra fordított kiadása Debrecenben 1565-ben jelent meg.
Röviddel ez után Hoffhalter Rafael Debrecenből Váradra költözött. Vallási meggyőződése egyre
közeledett az unitáriusokhoz, talán ezért távozott a református Melius Juhász Péter közvetlen környezetéből.
1567-ig tartó váradi tevékenysége idején kiadta Jób könyvét és részben elkészült Melius Szent János jelenései című
könyvének kinyomtatásával, de befejezése már nem tőle származik.
1567-ben azonban már Gyulafehérvárott folytatta nyomtatótevékenységét, az unitáriusokkal
rokonszenvező János Zsigmond udvarában. Hoffhalter Gyulafehérvárott halt meg 1568-ban. Hátrahagyott
tipográfiáival azonban még 1569-ben is nyomtattak.
26
1571. szeptember 17-én Báthori István rendeletileg megtiltotta az uralma alatt álló területen a protestáns
kiadványok kinyomtatását. Ezért a kolozsvári, sőt a debreceni nyomda is átmenetileg világi tárgyú munkákat
jelentetett meg.
HOFFHALTER RUDOLF az 1573-1574-es években Alsólindván és Nedelicén már önállóan dolgozott.
A Habsburg tartományokban érvényben lévő cenzúrarendeletre hivatkozva tiltott ki Miksa király Bánffy Miklós
birtokáról, Alsólindváról 1574-ben. Hoffhalter ekkor Nedelicre, Zrínyi György oltalma alá költözött. Nedelicről
való kitiltásakor az általa nyomtatott művek nagy részét elégették.
Hoffhalter Rudolf Alsólindvát és Nedelicet követően Debrecenben kezdett nyomtatni 1576-ban. Debreceni
munkássága idején több alkalommal is kiadott református énekeskönyvet, számos históriás éneket, bibliai
történetet. Debreceni munkásságát megszakítva 1584-1585-ben átmenetileg Váradra költözött. Ez idő alatt a
debreceni nyomdászat szünetelt. Váradon adta ki újra Decsi Gáspár református prédikációit, korábbi debreceni,
szintén általa nyomtatott kiadása nyomán. 1586-ban tért vissza Debrecenbe, ahol még ugyanebben az évben
meghalt.
Hoffhalter Rudolf fametszéssel is foglalkozott: a nagy gonddal és sok előkészülettel tervezett Félegyházi-
féle Újtestamentum-fordításhoz új, stilizált levél- és szőlőindákból komponált iniciálé-sorozatról is gondoskodott.
A két Hoffhalter több mint félszáz nyomtatványa közül némelyik a hazai reneszánsz könyvdíszítés legszebb
darabja.
Sempte 1573-1578
Detrekő 1579-1584
Rárbók 1584
Galgóc 1585-1588
Vizsoly 1588-1599
A 16. század két legnagyobb nyomdászati teljesítményeként a hazai nyomdatörténet BORNEMISSZA PÉTER
Foliopostilláját és Károlyi Gáspár bibliafordítását, a Vizsolyi Bibliát tartja számon. Az elsőt, amelyet az irodalom
Bornemisza többi prédikációs kötetétől eltérő folio mérete miatt nevez Foliopostillának, saját műhelyében maga
Bornemissza nyomtatta ki. A Vizsolyban kiadott Szent Bibliát, amelyet az irodalom nyomtatási helye után nevez
Vizsolyi Bibliának, volt nyomdásza majd utóda: Mantskovit Bálint készítette, azzal az egyes elemeiben még
Bornemiszától származó nyomdafelszereléssel, amely 1573-tól negyed századon át volt használatban. Ebben a
helyét többször változtató műhelyben jelent meg Bornemisza Péter szinte teljes irodalmi munkássága
nyomtatásban, az első teljes magyar bibliafordítás és még negyedszáz egyéb nyomtatvány.
Bornemisza Julius Salm gróf és felesége, Thurzó Erzsébet galgóci birtokán állt szolgálatban. A
birtokközpont Sempte volt, Bornemisza 1572-ben ide költözött, és már itt lakott, amikor hozzáfogott Komjátiban
az első prédikációskötet nyomtatásához. Bornemisza ötkötetes Postillája első darabjának kinyomtatását
Komjátiban kezdte és Semptén fejezte be. Bornemisza tehát Semptén tíz éven át szinte kizárólag saját műveinek
megjelentetésével foglalkozott. Kinyomtatta Postillái további köteteit, köztük a negyedik részhez csatolt Ördögi
kísérteteket, amellyel kihívta a katolikus papság, sőt patrónusa, Julius Salm gróf haragját is, aki megvonta tőle a
támogatását, és kiutasította Semptéről.
1578 decemberében kényszerült távozni, és 1579 januárjában költözött Detrekőre. A vár ura, Balassa
István már korábban biztosította Bornemiszát jóindulatáról és támogatásáról. Bornemisza detrekői éveinek
legjelentősebb teljesítménye az egykötetes Foliopostilla megírása és kibocsátása volt. Igényes tipográfiájával,
mértéktartó díszítéseivel az egyik legszebb 16. századi magyar könyv.
A Foliopostilla megjelenése után hamarosan, még 1584-ben meghalt Bornemisza, ezután készült el Balassi
Bálint fordításában a Vigasztaló könyvecske, amelyet már MANTSKOVIT BÁLINT nyomtatott. Bornemisza
korábbi munkatársa (Detrekőn Mantskovit már Bornemiszának dolgozott) már 1585-ben Galgócra költözött, és
tovább folytatta nyomtatói tevékenységét Bornemisza hátrahagyott készletével. A Mantskovit által vezetett nyomda
Galgócon jelentős felszereléssel gyarapodott, és minthogy részben már itt megjelentek azok az új betűk,
amelyekkel később a Vizsolyi Bibliát nyomtatták, megengedhető a feltételezése, hogy Mantskovit ezzel már a
Biblia kinyomtatására készülődött. Több jel mutat arra, hogy Mantskovitot már jóval 1588 előtt megkeresték
Galgócon a biblia kinyomtatása ügyében, és a nyomdai előkészületek nagy részének, így a betűöntésnek is,
Galgócon kellett történnie.
Vizsoly több szempontból megfelelőbb volt a Biblia nyomtatására: Gönchöz (Károlyi Gáspár lakhelye)
közelebb és Bécstől távolabb esett, mint Galgóc. Itt a nyomda számára a helység földbirtokosa házat is
rendelkezésre bocsátott: a nyomdát valószínűleg a Rákócziak és Mágocsyak kastélyához tartozó valamelyik
melléképületben helyezték el. A Biblia kinyomtatásához 1589. február 1-jén kezdtek hozzá és 1590. július 20-án
27
fejezték be, vagyis a munka másfél évet vett igénybe. A Vizsolyi Biblia példányszámát 700-800-ra lehet becsülni,
terjedelme 603 ív, ez a 16. század legnagyobb hazai nyomdai teljesítménye. A munkához – ilyen példányszámmal
és ennyi idő alatt – feltehetően négy sajtóra volt szükség, amellyel az összes hazai műhely közül messze
kimagaslik. Vizsolyban 1599-ig jelentek meg nyomtatványok, évente egy-két kisebb terjedelmű mű, leginkább
alkalmi jellegűek. A nyomda nevezetes kiadványai közül a Balassi Bálint halálára írt Epicedium említendő.
A 16. század végén és a 17. század elején működő magyarországi nyomdászok egyik figyelemreméltó
képviselője Joannes Manlius volt, aki előbb Krajna tartomány (a mai Szlovénia) fővárosában, Laibachban, majd az
akkori Magyarország nyugat-dunántúli részein (ma nagyrészt az ausztriai Burgenlandban) működött. Közben rövid
ideig Varasdon, Magyarország akkori társországának, Horvátországnak területén dolgozott, onnan azonban
visszatért Nyugat-Magyarországra, ahol még mintegy két évtizedig nyomtatott. Az első mű, amely őt nevezi meg
nyomdászként, 1575-ben Laibachban került ki sajtója alól, az utolsó pedig (Német)Keresztúron 1605-ben.
Manlius nyomdájának fő tevékenysége a szlovén nemzeti üggyel ekkor teljesen összefonódott reformáció
szolgálata volt. Az itteni reformációt, továbbá az anyanyelvű irodalom ügyét szorgalmazó, a krajnai rendek és
Laibach városa engedélyével dolgozó nyomdász működését végül betiltották. Az intézkedés közvetlen ürügye az a
próbanyomtatvány volt, amelyet Manlius a szlovén nyelvű bibliafordítás előkészületei során készített (1580). A
kiutasított nyomdász csak két évvel az első rendelkezés után hagyta el Laibachot. 1582. április 3. után távozott,
magával vitte nyomdáját, de könyvesboltját hátrahagyta.
Protestáns nyomda létesítésére megfelelő helynek ígérkezett Batthyány Boldizsár udvara. Manliusnak két
nyomtatványa is megjelent Németújvárott (egyikük a „Velágos Várat” megjelöléssel). Ekkor készült a főúr
udvarában működő tudósnak, Carolus Clusiusnak tudománytörténeti jelentőségű botanikakönyve Manlius sajtóján.
A hazai orvostörténet első magyar nyelvű nyomtatványa a soproni Frankovics Gergely orvos Hasznos és felette
szükséges könyve, amely ráadásul az első rézmetszetekkel díszített magyarországi könyv.
1586-1587-ben Manlius Varasdon tartózkodott, ahol kinyomtatta többek között a helybeli lelkésznek,
Anton Vramecnek kétkötetes, horvát nyelvű postilláját.
Manlius Magyarországra visszatérve továbbra is Zrínyi György birtokához tartozó területen,
Monyorókeréken nyomtatott még évekig (1587-1592). Manlius Monyorókeréken többek között egy
haditudósítást, históriás énekeket, valamint egy különleges formátumú, haránt alakú, kotta nélküli énekeskönyvet
jelentetett meg. Frankovics rézmetszetekkel díszített orvosi könyvét másodszor is kiadta. Feltűnő, hogy Manilus
Monyorókeréken már általa, vagy mások által kinyomtatott műveket adott ki újra.
Manlius még 1592-ben átkerült a Vas megyei Németlövőre, korabeli nevén Siczre. Utánnyomásainak egy
része már ott készült. Valószínűleg a lutheránus és kálvini irányzat között ekkor élesedő teológiai és személyi
feszültségek okozhatták, hogy új nyomtatnivaló híján rákényszerült az említett utánnyomásokra. Majd 1593-
ban áttért az elsősorban kálvinista művek utánnyomására, ami a kálvinizmus felé hajló Zrínyi György fennhatósága
alatt érthető.
1595 és 1597 között művei mind Németújváron jelentek meg, ahol már korábban (1582-1585) több évig
tartózkodott. Ebből a második németújvári korszakából a Beythe István fia, András által összeállított
Füveskönyv említésre méltó. Manlius tehát újra a református Batthyányiak birtokán tartózkodott, de pártfogója
ekkor már Batthyány Ferenc volt, az 1590-ben meghalt Boldizsár fia.
A 16. század végéig megjelent Manilus-nyomtatványok az egyaránt Nádasdy-birtokot képező két
nyomdahely: Keresztúr és Sárvár egyikén jelentek meg: 1598-1599-ben (Német)Keresztúron, 1600-ban Sárváron.
Manlius 1598-ban Keresztúron kinyomtatta a lutheránusok tanait összefoglaló Summája az articulusoknak, vagyis
az Egyesség könyvének is nevezett evangélikus hitvallást, reformátusellenes támadás kíséretében. Ellentétben a
Batthyányakkal, Nádasdy Ferenc ugyanis evangélikus volt. Manlius könyvnyomtatói tevékenysége a Nádasdyak
birtokán 1605-ig, a nyomdász haláláig tartott. Magyarországi tevékenysége mindvégig elsősorban a nyugat-
dunántúli protestánsokat szolgálta.
28
KATOLIKUS NYOMDÁK
29
MAGYARORSZÁGI KÖNYVNYOMTATÁS A XVII. SZÁZADBAN
Magyarország 17. századi képét az országnak az előző században történt három részre szakadása határozta
meg. A királyi Magyarország és az erdélyi fejedelemség között helyezkedett el a török hódoltság területe. A
határok azonban nem voltak állandóak, a század folyamán többször is változtak. Az egyes vidékek gazdasági és
kulturális életét alapvetően meghatározta politikai hovatartozásuk.
A királyi Magyarországhoz tartozó nyugat-dunántúli helységek közül kilencben, Felső-Magyarországon
szintén kilenc helyen működött hosszabb-rövidebb ideig könyvnyomtatóműhely. Az erdélyi fejedelemséghez
tartozó kelet-magyarországi helységek közül háromban, Erdélyben nyolc helyen működött nyomda a század
folyamán (összesen 29 helységben, pontosan ugyanannyiban, mint az előző évszázadban.) A hódoltsági területen
nem működött sajtó, a legközelebbi nyomda a debreceni volt.
E területi széttagoltság mellett a 16. századhoz hasonlóan ekkor is jellemző volt a vallási megosztottság. A
század legnagyobb részében csak egyetlen katolikus nyomda működött az országban, és még a királyi
Magyarországon is a protestáns vezetés alatt álló tipográfiák voltak túlsúlyban.
A 17. század derekáig az egész magyar területen mindössze öt olyan nyomda volt, amelynek eredete a
16. századba vezethető vissza: Szeben, Brassó, Kolozsvár, Debrecen és Bártfa. A többi nyomdahelyen újonnan
alapított tipográfiák kezdték meg működésüket.
A 16. század folyamán Bártfán működő két nyomda közül csak Klöss Jakab műhelye folytatta
tevékenységét a 17. században; Gutgesell Dávidé még az előző század utolsó éveiben megszűnt.
A nyomdaalapító IDŐSEBB KLÖSS bártfai működése a 17. században nem folyamatos. 1614-ben id.
Klöss Jakab valóban elhagyta Bártfát és egész nyomdai felszerelésével Lőcsére költözött. Klössnek Lőcséhez
fűződő reményei nem váltak be és az ekkor már betegeskedő nyomdász 1616-ban már újra Bártfán volt. 1618-
ban halt meg. A nyomdában 1620-ban MARTIN WOLFGANG tipográfus (későbbi brassói nyomdász) dolgozott,
bizonyára mindaddig, amíg az ifj. Klöss el nem érte a nagykorúságot. Wolfgang idejében jelent meg a bártfai
nyomda első, 17. századi magyar nyelvű kalendáriuma, az 1621. esztendőre.
A nyomdát öröklő IFJ. KLÖSS JAKAB 1622-1663 között állt a nyomda élén. Tevékenységének első
éveiben a Várday, Nyáry és Telegdy családok pártfogásukkal több kiadvány megjelentetését segítették. Így Szepsi
Csombor Márton Udvari Scholáját Telegdy Anna jelentette meg már a szerző halála után.
Előbb az 1634-1635-ös években látszik szünetelni a bártfai tipográfia, majd az 1650-es évektől
működése ismét rendszertelenné vált. A nyomda a kiadványok számának kisebb-nagyobb ingadozásával 1663-ig
ifj. Klöss Jakab vezetésével működött. Nyomdája mintegy félszázados működése és több mint hetven magyar
nyelvű terméke révén kiemelkedő szerepet játszott a magyar irodalom és magyar nyelv terjesztésében. 1665-ben
halt meg és úgy látszik, hogy örökösök hátrahagyása nélkül hunyt el, és a nyomdát a kor szokása szerint Bártfa
városa váltotta magához.
1668 és 1669-ben GEORGIUS SAMBUCH állt a nyomda élén, de 1669-ben THOMAS SCHOLTZ
nevével is megjelent egy nyomtatvány. Majd 1683-1684-ben LEONHARD OCHERLAN és a század utolsó
éveiben ismét THOMAS SCHOLTZ lett a nyomda vezetője.
A bártfai Klöss-nyomdában túlnyomórészt evangélikus, kisebb számban református szellemű
kiadványokat nyomtattak latin és magyar nyelven: imádságoskönyvet, elmélkedéseket, evangéliumokat és
epistolákat több alkalommal is, evangélikus zsinati határozatokat. 1607-ben a Klöss-nyomda hozzáfogott a
Károlyi-féle Biblia újra kiadásához. Hogy befejezték-e, az kérdéses. Hely és nyomda megjelölése nélkül itt jelent
meg a század egyik legnépszerűbb református polemikus irata a római pápa ellen Kecskeméti C. Jánostól.
Különösen a század első évtizedeiben számos kiemelkedő irodalmi mű hagyta el az idősebb és ifjabb Klöss
bártfai műhelyét. Ők nyomtatták ki a Justus Lipsius hatását tükröző Királyoknak tükörét Pataki Füsüs Jánostól
(1626) és Prágai Andrástól a Fejedelmeknek serkentő óráját (1628) mint a „fejedelmi tükrök” Európa-szerte
kedvelt műfajának magyar képviselőit. Justus Lipsiusnak A polgári társaságról írt munkája Laskai János
fordításában szintén Bártfán jelent meg. Medgyesi Pálnak is több művét, köztük Praxis pietatis-fordítását is
kiadták. Bártfán jelent meg Balassi Bálint – Rimay János Istenes énekeinek legkorábbi kiadása (1632 táján).
30
Kassai protestáns nyomdák
A 17. század folyamán Kassa Magyarország egyik legjelentősebb szabad királyi városa, Felső-
Magyarország központja.
Kassán az első tartós nyomda alapítása FISCHER JÁNOS nevéhez fűződik. Átmenetileg működött már
a városban sajtó a 16. században: Huszár Gált mint első kassai nyomdászt tartjuk számon. Fischer nyomdája volt a
17. század első hazai nyomdaalapítása. Alapjait az a felszerelés vetette meg, amelyet apósától, a bártfai Klösstől
kapott. 1610. december 2-án bemutatta a kassai tanácsnak sajtója első darabját, magyar nyelvű kalendáriumát.
Fischer János 1614 elején halt meg és özvegy Fischerné vette át a nyomdát. FEST JÁNOS, aki könyvkötő
is volt, 1615. január 7-én vette feleségül Fischer özvegyét, és így tulajdonába került a könyvnyomtató műhely.
1621-től Kassán dolgozott Bethlen Gábor fejedelmi nyomdásza, Nicolaus Mollerus is. Két évig tehát, 1621-1622-
ben a városnak két nyomdásza volt. Fest János még 1622-ben pestis áldozata lett családjával együtt. Utóda a
városi nyomdász tisztében azonban nem Mollerus, hanem Schultz Dániel lett.
A Fischer-Fest-műhely működésének 13 évéből 56 nyomtatvány maradt fenn, közülük a nagyobb
terjedelmű munkák inkább Fest idején jelentekmeg. Kassán jelent meg a Bethlen háborúival kapcsolatos
politikai röpiratok közül az első és legnagyobb hatású, a kétnyelvű Querela Hungariae, Magyarország panasza.
Kiadástörténeti érdekesség az a Bocatius által névtelenül megjelentetett Hornus cometa című röplap, amely egy
üstökös megjelenését adta tudtul (1618). A Fest-nyomdában jelent meg 1620-ban az első, Magyarországon
nyomtatott, magyar nyelvű útleírás az Európát beutazó Szepsi Csombor Márton kassai iskolamestertől.
SCHULTZ DÁNIEL 1623-ban kezdte meg kassai tevékenységét, mint Fest János utódja. Ezt megelőzően
néhány évig önállóan Lőcsén dolgozott. Schultz 1629-ben halt meg, ettől kezdve özvegye nyomdászlegények
segítségével irányította a kassai műhelyt. Amikor az özvegy meghalt (1640) örökösei a városnak adták el a
megmaradt nyomdafelszerelést.
A városi műhely csak 1653-ban kezdett újra dolgozni VALENTIN GEVERS irányításával, aki korábban
könyvkötőként működött. A kassai nyomda néhány év múlva váratlanul fellendült. Az 1660-as évek termése
megközelíti a kassai nyomda összes addigi termését. Ráadásul a nyomdavezetők is váltották egymást: Valentin
Gevers feltehetőleg 1657-ben halt meg, őt a lőcsei Brewer-nyomdából távozó és önállósuló, a talán dán származású
SEVERINI MÁRK követte (1657-1663), majd özvegye, Susanna.
1657-től kezdve a részben református, részben lutheránus város nyomdájában egyre nőtt a katolikus
nyomtatványok száma. A jezsuiták számára 1674-ig mintegy 35 munkát nyomtattak ki.
A kassai városi nyomda utolsó kiadványa 1694-ből való. Az utolsó nyomdavezető, JOHANNES KLEIN
valószínűleg ebben az évben halt meg. A 17. század végén Kassán kísérlet történt református nyomda létesítésére
is. Kassán a jezsuiták vagyonát összeíró leltár szerint 1707-ben nem szerepelt nyomda. A reformátusok tulajdonába
került kassai városi tipográfia valószínűleg 1704-ben, a Rákóczi-szabadságharc elején pusztult el.
Lőcse városát szász telepesek alapították a 13. században és a 14. században nyerte el a szabad királyi
városi rangot. A 16-17. században élte virágkorát: gazdagságát elsősorban a sziléziai-lengyelországi
kereskedelemnek köszönhette. Lőcse első nyomdásza a Bártfáról átmenetileg Lőcsére költöző ID. KLÖSS
JAKAB volt 1614-ben. Lőcse nyomtatványai csak ebből az évből ismeretesek.
1617-től a szintén bártfai származású SCHULTZ DÁNIEL, a Klöss-nyomda alkalmazottja alapított
Lőcsén nyomdát. 1623. márciusában Schultz átköltözött Kassára: ennek a városnak Fest János halála után ugyanis
nem volt állandó tipográfusa.
1625-ben a Brewer család lőcsei könyvkereskedését BREWER LŐRINC nyomdával bővítette ki és
vezette haláláig. Műhelye nem tekinthető a Schultz-nyomda folytatásának, sokkal inkább lehetséges
versenytársnak. Brewer Lőrinc 1664-ben halt meg, és már 1665-ben fia tulajdonába került a nyomda: Brewer
Sámuel ekkor lett nagykorú és lőcsei polgár.
BREWER SÁMUEL az 1680-as években többszörözte meg addig is fokozatosan gyarapodó vagyonát.
1699-ben halt meg. A nyomdát öröklő BREWER JÁNOST 1675-ben titokban keresztelték meg lutheránus hitre.
31
Bár apja halálakor már nagykorú volt, néhány évig még anyja, BREWER ZSÓFIA vezette a műhelyt (1705-ig). A
lőcsei nyomda – mint evangélikus kézben lévő műhely – egyre nehezebb körülmények között, de még a 18. század
első felében is működött.
A lőcsei nyomda rendkívül gazdag díszítőelemekkel rendelkezett: valamennyi nyomtatványa nyomdai
cifrák, iniciálék, fejlécek és záródíszek felhasználásával készült.
A lőcse nyomtatványok között szerepelnek széphistóriák, prózai elbeszélések, itt láttak napvilágot a kor
legnépszerűbb barokk költőjének, Gyöngyösi Istvánnak a művei is, és a tudományos könyvkiadásban jelentős
Pápai Páriz Ferenc Pax corporisa. A lőcsei nyomda egyik legnépszerűbb szerzőjévé Comenius vált: itt készült a
nagy jelentőségű Orbis sensualium pictus több, fametszetekkel illusztrált kiadása is. A század végén egymás után
jelentek meg a protestáns pietista kegyesség népszerű művei, mint Ács Mihály Arany lánc című imádságoskönyve,
és a magyar nyelvű énekgyűjteménye, a Zöngedező mennyei kar. Werbőczy törvénykönyve, az Evangéliumok és
epistolák, de a lőcsei naptárak is a nyomdász saját kiadásában jelentek meg. A lőcsei műhely a szepesi káptalantól
és a katolikus iskoláktól is kapott megrendeléseket, majd a 17. század végén különösen sokat dolgozott a kassai
jezsuitáknak.
A Brewer-nyomda a 17. század egyik legtermékenyebb és legszínvonalasabb műhelye volt, amelyet nem
utolsó sorban több nyelven is rendszeresen megjelenő naptárai tettek híressé. A nyomda Brewer Sámuel
idejében élte fénykorát. Csak a 17. század könyvkiadását vizsgálva megállapítható, hogy ebben a században
Lőcsén jelent meg a legtöbb hazai nyomtatvány.
Szenice 1636
Trencsén 1637-1664
Zsolna 1665-1715
A fehérhegyi csata (1620) után áramlottak az országba az evangélikus vallásuk miatt száműzetést vállaló
cseh-morva menekültek (exulánsok). Nevükhöz fűződik a Nyitra megyei Szenicén legelőször nyomtatni kezdő
tipográfia (1636).
A nyomda Trencsénben 1637-től 1664-ig működött. Első vezetője és tulajdonosa, VÁCLAV VOKÁL
1641-ig, haláláig vezette, utána özvegye, DOROTA 1647-ig, majd hozzáment LAURENTIUS BENJAMIN AB
HAGE (Hagei Benjamin Lőrinc) addigi faktorhoz. Ab Hage már 1641-ben is ott dolgozott, majd 1648-1654
között ő vezette a trencséni műhelyt. Halála után, 1665-től a vezetést NIKODÉM CIZEK (németesen Zeissel vagy
Zeisig, latinosan Lutheolus) vette át, aki az özvegynek, Dorotának volt a bátyja, és Prágában korábban festőként és
nyomdászként működött.
1658-ban jelent meg a trencséni nyomda egyik legdíszesebb terméke, Joannes Sinapius galgóci
iskolamester majd trencséni evangélikus lelkész Parva schola című könyve.
Cizek 1661-ben még a nyomda élén állt, majd eladta Veterini Pál Puhóban lakó cseh exulánsnak, aki azt Erzsébet
nevű leányának férje, Dadan János számára szerezte meg. Ettől kezdve a nyomda vezetője és tulajdonosa Dadan
János volt.
DADAN JÁNOS rövidesen átvitte a nyomdát Zsolnára: 1665-től már ott működött, mint a Dadan család
tulajdona, egészen a 18. század elejéig. Az idősebb Dadan János valószínűleg 1674-ben halt meg. Ezután a
nyomdát 1683-ig az özvegy, Dadan Erzsébet (leánynevén Veterini Erzsébet) vezette mindaddig, amíg fia, a
legifjabb Dadan János nagykorú nem lett (1685). Még a 18. század elején is az ifjabb Dadan állt a nyomda élén.
A nyomda Trencsénben mintegy 200, Zsolnán mintegy 90 művet adott ki, többségük azonban néhány
leveles alkalmi nyomtatvány vagy disputáció, és csak kisebb hányadát teszik ki a többszáz lap terjedelmű
evangélikus vallásos kiadványok vagy prédikációk, amelyek zöme biblikus cseh nyelven íródott.
Az eperjesi nyomda
Az első eperjesi nyomda a 17. században létesült, és a legkorábbi itteni nyomtatvány ismereteink szerint
1656-ból való. A kiadvány Andreas Braxatoris 1656. decemberi, Horváth András eperjesi rektor elnökletével
lefolytatott teológiai vizsgájának tézisei latin nyelven. A nyomdász előszavából megtudjuk, hogy ez műhelyének
első terméke.
Az eperjesi városi számadások és kifizetések egyértelműen bizonyítják, hogy THOMAS SCHOLTZ
nyomdász a város hívására érkezett, és annak támogatásával állította fel műhelyét. Úgy látszik, hogy Scholtz nem
32
telepedett meg tartósan Eperjesen, legközelebb ugyanis 1669-ben lehet találkozni a nevével, mint a bártfai városi
nyomda faktorával. Neve legutoljára 1714-ben fordult elő Kassán.
Az első olyan pozsonyi nyomda, amelyet nem katolikus főpap alapított, GOTTFRIED GRÜNDER
1669-ben működni kezdő tipográfia volt. Gründer feltehetően evangélikus vallású volt, mindenesetre nagy
számban nyomtatott a pozsonyi evangélikusok számára. Gründer nyomdája 1669-1670-ben volt a
legtermékenyebb, utána a jelek szerint alig nyomtatott valamit. Ennek okát minden bizonnyal a Wesselényi-
összeesküvés leleplezését és megtorlását követő politikai helyzetben kell keresni, amely az evangélikusokat
különösen sújtotta. 1671-től kezdve katolikusok számára is nyomtatott Pozsonyban: kiadta Pázmány Péter
Bizonyos okok című munkáját (1671) is. Gründer 1673-ban még Pozsonyban dolgozott, majd ugyanebben az évben
visszatért Boroszlóba, ahol 1673 és 1681 között ismét ő lett a Baumann-officina faktora.
A Pozsonyban őt követő nyomdásznak, JOHANN GREGOR ZERWEG tevékenységének csak 1675-től
1678-ig van nyoma. Ő már szinte kizárólag a katolikusok számára nyomtatott. 1678 után nem ismeretes több
pozsonyi nyomtatvány, legfeljebb pozsonyi könyvárus által kiadott könyvek.
1673-ban felvették a pozsonyi könyvkereskedők céhébe az osztrák örökös tartományokból érkező,
katolikus vallású Michael Fabert, majd 1674-ben a pozsonyi polgárjogot is elnyerte. Ő a kiadója Balassi Bálint –
Rimay János Istenes éneki 1676. évi kiadásának: a könyv saját költségével és valószínűleg Zerweg műhelyében
készült.
Johann Ferdinand Sonntag 1698-ban a pozsonyi tanácsnál könyvnyomda-alapítási és letelepedési engedélyért
folyamodott. Minthogy azonban az 1678 utáni időkből egészen a 18. század második évtizedéig, Royer János Pál
letelepedéséig pozsonyi kiadvány nem ismeretes, nagyon valószínű, hogy Sonntag nem kapta meg a Pozsonytól
kért engedélyt és a városi nyomdásznak kijáró juttatásokat, így elállt tervétől.
Bár JOANNES MANLIUS korábban Horvátország területén is nyomtatott, a 17. században egészen 1605-
ben bekövetkezett haláláig nyugat-dunántúli helységekben dolgozott. Az 1598-tól 1605-ig ránk maradt Manlius-
nyomtatványok az egyaránt Nádasdy- birtokot képező két nyomdahely: Sárvár és (Sopron)Keresztúr egyikén
jelentek meg.
Manlius nyomdájában a nyugat-dunántúli protestánsok számára nyomtatott könyvek jelentek meg.
1602-ben Sárvárra költözött, ahonnan az év folyamán négy kiadványa ismeretes. Kiemelkedik közülük Magyari
István evangélikus vitairata Az országokban való sok romlásoknak okairól, amely a szerző saját költségén jelent
meg.
1604-ben elhunyt Manlius addigi patrónusa, Nádasdy Ferenc hadvezér, a fekete bég, akinek halálára Manlius
különféle nyelveken gyászverseket nyomtatott ki. Utolsó nyomtatványa 1605 elején készülhetett, január végén
Manlius meghalt. Nyomtatványai technikai tudásáról és készségéről tanúskodnak. Ennek egyik bizonyítéka
legutolsó nyomtatványa is, a két irányban olvasható szöveg iparművészeti teljesítményként is érdekes.
1608-ban, három éves szünetelés után kezdte el ismét működését az egykori, Manlius-féle sajtó. FARKAS
IMRE vezetése alatt a nyomda 1620-ig (Sopron)Keresztúron, majd 1625-1643 Csepregen működött, mindkét
helyen a Nádasdyak oltalma alatt.
Farkas Imre első ismert nyomtatványa az 1609. évre szóló kalendárium. Az evangélikus prédikációs
kötetek, naptárak és alkalmi kiadványok mellett Farkas műhelyében készült Lackner Kristóf embléma-szótára és
embléma-magyarázata is, rézmetszetes díszítéssel. Farkas Imre utolsó keresztúri nyomtatványa, az evangélikus
Agenda 1620-ban jelent meg. 1643-ban Farkas Imre saját költségén kiadta Zvonarics Mihály Az Úr vacsorája és
Letenyei István Ez sacramentomhoz. című evangélikus tanítását, amelyben a szerzők a református felfogással
erősen vitatkozva fejtették ki az úrvacsoráról szóló evangélikus tanítást.
33
A nyomda megszűnése Csepreg földesurának, Nádasdy Ferencnek katolikus hitre való áttérésével függ
össze. 1643 után a nyomdára vonatkozóan nincs több adat.
Németújvár 1617-1619
Pápa 1624-1632
Tejfalu 1637-1645
Somorja 1650
Kőszeg 1651-1668?
BATTHYÁNY FERENC, aki Bethlen Gábor dunántúli hadainak fővezére volt, 1615-ben vette meg a
bécsi Johann Fidler nyomdáját, a szükséges magyar betűket pedig Linzből szerezte be. Ezzel a vásárlással a 16.
században tevékenykedett Joannes Manlius után második alkalommal lett a Batthyányak birtokközpontja,
Németújvár nyomdahely. A németújvári nyomtatványokból mindössze egy maradt fenn: Pathai István Az
Helvetiai confessió című munkája.
A nyomda németújvári korszakát követően (1615-1619) SZEPESVÁRALJAI BERNHARD MÁTÉ
tipográfustól 1620 és 1623 között nem ismeretes kiadvány. Amikor 1624-ben neve újra feltűnik, akkor már Pápán
vezette ugyanezt a műhelyt.
Bár a pápai évek alatt (1624-1632) a kiadványokon mindvégig Szepesváraljai Bernhard Máté nyomdász
neve szerepelt és a tipográfia tulajdonosa a Batthyány család volt, használati jogában 1626-ban változás történt.
Ebben az évben a már özvegy Batthyány Ferencné Poppel Éva tipográfiáját Wechel János leltározás után átveszi.
WECHEL JÁNOS és fia WECHEL ANDRÁS annak a neves párizsi nyomdászcsaládnak lehetett egyik
mellékági leszármazottja, amely a hugenotta üldözés miatt előbb Frankfurtba, majd Hanauba tette át műhelyét. A
frankfurti Andreas Wechel 1581. évi halála után nyomdáját két vejére, Jean Aubryra és Claude de Marne-ra hagyta.
Hanauban, Aubry nyomdájában jelent meg 1624-ben Szenci Molnár Alberttől Kálvin Institutióinak magyar
forditása.
1634-ben a nyomda használatlanul hevert a németújvári várban.
1637-ben a Pozsony megyei Tejfalun megjelent egy 1638. évre szóló kalendárium, ugyanazt a WECHEL
JÁNOS ZSIGMONDOT tüntetve fel nyomdásznak, aki 1626-ban Batthyány Ferencnével a nyomda átvételéről
vagy bérbevételéről szerződét kötött. A tejfalusi nyomdának négy nyomtatványa ismeretes: ezek mindegyike
kalendárium. A tejfalusi nyomda 1645-i működéséről nincs semmiféle adat.
Nem messze onnan, Somorján 1650-ben feltűnt WECHEL ANDRÁS nyomdász. Wechel azonban nem
sokáig maradt itt, mert 1651. év végén már Kőszegen kellett lennie, hiszen az 1652-re szóló kalendáriumot már ott
adta ki. Wechel András a Sopron-Vas vármegyei evangélikus egyházkerületnek lett a hivatalos nyomtatója. Wechel
András kőszegi munkássága azért is érdekes, mert nyomdája eddig határozottan református érdekeltségű volt, akár
Németújvárott, akár Pápán, vagy Somorján. A nyomda igazi fellendülése 1663-ban kezdődhetett, amikor
Wechelre rábízták a Dunán inneni konzisztórium betűit.
Wechel András 1665-ben már nem volt életben. Wechel utódának sem neve, sem nyomtatványai nem
ismeretesek.
Az erdélyi fejedelemség területe a 17. század folyamán gazdasági stabilitásával jelentős kulturális erőt képviselt,
amelynek központja a református fejedelmek udvara volt. Felekezeti hovatartozásukat tekintve itt a század
folyamán mindvégig túlsúlyban voltak a protestáns nyomdák, hiszen csak 1676-ban létesült az első katolikus
tipográfia, és a protestáns fejedelmek még az erdélyi románság számára történő, a cirill betűs könyvkiadást is
megpróbálták saját hatáskörükbe vonni.
Heltai-műhely (1601)-1660
Szenci Kertész Ábrahám váradi nyomdája 1660-1662
A református egyházközség nyomdája 1668-(1700)
Az unitárius egyház nyomdája 1697-1703
34
IFJABB HELTAI GÁSPÁR valószínűleg csak 1611-ig vezette személyesen az apjától örökölt műhelyt.
Fiú utódja nem volt, egyetlen életben maradt gyermeke Heltai Anna. Heltai Anna és Hosszú Tamás gyermekei
révén a SZŐRÖS (RAVIUS) CSALÁDRA szállt a nyomda. Nem tudni, hogy a család melyik ága örökölte a
nyomdát.
A Heltai-műhely első nyomdavezetője a 17. században MAKAI NYÍRŐ JÁNOS. Makai Nyírő 1622
tavaszán pestisnek esett áldozatul. Még ugyanebben az évben átvette a Heltai-műhely vezetését VÁLASZÚTI
SZILVÁSI ANDRÁS, aki feltehetően 1627-ig állt a nyomda élén.
A Heltai-nyomda maradványa még 1667-ben is létezett a betűk azonban értéktelen, hasznavehetetlen
állapotban voltak. A Heltai-tipográfia végig megmaradt az unitárius egyház érdekeltségében, ezt mutatja 1660-ban
kiadott unitárius Halott temetéskorra való énekeskönyve. Ezen tűnik fel utoljára a Heltai örökösök neve: Johannes
Raviusé és Abrugi Györgyé, mint nyomdászé.
1661-ben átmenetileg, Váradról menekülve Kolozsvárott dolgozott saját felszerelésével SZENCI
KERTÉSZ ÁBRAHÁM. Itt fejezte be a Váradi Bibliát (1661), 1662 folyamán azonban már Szebenbe költözött.
Apafi Mihály fejedelem Szebenből Kolozsvárra hozatta a Szenci Kertész Ábrahám halála után a fejedelmi
kincstárra szállt nyomdát, és azt 1672. október 12-i adománylevelében a kolozsvári-nagyenyedi kollégiumra
ruházta át. 1673. április 16-án hasonlóképpen intézkedett a régi gyulafehérvári fejedelmi nyomdáról. Az egyesített
nyomdát VERESEGYHÁZI SZENTYEL MIHÁLY vezette 1668-1683-ig. Az ő idejében jelent meg több olyan
Habsburg-ellenes, a protestánsok jogait védelmező röpirat, amelynek célja az volt, hogy felhívják a figyelmet a
Habsburgok jogtalan intézkedéseire.
Átmenetileg a nyomda egy részét Keresdre vitték.
Egyelőre ismeretlen eredetű felszerelés is megjelent, amely valőszínűleg azonos a Tótfalusi Mentségében említett
új vásárlással, és amely Ghilányi Jakab adományából származhatott. Némethi Mihály 1684 és 1693 között,
közvetlenül TÓTFALUSI KIS MIKLÓS (a korábbi irodalomban vezetékneve inkább, mint Misztótfalusi volt
használatos) hazatérése előtt csak ez utóbbival nyomtatott.
Tótfalusi a nyomda mellé betűöntő műhelyt (fusoriát) is létesített, majd saját metszésű betűiből új
betűtípusokat öntött. Tótfalusi mellett dolgozott többek között Miskolczi Csulyak Ferenc, Telegdi Pap Sámuel,
Fekete Jakab és Heltzdörffer Mihály.
Tótfalusi elsősorban a kolozsvári nyomda felvirágoztatását tartotta szem előtt. Jellegzetes, saját metszésű
betűi, irodalmi és tudósi igényessége messze kiemelik a korszak hazai nyomdászai közül.
Amsterdami kiadványai: a Szent Biblia (amelyet „aranyos Bibliának” is neveztek, 1685), Szent Dávid Zsoltárai
(1686) és Újtestamentuma Károlyi Gáspár fordításában, Tótfalusitól származó javításokkal (1687).
Kolozsvári nyomtatványai közül kiemelkedik Pápai Páriz Ferenc Pax corporis és Pax aulae című munkája, Kálvin
katekizmusa, az erdélyi törvénykönyv, Haller Hármas históriája, Johann Arndt Paradicsomkertecskéje.
Biblia-kiadásai védelmében írta Apologia Bibliorum (1697) című munkáját, és a korabeli kolozsvári egyházi és
nyomdai viszonyokat bemutatandó, a vádakkal szemben a maga igazolására írta és adta ki Mentségét (1698).
A Heltai-nyomda megszűnésével (1660) az unitáriusok nyomda nélkül maradtak, ezért az unitárius egyház
már 1694-1695-ben tervezte saját tipográfia állítását, hogy könyveiket ne kényszerüljenek a reformátusok
nyomdáiban kinyomtatni.
A 17. század folyamán Szeben városa meghatározott időre, bizonyos összeg ellenében bérlőknek adta ki
az officinát, akik azt a maguk hasznára üzemeltették. Ebben az időben a szebeni nyomdászok feltűnően gyakran
váltották egymást, nagyon kevés nyomtatvány maradt fenn.
Még a 16. század végén, 1595-ben JOHANN FABRITIUS váltotta magához a nyomdát, de mivel a
nyomda bérleti díját nem tudta törleszteni, így SIMON GRÜNGRAS lépett a helyébe. Ő 1601-1608 között vezette
a szebeni városi nyomdát. Munkásságát egy német és egy magyar nyelvű naptár őrzi. Grüngrast PAUL SEEL
majd PAUL WOLFF követte a nyomda élén. Csak korabeli feljegyzésekből ismeretes, hogy 1610-ben Seel kiadta
a szebeni országgyűlés törvénycikkeit. Paul Wolff naptárakat nyomtatott ki, és megjelentette az 1612. évi
országgyűlés artikulusait.
A következő nyomdász JAKOB THILO volt, akitől már nagyobb számú és változatosabb tartalmú
nyomtatvány ismeretes (1616-1619). Ugyanazokban az években, amikor a szebeni városi nyomdát Thilo vezette, az
35
itt élő Benjamin Fiebick könyvkereskedő személyében megjelent az első 17. századi erdélyi kiadó, aki nem
rendelkezett saját nyomdával, hanem más műhelyében –Thilónál- nyomtatott.
Szebenben a következő név szerint ismert nyomdásza MARCUS PISTORIUS csak 1629-ben tűnt fel
először, igaz, az 1623-1628-as évekből nem is maradt fenn szebeni nyomtatvány. Pistorius 1655 körül halhatott
meg.
1659-1660-ban CHRISTOPH HILDEBRAND volt a nyomda vezetője. 1664-ben ismét új névvel jelentek meg a
nyomtatványok: BLASIUS PRÖSSL (már valószínűleg 1663-tól ott dolgozott).
1666-tól kezdve két évtizeden át STEFAN JÜNGLING vezette a nyomdát. Jüngling megjelenésétől
kezdve látszik újra stabilizálódni a városi nyomda munkája, ami a kiadványok megnövekedett számából is
megítélhető.
Az 1662. év végétől kb. 1666-ig három tipográfia is működött Szebenben egyszerre, míg nyomda nélkül
maradt a fejedelmi székhely, Gyulafehérvár, és az egykor virágzó Várad.
- Szenci Kertész Ábrahám váradi műhelye 1662. novemberében települt át Szebenbe, ahol haláláig (1667)
működött, majd utóda, Udvarhelyi Mihály még ezt követően másfél évig.
- A gyulafehérvári fejedelmi nyomdát 1658-ban Szebenbe menekítették.
1668 végétől, amikor a két menekített felszerelés Kolozsvárra került, már Szebenben is csak a városi
műhely maradt. Ekkor még mindig Stefan Jüngling volt a városi nyomda vezetője, aki valószínűleg 1687-ben halt
meg. Ezt követően özvegye, Agnes vezette a nyomdát faktorok segítségével, akik közül Johann Hermelius neve
ismeretes 1691-ből, és Barth Jánosé 1692-93-ból.
A szebeni városi nyomdának a 17. században mintegy 200 nyomtatványa ismeretes: nagyobb részük
kalendárium, néhány leveles vizsgatézis vagy alkalmi nyomtatvány. Több kiadásban is megjelentek az
Evangéliumok és epistolák németül, ezenkívül a Honterus-féle evangélikus egyházi rendtartás és a Fronius-féle
szász törvénykönyv új kiadása. A század utolsó éveiben I. Lipót császár Erdélyre vonatkozó rendeletei is itt
jelentek meg.
Debrecenben a könyvnyomtatás már a 16. század közepén meghonosodott. Bár szabad királyi városi rangot
csak 1693-ban kapott, az ország egyik leggazdagabb mezővárosa és már a 16. század végén a Tiszántúl szellemi
központja volt. A három hatalom ütközőpontján lévő település mint Bihar vármegye része az erdélyi fejedelem alá
tartozó terület volt, a 17. század elejére szinte egyöntetűen református lakossággal.
A 17. század első felében előbb a lipcsei származású RHEDA PÁL vezette a nyomdát, majd 1619. évi
halála után fia, RHEDA PÉTER. Ezt követően a városi tanács saját kezelésébe vette a nyomdát, amely fölött a 17-
18. század folyamán is felügyeletet látott el a református egyház. Ettől kezdve a műhely szakmai vezetését
szakképzett mesterek látták el.
Rheda Péter 1630 elején halt meg, utódának FODORIK MELYHÉRTNEK nyomtatványai 1631-től
ismeretesek. 1651-ben jelentek meg az utolsó olyan nyomtatványok Debrecenben, amelyeken még Fodorik
Menyhért nyomdavezető neve szerepelt.
1662-ben vette át a nyomda vezetését KARANCSI GYÖRGY, akinek működése idején a nyomda
szakmai szempontból mélypontját érte el. Élete végéig (1676) a sok használattól már egészen elvásott betűkkel
dolgozott, úgyhogy a „Karancsi-betűk” kifejezés alatt általánosan az elkoptatott típusokat értették.
Karancsi után határozott javulás állt be a kiadványok külsejében. Ez elsősorban az 1677-BEN munkába
álló sárospataki mesternek, ROSNYAI JÁNOSNAK tulajdonítható, aki csakhamar új betűkkel és könyvdíszekkel
szerelte fel a nyomdát.
Utóda, TÖLTÉSI ISTVÁN eredetileg debreceni könyvkötő volt, akit a városi tanács még 1681-ben
kiküldött Hollandiába, hogy ott Tótfalusi Kis Miklós mellett elsajátítsa a betűmetszést és betűöntést. Töltésinek
1685-ben távoznia kellett a nyomda éléről, a nyomdájából kikerülő angol szerzők munkáiból fordított puritánus
művek miatt.Őt KASSAI PÁL követte, aki tíz évig állt a debreceni nyomda élén. Az utolsó 17. századi nyomdász
VINCZE GYÖRGY volt, akinek munkássága átnyúlik a 18. századba.
A század folyamán a debreceni nyomda a termékenyebb hazai nyomdák közé tartozott (mintegy 300
könyv jelent itt meg). Ebben a nyomdában jelent meg Szárászi Ferenc református katekizmus-fordítása (1604),
Werbőczy István törvénykönyve latin és magyar nyelven (1611), Kecskeméti C. János református prédikációi
(1615). A vitairatok közül kiemelkedik Alvinczi Péter Itinerarium című műve (1616). A gyakrabban kiadott művek
között szerepelnek Szenci Molnár Albert zsoltárfordításai és református énekeskönyvek. A század második felében
kiadványai között szerepelt Justus Lipsiusnak Az állhatatosságról szóló könyve, Nógrádi Mátyás Lelki próba-kő
című műve. Köleséri Sámuel több prédikációja, Mártonfalvi György és Komáromi Csipkés György munkái.
A 17. században a debreceni volt a legtöbb magyar nyelvű kiadványt közreadó officina.
36
A brassói városi nyomda, 1625-(1700)
A brassói könyvnyomtatás a 17. század folyamán nem volt folyamatos és jelentőségében meg sem
közelítette az előző századét.
A MARTIN WOLFGANG által 1625-től kezdve vezetett városi nyomda azonban felszerelésében teljesen
független az előző században itt tevékenykedő tipográfiától. Wolfgang korábban Bártfán dolgozott a Klöss-
műhelyben. Az idősebb Klöss Jakab halála után átmenetileg 1620-ban ő vezette a bártfai műhelyt.
Martin Wolfgang neve utoljára egy 1632-ből származó nyomtatványon fordult elő, 1638-ban pedig már új
tulajdonosa volt a nyomdának, MICHAEL HERRMANN személyében. A brassói tipográfia még 1692-ben is a
Herrmann családé volt, és valószínűleg a családhoz tartozott az a Peter illetve Martha Pfannenschmidt is, aki 1675-
1678 között szerepel a nyomtatványokon, mint a tipográfia tulajdonosa.
A nyomda szakmai vezetését a század utolsó harmadában Nikolaus Müller (latinosan Molitor) látta el a
Herrmann és a Pfannenschmidt család idején egyaránt.
A brassói nyomtatványok legnagyobb része néhány levél terjedelmű alkalmi nyomtatvány: esküvőkre és
temetésekre írt versek. A nyomda a helybeli evangélikus szászok számára dolgozott, így néhány latin nyelvű
Comenius- és Molnár Gergely-féle tankönyvön kívül szinte csak német nyelvű kiadványok készültek itt.
A brassói nyomda 1693-ban valószínűleg Michael Herrmann leánya vagy unokája kezével LUCAS
SEULERRA szállt, akinek családja a 18. század nagy részében is a nyomda tulajdonosa maradt.
Hoffhalter Rudolf 1584-1585. évi átmeneti munkásságát követően Váradon a 17. század első
harmadában nem működött nyomda. A SZENCI KERTÉSZ ÁBRAHÁM által vezetett műhely első ismert
kiadványa 1640-ből való. A nyomda alapításának fő motívuma azonban a Károlyi Gáspár-féle református Biblia
újbóli kinyomtatása volt. Szenci Kertész bizonyára a református egyház bizonyos fokú ellenőrzése mellett
nyomtatott. Szenci Kertész váradi működésének Várad elfoglalása vetett véget. Szenci Kertész 1661. február 19-
én már kolozsvári lakos volt. Mivel felszerelése Váradon nem sok kárt szenvedett, így Kolozsvárott újra
berendezte könyvnyomtató műhelyét és több más kisebb terjedelmű munka mellett befejezte az úgynevezett
Váradi Biblia nyomtatását (1660-1661).
Szenci Kertész 1662 novemberében hagyta el Kolozsvárt, és Szebenbe települt át. Nyomdája a szebeni
évek alatt is termékenynek mondható: számos nagyobb terjedelmű református elmélkedés, tankönyv mellett
Bethlen János történeti munkája is itt készült el. Szenci Kertész 1667 első felében örökös nélkül halt meg és
valószínűleg anélkül, hogy a nyomdáról hagyatkozott volna. Nyomdája a fejedelmi kincstárra szállt, bár egy évig
még Apafi Mihály engedélyével Szebenben dolgozott vele utóda, Udvarhelyi Mihály nyomdászmester.
Miután a nyomdát Kolozsvárra költöztették, a műhely élén 1669 és 1672 között VERESEGYHÁZI
SZENTYEL MIHÁLY állt. A Váradon 1660-ig működő nyomda kiadványai között új kiadásban látott napvilágot
a kor kedvelt könyve, Lewis Bayly Praxis pietista magyar fordításban Medgyesi Páltól (1643), és ugyancsak itt
jelent meg Balassi Bálint és Rimay János Istenes énekinek első rendezett kiadása (1655), amely a későbbiek
alapjául szolgált. Többször kiadta Szenci Molnár Albert fordításában Szent Dávid zsoltárait, Komáromi Csipkés
György írásait, emellett évente magyar nyelvű kalendáriumot, katekizmusokat, tankönyveket nyomtatott. Szebeni
évei alatt egy kiadványának nemcsak nyomdásza, hanem kompilátora is ő volt: 1665-ben latin
szentenciagyűjteményt állított össze Versus sententiales címmel, de legnagyobb teljesítménye a kiemelkedő
színvonalon kinyomtatott Váradi Biblia volt.
Szenci Kertész Ábrahám örökös nélküli halálakor az általa használt tipográfia a fejedelmi kincstárra szállt.
Apafi Mihály fejedelem Kolozsvárra szállíttatta és tulajdonjogát 1672. október 12-én átruházta a nagyenyedi és
kolozsvári református kollégiumokra. Majd 1673. április 16-án ugyanígy rendelkezett az egykori gyulafehérvári
fejedelmi nyomdáról. Az így egyesített műhelyt Veresegyházi Szentyel Mihály vezette 1683-ig. Miután
Veresegyházi kivált a nyomdából (1684-ben halhatott meg), BETHLEN ELEK a felszerelés egy részét 1684-ben
Keresdre vitette.
A nyomda Keresdre szállításának oka az volt, hogy Bethlen Elek ki akarta nyomtatni testvére, Bethlen
Farkas nagyszabású történelmi művét. A munka igen lassan haladt, olyannyira, hogy 1690-ben a Thököly-féle
betörés következtében a munka kiszedése végleg abbamaradt. A kinyomtatott ívek egy részét és magát a nyomdát
Segesvárra szállították át.
37
Keresden egyébként 1684 és 1686 között SZÉKESI MIHÁLY hat másik, kisebb terjedelmű nyomtatványt
is készített, köztük Medgyesi Pál Lelki Ábécéjét.
A már korábban főiskolai rangra emelt sárospataki kollégium mellé a nyomda alapítása I. Rákóczi György
és felesége, Lórántffy Zsuzsanna nevéhez fűződik. Az 1650-ben dolgozni kezdő sárospataki nyomdának 17 éves
előtörténete van: Rákóczi György 1633-tól kezdve folyamatosan felszerelte és bővítette a létesítendő tipográfiát,
amely úgy tűnik, már 1640-re teljesen készen állt. Az officina létrehozásának egyik fáradhatatlan szorgalmazója,
Tolnai Pap István 1642-ben meghalt, majd 1648. október 11-én I. Rákóczi György is elhunyt. A sárospataki
kollégium és a nyomda ügyének pártfogója az özvegy fejedelemasszony, Lórántffy Zsuzsanna és kisebbik fia,
Rákóczi Zsigmond maradt.
A nyomda beindítására akkor került sor, amikor Sárospatakra érkezett JOANNES AMOS COMENIUS.
Lórántffy Zsuzsanna, Rákóczi Zsigmond és Tolnai Dali János hívta meg a Svédországból rövid időre
Lengyelországba látogató tudóst, hogy a pataki iskolát megreformálja.
A sárospataki tipográfia Comeniussal együtt jött első mestere, RENIUS GYÖRGY volt.A sárospataki
tipográfia élén 1657 júniusáig, haláláig Renius állt. Ebben az évben vette át tőle e tisztet ROSNYAI JÁNOS, aki a
nyomdát annak megszűnéséig vezette.
Lórántffy Zsuzsanna 1660-ban hunyt el, a nyomda másik pártfogója, a fiatal Rákóczi Zsigmond pedig már
korábban meghalt. II. Rákóczi György özvegyének, Báthori Zsófiának rekatolizálásával nemcsak a nyomda,
38
hanem az egész kollégium léte veszélybe került. A jezsuiták befolyása alá került Báthori Zsófia 1671. október 20-
án elrendelte a sárospataki iskola kiürítését.
1671 őszén Rosnyai János vezetésével szállították a nyomdát Debrecenbe. Rosnyai Debrecenbe csak az
ottani nyomdász halála után, 1677-ben tért vissza, addig Kolozsvárott dolgozott. A kolozsvári nyomda termékei
közül a Sárospatakon megkezdett Sion vára az egyetlen, amelyen Rosnyai János tipográfus neve szerepel.
A Rákóczi-szabadságharc során 1705. október 20-án egyszerre pusztult el a debreceni városi nyomda és az ott
tárolt egykori fejedelmi tipográfiai nyomda. Sárospatakon a kollégium ugyan már a 18. század elején újra
megindulhatott, de nyomda alapítására legközelebb csak a 19. században, 1807-ben került sor.
KATOLIKUS NYOMDÁK
Katolikus könyvek előállítása Magyarországon már a 16. század utolsó harmadában megindult, amikor
TELEGDI MIKLÓS esztergomi érseki helynök a Nagyszombatba menekült esztergomi káptalan számára 1578-
ban nyomdát alapított. A káptalani nyomda 1609-ig megszakítás nélkül működött.
A nagyszombati nyomdászat a 17. század folyamán nem volt folyamatos, és nem is egyetlen műhelyhez
kapcsolódott. Az 1619-től Nagyszombatban működő nyomdát ugyanis FORGÁCH FERENC érsek alapította
Pozsonyban. Ennek a nyomdának mindössze három kiadványa ismeretes: ebből az első feltehetően az 1619. évi
országgyűlési törvénycikkek kiadása volt. A királyi Magyarországon hozott országgyűlési törvénycikkek közül ez
az egyedüli amelyet itthon nyomtattak. A nyomdát Nagyszombatban NICOLAUS MOLLERUS vezette.
A 17. század folyamán két hosszabb időszak is van, amikor nem folyt könyvnyomtatás Nagyszombatban:
1610-1618, majd 1621-1647.
A nyomda 1648-ban kezdett dolgozni Nagyszombatban. Az első nyomdavezető, MAYR 1653-ig állt az
akadémiai nyomda szolgálatában. Őt 1654-ben MATTHIAS WILLMANN követte, majd 1655-1663 között
VENCESLAUS MELCHIOR SCHNECKENHAUS állt a nyomda élén. Közben 1660-ból egy magyar
származású nyomdász nevével (Molnár Mihály) is találkozhatunk egy nyomtatványon.
A nagyszombati kiadványok között különös gonddal készültek az egyetem működésével kapcsolatos
munkák. Megjelent az esztergomi szertartáskönyv első nagyszombati kiadása (1656), és Szentiványi Mártonnak a
korabeli ismereteket összegző hatalmas lexikona, amely szinte az egyetlen „exportcikke” volt a hazai
nyomdászatnak a 18. század előtt.
Pozsonyban 1609-ben az első katolikus nyomdaalapítás Forgách Ferenc érsek nevéhez fűződik.. Az érseki
nyomda 1617-ig dolgozott Pozsonyban, és ez idő alatt itt jelentek meg Pázmány Péter, Balázsfi Tamás és
Vörösmarty Mihály hitvitázó iratai magyarul és latinul. Legnagyobb teljesítménye Pázmány Péter Kalauzának első
kiadása.
A nyomda termékeny pozsonyi korszakának a háborús viszonyok vetettek véget: 1618-ban
Nagyszombatba költöztették. Pázmány Péter 1623-ban, felismerve a katolikus nyomda hiányát és tipográfiát
alapított Pozsonyban. A nyomda vezetése és felügyelete az alapítást követően hamarosan a pozsonyi jezsuita
kollégium kezébe került. A nyomtató műhely szervezése, műszaki, gyakorlati irányítása a jezsuita NÉMETHI
JAKAB prefektus kezében volt.
1647-1649 között a pozsonyi műhely faktora ZACHARIAS DOMINIK AKSAMÍTEK volt, aki kiváló
nyomdász és Pozsonyból távozva néhány év múlva, 1657-től a római Propaganda Fidei nyomdáját vezette. A
nyomda egész működésére jellemző, hogy a kötetek szép, gondos kiállításúak. Legdíszesebb kötete Petrus Canisius
képes katekizmusának magyar fordítása, amelynek minden lapját egy-egy fametszetes kép díszíti. A díszek egy
másik csoportját alkották a hosszúkás, fekete hátterű, finom kidolgozású keretdíszek Szűz Mária officiumában és
Pázmány Imádságos könyvének ötödik kiadásában. Kiadványai között először Pázmány művei domináltak, de a
39
szerzők között szerepel még Hajnal Mátyás, Vörösmarty Mihály, Nyéki Vörös Mátyás és Tasi Gáspár. A pozsonyi
nyomda kiadványait a Mária-kultusz imádságos könyvei is jellemzik.
A városban a század folyamán többé nem létesült katolikus nyomda, ezt a szerepet teljesen Nagyszombat
vette át.
Nádasdy Ferenc a protestánsból buzgó katolikussá vált főúr, aki a tudományok és művészetek iránt
rendkívüli érdeklődést tanúsított, a Sopron vármegyei Lorettomban 1670-ben nyomdát alapított. A műhelyt egy
DAVID KRAUS nevű nyomdász vezette. A nyomdának négy kisebb nyomtatványa ismeretes, amiből az egyik
magyar nyelvű: Stankovics János Rövid és somma szerént való bizonyítása.
Nádasdy Ferencet 1670. szeptember 3-án tartóztatták le a császár elleni összeesküvés vádjával. Nádasdy
Ferencnek nem a lorettomi volt az első és egyetlen nyomdaalapítása. Az Alsó-Ausztriában fekvő Pottendorf nevű
birtokán palotáját nyomdával is berendezte.A pottendorfi nyomda további sorsa ismeretlen; meglehet, hogy a
lorettomihoz hasonlóan ez is eladásra került.
A kassai jezsuita atyáknak nagy pártfogói voltak a vidék legjelentősebb főurai: Wesselényi Ferenc nádor,
majd özvegye Széchy Mária, Báthori Zsófia, illetve I. Rákóczi Ferenc.
A jezsuiták maguknak próbálták megszerezni a sárospataki nyomdát, de azt Debrecenbe menekítették, így
nem lett az övék. A kassai jezsuiták mégis nyomdához jutottak. Valószínűleg a nyomdát már korábban
megszerezték, de nyomdászt csak 1673-ban kaptak LŐCSEI PÁL személyében. 1674-ben pedig két másik
nyomdász dolgozott a jezsuita műhelyben: LUBOVIENSKI FERENC és PILGRAM GYÖRGY.
A kassai jezsuita nyomda legjelentősebb nyomtatványa a több mint hetven ívből álló katolikus énekeskönyv, a
Cantus catholici (1674).
A kassai jezsuita nyomdát tűz pusztította el. Előbb 1674. március 24-én, majd egy még súlyosabb, 1674.
augusztusi tűzvész tette teljesen tönkre. Rövid életű saját nyomdájuk megszűnése után a jezsuiták ismét a városi
műhelyt kezdték foglalkoztatni. Végül 1715-ben megvették a bártfai városi nyomdát, amely a Rákóczi-
szabadságharc során Kassára került.
40
MAGYARORSZÁGI KÖNYVNYOMTATÁS A XVIII. SZÁZADBAN
41
Pozsony, Nagyszombat és Buda központi szerepe a nyomdászat területén jól érzékelhető: a század folyamán
önállósuló nyomdászok nagy része vagy a pozsonyi Royer- illetve Landerer-, vagy a nagyszombati egyetemi
vagy a budai Landerer-műhelyben sajátította el a mesterségét.
Az első bevándorló nyomdásznemzedéket a négy német nyomdász, Royer, Streibig, Landerer és Nottenstein
képviselte. Korszakuk az 1730-as évig tartott. Az új nyomdászgeneráció, vagyis a német bevándorló nyomdászok
második generációja az 1740-es és 1750-es években kezdett tevékenykedni.
42
A kolozsvári unitárius nyomda, (1701)-1703, a református egyházközség nyomdája, (1701)-1770 és a
református kollégium nyomdája, 1755-1800-(1890)
43
Jóval jelentősebb volt az a kolozsvári műhely, amelyet Erdélybe hazatérve, 1693-tól TÓTFALUSI KIS
MIKLÓS vezetett: a REFORMÁTUS egyházközség nyomdája.
- az egész ország legkorszerűbb nyomdája, amelyet teljesítőképességében csak a nagyszombati egyetemi
nyomda előzött meg
- Tótfalusi kiadványai részben a református egyházközség megbízásából, részben saját kiadásában jelentek
meg. Nyomdájában jelent meg pl. Balassi és Rimay Istenes éneki, és rendszeresen kiadta a magyar nyelvű
új és ó kalendáriumot.
- Tótfalusi 1702-ben bekövetkezett halála után nyomdáját a református egyházkerület 3000 forinton
akarta magához venni ekkora összeg azonban nem gyűlt össze. Végül mégis sikerült a nyomdát
megvásárolni az özvegytől és az egyház TELEDI PAP SÁMUELNEK adta bérbe. A betűöntödei
felszerelés egyelőre az özvegy birtokában maradt. Telegdi Pap maga nem öntött betűket, hanem élete
végéig Tótfalusi addigra már elhasznált betűivel nyomtatott.
- a betűöntő eszközök felhasználására csak 1731-ben került sor, amikor a nyomda Szatmári Pap Sándor
(1731-1745) kezébe ment át.
- Szatmári Pap 1745-ben bekövetkezett halála után a nyomda bérlője a Németalföldön tanult PATAKI
JÓZSEF (más néven Sárospataki József) lett egészen 1770-ig. az ő idejében került sor a kétféle tipográfia
(az Apafi által adományozott kollégiumi és a református eklézsia betűi) megosztására. A kollégium már
egy ideje használaton kívüli betűit PÁLDI ISTVÁN vette át, és ezzel 1755-ben létrejött a református
kollégium nyomdája. Így a reformátusok ettől kezdve 2 nyomdát működtettek Kolozsvárott. 1755-től
kezdve tehát Pataki csak a református egyház nyomdáját vezette haláláig.
- A református kollégium nyomdája viszont fejlődésnek indult, nem utolsó sorban vezetőjének, Páldi
Székely Istvánnak (1755-1769) köszönhetően, aki betűöntő műhelyt is felállított. Könyvkiadás terén
viszont nem ért el sokat, egyrészt, mert idejét a betűk rendbehozatala és metszése, és a tanítványokkal való
foglalkozás kötötte le, másrészt mert a legkelendőbb és legjövedelmezőbb kalendáriumokra és
tankönyvekre a másik református nyomdának (Pataki József vezetése altat) volt privilégiuma.
- Páldi Székely halála után (1768) a kollégium a nyomdát PATAKI SÁMUELRE, a kollégium
felügyelőjére bízta.
- A következő nyomdai vezető, KAPRONTZAI NYERGES ÁDÁM lett (1781-1784)
- Kaprontzai és Pataki Sámuel együttműködésével lezárult a református kollégiumi nyomda legvirágzóbb
korszaka
- Tótfalusi betűi a 18. azázad folyamán sokáig nyomon kísérhetők a kolozsvári nyomtatványokon, de
betűöntői tevékenysége eredményeképpen betűhagyatéka más városok műhelyében is fellelhető.
- a kolozsvári református kollégium nyomdája e néven egészen a 19. század végéig (1890) működött.
44
A nagyszombati egyetemi nyomda, (1701)-1777 (1797)
A csíksomlyói ferences kolostor nyomdája, (1701)-1800-(1897)
A kassai jezsuita akadémiai nyomda, 1715-1773
A kolozsvári katolikus nyomdák: a jezsuita akadémia nyomdája, 1726-1773, az universitas nyomda, 1774-
1783 és a püspöki nyomda, 1783-1794
A nagyváradi szemináriumi nyomda, 1745-1804
A balázsfalvi görög katolikus püspöki nyomda, 1747-1800-(1948)
Az eszéki ferences nyomda, 1748-1773
Az egri Royer-nyomda, 1755-1758, Bauer-nyomda, 1759-1766 és a püspöki líceumi nyomda, 1766-1800-
(1949)
A szakolcai jezsuita nyomda, (?)-1760
Az esztergomi Royer-nyomda (érseki nyomda), 1763-1765
A kalocsai érseki nyomda, 1765-1767 és utóda, a piarista nyomda, 1768-1800-(1816)
A váci Ambró-nyomda, 1772-1792 és Gottlieb-nyomda, 1782-1800-(1823)
A gyulafehérvári püspöki nyomda, 1785-1798
MAGÁNNYOMDA ALAPÍTÁSOK:
A 18. század utolsó harmadában hirtelen nagy számban létesültek újabb nyomdák
az iskolázottság növekedésével, a polgárosodás és a felvilágosodás eszméinek terjedésével nőtt az
olvasóközönség nőtt a könyv iránti igény
A sok rövid életű nyomda azonban azt bizonyítja, hogy számos helységben nem mutatkozott valódi igény a
helybeli nyomdára (hiszen a könyvkereskedők és bizományosok meglehetősen kiterjedt körzetet láttak el)
így e nyomdaalapítások sok helységben nem érték meg a 18. század végét, vagy hamarosan gazdát
cseréltek
Ellentétben a hetvenes és a nyolcvanas évekkel, amikor a nyomdaalapítást megkönnyítő intézkedések történtek
(pl. 1788-ban az országban egyszerre hat ú nyomda indult), a század utolsó évtizedeiben az adminisztratív
eszközökkel bevezetett szigorítások nem kedveztek további magánnyomdák létesítésének.
46
A Streibig-nyomda Pápán, 1788 és Veszprémben, 1789-1793, és utóda, a veszprémi Számmer-nypmda, 1794-
1800-(1837)
Takáts Ráfael nyomdája Pádén, 1788-1792, Lőrinciben, 1793-1795 és Dorozsmán, 1796-1798
A kolozsvári Hochmeister-nyomda, 1790-1800-(1809) és Barth-nyomda, 1796-1800-(1803)
Délvidéki nyomdák: Temesvár, Eszék, Fiume és Újvidék
47