Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 36

‫תוחילסה ידרפ ידוהי‬

‫ס‬
‫יחישמ‬
Seder de las selijot judío mesiánica basadas en la costumbre sefardí.
Editado y traducido por Yohann pinto (Yohanan Ben Yehoshúa)
Puede ser recitada desde el mes de elul hasta el dia de yom
hakippurim.
‫‪1‬‬

‫רדס תוחילס ידרפס‬


‫‪se inician con estos tres salmos (17, 32 y 51) y despues‬‬
‫‪estas plegarias introductorias.‬‬

‫זי קרפ‬
‫ת ה דִו מְּ ה ְּי הוָ | קֶד קְּ הבי ָמ י ה הניִז ִפ י ִ‬
‫ת‬ ‫אִפ ְּ‬
‫ת ָל‬ ‫א ְּ‬ ‫ֲ‬ ‫ה שִ רִ ת ַֽ‬ ‫ֹה צֶ ַ‬ ‫ָל ָד לְּ שִ עָ‬
‫ִ‬
‫םיִַַֽר ‪:‬‬ ‫ט אצֵ ָךיני הניֶז‬ ‫ב ְּפ י ְּר ב ‪ְּ :‬ל ָךיֶנ שְּ י ִ‬ ‫אֹל ְּ‬
‫שי ֵ‬
‫מ‬ ‫ח ֶ‬
‫ת‬ ‫ֱ‬ ‫ֵע‬ ‫ֵי‬ ‫מ ָפ מִ ָנ‬ ‫מ ַֽ ִ‬ ‫ש ת מִ ה ָ‬ ‫ֹ‬
‫ִ ֵ‬
‫ַֽי ־ ינַֽ ־‪:‬‬ ‫ת דְּ ְּי ה פְּ יִנ ת־ל מ א י ִ‬
‫ת‬ ‫ָ‬ ‫ח ָב יִב |‬ ‫ת ְּנ ַ‬ ‫ָ‬
‫ם זַ לַב רָב ֲ‬
‫ע‬ ‫ַב ְּ ָצ ֹ‬ ‫ת‬
‫ַ‬ ‫ַר‬ ‫ק ָנ ל ָל‬ ‫ַ‬ ‫ִל‬ ‫ג‬
‫ְּצ‬ ‫ַ‬
‫ְּר תוחרב ה ‪:‬ץירִַֽ ְך ֹ‬
‫מ‬ ‫ְּד ר ָפ ָךי יִנ‬ ‫דב‬ ‫ם ָ‬ ‫ד ְּפ ִל‬
‫ָ‬ ‫ת‬ ‫ָנ‬ ‫י ִ‬
‫ת‬ ‫תולעֺ ִב ַב שֹ תֶ אֲ מַ‬
‫שָ‬ ‫ְּ‬
‫מ ַֽ יִנ ָךיתאָר ־ ת יִנ ל‬ ‫ש ב ולְּג ָךי ּוּטומנ־ל פ ו ‪:‬י ָ‬ ‫יַר ֺ‬
‫ק יִַַֽכ ַֽ נֵ אֵ‬ ‫ְּ‬ ‫ע ֲ‬
‫א‬ ‫ָ‬ ‫ַב ְּ‬ ‫מ תֶ‬ ‫א ְּ עְּ ַ‬
‫עֲ‬
‫ח ָךיֶד ומ עי וח םי‬ ‫ָר ‪ :‬ז ְּפ ה ַ ֽ‬ ‫ָךְּנ זב־טַה י ש ע‬
‫ש סִ‬ ‫ִ‬ ‫ָ‬ ‫ס‬ ‫ֵל‬ ‫ת ַ‬
‫ה‬ ‫י ִַַֽ‬ ‫ְּ‬ ‫מ‬ ‫ל ְּ ַ‬
‫מ‬
‫ִ‬ ‫א‬ ‫ִ‬
‫ָנ ָךי‬ ‫־ ןִי ב ל‬ ‫ם מִ וק מ םי י ‪ָ:‬ךַֽנ ח ינִ ֵר כ ןושי‬ ‫ִַַֽ‬
‫ְּכ ֶפ‬ ‫ע ְּ ֵצ‬ ‫ש ְּ אִ תַב ָ‬ ‫מ ָ‬ ‫ְּ‬ ‫ימִ‬ ‫מ ב‬ ‫ת ְּ ִ‬ ‫ְּ‬
‫ִַֽ‬
‫ר יֵנ ר ּוז םיִע ינּוד ְּי י ֶנ ש ּופי י ‪:‬ילָ ַֽ ְּל ומ‬ ‫ת ט ‪:‬יִנ ַֽ‬ ‫ס ַ‬ ‫ְּ‬
‫ח ָ‬
‫ב‬ ‫ע ֶ‬ ‫ָ‬ ‫ע ַי‬ ‫ִ‬ ‫ש א ב ְּב ֶפ‬ ‫ַ‬ ‫ָ‬ ‫ש‬ ‫ְּנ ְּ‬ ‫י ִ‬
‫ת‬
‫ֹ ַ‬ ‫ִ‬ ‫מ‬
‫ת ס ס[ ּינּוב ּונּוב] םהיני‬ ‫ר ה ָ‬ ‫ּורְּג ומי ּורְּב ֵג אי ‪ּ :‬וני ֵ‬
‫ֵ‬ ‫ע‬ ‫ב‬
‫ָ‬ ‫ב‬ ‫ָ‬ ‫ַע ְּ‬ ‫ש ַ‬
‫א‬ ‫ֺ‬ ‫דִ ְּב תּו ַֽ‬
‫א‬ ‫ִנ‬ ‫ָן‬
‫ט ו בשי ריפִ‬ ‫הֵי ףוס ףור ְּ‬ ‫ּותישִ תוטְּנ בי ‪:‬ץֶר וניֹ ְּ‬
‫מ‬
‫ְּכ ִכ‬ ‫ִל ְּ‬ ‫ְּכ יִ‬ ‫דִ ראְּכ‬ ‫א ַֽ ָ‬
‫ב‬ ‫ָ‬ ‫ִל‬ ‫ָי‬
‫ל ה ְּפ י ָר ע‬ ‫ְּ‬ ‫ס גי ‪:‬םיִַַֽר המּו ְּי הָו ְּד ה ויָנ ּוהעיִר‬ ‫ְּב ְּ‬
‫מ ָ‬
‫ש‬ ‫ט ַנ ש ֵ‬ ‫ה ַנ ָ‬ ‫ְּכ ַ‬ ‫ה ַק מָ פָ‬ ‫ֹ‬ ‫ק‬ ‫ָ‬ ‫ת‬ ‫ִ‬ ‫מ‬
‫ִ‬
‫ְּל ם ב ָךנּיפַֽ צּו‬ ‫די ‪ָ:‬ךֶב ַֽ ְּר מְּ םי ָךְּד | ְּי הָו ממ םי דֶל‬
‫םיִּי ַ‬
‫ח‬ ‫ק ַֽ‬ ‫ח מֵ חֶ ָ‬ ‫ת ֶ‬ ‫ה ִַַֽ ְּ ִ‬ ‫ֹ‬ ‫ָי‬ ‫ח מִ ִ‬
‫ת‬ ‫ַ‬
‫ל ַֽ ה ם‪:‬‬ ‫ְּל י ֵ‬ ‫ר ם ועלְּ‬ ‫ָ‬ ‫ת יִ‬ ‫ְּ‬ ‫ה ּוחי ִ‬
‫מ‬ ‫וְּ ִ‬ ‫ב‬
‫ּו םיִנ ָ‬
ְּ ‫ְּ יִ ֹ שע‬
‫ב‬ ‫ב םָנ‬ ִ ‫ט‬ ְּ ‫ֵל א‬ ְּ‫מ ת‬ ַ ] ‫[וּ פְּצ נּו ָך‬
:ַֽ ֶ‫ק נּומ ָךת‬ ִ ‫ב ה ב ץי‬ ְּ ֶ‫א ב קֶד הֶז ָךינ‬ ֲ ִ‫וטינ‬
ְּ ‫ת‬ ָ‫ש ְּ ָע ְּ ה‬ ֹ ‫ָפ‬ ֶ‫ח א‬
ֱ ‫ְּ ֶצ‬
ֶ ‫א‬
Oración de David. Oye, oh SEÑOR, una causa justa; atiende a mi clamor; presta oído a mi
oración, que no es de labios engañosos. Que mi vindicación venga de tu presencia; que
tus ojos vean con rectitud. Tú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has
puesto a prueba y nada hallaste; he resuelto que mi boca no peque. En cuanto a las obras
de los hombres, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los
violentos. Mis pasos se han mantenido firmes en tus senderos. No han resbalado mis
pies. Yo te he invocado, oh Dios, porque tú me responderás; inclina a mí tu oído,
escucha mi palabra. Muestra maravillosamente tu misericordia, tú que salvas a los que
se refugian a tu diestra huyendo de los que se levantan contra ellos. Guárdame como a
la niña de tus ojos; escóndeme a la sombra de tus alas de los impíos que me despojan,
de mis enemigos mortales que me rodean. Han cerrado su insensible corazón ; hablan
arrogantemente con su boca. Ahora nos han cercado en nuestros pasos; fijan sus ojos
para echarnos por tierra, como león que ansía despedazar, como leoncillo que acecha en
los escondrijos. Levántate, SEÑOR, sal a su encuentro, derríbalo; con tu espada libra mi
alma del impío, de los hombres, con tu mano, oh SEÑOR, de los hombres del mundo,
cuya porción está en esta vida, y cuyo vientre llenas de tu tesoro; se llenan de hijos, y
dejan lo que les sobra a sus pequeños. En cuanto a mí, en justicia contemplaré tu rostro;
al despertar, me saciaré cuando contemple tu imagen.

‫בל קרפ‬
‫אםדב יֵר א‬ ַֽ ‫א‬
ָ ‫ה‬: ‫יוס ב‬ ּ ‫דִו ָד ְּל שֹ לי יֵר נְַּֽ נ־יּו ע‬
‫שְְַַּֽ ַֹֽל‬ ַֽ ֲ ‫ט‬
‫ח‬ ָ ְּ‫כ‬ ַ ‫ש‬
‫ש‬ ֹ ַ ְּ‫ְּ כִ ש‬
‫א‬ ‫א‬
ַ ‫מ‬
‫ש י ּול צָ י‬ ‫ַר‬ ‫ה ָ ַּֽי י‬: ‫וֹ ר ג‬ ‫ח ַי ב ְּי וֹ ל ןֹו ו ןי‬
ְּ
‫עמ‬ ֲ ‫ב‬
ָ ‫ְּ ת‬ ֱ ‫ח‬ ‫מִ כ‬ ְּ ‫ע ְּ אֵ חּור‬ ָ ֹ ָ‫הו‬
‫ה‬ ‫ש‬
ָ ִ ֶ ‫ה‬ ִ ְּ ‫ב‬ ֹ
2
ִ‫ה ְך ל יד‬ ְּ ‫וי | ם ְּי ה | כְּ ד ילַ ָך‬ ‫םֹו ַּֽי‬: ‫ד‬ ‫ְּב ש ָג י‬
ַ‫ֶנ נַ ְּ ש‬ ‫ת ַב עָ ֶד‬ ִ ָ‫ל ל‬ ַ ‫מ‬ ָ ‫יִכ‬ ‫ה־לָכ‬ ‫ַֽ א ת‬
‫ָי‬ ‫ָו‬ ִ ֲ
‫ב ְּר הדֶ וא‬ ‫ַֽי דִ וא ָך ו יִנ כ־א‬ : ‫ְּב ְּר ינֵ ץיִ ס ה‬
ִ‫ית‬ ַ‫ַֹֽל יתיִן מ‬ ‫יתאָּט חַ עֲ ַֽ ֹו‬ ‫ק ֶ ַֽ הָל‬ ַ ֹ ‫ח‬
‫ב‬ ַ
ֲ ‫ע‬
‫ תאז־ל ַנ ל‬: ‫ש ןֹו יתאָּט ס ו‬ ֹ ‫ת תא‬ ָ ‫יֵל פ יעַ הָו ו ה‬
ֵ‫ת ל‬ ְּ ‫ַע‬ ‫חַ ֶ ַֽ הָל‬ ֲ ָ‫ָ נ‬
‫ע‬ ַ ‫א‬ ְּ ‫ש היַל‬ ָ ְּ ‫ע‬ ֲ
‫ִי‬
:‫ב אֹל ויָל ּועי‬ ִ ‫ט םִי םי‬ ֶ ‫ח־לָכ די | ָךיֶל ל ת מ א ק ל ף‬
‫ִגַֽ ַי‬ ֵ ‫א‬ ‫ַר‬ ַ ‫מ‬ ֵ‫ש‬ ‫א ְּ ֵע ְּ ֹצ ַר‬ ֵ ‫ִס‬
| ‫ ש ָךלי‬: ‫ב יִנ ס א ח‬ ְּ ‫מ טֵל‬ ֵ ‫ס ינִ ֵר י‬ ַ ‫ִ י ר‬ ֵ ‫ת‬
‫ס‬ ֶ ‫ר‬
‫ִַַֽכ‬ ְּ ‫הָל‬ ַֽ ֶ ‫ב‬ ֵ ‫ת‬ ְּ ‫ַפ וס‬ ‫ת ָר‬ ִ ‫ס‬
ְּ ִ ‫מ‬ ‫ל‬
|‫ת‬ ָ ‫ַ אה‬ ‫ז‬
‫ינַֽ ־לא ת ּוי | סּוס כ דֶר ןי‬: ‫ר ּוז־ְךֶר ְךֵל ַֽי הָצ ָךיֶל ט‬ ְּ ‫ְּוַֽ ָך‬
ֵ‫ְּכ ְּ ֶפ א‬ ְּ‫ַֽ ה‬ ֵ ‫י‬
‫ע‬ ‫ָע‬ ‫ֶד ַֽ ְּב תֵ א ֲע‬ ַֽ‫ֹו א‬
ִַֽ
‫םיבִ ֹו‬ ‫ב‬
ִ ‫ָךילֶ ַֽ םי‬: ‫ב ל ק ב י‬ ְּ ‫ד םול‬ ְּ ‫ת רֶ ן וי‬ ֶ ‫ב הָ ב ג‬ ִ ‫ןי‬
‫מ‬
ַ ‫אְּכ‬ ‫ַר‬ ֵ‫א‬ ‫ב ְּ ֹר‬ ַ ‫ִל‬ ֶ ‫ע‬ ‫מ ָו ס‬ ֶ ְּ
ֶ
‫הָו ּולי‬ ‫ב אי ש ּוח‬ ְּ ַֽ ‫ב‬
ֶ ‫ּומ‬: ‫ס‬ ֶ ‫ד‬ ‫הָו‬ ַ ‫ָר ָל ע ו וב‬
‫ח‬
‫ִג ְּו‬ ַֽ ‫היב‬ ְּ ֹ ִ ‫וסְּי‬
‫מ‬ ֶ ‫ח‬ ‫היַב‬ ֵ ‫ה‬
‫ט‬ ַ ְּ ָ‫ש‬
:‫ד ַצ ו ּונינִ י־ל ־יֵר בַֽל‬ ִ ‫םיקי‬
ְּ‫ָכ ש‬ ַ‫ר ה‬
ְּ ְּ
Salmo de David. Masquil. ¡Cuán bienaventurado es aquel cuya transgresión es perdonada,
cuyo pecado es cubierto! ¡Cuán bienaventurado es el hombre a quien el SEÑOR no culpa de
iniquidad, y en cuyo espíritu no hay engaño!
Mientras callé mi pecado , mi cuerpo se consumió con mi gemir durante todo el día.
Porque día y noche tu mano pesaba sobre mí; mi vitalidad se desvanecía con el calor del
verano.
(Selah) Te manifesté mi pecado, y no encubrí mi iniquidad. Dije: Confesaré mis
transgresiones al SEÑOR; y tú perdonaste la culpa de mi pecado. (Selah) Por eso, que todo
santo ore a ti en el tiempo en que puedas ser hallado; ciertamente, en la inundación de
muchas
aguas, no llegarán éstas a él. Tú eres mi escondedero; de la angustia me preservarás; con
cánticos de liberación me rodearás. (Selah) Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que
debes andar; te aconsejaré con mis ojos puestos en ti. No seas como el caballo o como el
mulo, que no tienen entendimiento; cuyos arreos incluyen brida y freno para sujetarlos,
porque si no, no se acercan a ti. Muchos son los dolores del impío, pero al que confía en
el SEÑOR, la misericordia lo rodeará. Alegraos en el SEÑOR y regocijaos, justos; dad
voces de júbilo, todos los rectos de corazón.
‫אנ קרפ‬
‫איִב אֲ אב־ר‬ ָ ‫ל ן‬
‫ת‬ ָ ‫־ וי‬ ‫דִַַֽו ב‬: ְּ‫ח רומז‬ ַ ‫א ל ַֽ ַנ‬
ֶ ‫ש‬ ַֽ ‫ה כ‬ ַ ‫מ‬ ָ ָ‫נ‬ ֵ‫ָד ְּל אובְַּֽב א‬ ִ ‫מ‬ ֵ‫מ ס‬ ְּ
ַֽ ‫ע‬ָ ‫י‬: ‫ יִנ םיהֹל כ ָךדֶ כ ב ר ָךימֶ מ ה פ ד‬: ‫־תב־לֶא ש ג‬
ָ ‫ש‬ ְּ ‫ח‬ֵ ְּ ‫ח‬ ֲ ַֽ ‫ח ְּ ֹר‬ ַ ‫ס‬ ְּ ְּ ‫א‬ ֱ ‫ֵמ‬ ַ‫ַֽ עב‬
ָ‫ח‬
‫יִנ פ־י יעַ יִנ עָד‬: ‫ח מּו יתא ט ה‬ ַ ‫ה [ בֶר ] ְּב יִנ מ‬ ֶ ‫הבֶר‬
ֵ‫ש אֲ א‬ ָ ‫ִַַֽכ‬ ֲ ַֽ ‫ֵר‬
‫ה‬ ַֽ ‫ָּט‬ ֲ ‫ס ֵ ַֽ יִנ ֹו‬
‫ע‬ ֵ ‫ה ַכ‬ ַֽ
ֹ ‫ט ו עַר ב ָךיני יתי‬
‫ש‬ ָ ‫מ ָך ל ָךְּד | יתא‬ ִַֽ ‫די‬: ‫ְּו יתאָּט יִד ו‬
ָ‫ִ ע‬ ‫ֵע‬ ְּ ‫ה‬ ָ ְּ ‫ח‬ ָ ‫ַב‬ ְּ ‫ת ְּל‬ ָ ֶ‫ח גְּ נ‬ ַ
ְּ ‫ ז ב־ן ןֹו וח ְּל י בּו א‬: ‫ד ָךֶר ְּב זְּ ה ב ְּפ‬
‫ט‬ ַ ‫ְּל ת־ןע ַֽ ק‬
ֵ‫ת ח‬ ִ ‫ע ָל‬ ָ ‫ו‬ ‫ֵה‬ ַֽ ‫ט‬
ֶ ‫ש ָך‬ ָ ְּ ‫ת ֶכ‬ ִ ‫ָד ְּב‬ ‫מ ְּצ‬ ַ
: ‫ס בּו ם ְּכ ינִ עַֽ ידִ ות‬ ָ ‫ת ְּצ‬ ָ ‫םַֽ א־ן ת‬ ִ ‫י‬: ‫ת ח‬ ְּ ‫ֶי ַֽ יִנ‬
ָ ‫ה‬
‫מ‬ ָ ‫ת‬
‫ח‬ ֺ ‫ב‬ ַ ‫תוחֺּט‬ ָ ַ‫ה מֶ פ‬
‫ח‬ ֵ ִ‫א‬ ֱ ‫מ‬
‫ח‬ ַ
‫ש יִנ ש ןֹו‬ ְּ ‫בַֽ לא‬ ִ ‫ןי‬: ‫מ ּו י‬ ִ ‫ט ר ת ְּב‬ ְּ ‫ת ְּּט יִנ ב בוז ו‬ ְּ ‫ט‬
‫מ ֹ ש‬ ִ ‫ת עי‬ ַ ֶ ‫גֶל‬
‫ש‬ ֵ ‫ה ְּ ַכ יִנ‬
‫ס‬ ָ ֶ‫א ְּ א‬ ֵ ְּ ֵ‫ח א‬ ַ
ֹ ָ
‫ט ו ֹנ ֹו י‬ ‫ס ר ָךי מ יב ָ‬ ‫ְּ‬ ‫וְּ שמ ה ֵג הָנ תומָצ אי ‪:‬תיִַַֽכ‬
‫ח ְַּֽ ע־לָכ ת‬ ‫ֲ‬ ‫ה תֵ ֶנ ָנ ֵ ַֽ‬ ‫ִד ַ‬ ‫ֲ‬ ‫ע‬ ‫ח תָ ְּל‬ ‫ִ ֹ ְּ ָ‬
‫ַ‬
‫ב ְּר ‪:‬‬ ‫ח ןוכ שדֵ י ִַַֽ‬ ‫ַ‬ ‫רֹו יל־אָר םיהֹל‬ ‫מְּ ‪ :‬בי ב‬
‫ק ְּ‬
‫ב‬ ‫ִ‬ ‫ַ‬ ‫ח‬ ‫ָנ‬ ‫א ּורְּו‬ ‫ֱ‬ ‫ְּב‬ ‫ח ַֽ ֵל ה ָ‬
‫ט‬ ‫ה ֵ‬
‫מ הבישִ י‬ ‫ְּל ָךיֶנ חּור ְּד ת־לא ח די ‪:‬י ִ‬ ‫ת־לא גי ש יִנ‬
‫ה ל‬ ‫ָ‬ ‫םֶ ַֽ ִ‬
‫מ‬ ‫ָךשְּ ַ‬
‫ע‬ ‫ְּו ָק‬ ‫מ ָפ‬ ‫ְּ כיִל ִ‬
‫ִ‬
‫ם שפ םי ָר ָךי‬ ‫ס מ ‪:‬ינִ וט הָד ְּ‬ ‫ְּ‬ ‫ח הבידִ‬ ‫ַ‬ ‫ש ָך‬‫ְּ‬ ‫ש ןֹו‬ ‫ְּ ֹ‬
‫ְּד ֶכ‬ ‫א עִ‬ ‫ַל ֲ‬ ‫ֵכ ַֽ‬ ‫ת ְּ‬ ‫ִ‬ ‫ְּנ‬ ‫ש יִ עֶ ּורוְּ‬
‫ֹ‬
‫ינִ דָ םי | םיהֹל ֹל י עּוש י‬ ‫זט ‪:‬‬ ‫וְּ ָּט םי ָךיֶל‬
‫תת‬ ‫ְּ‬ ‫אה‬ ‫ַֽ אֱ ֱ‬ ‫ִמ‬ ‫ס מִ‬ ‫ש ָי לי ִ‬ ‫ּובּו ַֽ‬ ‫ֵ‬ ‫א‬ ‫חַ ִ‬
‫א‬
‫ִ‬ ‫ֵ‬ ‫ַ‬ ‫ה‬
‫ת ַֽ י |‬ ‫ה חי ‪ָ:‬ך ֶ‬ ‫ק א זי ‪ :‬ינָ ָפ י ְּפ יפּו די ִ‬ ‫ָ‬ ‫יִנ‬ ‫מ ַר‬‫ן ֵ‬
‫ָל ִכ‬ ‫ת ִג יַ ְּ‬
‫ת‬ ‫ת ח ָ‬ ‫שת ִ‬ ‫ת ַֽ דֹ ֹ‬ ‫ָך ֶ‬ ‫ת ושְּל ְּד‬ ‫ְּ‬
‫ְּ ַ‬ ‫ִצ‬
‫ת־אֹל ח ץ חַב ו הָנ וע ה אֹל ‪:‬הֶצ ַֽ טי ְּב י םיהֹל חּור‬
‫אֱ‬ ‫ת זִ ח‬ ‫ְּר ִ‬ ‫ָל‬ ‫ת אֶ‬ ‫ֵ‬ ‫ֶז ְּ‬ ‫ְּ ֹנ‬
‫ֵ‬
‫ד ה םיהֹל אֹל ‪:‬הֶז ַֽ כ הביטי ָךְּנ וצְּר‬ ‫ש ִנ הָר נ־ב ש ר ְּ‬ ‫ְּ‬
‫ִב‬ ‫ֵ‬ ‫ה‬ ‫ְּב ִ‬
‫ת‬ ‫אֱ‬ ‫ֵל ַֽ ְּ ָב נִ ְּו ֶכ‬ ‫ָב‬
‫ח ץ ְּב קדֶ וע ה‬ ‫א הֶנ תומֹו ח שּו ‪ :‬זב אכ ְּ‬ ‫ןוּיצ־ת ֶ‬
‫ח ָל‬ ‫צ־י ֵ‬ ‫ת ֹנ זִ‬ ‫ַ‬ ‫םָל ַֽ‬ ‫ר ְּי‬ ‫ַֽ‬ ‫ב ִ‬
‫ת‬ ‫ְּ‬
‫פ‪:‬‬ ‫ְּו זב ליִל י ַֽ ּול ב ַֽ זְּ ָך םיִַַֽר ָ‬
‫‪3‬‬ ‫ע מ־לַע ֲח‬ ‫ֲ‬ ‫ָכ‬
Para el director del coro. Salmo de David, cuando después que se llegó a Betsabé, el profeta
Natán lo visitó. Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a lo
inmenso de tu compasión, borra mis transgresiones. Lávame por completo de mi maldad, y
límpiame de mi pecado. Porque yo reconozco mis transgresiones, y mi pecado está siempre
delante de mí. Contra ti, contra ti sólo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos, de
manera que eres justo cuando hablas, y sin reproche cuando juzgas. He aquí, yo nací en
iniquidad, y en pecado me concibió mi madre. He aquí, tú deseas la verdad en lo más
íntimo, y en lo secreto me harás conocer sabiduría. Purifícame con hisopo, y seré limpio;
lávame, y seré más blanco que la nieve. Hazme oír gozo y alegría; que se regocijen los
huesos que has quebrantado. Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis
iniquidades. Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva un espíritu recto dentro de
mí. No me eches de tu presencia, y no quites de mí tu santo Espíritu. Restitúyeme el gozo
de tu salvación, y sostenme con un espíritu de poder. Entonces enseñaré a los transgresores
tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti. Líbrame de delitos de sangre, oh Dios, Dios
de mi salvación; entonces mi lengua cantará con gozo tu justicia. Abre mis labios, oh Señor,
para que mi boca anuncie tu alabanza. Porque no te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo
lo ofrecería; no te agrada el holocausto. Los sacrificios de Dios son el espíritu contrito; al
corazón contrito y humillado, oh Dios, no despreciarás. Haz bien con tu benevolencia a
Sion; edifica los muros de Jerusalén. Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el
holocausto y el sacrificio perfecto; entonces se ofrecerán novillos sobre tu altar.

despues se recita la brajah por el mesias yeshua

ָ‫הוהי התב ךְּורב‬


‫ּוניהלֹ ךֶל םלֹוע‬ Baruj atah Bendito eres tu
Adonay elohenu Adonay elohenu
‫ָה‬ ‫ֶמ‬ ‫ֱא‬ melej haolam melej haolam
‫נ ָ ן ּונ תֶא‬ asher natan lanu por habernos dado el
‫ש ב ת ָל‬ ֶ ‫ר‬ et
ַ
‫שי‬ ְ ‫ךֵר העּו‬ derej hayeshuah camino de la salvación
bemashiakh yeshua. en el mashiakh
‫ָה‬ ‫ֶד‬ amen yeshua.
‫שי‬ְ ‫ישִ ןמב עּו‬ Amen
‫ָח‬ ‫ָמ ְב‬

‫פשי ְךָי ָ בְ ּונֵׁש‬ ִׁ ‫ּוה ּיּכ הוהי ףָר‬ ‫בּוׁשנ‬


ָ ‫ּוכְל ה‬
‫ְו ּונאֵ י ְח‬ ‫ָט‬ ‫לֶא‬ ְ‫ו‬
‫ְו‬
‫ְח ּונֵֽׁׁש ֵ ְב‬ ‫הָו ֹ אּוה ףרָ ָפ ְךַי‬ ‫בּוׁשנ‬
ָ ‫ּוכְל ה‬
‫ְר ּונֵא ַיְו‬ ‫יִּכ ָט‬ ‫ְהי־לֶא‬ ְ‫ו‬
‫ִיְו‬
:‫םֹוּי יִל קִ ְי ּונ ׁ ֶהי וֵֽׁי ָנ פָ ְל‬ ֹ ָ‫םימ‬ִ ‫ּוֵנּיַח ְי‬
‫יִׁש ֵמ ִנֵֽ ְח‬ ְ ‫ש‬ ‫ַב‬ ִ‫ּימ‬
‫ְו‬ ‫ַה‬
Leju venashubah el Adonay ki hu taraf veyishpaenu yaj
veyajbeshenu Leju vebashubah el Adonay ki hu taraf veyirpaenu
yaj veyajbeshenu Yejayenu miyomam bayom hashelishi yekimunu
venijyeh lefanav

Venid y volvámonos al SEÑOR; que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.
Nos dará vida después de dos días; al tercer día nos resucitará, y viviremos delante de
él.

‫ּוניֵת ֹ ַ ּונ פִ םי ּונֵינּונַח ָךֵינפָ י ל ָךימֶ רָ םי‬ ‫אל ֹ ל‬


ִ‫לְ כ ַע חֲ ַר הַ ב‬ ‫ָת‬ ‫ק דְ ִצ נ ְח מַ ִל‬ ‫יִּכ ָע‬
ִּ ‫א‬
ֲ
4

‫ָיֹנ | ָל ה ָיֹנ קְ י ה עֲ את־לא ֹה ר ׁ ְָךנֲע‬ ‫ָיֹנ דֲא | מָ ה‬


ֵַֽ‫שֵ ַח מ‬ ‫דֲא ְס ָח דֲא הַ ש בָ ֵֽׁ ַו‬ ‫הלֱא ש ָע‬ֹ ‫י‬
‫ְל‬ ִׁ ְׁ
‫ָךרֵֽׁיע־ל ֵֵָָׁךֽׁמֶ ע־לַע ְו‬ ָ‫־ֵֽׁי ִּכ ש נִ אר‬
‫ַע‬ ְ‫ָךמְ ק‬
Ki lo al tzidkatenu anajnu mapilim tajanunenu lefaneja ki al rajameja
harabim Adonay shemaa Adonay selajah Adonay hakshibah vaaseh al teajar
lemaaneja elohay

Ki shemeja nikra al ireja veal ameja

Pues no basados en nuestra justicia exponemos nuestras suplicas ante ti, sino por tu
inmensa misericordia

Oye, Señor. Perdona Señor. Está atento, Señor, y haz; no pongas dilación, por
ti mismo, Dios mío; porque tu Nombre es llamado sobre tu ciudad y sobre
tu pueblo.

‫י ָ ּוני קֵֽׁ םֶד‬ ֵֽׁ‫בּוׁשנ‬


ָ ‫הָו ֹ ְהי ּונבי ִׁש | ָךיֶל‬
ֶ ֵ‫ׁשדֵ מ‬ ְ‫ו‬ ‫ֵא‬ ‫ֲה‬
‫ְּכ‬ ‫ַח‬
Hashibenu Adonay eleja venahuba jadesh yamenu kekedem

Vuélvenos, oh SEÑOR, a ti, y nos volveremos; renueva nuestros días como


al principio.

ֶ ‫אֲ ַ ונ אֲ ר‬
‫ש‬ ִ‫ונֵת אֲ ַכ ש ס לְ םיח‬
‫נ ְח ַל‬ ֹ ‫ֶ ר‬
ְ ‫ָמ‬
‫ש‬ ‫אֶ ת ־ א‬ ‫ו ס לַ ח ונל־‬
ָ‫ומשב ונל‬
Uselaj lanu et ashmatenu kaasher soljim anajnu laasher ashmu lanu
y perdónanos nuestras deudas, como ya nosotros perdonamos a nuestros deudores.

‫לֶא ֹוי ךֶל ב ל כ ה םימִ נָ ג תּודיִס ַח ֲב‬


‫ֶס חֲ ַר ְת ה‬ ‫ֶמ ש ַע‬
ֵ ‫ִמ‬ ֶ
‫ֹונו ֹומ ֲע רי ןֹושא ןוֹשאִר‬ ֹ ‫ֹומ ל ת‬
‫ִר‬ ‫ֲע ַע מַ ִב‬ ‫ֵח‬
‫ְר מַ ה הליִח סּו םיאטָח י ה ֹופ שםִע‬
‫ַל ל ַח ָל‬ ‫ְמ‬ ‫ֵב‬
ִ
El melej yosheb al kiseh rajamim mitnagued
bajasidut Mojel avonot amo maabir rishon
rishon Marbeh mejilah lajatoim uselijah
laposheim
Elohim soberano, el rey que esta sentado sobre el trono de la misericordia el que se
comporta con
piedad El que perdona los pecados de su pueblo pese a que ellos pequen de manera
contumaz El que abunda en perdón para los errados e indulto para los malvados

‫כ־ד ה םימִ ָע ְפ‬ ִֹ ‫ינ‬ ֹ ‫שַ גִנ זב סֹורְט ֹול רֶמ‬


ֶ‫ַע מ‬ ‫דֲא‬ ‫איַו‬ ֶ‫פ‬
:‫־ עַב םימִ ָע ְפ‬ ‫םִא‬ ‫ב י ֶא ֹול חַל‬ ‫ְח‬
ֶ ‫ש‬ ‫ד‬ ‫ַה‬ ‫ְס‬ ‫ֶי ֹול־אָט ח ְו‬
‫ַע‬ ִ
az nigash Kefas vayomer lo adony ad jameh peamim yejta lo aji veeslaj lo Haim ad
sheba peamim
Entonces se le acercó Kefas y le dijo: Señor, ¿cuántas veces tendré que perdonar a
mi hermano, si peca contra mí? ¿Hasta siete veces?
ְ‫־ עבַ םיִמ ָע פ‬ ָ‫שי י ך‬ ֵ ‫רְ מב־אֹל עו‬ ֹ ֶ‫רמ‬
ֶ ‫ש‬ ‫ד‬ ‫ויָל ֵא ת ְל‬ ‫איַו‬
‫ַע‬ ִ
:‫ש‬
ֶ ‫־ ָו םיִע עַב‬ ‫םא־יִכ‬
ִ ‫ְב‬
‫ש‬ ‫ד‬
‫ַע‬
Vayomer elav yeshua lo amarti leja ad sheba peamim ki im ad shibim vasheba
Respóndele Yeshua: No te digo que hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete.

‫ֹת ם ל רשַ ַח ּורְו‬ ‫ֹוע ה‬


‫ָב‬ ‫קדָ עִ ָּכ‬ ‫ש‬
‫ְצ‬ ֵ
‫ם ֹוּג םֵה לֶמ‬ ‫ֹ ָע‬
‫ָל‬ ‫ָת‬ ָ‫אל ר‬
‫ְכ‬
Oseh tzedakot im kol basar
veruaj Lo jeratam
lahem gomel
El que hace justicia con toda carne y
espíritu Y no de acuerdo a sus maldades a ellos les
reclamas

‫רֹוְכז הרֵ ּונ םֹוּי תירִ ׁשֹול‬ ‫תֹודי ׁשֹול‬ ‫רמֹול‬ ‫ָת ירֹוה‬
‫ְׁש‬ ‫ְב‬ ‫ָה‬ ָ‫שְע ל‬ ‫ְׁש‬ ‫ִמ‬ ָ‫ּונל‬ ‫לֵא‬
:‫ָר ךָת‬ ‫בּות‬ ֵ‫ַונָע םֶד ןכ‬ ‫הרשְע ֹומ דֹוה ַת‬
‫ָכ ֹותְב‬ ְ‫ְל קֶ ִמ ו‬ ‫ֶׁש ְע‬ ‫ְּכ‬
El horeta lanu lomar midot shelosh esreh zejor lanu hayom berit shelosh esre kemo
shehoda´ata leanav mikedem vejen katub vetorataj

Elohim tu nos indicaste decir los trece atributos de misericordia recuerda para hoy
el pacto de los trece atributos de misericordia como le indicaste a Moshe rabeinu,
asi
esta escrito en la Torah.
| ‫ֵֽׁה ָֹו ְהי הֹוְהי רֹ בֲע‬: ‫ו‬ ָ‫הֹוְה י דרֶ ֵּיַו ׁ ןָנ ִ ַ ב ֹומ ם ִ אר‬
‫ֵֽׁ ַּי ַו‬ ‫ם ֵׁש ְב‬ ְ‫ָׁש ּי ק‬ ‫ִע‬ ֵ‫ֵֽ ָע ּי י צ‬
‫ַו‬ ‫ַו ת‬ ‫ב‬
ְ ֶ
:‫וָינפ־לַע ִ הָו ֹ ְהי | הֹוְהי ל םּוח ןּוּנחַ ְךרֶ םִיַפ ־ברַ דֶס ׁ ֵֽׁתֶמ‬
‫ֱא‬ ֵֽ ‫וְ ֶח‬ ‫ַא‬ ‫ֶא‬ ְ‫ו‬ ‫ַר‬ ‫אָר קְ ֵא‬ ‫ּי‬
‫ו‬ ‫ַו‬
ֶ
‫רֵצ ֹ נ דֶס ֲא נ ֹ ֹא ןֹו ֶפ ע הבָט ַ ְני אֹל ַ דקֵ ֹ פ | ןֹו‬
‫הקֶ ֲע‬ ֵ‫הק‬ ‫ַח ְו נ‬ ‫ֶח ֵֽׁ ָל םיפִ ָל ש ָע ָו ש‬ ‫ז‬
‫ְו‬ ַׁ ֵ
‫ֶׁ ה‬ ֹ ‫רֵה‬ ‫ְו ר־ ִע ם ח מַ ְיַו‬ ‫םיִׁש‬ ‫ֵל ִׁש‬
‫ש‬ ‫מ‬ : ‫ֵב ֵֽׁי‬ ‫לַע‬
‫ִינבָ ם לַע ־‬ ‫ְו ַע ל ֵינב־‬ ‫תֹובב ב־לַע םִינ‬
‫ָאנ־ם יתאצָ ן ָךֶיניֵע ָיֹנ ָאנ־ְךֶל‬ ‫ּוחֵֽׁת רמֹא‬: ‫רא דֹ ִקּיַו ה ִ ט‬
‫ֵֽׁ ֵי‬ ‫ְב דֲא‬ ‫מָ ח‬ ‫ִא‬ ‫ּיַו‬ ‫ָ ְׁש‬ ‫ָצ ּי‬
ֵ ‫ַו‬
: ‫נּו ְ ּונֵָֽׁת‬ ‫לּו‬ ׁ ‫ַל ָת‬ ֹ ֶ‫ָיֹנ דֲא ְר ּונ י ק־ם אּוה ףר‬
‫ע־הֵׁש ֵָֽׁס ְח ֵֽ ּוֵננֹוֲע ּונתאָט ַח ְל ַח‬ ‫ַע‬ ‫ִק ֵב כ‬
‫ל‬ ‫ְו‬ ִּ ‫ְב‬
ַ
Vayered Adonay beanan vayityatzeb imo sham vayikra beshem Adonay,
vayered Adonay al panav vayikra Adonay Adonay el rajum vejanun erej apayim
verab jesed veemet notzer jesed laalafim nose Avon vafesha vejata venakeh poked
Avon abot al banim veal bene banim al shelishim veal ribeim vayimajer Moshe
vayikod artzah vayishtaju vayomer im na matzati jen beeneja Adonay yelej na
Adonay bekirbenu ki am kesheh oref hu vesalajta laavonenu ulejatatenu unejalajtanu

3
El Eterno descendió en una nube y se ubicó junto a él allí, y proclamó con el Nombre
El Eterno. El Eterno pasó ante él y proclamó: El Eterno, El Eterno, Dios,
Compasivo y Clemente, Lento para Enojarse y Generoso en benevolencia y
verdad; Preserva la benevolencia por miles de generaciones, Perdona la
iniquidad, el pecado intencionado, y el error, y Quien no absuelve (a los que no se
arrepienten), Rememora la iniquidad de los padres sobre los hijos y nietos, hasta
la tercera y cuarta generación.
Dijo: «Si ahora he hallado gracia en Tus ojos, Señor mío, que mi Señor vaya entre
nosotros, pues es un pueblo obstinado, y Tú perdonarás nuestra iniquidad y error,
y nos harás Tu heredad».

‫ֹס‬ ‫ י‬: ‫י ָ ּוני קֵֽׁ בכ‬ ֵֽׁ‫בּוׁשנ‬


ָ ‫ָךיֶל ה‬ | ‫הָו ֹ ְה י ּונבי ִׁש‬
ִ‫םדֶ כ אמ־םא‬ ֶ ‫ׁשדֵ חַ ֵמ‬ ְ‫ו‬ ‫ֵא‬ ‫ֲה‬
ִּ ‫ְּכ‬
‫סאמְ ּונ תָ פְ ּוניֵל מ־ד ֹד ֵֽׁא‬
‫ַע‬ ‫ָע‬ ָ‫תָ ַצ ק‬
Hashibenu Adonay eleja venashubah jadesh yamenu kekedem ki im maos meastanu
katzafta alenu ad meod
Restáuranos a ti, oh SEÑOR, y seremos restaurados; renueva nuestros días como
antaño, a no ser que nos hayas desechado totalmente, y estés enojado en gran
manera contra nosotros.

Con minian (10 varones) se recitan estas plegarias en arameo y entre todos
responden “bedil vayaabor”

‫ליִד בְ ָ ֹר בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
‫ָאנָמ ֲח ְד ר ן ָ ה רָ ם אמָ ִח ְר‬
‫רָ ִא ָּכ ל ּי מֶ באְד ָה‬
‫ָ ק‬
ְ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idejar lan keyameh deabraham rejima
Bedil vayaabor
El misercordioso recuerda el pacto con Abraham tu bien amado
Por tu misericordia infinita
‫ָאנָמ חֲ ְד ר ן ָ ה צְ ק אדיֵק ָע‬
‫רָ ִא ָּכ ל ּי מֶ ִיְד ָח‬
‫ָ ק‬
ְ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idejar lan keyameh deyitzjak akedah
Bedil vayaabor
El misericordioso recuerda el pacto con Isaac el que fue atado en el altar
Por tu misericordia infinita
‫שאמיֵל‬ ֹ‫ָאנמָ חֲ דְ ר ן ָ ה ַ ב‬
ֲ‫ָר אִ ָּכ ל ּי מֶ י קע‬
ְ‫ָ ק ד‬
ְ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idekar keyameh deya´akob shelema
Bedil vayaabor

4
El misericordioso recuerda el pacto con Jacob el perfecto
Por tu misericordia infinita
‫ָאנָמ חֲ ְד ר ן ָ ה ֹ נְ הביִב‬
‫רָ ִא ָּכ ל ּי מֶ מ הֶׁש‬
‫ְד‬ ‫ָ ק‬
ְ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idekar lan keyameh demoshe nebia
Bedil vayaabor
El misericordioso recuerda el pacto con Moisés el profeta
Por tu infinita misericordia
‫ָאנָמ חֲ ְד ר ן ָ ה ןֹורהא כַאנֳה‬
‫ְד‬ ֶ‫רָ ִא ָּכ ל ּי מ‬
‫ָ ק‬
ְ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idekar lan keyamen deaAron kahana
Bedil vayaabor
El misericordioso recuerda el pacto con Aarón tu sacerdote
Por tu infinita misericordia
ָ‫ָאנמָ חֲ דְ ר התּוְכז ףסֹוי דִ אק‬
‫דְ ַצ‬ ‫ןָל‬ ‫ָר אִ ָּכ‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idekar lan zejuteh deyosef tzadika
Bedil vayaabor
El misericordioso recuerda el merito de José el justo
Por tu infinita misericordia

‫ָאנמָ חֲ דְ ר ן ָ ה נפִ ס ַא ָנַק‬


‫ָר ִא ָּכ ל ּי ֶמ דְ ָח‬
‫ָ ק‬
ְ
‫ָו ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫לידִ ְב‬
Rajamana idekar lan keyameh depinjas kanaa
Bedil vayaabor
El misericordioso recuerda el pacto que hiciste con pinjas tu celador
Por tu infinita misericordia
‫ָאנמָ חֲ דְ ר ן ָ ה רִו אּכל י ִׁש אָח‬
‫ְמ‬ ‫ָמ‬ ְ‫ָר ִא ָּכ ל ּי ֶמ דָ ד‬
‫ָ ק‬
ְ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idekar lan keyameh dedavid malka meshija
Bedil vayaabor
El misericordioso recuerda tu pacto con el rey David el elegido
Por tu infinita misericordia
ָ‫אכּלמ‬ ֹ‫ה‬ ‫ָאנָמ חֲ ְד ר ן התֹול‬
‫ְצ מֹל ְׁש‬ ‫רָ ִא ָּכ ל‬
‫ְד‬ ָ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idekar lan tzeloteh deshlomo malka
Bedil vayaabor
El misericordioso recuerda la plegaria del rey Salomón
Por tu infinita misericordia
‫עּושי י ִׁש אָח‬
ְׁ ‫ָאנָמ חֲ ְד ר ן ָ ה‬
‫ְמ‬ ‫ְד‬ ֶ‫רָ ִא ָּכ ל ּי מ‬
‫ָ ק‬
ְ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana idekar lan keyameh deyeshua meshija
5
Bedil vayaabor
El misericordioso recuerda el pacto hecho a través de yeshua el mesias
Por tu infinita misericordia.
‫י םירב ָאנָמ ִ ָךני צב ך רְ ֵהנָק‬
ֺ‫ֲח רָ מִ וְ מַ פ‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana arem yiminaj veatzmaj purkaneh
Bedil vayaabor
El miericordioso alza tu diestra y muéstranos la salvación
Por tu infinita misericordia
‫ָאנמָ חֲ חתָ שַאי ןתֹולְצ ִל‬
ָ‫מ‬ ‫ְפ‬ ‫ָר‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana pataj shemaya litzelotin
Bedil vayaabor
El misericordioso que abre las plegarias al cielo
Por tu infinita misericordia
‫ָאנָמ חֲ ַאנתֹול רב לבֵ אָו ֲע‬
ַ‫ק‬ ‫ְצ‬ ָ‫ר‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana tzelotana kabel beraava
Bedil vayaabor
El misericordioso recibe nuestras oraciones con favor
Por tu infinita misericordia

‫יא ְ י ןלַ ֲע‬ ‫ָאנמָ ֲח שא‬


‫אתַ ְב ת‬ ַ‫רָ ת‬
ִ ‫ָט‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana shata tabat ayeti alan
Bedil vayaabor
El misericodioso trae para nosotros un hermoso y buen año
Por tu infinita misericordia
‫בּות ָאנמָ ֲח ְָךזְגרֺ ְמ‬
ָ‫ר‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana tub merugzaj
Bedil vayaabor
El miericordioso avierte tu ira contra nosotros
Por tu infinita misericordia

Estas plegarias se dicen nada mas en los 10 dias entre rosh hashanah y yom
hakippurim.
‫ָאנמָ חֲ כ ַןניבִ ברפיסִ ֵייָח ְד‬
‫ְב‬ ‫ְת‬ ‫ָר‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana katebinan besifra dejaye
Bedil vayaabor
El misericordioso inscríbenos en el libro de la vida
Por tu infinita misericordia
6

‫ָאנמָ חֲ כ ַןניבִ ברפיִס רַ ימֵ ֲח‬


ְ‫ְב ד‬ ‫ְת‬ ‫ָר‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana katebinan besifra derajame
Bedil vayaabor
El misericordioso inscríbenos en el libro de la misericordia
Por tu infinita misericordia
‫ָאנמָ חֲ כ ַןניבִ ברפיסִ יקידִ ָצ ְד‬
‫ְב‬ ‫ְת‬ ‫ָר‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana katebinan besifra detzadike
Bedil vayaabor
El misericordioso inscríbenos en el libro de los justos
Por tu infinita misericordia
ִ‫ָאנָמ ֲח כ ןַניִב ברפיִס י תּו ירֵ ימימ‬
‫ָׁש‬ ‫בְ ד‬ ‫ְת‬ ָ‫ר‬
ִ
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana katebinan besifra dishare utemime
Bedil vayaabor
El misericordioso inscríbenos en el libro de los rectos e integros
Por tu infinita misericordia

‫ָאנָמ חֲ כ ַןניבִ ברפיִס נַ ֵינֹוזמּו אָס‬


ָ‫ְב ְר פ‬ ‫ְת‬ ָ‫ר‬
ְ‫ד‬
‫לידִ ְב ָ רֹ בֲע‬
‫ּי‬
‫ָו‬
Rajamana katebinana besifra defarnasa umezone
Bedil vayaabor
El misericordioso inscríbenos en el libro de la alimentación y sustento
Por tu infinita misericordia.

Después se repite nuevamnete los trece atributos de misericordia de D-s

ַ‫הָו ֹ ְהי | הֹוְהי ל םּוח ןּוּנַח ְךרֶ םִיפ‬ ִ ‫הֹוְהי רֹ בֲע ֵֽׁ | וָינפ־ל‬
‫ַא‬ ֶ‫ְו א‬ ַ‫ר‬ ‫אָר קְ ֵא‬ ‫ַע ּי‬ ‫ַּי ַו‬
‫ַו‬
‫אֹל‬ ַ ‫ֶפ ע הבָט‬ ‫ דֶס ֲא נ ֹ ֹא ןֹו‬: ‫־בַר ְו דֶס ׁ רֵצ ֹ נ ז‬
ֵ‫הק‬ ‫ַח ְו נ‬ ‫וָ ש‬ ‫ֶח ֵֽׁ ָל םיפִ ָל ש ָע‬ ‫ֵֽׁתֶמ ֱא‬ ֵֽ ‫ֶח‬
‫ְו‬ ַׁ ֵ ‫ו‬
ֶ
:‫־ לֵ םי ר־לַע םֵֽׁיִע‬ ‫ְנַ דֵק ֹ פ | תֹובב םִינב־ל ֵינב־לַע םִינ‬
‫ֵב‬ ‫ְו‬ ‫ל ש ִׁש‬ ‫ָב‬ ‫ְו‬ ַ‫ע‬ ‫ןֹוֲע‬ ֶ‫הק‬ ‫י‬
ִׁ ‫ַע‬
‫ָאנ־ם יתאָצ ן ָךֶיניֵע‬ ‫ּו ֵֽחָׁת רמֹא‬: ‫ט‬ ִ ‫ַמ ְי ַו מ ֹ ה רא דֹ ה‬
‫ְב‬ ‫מָ ח‬ ‫ִא‬ ‫ּיַו‬ ‫ְׁש‬ ‫ּי‬ ‫קִּיַו ָצ‬ ‫ח רהֵ ש‬
ֵ ‫ַו‬ ֶׁ
‫ַל ָת ׁ ּוֵננֹו‬ ‫י ק־ם ףרֶ ֹ אּוה‬ ‫ּונ‬ ‫ְר‬ ‫ָיֹנ דֲא ָאנ־ְךֶל ָיֹנ‬
‫ֲע‬ ֵֽ ‫ע־הֵׁש ֵָֽׁס ְח‬ ‫ַע‬ ‫כ‬ ‫ֵב‬ ‫ִק‬ ‫ֵֽׁ ֵי דֲא‬
‫ל‬ ‫ְו‬ ִּ ‫ְב‬
ַ
:‫נּו ְ ּונֵָֽׁת ְל ַח‬ ‫לּו‬
‫ּונתאָט ַח‬
Vayabor Adonay al panav vayikra Adonay Adonay el rajum vejanun erej apayim
verab jesed veemet notzer jesed laalafim nose Avon vafesha vejata venakeh poked
Avon abot al banim veal bene banim al shelishim veal ribeim vayimajer Moshe
vayikod artzah vayishtaju vayomer im na matzati jen beeneja Adonay yelej na Adonay
bekirbenu ki am kesheh oref hu vesalajta laavonenu ulejatatenu unejalajtanu

7
. El Eterno pasó ante él y proclamó: El Eterno, El Eterno, Dios, Compasivo y
Clemente, Lento para Enojarse y Generoso en benevolencia y verdad; Preserva la
benevolencia por miles de generaciones, Perdona la iniquidad, el pecado
intencionado, y el error, y Quien no absuelve (a los que no se arrepienten),
Rememora la iniquidad de los padres sobre los hijos y nietos, hasta la tercera y
cuarta generación. Dijo: «Si ahora he hallado gracia en Tus ojos, Señor mío, que
mi Señor vaya entre nosotros, pues es un pueblo obstinado, y Tú perdonarás
nuestra iniquidad y error, y nos harás Tu heredad».

despues se recita el vidui que es la confesion de los pecados

ַ‫ לא םלַ ע‬,‫ּונֵֽׁת ֵ ָל‬ ֶ‫ֹא ָךיֵֽׁ נ‬ ,‫ּונֵֽׁיהֹלֱא יהֹלא ּוניׁ ֵֽתֹוב‬


ִ‫ְת ת‬ ‫ִפ ְת ְו‬ ְ‫בָת ָפ ל‬ ‫ֲא‬ ‫ֵו‬
‫ףֶר ֹ ְיי ָךיֵֽׁ ָ ּוניֵֽׁהֹל‬, ‫רמֹול‬ ‫ְק ּו י‬ ‫ שןי ּוֵֽׁנ ֵיז‬,‫ְת ָ ּונ‬
ֱ‫א‬ ְ‫ֵֽׁע ֶנ ָפ ל‬ ‫םיִנָפ ש‬ ַ‫ִמ ּנ ֵ ֵֽׁת אֵ ָא ע‬
ֵׁ ‫ח‬
ִ
ֲ‫ לָב ׁ ּונ ּוניֵֽׁתֹובא‬,‫אֹל ּונ ֵֽאָׁט‬ ‫ םיקידִ ׁ ּונ‬,‫יהֹלאֵו ּונֵי תֹוב‬
‫ַו‬ ‫ֲא ַנֵֽ ְח‬ ָ‫ח‬ ‫ְו‬ ְ‫צַ ַנֵֽ ח‬ ֲ‫א‬
ֲ‫א‬ ֲ‫א‬
‫ֶהז רֹוקְמ‬ ‫ֹר‬ ‫אֹל אֹל‬ ‫ י ֶהז ְ י ְר ם ן‬.ָ‫ּונ ֵֽאָׁט ח‬
‫ִמ‬ ‫ןֵה תיְו ִמ‬ ‫ךְאַ ה ַב ֶכ ה‬
ֵ ‫ְד‬ ִ
‫י הדֹומּו ֵבֹז ֺר םֵָֽׁח‬ ‫ ַכ ה ָׁש וי א ְצ‬:ָ‫אוה עָר ה‬
‫ַח עְו ְי‬ ‫ל‬ ‫ְמ ֶס ְפ ָע ֹל ַי‬
ִ
Elokheinu velohe abotenu tabo lefaneja tefilatenu veal titealam mitejinatenu
shhen anu aze panim ukshe oref lomar lefaneja Adonay elokheinu elohe abotenu
tzadikim anajnu velo jatanu aval anajnu vaabotenu jatanu aj zeh yehi debarjem hen
hen lo lo veyiteor mizeh mimakor harah hu mijashe peshaah lo yatzliaj umodeh
veozeb yerujam

Adonay elokheinu, elokheinu de nuestros antepasados que lleguen hasta ti


nuestras plegarias y no ignores nuestras suplicas pues no somos tan descarados como
para decir delante de ti, Adonay elokheinu Elohim de nuestros padres que somos
justos y que no hemos pecado. Pues hemos pecado nosotros y nuestros padres y los
miembros de nuestra casa . Que nuestro si sea un si, nuestro no sea un no, sino mas
de ello viene la maldad, el que encubre sus pecados no prosperara, pero el que
confiesa sus
‫‪pecados y se arrepiente de ello, tendrá misericordia y vida eterna.‬‬

‫ֵֽׁׁש ַ ּונ‪ּ ,‬ונְד‪ּ ,‬ונלְ ֵֽׁ‪ּ ,‬ונְר יִפ‪ּ .‬וניֵֽׁ ִו ‪ ,‬רְ ש ּונ‪ּ ,‬ונְד ֵֽׁ ַז‪,‬‬
‫ֱע הֶ ִה ַ ֵֽׁ ְע‬ ‫ָא ְמ ֵֽׁ ַג ָב זַ ָּג ֵַֽׁב ִד ֹ ֵֽׁד‬
‫ְו‬
‫ַמֵֽׁ ּונ‪ּ ׁ ,‬ונ ש ַע ָיֵֽׁ ּונ ע‪ּ ׁ ,‬ונ‪ּ ׁ ,‬ונ‪ֵֽׁ ,‬ר נ ‪ּ ִׁ,‬ונצְ‪,‬‬
‫חָ ְס ַפ ֵֽ ְל ֶ ֵֽׁ ‪.‬רֶק ְצ ָר ַזֵֽ ְב ֵֽ ְצ ַ ּונְד ֵֽ‬
‫א‬ ‫ָמ‬ ‫ל‬ ‫ִּכ‬ ‫ָט‬
‫ַ‬ ‫ַ‬
‫ש ףֶר ֹ‪ֵֽׁׁ .‬ש ַ ּונ‪ ,‬שח ּונת ‪,‬‬ ‫ּונְר ֵֽׁר ַ ‪ּ ,‬וניֵֽׁ ִו‪ ,‬ש ּונ‪ּ ,‬ונְר ‪ּ ,‬וני ֵֽׁ‬
‫ֵֽׁע ָר ְע ִׁ ֵֽׁ‬ ‫ֵֽׁר ַ ָצ ִ ִק‬ ‫ְע‬ ‫ָע ֵֽׁ ַ‬ ‫ָס‬
‫ַ‬ ‫ָפ‬
‫ִמ מּו שָךיׁ ֵֶֽט םיבֹוט‪ ,‬אֹל‬ ‫ַע ֵֽׁ ּונ‪ּ ,‬וניִֵֽׁע‪ּ ,‬ונ ֵֽעָׁת ‪ּ .‬ונְר ִמ‬
‫ַה ְו‬ ‫ָפ‬ ‫ְע ִת ֵַֽׁס ִמ ָךיֵֽׁתֹוְצ‬ ‫ָת‬ ‫ִת ְב‬
‫ש ַנֵֽׁ ּונ‬ ‫ָ הָו ֵֽׁׁש ּוֵֽׁנ‪ .‬אַ ה קיִד ל ל אָב ּונֵֽׁי‪ ,‬י תֶמ תי ֵֽׁ‬
‫ַצ ַע ָּכ הַ לֵ ָע כ אֱ ִ ָע אֲ חְ‬ ‫ָל ְו ָת‬
‫ַו‬ ‫ִּ‬
‫ֱא ֶנ וניֵת ֹ אוה קיִד חֹלְס ונָל‬ ‫ְר הִ ש ּונ‪ .‬נ־ִ ַו ה‬
‫ִל‬ ‫אטח־תֶא ןָמ ַצ ְו‬ ‫ָ ֵֽׁ ְע םִא ת ֶד‬
‫ְ‬
‫ְפ ונ ןֹוע־לָכ ִמ‬ ‫ַט לו וניֵת ֹ ר‬
‫אטח־תֶא הֵ ַנ־תאֶ ֵ‬
‫ש‬
‫‪8‬‬
Ashamnu bagadnu gazalnu dibarnu dofi heevinu vehirshanu zadnu jamasnu
tafalnu sheker yaatznu ra kizabnu latznu maradnu niatznu sararnu, avinu pashanu
tzararnu kishinu oref rashanu shijatnu tiabnu tainu titanu sarni mimitzvoteja
umimishpateja hatobim velo shava lanu veatah tzadik al kol haba alenu ki emet
asita vaanajnu hirshanu im nitevadeh et jatotenu neeman hu vetzadik liseloaj lanu
et jatotenu
uletaher et nafshenu mikol Avon.

Nos hemos hecho culpables, hemos traicionado, hemos robado, hemos


hablado calumnias y maldiciones, hemos causado iniquidad y hemos causado
maldad, hemos pecado intencionalmente, hemos tomado bienes ajenos por la fuerza,
nos hemos asociado a la mentira y al engaño, hemos dado malos consejos, hemos
engañado, nos hemos enojado y enfurecido hemos cometido inmoralidad, nos hemos
apartado de ti, hemos cometido iniquidad hemos pecado con mala voluntad, hemos
causado daños esprituales, hemos orpimido a tros, hemos sido malvados hemos
corrompido, hemos hecho abominaciones nos hemos extraviado del buen sendero y
hemos hechos que otros se estravien y nos hemos apartado de tus mitzvot y de tus
buenas leyes pero no nos ha servido de nada, pero tu eres justo por todo lo que ha
venido sobre nosotros ya que actuastes con verdad mientras que nosotros hemos
hecho maldad, pero si confesamos nuestros pecados, el es justo para perdonarnos y
limpiarnos de toda
maldad.

las siguientes plegarias son recitadas entre el rosh hashanah y el


yom hakippurim y en los otros dias se continua con los trece atributos de
misericordia
de d-s nuevamente.

.‫צוי חַל ְס‬


ֹ ‫ּונרּוצ ּונאטַ ֹוניֵר‬
‫ָח‬
Jatanu tzurenu selaj yotzrenu
Hemos transgredido nuestra roca perdonanos creador nuestro

.‫ָ | ֶא דָח‬, ‫ְיי‬ | ָ, ‫ְׁש ע ִ רָ ְיי‬


‫ּונֵֽׁיהֹלֱא‬ ‫מַ | י ש לֵא‬
ְ
Shema yisrael Adonay elokehnu Adonay ejad
Escucha israel Adonay nuestro elohim Adonay uno es

‫ּוה הוהי ֹלאֱ םיִה‬


ַ‫ה‬
Adonay hu haElohim
Adonay es nuestro elohim
‫ַה ֹלאֱ םיִה‬
‫ּוה הוהי‬
Adonay hu haElohim
Adonay es nuestro elohim

‫ ִ ךֹל םָל ֹ דֵע ָו‬. ‫י הוהי‬ ֵ‫ךל‬. ‫הוהי הוהי‬


ְ‫ךָל מָ ְמ על‬ ֶ‫מ‬
Adonay melej Adonay malaj Adonay yimloj leolam vaed
Adonay reina, Adonay reino y Adonay reinara por la eternidad
‫ ִ ךֹל םָל ֹ דֵע ָו‬. ‫י הוהי‬ ֵ‫ךל‬. ‫הוהי הוהי‬
ְ‫ךָל מָ ְמ על‬ ֶ‫מ‬
9
Adonay melej Adonay malaj Adonay yimloj leolam vaed
Adonay reina, Adonay reino y Adonay reinara por la eternidad

‫יֺ ד ֶא ֵהי רֶׁש ֵהיְה ֶא‬


‫ָא‬ ְ‫מְ חַ בְ ה‬
Meyujad beeheyeh asher eheyeh
Singular por su nombre soy el que seré
ְ‫הוֹה י ִ הֶ יה‬ ‫ּוה הַ י‬
‫ּוהְו ּוהְו‬ ָ‫ה‬
Hu hayah vehu hoveh vehi yiheyeh
El es, el fue y el será
ַ‫ּוה מּו תימִ הֶּיח‬
‫ְמ‬
Hu memit umjayeh
El mata y da la vida
.ְ‫צונ אֹל ַונָפ ל ּי ֹול ויָר ִ הֵ יה‬
ֹ ‫ר‬
‫חאְו‬ ‫לְ ֵא‬
Lefanav lo notzar el veajarav lo yiheyeh
Antes de el nadie fue creado ningún ser divino, y no habrá otro como tal.

‫ַר בא ם ּוֵננֲע‬ ‫ּוֵננֲע‬


ָ‫יהֹלֱא ה‬
Anenu elohe Abraham anenu
Respondenos elohim de Abraham respondenos
‫ןוצ ּוֵננֲע‬
ֹ ‫ּוֵננֲע ֵהנֹוע תֵע‬
‫ָר‬ ‫ְב‬ ָ‫ה‬
Anenu haoneh beet razton anenu
Respondenos el que responde en una época y tiempo propicio respondenos
‫ָפ ּו ְצ ִ י ק ּוֵננֲע‬
‫ּונֵנֲע דחַ ָח‬
Anenu ufajad yitzjak anenu
Repondenos temor de Yitzhak respondenos
‫ןוצ ּוֵננֲע‬
ֹ ‫ּוֵננֲע ֵהנֹוע תֵע‬
‫ָר‬ ‫ְב‬ ָ‫ה‬
Anenu haoneh beet razton anenu
Respondenos el que responde en una época y tiempo propicio respondenos
‫י ריבב ַ בֹ ּוֵננֲע‬
‫ּונֵנֲע קֲע‬
Anenu abir Ya’akob anenu
Respondenos fortaleza de Ya’akob respondenos
‫ןוצ ּוֵננֲע‬
ֹ ‫ּוֵננֲע ֵהנֹוע תֵע‬
‫ָר‬ ‫ְב‬ ָ‫ה‬
Anenu haoneh beet razton anenu
Respondenos el que responde en una época y tiempo propicio respondenos
‫ּוֵננֲע ןֶּג דוִ ּוֵננֲע‬
‫ָמ ָד‬
Anenu maguen David anenu
Respondenos escudo de David respondenos
‫ןוצ ּוֵננֲע‬
ֹ ‫ּוֵננֲע ֵהנֹוע תֵע‬
‫ָר‬ ‫ְב‬ ָ‫ה‬
Anenu haoneh beet razton anenu
Respondenos el que responde en una época y tiempo propicio respondenos
10

‫ּוֵננֲע ֹוניהֹל רְ כ ה ּוֵננֲע‬


‫ַב‬ ‫אֱ ֵמ‬
‫ַה‬
Anenu elohenu hamerkabah anenu
Respondenos elohim nuestro de la merkabah respondenos
‫ּוֵננֲע םּוח ןּונחָ ּוֵננֲע‬
‫ְו‬ ‫ָר‬
Anenu rajum vejanun anenu
Respondenos misericordioso y clemente respondenos

‫הוהי ּוֵנּנ בּו ּונמיִק רפֶ ז ָ ּונרֵ כָ ּונבֵ ְת‬


‫ָח וַ ֵס םיִיחַ ְכ ְו‬ ‫ָח‬
Adonay jonenu vajakimenu ubsefer jayim zojrenu vejotbenu
Adonay agracianos y levantanos e inscríbenos y recuérdanos en el libro de la vida.

.‫ש ַמ ן שָך הסּוח יִ רָ ל ָךֶמ ָע‬


ֶ ‫הוהי ה‬
ֶ‫ְו לעָ ש א‬ ‫ֵמ‬ ‫לְ ע‬
ְ ַ ֲ‫ע‬
Adonay aseh lemaan shemeja vejusah al yisrael ameja
Adonay hazlo por el honor de tu nombre sobre el pueblo de israel

ָ‫ןֹוצר‬. ‫ּונילֹוק ָק ל לָ ּוני ןמב‬ ‫םי‬


ִ ‫ּוניהֹלאֱ ב ש‬
ְ‫ב‬ ‫ֵת‬ ִ‫עמְׁש וְ ֵב יפ‬ ַ‫מ‬ ָ
‫ְת‬ ‫ש‬
ְׁ
Elokheinu shebashamayim shema kolenu vekabel tefilatenu beratzon amen
Nuestro Elohim que esta en los cielos escucha nuestras oraciones con gracia amen
‫ּונילֵ ָע‬. ‫ּוניהֹלֱא ב ש י ֵ אָנ־ּומ ךָימֶ ןמב‬
‫ֶה חַ ָר‬ ‫ָ םִ יַמ‬
‫ש‬
ְׁ
Elokehinu shebashamayim yehemu na rajameja alenu amen
Nuestro Elohim que esta en los cielos derrama con gracia sobre nosotros tu
misericordia amen

‫םיבֹוט םִ ייחָ ןֶמ‬. ‫ּוניהֹלאֱ ב שםִ י ת ּוני רפֵ ב‬


‫ַה‬ ‫ֵב סֶ ְב‬ ְ ‫ַמ‬ ָ
‫כ‬ ‫ש‬
ָּ ְׁ
Elokehinu shebashamayim kotbenu besefer hayim tobim amen
Nuestro Elohim que está en los cielos inscríbenos en el libro de la buena vida amen
‫םיִק‬. ‫ם י ת ּוני רפֵ ידִ ןמב‬ ִ ‫ּוניהֹלֱא ב ש‬
‫ֵב סֶ ְב ָצ‬ ְ ‫ַמ‬ ָ
‫כ‬ ‫ש‬
ָּ ְׁ
Elokehinu shebashamayim kotbenu besefer tzadikim amen
Nuestro Elohim inscribenos en el libro de los justos amen
. ‫ּו ָ ֹוט ןמב‬ ‫ם י ת ּוני רֵפ‬ ִ ‫ּוניהֹלֱא ב ש‬
ָ‫הב‬ ָ‫ֵב ֶס בְ תֹונֹוזְמ נרְ הס‬ ְ ‫ַמ‬ ָ
‫ָפ‬ ‫כ‬ ‫ש‬
ָּ ְׁ
Elokehinu shebashamayim kotbenu mezonot uparnasah tobah amen
Nuestro Elohim inscríbenos en el libro de la alimentación y de la buena manutención
amen
‫הָע‬. ‫ּוניהֹלאֱ ב שםִ י ת ּוני אְג רֵפ ה י שןמב‬
‫ֶס בְ לָ ִו‬ ‫ֵב‬ ְ ‫ַמ‬ ָ
‫כ‬ ‫ש‬
ָּ ְׁ
Elokehinu shebashamayim kotbenu besefer guelah viyeshuah amen
Elohim nuestro inscríbenos en el libro de la redención y la salvación amen
. ‫ןמב‬ ‫ם י ןֹוּכ לָ ּוני‬
ִ ‫ּוניהֹלאֱ ב ש‬
ְ‫תרֹוטק‬ ֵ‫ִת פִ ת‬ ‫ַמ‬ ָ
‫ְת‬ ‫ש‬
ְׁ
Elokehinu shebashamayim tikon tefilatenu ketoret amen
Nuestro Elohim que nuestra oración sea puesta como el incienso del templo amen.

11

ָ‫ תלּוד ָךימֵ דֹוה ָךיֵד סִ ת‬.‫םיָפ לָע ַר םיִמ‬ ִ ‫לאֶ ךֶר התב‬
ֳ‫חֲ ַו ע‬ ‫ְּג חֲ ַר‬ ֲ‫ח‬ ָ‫ַב ה‬ ָ‫א‬ ‫ֶא‬
.‫ָר ְךָת‬ ‫בות‬ּ ‫ֲונָע םֶד ןֵכ‬
‫ָּכ ֹותְב‬ ‫לֶ ֶק ִמ ְו‬
El erej apayim atah baal harajamim guedulat rajameja vejasideja hodaata leanav
mikedem vejen katub betorataj
Un elohim paciente eres tu maestro de misericordia, la grandeza de tu misericordia y
de tu amor, como lo informastes a tu servidor humilde (Moshe rabeinu) en tiempos
antiguos, así está escrito en tu Torah.

ַ‫ןּונַח ְךרֶ םִיפ‬ ּ ‫הֹוְהי ֹר בֲע ֵֽׁ | וָינפ־ל ִ הָו ֹ ְהי | הָֹו ְהי ל םּוח‬
‫ַא‬ ‫ֶא‬ ‫ְו‬ ַ‫ארָ קְ ֵא ר‬ ‫עַ ּי‬ ‫ַּי ַו‬
‫ַו‬
‫ דֶס ֲא נ ֹ ֹא ןֹו ֶפ ע הבָט ַ אֹל‬: ‫־ברַ ְו דֶסׁ רֵצ ֹ נ ז‬
ֵ‫ַח ְו נ הק‬ ‫ֶח ֵֽׁ ָל םיִפ ש ָע ָו ש‬ ‫ֵֽׁתֶמ ֱא‬ ֵֽ ‫ֶח‬
‫ְו‬ ַׁ ֵ ‫ָל‬ ‫ו‬
ֶ
:ִ‫תובב םִינב־ל ֵינב־לַע םִינ ־ ֵל םי ר־לַע םֵֽׁיע‬ ֹ | ‫ְנַ דֵק ֹ פ‬
‫ֵב‬ ‫ְו‬ ‫ָב ל ש ִׁש‬ ‫ְו‬ ‫ַע‬ ‫ןֹוֲע‬ ֶ‫הק‬ ‫י‬
ִׁ ‫ַע‬
ֵ‫ָאנ־ם יתאָצ ן ָךֶיניע‬ ‫ּו ֵֽחָׁת רמֹא‬: ‫מַ ְי ַו מ ֹ ה רא ֹד ה ִ ט‬
ְ‫ב‬ ‫מָ ח‬ ‫ִא‬ ‫ּיַו‬ ‫ְׁש‬ ‫קִּיַו ָצ ּי‬ ‫ח רֵה ש‬
ֵ ‫ַו‬ ֶׁ
‫ַל ָת ׁ ּוֵננֹוֲע‬ ֹ ֶ‫ָיֹנ דֲא ָאנ־ְךֶל ָיֹנ רְ ּונ י ק־ם אּוה ףר‬
ֵֽ ‫ע־הֵׁש ֵָֽׁס ְח‬ ‫ַע‬ ‫ֵֽׁ ֵי דֲא קִ ֵב כ‬
‫ל‬ ‫ְו‬ ִּ ‫ְב‬
ַ
:‫נּו ְ ּונֵָֽׁת ְל ַח‬ ‫לּו‬
‫ּונתאָט ַח‬
Vayabor Adonay al panav vayikra Adonay Adonay el rajum vejanun erej apayim
verab jesed veemet notzer jesed laalafim nose Avon vafesha vejata venakeh poked
Avon abot al banim veal bene banim al shelishim veal ribeim vayimajer Moshe
vayikod artzah vayishtaju vayomer im na matzati jen beeneja Adonay yelej na Adonay
bekirbenu ki am kesheh oref hu vesalajta laavonenu ulejatatenu unejalajtanu
. El Eterno pasó ante él y proclamó: El Eterno, El Eterno, Dios, Compasivo y
Clemente, Lento para Enojarse y Generoso en benevolencia y verdad; Preserva la
benevolencia por miles de generaciones, Perdona la iniquidad, el pecado
intencionado, y el error, y Quien no absuelve (a los que no se arrepienten),
Rememora la iniquidad de los padres sobre los hijos y nietos, hasta la tercera y
cuarta generación. Dijo: «Si ahora he hallado gracia en Tus ojos, Señor mío, que
mi Señor vaya entre nosotros, pues es un pueblo obstinado, y Tú perdonarás
nuestra iniquidad y error, y nos harás Tu heredad».

en presencia de un minian se recita el kadish titkabbal o en su defecto se recita el


salmo 130

kadish titkabal
‫ מְ ְךי‬,‫ְל א י אָר ּהתּועְר‬ .‫ְת ׁשַד שּה אָב‬ ‫ַּג ְת ל‬
ִ‫ִכ ַיְו ל‬ ‫ְב‬ ‫ָע מָ ד‬ ‫ַר‬ ‫ֵמ‬ ‫ִי ַד ִ יְו ַק‬
ִ ‫ְב‬
‫ְב ּו יֵ ּי‬ ‫ ּו ןוֹכֵיּיַח ֹוי‬.‫ ְצ ח ְר ֵּהנ בֵר יִׁש ּה‬, ְ‫ּהתּוכל‬
ַ‫ןוכיֵמ ח‬ ֹ ‫ְב ְב‬ ‫ְמ ֵח‬ ‫ַמ ַיְו ַמ ֺפ ָק קיִו‬
:‫ ּו א ָלגֲע ְ ן ביִר ִא ב ןֵמ‬,‫לָכ י ִ ָר ל‬
ְ ‫ָק ְו ּור‬
‫מ‬ ‫ַב ז מ‬ ֵ‫ְד תיֵב ש א‬
ַ ‫ב‬ ְ
ִ
‫ ְךַר ִ ת ח‬. ‫מ אָב ְךַר לּו םַל ל י ל ת ִי‬ ֵ ‫אהֵ ּה‬
ַ‫מ ָב י ַ ב‬ ַ ‫אָ י‬ ‫מ‬ ‫עָ ל‬ ‫ַר ָב מ‬ ‫י ש‬
‫ְו ש‬ ‫ע‬ ֵ ‫ע‬
ְׁ ָ ָ
‫ְת רא ִ םמֹור ִ ַ א ְת רָד ְת הלֶ ְת לָל שּה ְד א‬
‫ֵמ ֺק ש‬ ‫ְת י נ ש ִ יְו הַ ִ יְו ַע ִ יְו ַה‬ ‫ִ יְו ָפ י‬
ָׁ ‫ְד‬ ֵ ‫ְו ת‬ ‫ְו‬
ְ
,‫ְב אָת ֶ ָמ א‬ ‫ָכ א ריִׁש א‬ ‫ ׁ א ן ל‬,‫אּוה ְךיִר ְב‬
‫ְׁש חָ נ ֱח ָת‬ ‫ְו ָת‬ ‫ֵעֵֽ ָל מ ָּכ ְר ָת‬
‫ְו‬ ‫ֺת‬ ‫ִב‬ ִ ְ‫ל‬
.‫ ִא ןמב ּורְמ‬,‫ֲא ןרי ְל א‬
‫ַד ִמ ָע ָמ ְו‬
‫ְב‬
12

‫ִד י‬
‫ּובֲא ן‬ ָ‫י ִ ָר ל םד‬ ָ‫ןֹוהתּועבּו לכ‬ ‫ַק ְת ל‬
‫ֹו‬ ֳ‫תיֵב ש ֵא ק‬ ְ‫ןוֹהתֹולצְ ד‬ ‫ִת ֵב‬
‫ה‬ ְ
:‫ אִ ןמב ּורְמ‬,‫ִב ְׁש ָאּי‬
‫ַמ ְו‬
,‫אהֵ ל א אָב ן שאָּי םיבֹוט םיִּיחַ ּונֵֽׁי לַע י ִ ָר ל‬
ֵ‫ְו לָּכ ש א‬ ‫ְו לֵ ָע‬ ‫ַמ‬ ‫ַר מ‬ ‫ְי ָ ָמ‬
ְ ִ ‫ש‬
ְׁ
:‫אִ ןמב ּורְמ‬
‫ְו‬
,‫ ה םֹול ּונֵֽׁי לַע יִ ָר ל‬, ‫ש ֹ םֹול ֹורְמ ֲע ַ י אּוה‬ ֶ ‫ה‬
‫ָׁש לֵ ָע ְו לָּכ ש ֵא‬ ‫ויָמ ש‬ ‫ִב‬ ‫ָׁש‬ ‫ע‬
ְ ֶ
:‫אִ ןמב ּורְמ‬
‫ְו‬

Yitgadal veyitkadash shemeh rabah (amen) bealmah di veraj jiruteh


veyamlij maljuteh, bejayeijon ubyomejon bujaye dejol bet yisrael baagalah
ubizman kariv veimru (amen). Yehe shemeh rabah mebaraj lealam ulalmey
almaya yitbaraj veyitshtabaj veyitpaar veyitroman veyitnase, veyithadar veyitaleh
veyithalal shemeh dekudeshah berij hu (amen) leelah mikol birjata veshirata,
tushbejata venejemata
daamiran bealma veimru (amen)
Titkabal tzelotana ubautejon dejol bet yisrael kodam abuhon di bishemaya
veimru
(amen
) Yehe shelamah raba min shemaya vejayim tobim alenu veal kol israel veimru
(amen) Oseh shalom bimromav hu yaaseh shalom alenu veal kol israel veimru
amen.

Magnificado y santificado sea su gran Nombre en el mundo creado por su voluntad.


¡Que reine su majestad, en la vida y la vida de ustedes, así como en las vidas de
toda la casa de Israel, en tiempo cercano y digamos Amén! ¡Que su grandioso
Nombre sea bendito eternamente y para siempre! Que se nos permita bendecir,
alabar y exaltar, loar, magnificar y honrar al Nombre del Santo Bendito Él.

Por encima de todas las expresiones de bendición, cantos y alabanzas que son
dichas en el universo y digamos ¡Amén! ¡La gran paz de cielo y el obsequio de la
vida puedan ser concedidos a nosotros y a toda la casa de Israel! Y digamos ¡Amen!
¡Que el hacedor de paz en las alturas, traiga la paz sobre nosotros y sobre todo Israel
‫‪y digamos Amén.‬‬

‫לק קרפ‬
‫ְמ ה ֹוק י ָהנֶייְה‬ ‫ב ‪ֵֽׁ:‬ה ֹוָ ְהי ָיֹנ‬ ‫ֲע םיִק‬ ‫א ריִׁש ֵֽׁ תֹול‬
‫ִת‬ ‫ְב ל‬ ‫ָךיתאָר קְ דֲא ש ָע‬ ‫ַמ‬ ‫ֲע ֵֽׁמַ‬ ‫ַמ‬
‫ִ‬ ‫ִׁ‬ ‫מִ‬ ‫ֵֽׁהַ‬
‫תונֹוע־ם ת שָּהי־ר ֽ ָיֹנ י עֲ ֹד‪:‬‬ ‫ֹ‬ ‫ש לֹוק ת ג ‪ֵֽׁ:‬י‬ ‫ָךֶיְנזב תֹוב ֺ‬
‫מָ ֵֽׁ דֲא מ ֵֽׁ ַי מֵֽׁ‬ ‫ִא ִֵֽׁ‬ ‫ְל ֵַֽׁ נּונֲח‬ ‫קַ‬
‫ִ‬
‫ְּו פְ ַנ י ׁ ְד ֹור‬ ‫הָו ֹ ְהי‬ ‫ד ע־יִּכ ָך יִל ה מַ ן ה ‪:‬ארֵֽׁ ֵ‬
‫יתיִּו קִ ק הָת ש ֵֽ ִל ָב‬ ‫ָּו ִת‬ ‫ְס ָח ְל ע‬ ‫מְ‬
‫ִׁ ו‬ ‫ִ‬ ‫ַ‬ ‫ַה‬
‫ְ‬
‫י ז ‪ ַ :‬י ִ רָ ֹ ל‬ ‫םיִר מְ ֹ ׁש‬ ‫ָיֹנ םירִ ְמ ֹ‬ ‫ֵֽלָׁח ֹוה ו ‪ :‬פְ י‬
‫רֶק ֹ בַל רֶק ֹ ֵֽׁב ַל לֵח ש ֵא‬ ‫שִמ‬ ‫יִת ַנ ש דֵֽׁא ַל‬
‫ְ‬ ‫ִׁ‬
‫ְר ה ֹומ ‪:‬תּודֵֽׁ ח אּוה יִ הֶד‬ ‫דֶס‬ ‫הָו ֹ‬ ‫הוְהי־לֶא‬
‫ְו ְפ‬ ‫ְפ‬ ‫ִע‬ ‫ַה ֵב‬ ‫ֶח ַה‬ ‫ְהי־םע־ֵֽׁי ִּכ‬
‫ְו‬
‫י־ת ִ ָר ֹ ל ֹל ויׁ ֵָֽת ֹ נֹוֲע‪:‬‬
‫ֶא ש ֵא ּכִמ‬
‫ְ‬
‫‪Shir hamaalot mimaamakim keratija adonau Adonay shimah bekoli tihiyenah‬‬
‫‪azneja kashubot tajanunay im avonot tismor yah adoany mi yaamod ki imeja‬‬
‫‪haselijah 13‬‬
lemaan tivareh kiviti Adonay kivetah nafshi velidebaro hijalti nafshi laadonay
mishomerim laboker shomerim laboker yajelyisrael el Adonay ki im Adonay hajesed
vejarbeh imo fedut vehu yifdeh et yisrael mikol avonotav

Cántico de ascenso gradual. Desde lo más profundo, oh SEÑOR, he clamado a ti.


¡Señor, oye mi voz! Estén atentos tus oídos a la voz de mis súplicas. SEÑOR, si
tú tuvieras en cuenta las iniquidades, ¿quién, oh Señor, podría permanecer?
Pero en ti hay perdón, para que seas temido. Espero en el SEÑOR; en El espera
mi alma, y en su palabra tengo mi esperanza. Mi alma espera al Señor más que
los centinelas a la mañana; sí, más que los centinelas a la mañana. Oh Israel,
espera en el SEÑOR, porque en el SEÑOR hay misericordia, y en El hay
abundante redención; El redimirá a Israel de todas sus iniquidades.

Kadish para finalizar el seder de las selijot

‫ מְ ְךי‬,‫ְל א י אָר ּהתּועְר‬ .‫ְת ׁשַד שּה אָב‬ ‫ַּג ְת ל‬


ִ‫ִכ ַיְו ל‬ ‫ְב‬ ‫ָע מָ ד‬ ‫ַר‬ ‫ֵמ‬ ‫ִי ַד ִ יְו ַק‬
ִ ‫ְב‬
ֲ‫ א ָלגע‬,‫ןוכימֹויבּו ֵיּי לָכ י ִ ָר ל‬ ֹ ‫ְב ּו‬ ., ְ‫ּהתּוכל‬
ַ‫ב‬ ‫ְד תיֵב ש ֵא‬ ַ‫ןֹוכֵי ּיַח ְב ח‬ ‫ַמ‬
ְ
:‫ְ ן ביִר ִא ןמב ּורְמ‬
‫ָק ְו‬ ‫זבּו מ‬
ַ
‫ ְךַר ִ ת ח‬. ‫מ אָב ְךַר לּו םַל ל י ל ת ִי‬ ֵ ‫אהֵ ּה‬
ַ‫מ ָב י ַ ב‬ ַ ‫אָ י‬ ‫מ‬ ‫עָ ל‬ ‫ַר ָב מ‬ ‫י ש‬
‫ְו ש‬ ‫ע ֵ ע‬
ְׁ ָ ָ
‫ְת רא ִ םמֹור ִ ַ א ְת רָד ְת הלֶ ְת לָל שּה ְד א‬
‫ֵמ ֺק ש‬ ‫ְת י נ ש ִ יְו הַ ִ יְו ַע ִ יְו ַה‬ ‫ִ יְו ָפ י‬
ָׁ ‫ְד‬ ֵ ‫ְו ת‬ ‫ְו‬
ְ
,‫ְב אָת ֶ ָמ א‬ ‫ָכ א ריִׁש א‬ ‫ ׁ א ן ל‬,‫אּוה ְךיִר ְב‬
‫ְׁש חָ נ ֱח ָת‬ ‫ְו ָת‬ ‫ֵעֵֽ לָ מ ָּכ ְר ָת‬
‫ְו‬ ‫ֺת‬ ‫ִב‬ ִ ‫ְל‬
.‫ ִא ןמב ּורְמ‬,‫ֲא ןרי ְל א‬
‫ַד ִמ ָע ָמ ְו‬
‫ְב‬
‫ןוהּוב י‬
ֹ ‫י ִ ָר ל םָד‬ ָ‫ןֹוהתּועבּו לכ‬ ‫ַק תְ ל‬
‫ֲא ד‬ ‫ֳק‬ ‫תיֵב ש ֵא‬ ְ‫תולצְ ד‬
ֹ ‫ןוה‬
ֹ ‫ִת ֵב‬
ִ ְ
:‫ אִ ןמב ּורְמ‬,‫ִב ְׁש ָאּי‬
‫ַמ ְו‬
,‫אהֵ ל א אָב ן שָאּי םיבֹוט םיִּיחַ ּוניֵֽׁ לַע יִ ָר ל‬
‫ְו לָּכ ש ֵא‬ ‫ְו ֵל ָע‬ ‫ַמ‬ ‫ַר מ‬ ‫ְי ָ ָמ‬
ְ ִ ‫ש‬
ְׁ
:‫אִ ןמב ּורְמ‬
‫ְו‬
,‫ ה םֹול ּונֵֽׁי ֵל לַע יִ ָר ל‬, ‫ש ֹ םֹול ֹורְמ ֲע ַ י אּוה‬ ֶ ‫ה‬
‫ָע ְו לָּכ ש ֵא‬ ‫ָׁש‬ ‫ויָמ ש‬ ‫ִב‬ ‫ָׁש‬ ‫ע‬
ְ ֶ
:‫אִ ןמב ּורְמ‬
‫ְו‬
Yitgadal veyitkadash shemeh rabah (amen) bealmah di veraj jiruteh
veyamlij maljuteh, bejayeijon ubyomejon bujaye dejol bet yisrael baagalah
ubizman kariv veimru (amen). Yehe shemeh rabah mebaraj lealam ulalmey
almaya yitbaraj veyitshtabaj veyitpaar veyitroman veyitnase, veyithadar veyitaleh
veyithalal shemeh dekudeshah berij hu (amen) leelah mikol birjata veshirata,
tushbejata venejemata
daamiran bealma veimru (amen)
Titkabal tzelotana ubautejon dejol bet yisrael kodam abuhon di bishemaya
veimru
(amen
) Yehe shelamah raba min shemaya vejayim tobim alenu veal kol israel veimru
(amen) Oseh shalom bimromav hu yaaseh shalom alenu veal kol israel veimru
amen.

14
Magnificado y santificado sea su gran Nombre en el mundo creado por su voluntad.
¡Que reine su majestad, en la vida y la vida de ustedes, así como en las vidas de toda
la casa de Israel, en tiempo cercano y digamos Amén! ¡Que su grandioso Nombre
sea bendito eternamente y para siempre! Que se nos permita bendecir, alabar y
exaltar, loar, magnificar y honrar al Nombre del Santo Bendito Él.

Por encima de todas las expresiones de bendición, cantos y alabanzas que son dichas
en el universo y digamos ¡Amén! ¡La gran paz de cielo y el obsequio de la vida
puedan ser concedidos a nosotros y a toda la casa de Israel! Y digamos ¡Amen!
¡Que el hacedor de paz en las alturas, traiga la paz sobre nosotros y sobre todo Israel y
digamos Amén.

se recita el aleynu y el bareju

. ‫ה ְךרָ ֹ במ‬
ַ ָ‫ץ"ש ָב ּוכ י י‬
ֶ‫ר תא‬
Barju et Adonay hameboraj
bendecid a Adonay quien es bendito

.‫ְךרָ ֹ םלֹוע דעֶ ָו‬ ָ‫יי‬ ‫ץ"שו להק‬


‫ל‬ ‫במ‬ ָ‫ְךוּרב‬
ַ ‫ה‬
Baruj Adonay hameboraj leolam vaed

bendito sea adonay el bendito por la eternidad

ֵֽׁ‫ אֹּל ּונש‬,‫צוי אֵר תי‬ ֹ ‫ תֵת ֺד ה ר‬, ‫חַ ֵֽׁבֵ ןֹודאֲ ֹל‬ ‫ּוניֵֽׁ ֵל ָע‬
ָ‫ֶׁש ָ ע‬ ‫ִׁש‬ ‫ְב‬ ‫ְל‬ ‫ָל ְּג ָל‬ ‫לַ ּכַה‬ ‫ַׁש‬
ְ‫ל‬
ֵ ‫ אֹל ם ּונֵֽׁק‬,‫ָד ה‬ ‫ אֹל ּוֵֽׁנָמ מ שתֹוח‬, ‫תֹוצָר‬ ‫יֵ יֹוגְּכ‬
ֶ‫ֶׁש ש ְל ח‬ ‫ְפ אֲ ָמ‬ ִ ‫ש‬
ָ ‫ְו‬ ָ‫אֲ ה‬
ָ ָ‫ה‬ ‫כ‬
ְּ
,‫םנֹומֲה‬
ָ ‫ָר ֹ ּוֵֽׁנ כ ל‬ ,‫ָּכ ם‬
‫ָכ‬ ֵ‫גְו ל‬ ‫ֶה‬
Alenu leshabeaj lladon hakol latet guedulat leyotzer bereshit shelo asanu
kegoye haaratzot velo samanu kemishpejo adamah shelo sam jelkenu kahem
vegoralenu
kehol hamonam.
,‫לֶ ך לְ י ה לָ םי‬ ֵֽׁ‫ֵינְפ ִל ֶמ‬ , ‫יִד‬ ‫ֹומּו‬ ‫ַת‬
‫ִכ‬ ‫ְמ‬ ַ ֵ‫ְ מַ כ‬ ‫ם‬ ֲ‫ְׁש םיִו ח‬
‫ַנ ֲא ַוֵֽׁ ּונחְ ֹּכ ו ר ִ ע םי מּו‬
‫ ְ ֹור‬, ‫ם יֵֽׁ דֵס ֹ י בשֹׁומּו‬ִ ‫הטֹונ ש‬ . ‫אּוה‬ ‫ׁשֹודָק‬
ָ‫ץֶר ֵֽׁאָ ק‬ ‫אּוהֶׁש ָׁ מַ יְו‬ ‫ְךּורָב‬ ‫ַה‬
. ‫ ֹל ּונֵֽׁי דֹוע‬, ‫אּוה‬ ‫ שַתני ֹוז ְב י‬, ‫ש ֵֽׁ ּו‬ ָ ‫םִ ֵֽׁיַמ‬
‫ןיֵא‬ ‫םימֹורְמ אֱ ֵה‬ ‫ִכ ֺע ָגְב ה‬ ‫ַמ לַע‬ ‫ַב‬
ֵ ‫ִמ‬
ֹ ‫ ַד ָת םֹוּי ֲה ָת‬: ‫ כ בּות ֹותָר‬, ‫ ׁ ֹותלוז‬, ‫תֶמ ּוֵֽׁנ ֵּכ‬
‫ַה ַו ב‬ ‫ֹותְב ָיְו ְע‬ ‫ָּכ‬ ‫סֶפ‬ ֵֽ ‫ְל ַמ‬ ‫ֱא‬
‫ֵׁש‬ ‫א‬
ֶ
,‫ לַע ץֶר ֵֽׁ ת‬,‫ אּוה ְָי י ֹלאֱ םי םיֵַֽׁמ ֵֽׁ ל‬, ‫לאֶ ֵֵָָׁךֶֽׁב‬
‫ש ַמ ַע ְו ֵֽׁאָ ָה ָת ַח‬ ָ ִ‫יִּכ הָ ה‬ ְ‫ָב ל‬
‫ִמ‬ ‫ַב ִמ‬
.ֵ‫דֹוע ןיא‬
Vaanajnu korim umishtajavim umodim lifne melej maljé hamelajim hakadosh
barukh hu, shehu note shamayim veyesed haaretz, umoshab yekaro bashamayim
mimaal ushjinat uzo begovhe meromim hu elohenu ein od emet malkenu efes zulato
kakatub betorato veyadata hayom vahashebota el lebabeja ki Adonay hu
HaElohim
bashamayim mimaal veal haaretz mitajat ein od.

15

,‫ םֹוּי י ִ ְי י ָ דָח‬,‫ץֶר‬ ‫ יְ י ָ ׁ ךְ ל ל‬,‫אֱ ֶנוְ ר‬


‫ֶא‬ ‫ַב אּוההַ הֶ יְה‬ ָ‫ֵָֽׁא ה‬ ‫ ַמ הָ יהָ וְ ֶמֵֽ לֶ ַע ָּכ‬.
‫ְל‬
.‫ֹומשּו דָח ֶא‬
Veneemar vehayah Adonay lemelej al kol haaretz bayom hahu yiheyeh Adonay ejad
ushemo ejad.

Debemos alabar al Dios de todo, el Creador de los cielos y la tierra, que nos
diferencia de las otras familias de la tierra y que nos da un destino único entre las
naciones. Por lo tanto nos inclinamos en reverencia y acción de gracias ante Nuestro
Rey Supremo, el Santo y Bendito sea

Tú extendiste los cielos y estableciste la tierra, Tú eres nuestro Dios, no hay nadie
más. En verdad, ¡Tú eres nuestro Dios soberano! Como está escrito: Conozcan el
día de hoy y llevenlo en el corazón: El Eterno es Dios en los cielos arriba y abajo en
la tierra, no hay más. Y se ha dicho: El Dios Eterno se Reinará sobre toda la tierra;
Aquel día será uno y
Su Nombre será uno.
‫‪finalmente se recita la tefilat talmidim, el padre nuestro recitado por yeshua‬‬
‫ְת ִי ׁשדֵ שָךמְ‬ ‫ּוניִב בַ‬
‫ַק‬ ‫םימָ שָ‬ ‫אָ ש ִ‬
‫ֶׁ‬
‫ָע ְי ה ָךנֹוצְר‬ ‫אֹובָת‬
‫ָךתּוכְל ַמ ש‬
‫ֵ‬
‫םיַמ ן ב ץֶר‬ ‫ַב ִ‬
‫ְּכ שָ כ ָב‬
‫ֵּ‬
‫תֶא ֶל ם ּונֵק ן ּונָל םֹויָה‬
‫ֺח ת ּונ‬ ‫סּו ח ֶח‬
‫ָל ּונ ל ֲח ֵ ֵא‬
‫ַע ט‬ ‫ָל‬
‫ָ‬
‫ְּכ י לֹוס םי ם ָ ּונ טֹוח ם ּונלָ‬
‫ַל ִא‬ ‫ְׁש ִח ָּג נ ְח‬ ‫פ‬
‫א‬ ‫ִ‬
‫ֲ‬
‫לבוְ ּונאיִב י נִ ןֹויָס‬
‫ְת ל יֵד‬
‫ִ‬
‫יִּכ ם ְל ּונ ן עָר ָה‬
‫ִא ָח ֵצ מ‬
‫ִ‬
‫יִּכ ָך למַמ ה הרּו ְבג ְפ ִת תֶר ֵא‬
‫ַה ַה וְ‬ ‫ָה ָכ‬ ‫ְל‬
‫לֹועְל לֹוע ןמב םיִמ‬
‫יֵמ‬
‫‪Abinu shebashamayim yitkadesh‬‬
‫‪shemeja Tabo maljuteja‬‬
yeaseh retzonja
Kebashamayim ken baaretz
Te lekhem jukenu ten lanu hayom
Kefi shesoljim gam anajnu lajoteim lanu
Veal tebienu lide
nisayon Ki im hatzilenu
min hara
Ki leja hamamlajah vehaguebura vehatiferet
Leolme olamim amen

16
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. "Venga tu reino.
Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo. "Danos hoy el pan nuestro
de cada día. "Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos
perdonado a nuestros deudores. "Y no nos metas en tentación, mas líbranos del
mal. Porque tuyo es el reino y el poder y la gloria para siempre jamás. Amén."

17

You might also like