Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 220

TEHNIČNE INFORMACIJE REHAU

POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE


864600 SI

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Gradnja


Veljavno od januar 2011 Vozila
www.rehau.at Industrija
TEHNIČNE INFORMACIJE – STAVBNA TEHNIKA

Tehnične informacije – Stavbna tehnika so veljavne od Z izzidom teh Tehničnih informacij dosedanje Tehnične informacije
januarja 2011. 850660 (januar 2010) niso več veljavne.

Dokumentacija je avtorsko zaščitena. Na osnovi tega si pridržujemo pra- Vse mere in podatki o teži so orientacijske vrednosti.
vico do prevodov, ponatisov, uporabe slik in skic, objave v medijih,
reproduciranja v kakršni koli obliki ali shranjevanja v elektronskih arhi- Pridržujemo si pravico do napak in sprememb.
vih.

2
1 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
KAZALO

1. . . . . . Informacije in varnostni nasveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2. . . . . . Uvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 . . . . Površinsko ogrevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 . . . . Površinsko hlajenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3. . . . . . Sistemi polaganja - tla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


3.1 . . . . Osnove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.1. . . Standardi in smernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.2. . . Pogoji, ki jih izpolni naročnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 . . . . Načrtovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.1. . . Toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.2. . . Moker način gradnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.3. . . Suh način gradnje/elementi za suhi estrih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2.4. . . Oblike polaganja in ogrevalni krogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2.5. . . Nasveti za zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2.6. . . Talne obloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3 . . . . Sistem plošče s čepi Varionova REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 . . . . Sistem plošče s čepi vario REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.5 . . . . Sistem pritrjevanja z žebljalnikom REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.5.1. . . Sponke za žebljalnik RAUTAC in REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.5.2. . . Žebljalnik REHAU multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.5.3. . . Dodatna oprema za žebljalnik RAUTAC in REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.6 . . . . Sistem REHAU RAUFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.7 . . . . Sistem nosilne plošče za cevi REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.8 . . . . Suhi sistem REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.9 . . . . Osnovna plošča TS-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.10 . . . Sanacijski sistem REHAU 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

4. . . . . . Sistemi polaganja za strop in stene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73


4.1 . . . . Stensko ogrevanje/hlajenje pri mokrem načinu gradnje REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.1.1. . . Opis sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.1.2. . . Osnove stenske instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.1.3. . . Načrtovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
POVRŠINSKO OGREVANJE

4.2 . . . . REHAU KLIMA-ELEMENT-SISTEM 15 pri suhem načinu gradnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84


4.2.1. . . Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
IN HLAJENJE

4.2.2. . . Opis sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84


4.2.3. . . Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.2.4. . . Obdelava površin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.2.5. . . Načrtovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.2.6. . . Primer izračuna za stensko ogrevanje - postopek »Tichelmann« . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4.2.7. . . Primer porabe materiala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.2.8. . . Diagram padcev tlaka za cevi RAUTHERM S in RAUTITAN flex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.2.9. . . Diagram učinkovitosti za stropno ogrevanje REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4.2.10. . Diagram učinkovitosti za stropno hlajenje REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.2.11. . Diagram učinkovitosti za stensko ogrevanje/hlajenje REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

3
5. . . . . . Sistemski pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5.1 . . . . Tesnilni trak za robove REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5.2 . . . . Profil za raztezne fuge REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5.3 . . . . Sistemsko izolacijsko sredstvo REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5.4 . . . . Lepilni trak REHAU / odvijalnik REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.5 . . . . Tlačna črpalka REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.6 . . . . Komponenta estriha P REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.7 . . . . Komponenta estriha "Mini" REHAU in vlakna iz umetne snovi REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.8 . . . . Merilno mesto REHAU za preostalo vlago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.9 . . . . Odvijalna naprava REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.10 . . . Grelna odvijalna naprava REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

6. . . . . . Razdelilna tehnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


6.1 . . . . Razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU HKV-D (medenina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6.2 . . . . Razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU HKV-D (legirano jeklo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
6.3 . . . . Razdelilne omarice REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6.4 . . . . Priključna garnitura za merilnik toplote REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

7. . . . . . Regulacijska tehnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127


7.1 . . . . Osnove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
7.2 . . . . Regulacijska postaja za temperaturo REHAU TRS-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
7.3 . . . . Regulacijski set za fiksne vrednosti REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
7.4 . . . . Kompaktne postaje REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7.4.1. . . Regulacijska postaja za temperaturo REHAU TRS-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7.4.2. . . črpalna mešalna skupina REHAU PMG-25, PMG-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7.4.3. . . Regulacijski set za temperaturo predtoka REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
7.5 . . . . Regulacija za posamezen prostor RAUMATIC M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
7.5.1. . . Sistemske komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
7.5.2. . . Opis razširitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
7.5.3. . . Nasveti za načrtovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
7.5.4. . . Montaža in zagon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7.5.5. . . Razdelilnik za regulacijo REHAU EIB 6 kanalov / 12 kanalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
7.6 . . . . Daljinska regulacija RAUMATIC R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
7.6.1. . . Opis sistemskih komponent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
7.6.2. . . Montaža in zagon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
7.7 . . . . Regulacijska tehnika - ogrevanje/hlajenje REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
7.7.1. . . Standardni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
7.7.2. . . Sistem Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
7.7.3. . . Senzorika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
7.7.4. . . Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
7.7.5. . . Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

4
8. . . . . . Temperiranje betonskega jedra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
8.1 . . . . Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
8.1.1. . . Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
8.1.2. . . Način delovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
8.2 . . . . Sistemske variante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8.2.1. . . Moduli REHAU BKT in moduli REHAU BKT-RAUFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8.2.2. . . Polaganje modula REHAU BKT na gradbišču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8.3 . . . . Sistemske komponente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
8.4 . . . . Montaža modulov BKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
8.5 . . . . Pogoji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
8.5.1. . . Gradbeni pogoji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
8.5.2. . . Namembnost zgradbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
8.5.3. . . Stavbna tehnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
8.6 . . . . Učinkovitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
8.7 . . . . Hidravlične priključne variante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

9. . . . . . Posebna uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181


9.1 . . . . Industrijsko površinsko ogrevanje REHAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
9.1.1. . . Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
9.1.2. . . Načrtovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
9.2 . . . . Ogrevanje elastičnih športnih tal – sistem s standardnim razdelilnikom REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
9.2.1. . . Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
9.3 . . . . Ogrevanje elastičnih športnih tal – sistem s cevnim razdelilnikom REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
9.3.1. . . Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
9.4 . . . . Ogrevanje zunanjih površin REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
9.4.1. . . Načrtovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
9.4.2. . . Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
9.5 . . . . Ogrevanje zelenic REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
9.6 . . . . Industrijski razdelilnik REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
9.6.1. . . Industrijski razdelilnik REHAU 1¼" IVK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
9.6.2. . . Industrijski razdelilnik REHAU 1½" IVKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
9.6.3. . . Industrijski razdelilnik REHAU 1½" IVKK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

10. . . . . Projektiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199


10.1 . . . Splet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
10.2 . . . Programska oprema za načrtovanje REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
10.3 . . . Osnove načrtovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
10.4 . . . Diagram učinkovitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
10.5 . . . Diagram padcev tlaka za cevi iz RAU-VPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
10.6 . . . Diagram pretoka za finoregulacijske ventile in merilnik pretoka HKV-D (medenina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
10.7 . . . Diagram pretoka za finoregulacijske ventile in merilnik pretoka HKV-D (legirano jeklo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

11. . . . . Zapisniki o preizkusih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209


POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

5
6
1 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
INFORMACIJE IN VARNOSTNI NASVETI

Nasveti k Tehničnim informacijam

Veljavnost Zaradi vaše varnosti in pravilne uporabe naših izdelkov vas naprošamo,
Tehnične informacije so veljavne v Sloveniji. da redno preverjate, ali so Tehnične informacije na voljo v najnovejši
verziji.
Navigacija Datum izdaje je vedno natisnjen na prvi strani levo spodaj. Aktualne
Na začetku tehničnih informacij se nahaja podrobno vsebinsko Tehnične informacije so na voljo v prodajalnah REHAU, pri veletrgovcih
kazalo s hierarhičnimi naslovi in z ustrezno številko strani. ali na spletni strani:
www.rehau.com
Piktogrami in logotipi

Varnostni nasveti

Pravno opozorilo

Pomembne informacije, ki jih morate upoštevati

Podatki na spletu

Vaše prednosti

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

7
- Pred začetkom montažnih del pozorno in v celoti preberite varnostne Pogoji za osebje
nasvete in navodila za uporabo zaradi vaše lastne varnosti in zaradi - Montažo naših sistemov naj izvedejo samo osebe, ki pooblaščene
varnosti drugih oseb. - in izšolane za to delo.
- Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno pri roki. - Dela na električnih vodih ali delih električnega voda naj izvedejo
- V kolikor varnostnih nasvetov ali posameznih montažnih predpisov samo osebe, ki so pooblaščene in izšolane za to delo.
ne razumete ali so vam nejasni, se obrnite na prodajalno REHAU.

Uporaba skladno z določili


Sistemi površinskega ogrevanja/hlajenja REHAU se smejo uporabljati, Delovna oblačila
načrtovati in instalirati samo v skladu s temi Tehničnimi informacijami. - Nosite zaščitna očala, ustrezno delovno obleko, varnostne čevlje,
Vsaka drugačna uporaba ni v skladu z določili in je zato nedovoljena. zaščitno čelado ter pri dolgih laseh tudi mrežo za lase.
- Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita, saj se lahko zataknejo v premične
dele.
- Pri montažnih delih v višini glave ali višje nosite zaščitno čelado.
Upoštevajte veljavne nacionalne in mednarodne predpise o polaganju,
instalaciji, preprečevanju nesreč in varnostne predpise, ki se nanašajo
na instalacijo cevnih sistemov, kakor tudi nasvete iz Tehničnih informa-
cij.
Za področja uporabe, ki niso zajeta v Tehnične informacije (Posebna Pri montaži
uporaba), je potrebno kontaktirati naše strokovno osebje. - Preberite in upoštevajte navodila za uporabo, ki so priložena monta-
Obrnite se na prodajalno REHAU. žnemu orodju REHAU.
- Škarje za cev REHAU imajo zelo ostro rezilo. Shranjujte in upora-
bljajte orodje tako, da ne bo povzročalo nevarnosti.
- Pri rezanju cevi upoštevajte varnostni razmik med roko in orodjem.
- Med postopkom rezanja ne posegajte z roko proti rezalniku ali proti
Splošni previdnostni ukrepi pomičnim delom.
- Na delovnem mestu ne sme biti predmetov, ki vas lahko ovirajo. - Po postopku razširjanja se razširjen konec cevi povrne v njegovo
- Delovno mesto mora biti zadostno osvetljeno. prvotno obliko (Memory-Effekt). V tej fazi ne potiskajte v razširjene
- Otroci, hišni ljubljenčki in nepooblaščene osebe se ne smejo zadrže- konce cevi nobenih tujih predmetov.
vati na montažnem mestu in v okolici orodja. To velja še posebej za - Med postopkom zatiskanja ne segajte z roko na območje zatisnje-
sanacije v naseljenih objektih. nja, orodja ali na premične dele.
- Za delo s cevnim sistemom REHAU uporabljajte samo za to predvi- - Dokler postopek zatiskanja ni dokončan, lahko oblikovni del pade iz
dene komponente. Uporaba tujih komponent in orodij, ki niso predvi- cevi. Nevarnost poškodb!
dena za sistem REHAU, lahko povzročijo nesreče ali nevarnost - Pri spremembi mesta montaže ali čiščenju orodja izvlecite električni
poškodb. vtič ter orodje zavarujte pred nenamernim vklopom.

8
2 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
UVOD

2.1 Površinsko ogrevanje Prihranek energije

Termično udobje Zaradi visokega deleža sevalne energije pri sistemih površinskega ogre-
vanja REHAU se občutek udobja pojavi pri občutno nižji temperaturi
Površinski ogrevalni sistemi REHAU ogrevajo prostore zaradi nizkih tem- zraka.Ta se lahko tako zniža za 1 °C do 2 °C. To pa omogoča letni pri-
peratur površin in zaradi enakomerne porazdelitve z blago in udobno hranek energije, ki znaša od 6 % do 12 %.
sevalno energijo. V primerjavi s statičnimi ogrevalnimi sistemi se se na
ta način ustvari sevalno ravnotežje med človekom in površino, ki obdaja Okolju prijazno
bivalni prostor, ter tudi optimalno počutje.
Zaradi visoke ogrevalne moči že pri nizkih temperaturah predtoka se
lahko sistemi površinskega ogrevanja REHAU idealno kombinirajo s plin-
skimi kondenzacijskimi kotli, toplotnimi črpalkami in termičnimi solar-
26
TRL nimi napravami.
24
22
Primerno za alergike
20
18
Zaradi nizkega konvektivnega deleža energije nastane pri površinskih
16
sistemih ogrevanja REHAU samo minimalni val prostorskega zraka. Kro-
14
ženje prahu in nalaganje prahu sta tako del preteklosti. Vse to vpliva
12
ugodno na dihalne poti - ne samo pri alergikih.
10
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
TF
Optično privlačni prostori brez radiatorjev

Slika 2-1 Termično udobje, ki je odvisno od: temperature v bival. Sistemi površinskega ogrevanja REHAU
prostoru TRL in od temperature površin, ki obdajajo bivalni - dovoljujejo uporabniku svobodno oblikovanje bivalnih prostorov
prostor TF - dajo arhitektu svobodo pri načrtovanju
toplo neudobno še udobno - zmanjšajo možnosti poškodb, npr. v vrtcih, šolah, bolnišnicah ali v do-
udobno mrzlo neudobno movih za ostarele.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

9
Temperature zraka v prostoru po ÖNORM EN 12831 Priloga 1 Primeri temperaturnih profilov v ogrevanih prostorih

- v stanovanjskih in dnevnih prostorih: 20 °C 2.7 m


- - v kopalnici: 24 °C
1.7 m
Orientacijske vrednosti Smernic o delovnih mestih
(ASR 6, maj/01)

- sedeča dejavnost: 19-20 °C


- nesedeča dejavnost: 12-19 °C
glede na težavnost dela 0.1 m

°C 16 20 24
Orientacijske vrednosti po EN ISO 7730
Slika 2-2 Idealna porazdelitev temperature
Po EN ISO 7730 morajo biti izpolnjeni sledeči kriteriji, da bi dosegli
najvišje možno zadovoljstvo oseb, ki se nahajajo v prostoru: 2.7 m

Operativna temperatura prostora:


- poleti: 23 – 26 °C 1.7 m
- pozimi: 20 – 24 °C
Operativna temperatura prostora je srednja vrednost, določena na
osnovi temperature zraka v prostoru in povprečne temperature obdaja-
jočih površin.

Temperature površin 0.1 m

°C 16 20 24
Pri površinah, ki imajo neposreden stik s človekom, se morajo zaradi
Slika 2-3 Površinsko ogrevanje
zdravstvenih in fizioloških vzrokov upoštevati maksimalne dovoljene
temperature površin:
- tla: 2.7 m

- dnevna cona 29 °C
- redko uporabljena področja (obrobne cone) 35 °C 1.7 m

- stena: 35 °C

Maksimalna sevalna asimetrija nasproti ležečih si površin (po


EN ISO 7730):
- topel strop < 5 °C
0.1 m
- topla stena < 23 °C
- hladen strop < 14 °C °C 16 20 24

- hladna stena < 10 °C Slika 2-4 Ogrevanje z radiatorji

10
2.2 Površinsko hlajenje

- visoka stopnja udobja


- brez pojava vleka
- nizki investicijski stroški
- nizki letni stroški
- varovanje virov
- površinsko ogrevanje
- svobodno oblikovanje prostorov
Slika 2-6 Temperature zraka in hitrosti zraka pri talnem hlajenju

Toplotno udobje

Toplotno udobje neke osebe v nekem prostoru je odvisno od:


- dejavnosti osebe
- oblačil, ki jih oseba nosi
- temperature zraka
- hitrosti zraka
- vlažnosti zraka
- temperatur površin

Človeško telo oddaja toploto s tremi odločilnimi mehanizmi:


- sevanje
- izhlapevanje
- konvekcija

sevanje

izhlapevanje
~ 30
%

32 C
~ 10
%
konvekcija
> 50
%

~ 2 -% 5
20C 20C
prevajanje
toplote
Slika 2-5 Toplotno ravnovesje - človek

Človeško telo zazna največje udobje, kadar lahko najmanj 50 % oddane


POVRŠINSKO OGREVANJE

toplote regulira s sevanjem.


IN HLAJENJE

Pri površinskem hlajenju REHAU poteka izmenjava energije med člove-


kom in ohlajevalno površino preko velike površine in pretežno s seva-
njem - na ta način so zagotovljeni optimalni pogoji za udobno klimo v
prostoru.

11
Klasični klimatski sistemi Hladilna moč

Klasični klimatski sistemi ohlajujejo prostore spremembo zraka, ki ima Normirana hladilna moč površinskega hlajenja REHAU znaša
naslednje negativne učinke: 50 W/m2.
- pojav vleka
- visoke hitrosti zraka v prostoru Določitev hladilne moči je potekalo s/z:
- hladna temperatura dovajanega zraka - sistemom RAUFIX
- visoka stopnja glasnosti - razmakom pri polaganju 10 cm
- cevmi RAUTHERM S 17 x 2,0 mm
Vsota teh pojavov je za uporabnika pogosto neudobna klima v prostoru, - spodnjo temperaturo hladila 10 K
poznana pod imenom Sick-Building-Syndrom. Ekonomične pomanj- - temperaturno razliko 2 K
kljivosti klasičnih klimatskih naprav:
- visoki investicijski stroški Pod praktičnimi pogoji, pri
- visoki letni stroški - temperaturi površine od 19 – 20 °C
- temperaturi prostora 26 °C
se lahko dosežejo vrednosti 35 – 40 W/m2.

Vplivi na hladilno moč

Maksimalna dosežena moč površinskega hlajenja je odvisna od:


- talne/stenske obloge
- razmaka pri polaganju
- dimenzije cevi
- debeline tal/stene
- sistema

Vsak izmed teh faktorjev ima različno močan vpliv na moč hlajenja.

Odločilen vpliv na učinkovitost “nežnega hlajenja” imata obloga tal/sten


in razmak pri polaganju.

12
3 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
SISTEMI POLAGANJA - TLA

Sistem plošča s čepi Varionova REHAU Sistem plošča s čepi vario REHAU

Sistem pritrjevanja z žebljalnikom REHAU Sistem REHAU RAUFIX

Sistem z nosilno ploščo za cevi REHAU Sanacijski sistem REHAU 10


POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

13
3.1 Osnove 3.2 Načrtovanje

3.1.1 Standardi in smernice 3.2.1 Toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu

Pri načrtovanju in izvedbi sistemov za površinsko ogrevanje/hlajenje RE-


HAU je potrebno upoštevati sledeče standarde in smernice:
- ÖNORM DIN 18202, Tolerance pri visokih gradnjah - Nameščanje več kot dveh plasti za izolacijo zvoka v telesu na tla ni
- DIN 18195, Zatesnitev zgradb dovoljeno.
- ÖNORM EN 13163-13171, Materiali za toplotno izolacijo zgradb - Vsota stisljivosti vseh nameščenih izolacijskih plasti ne sme prese-
- ÖNORM B 8110, Toplotna zaščita pri visokih gradnjah gati sledečih vrednosti:
- ÖNORM B 8115, Protihrupna zaščita pri visokih gradnjah - 5 mm pri ploskovni obremenitvi ≤ 3 kN/m2
- VDI 4100, Protihrupna zaščita v stanovanjih - 3 mm pri ploskovni obremenitvi ≤ 5 kN/m2
- DIN 18560, Estrihi na področju gradbeništva - Prazne cevi ali drug cevovod se morajo položiti v izravnalno izolacij-
- ÖNORM EN 1264, Sistemi površinskega ogrevanja sko plast. Višina izravnalne izolacijske plasti ustreza višini praznih
- EN 15377 Ogrevalni sistemi v zgradbah cevi ali višini cevovoda.
- Odredba o varčevanju z energijo (EnEV) - Prazne cevi ali drug cevovod ne smejo prekiniti zahtevane izolacijske
- VDI 2078, Izračun hladilne obremenitev plasti za izolacijo zvoka v telesu.
- ÖNORM DIN 4102, Protipožarna zaščita pri visokih gradnjah - Pri uporabi izolacije iz polistirena na bitumenskih tesnilih, ki vsebu-
- ÖNORM B 1991, Učinki na nosilne elemente jejo topilo, ali na tesnilih, ki so obdelana z bitumenskimi lepili, je
- ÖNORM B 2242; Priprava delovršne pogodbe o talnem ogrevanju s nujna uporaba prekrivne folije med obema gradbenima plastema.
toplo vodo - Sistemi za polaganje REHAU in dodatna izolacija se morajo skladiščiti
na suhem.
3.1.2 Pogoji, ki jih izpolni stranka

- Prostori morajo biti prekriti s streho, okna in vrata morajo biti vgrajeni. Določanje zahtevane izolacije zvoka v telesu
- Stene morajo biti ometane.
- Za montažo razdelilnih omaric za ogrevalni krog morajo obstajati niše/ Pravilna izolacija zvoka v telesu je odločilnega pomena za zvočno izola-
zidne odprtine in preboj sten oz. stropov za povezovalni vod. cijo tal. Izboljšanje izolacije zvoka v telesu je odvisno od dinamične togo-
- Obstajati morata priključek za elektriko in vodo (za montažno orodje sti izolacije in uporabljene mase za estrihe. Standarda ÖNORM B8115
in tlačni preskus). in VDI 4100 vsebujeta potrebne podatke o izolaciji zvoka v telesu.
- Surovi strop mora biti dovolj trden, pometen in suh ter mora izpolnje- Če je nivo zvoka v stropni konstrukciji v skladu z zahtevami po standar-
vati tolerance ravnosti po ÖNORM DIN 18202. dih ÖNORM B8115 oziroma VDI 4100, potem zadostuje uporaba izbra-
- Obstajati mora “vagin ris”, ki je tudi preverjen. nega izolacijskega materiala za izolacijo zvoka v telesu. Za določanje
- Pri gradbenih elementih, ki mejijo na zemljino, mora biti izpolnjena vrednosti pri predpisani stropni konstrukciji velja:
zatesnitev zgradbe skladno z DIN 18195. Ln,w,R = Ln,w,eq,R - Lw,R + 2 dB
- Obstajati mora načrt polaganja in natančne navedbe ogrevalnih kro-
kjer je:
gov ter potrebne dolžine cevi za en ogrevalni krog.
Ln,w,R = normiran nivo zvoka v telesu
- Za morebitne fuge mora obstajati načrt za le-te.
Ln,w,eq,R = ekvivalenten normiran nivo zvoka v telesu
(v surovem stropu)
Lw,R = izboljšana mera zvoka v telesu pri estrihu/izolacijski plasti
2 dB = korekturna vrednost

14
Zahteve, ki se nanašajo na toplotno izolacijo skladno z EnEV in Skladno z zahtevami Nemškega instituta za gradbeno tehniko (DIBt) se
ÖNORM EN 1264 lahko pri toplotni izolaciji in toplotnem uporu, ki znaša najmanj
2,0 m2K/W med ogrevalno površino in zunanje ležečim konstruktivnim
Tehnične zahteve, ki se nanašajo na izolacijo zgradb, so določene v gradbenim elementom oz. konstruktivnim gradbenim elementom ob ne-
Uredbi za varčevanje z energijo (EnEV) ter so prikazane v t.i. izkazu o ogrevanem prostoru zanemarijo dodatne specifične transmisijske toplo-
potrebah po energiji, ki se izstavi za vsako zgradbo. Neodvisno od ter- tne izgube pri površinskem ogrevanju in jih zato pri izračunu letnih po-
mične izolacije zgradbe, ki je prikazana v tem izkazu, se morajo pri upo- treb po energiji ni potrebno upoštevati.
rabi površinskega ogrevanja zaradi zemljine, temperature zunanjega
zraka ali zaradi neogrevanih prostorov dodatno upoštevati minimalni
toplotni upori (glej Tab. 3-1).

Primer uporabe Min. vrednost toplotnega upora Potrebna dodatna izolacija


1: Spodaj se nahaja ogrevan prostor R ≥ 0,75 m2K/W RDod. izolacija = 0,75 - RSistemska plošča
2: Neogrevan ali občasno ogrevan prostor ali R ≥ 1,25 m2K/W RDod. izolacija = 1,25 - RSistemska plošča
direktno na zemljini1)
3: Spodaj se nahaja zunanja temp. zraka R ≥ 2,00 m2K/W (–5 °C Td ≥ –15 °C) RDod. izolacija = 2,00 - RSistemska plošča
Tab. 3-1 Minimalne zahteve, ki se nanašajo na toplotno izolacijo pod sistemi za talno ogrevanje/hlajenje skladno z ÖNORM EN 1264
1)
Pri gladini podtalnice ≤ 5 m se mora ta vrednost zvišati.

3.2.2 Moker način gradnje

Zgradba tal Uporaba mokrega estriha

Primer zgradbe tal pri sistemih REHAU za talno ogrevanje in hlajenje je Pri uporabi mokrega estriha morate še posebej upoštevati sledeče toč-
predstavljen v skici. ke:
- Celotna površina mora biti dosledno zatesnjena (korito).
- Temperature pri nepretrganem delovanju ne smejo preseči 55 °C.
1 - V vlažnih prostorih je uporaba estriha iz kalcijevega sulfata omejena.
2 3
V tem primeru upoštevajte navodila proizvajalca.
4
5
6 Estrihi in fuge
7
8
9
10
1 11 Za načrtovanje in izvedbo grelnih estrihov veljajo določila skladno z DIN
2 3 18560. Poleg tega so veljavni tudi predpisi in dovoljena področj upo-
4 rabe, kot jih navaja proizvajalec estriha.
Slika 3-1 Primer zgradbe sistema v surovih tleh za talno ogrevanje/
hlajenje - moker način gradnje
1 notranji omet V fazi načrtovanja se morajo arhitekt, planer ter sodelavci, ki bodo izva-
2 obrobna letev jali ogrevalna dela, estrihe in talne obloge, med seboj dogovoriti in do-
3 REHAU izolacijski trak za robove ločiti naslednje:
POVRŠINSKO OGREVANJE

4 talna obloga - vrsto in debelino estriha ter talnih oblog


5 podlaga iz malte - porazdelitev estriha po površini, izvedba in oblika fug
IN HLAJENJE

6 estrih - število merilnih mest za ugotavljanje preostale vlage


7 REHAU cev
8 prekrivna folija
9 toplotna izolacija in izol. zvoka v telesu
10 zatesnitev zgradbe (po potrebi)
11 surova površina

15
Talne obloge in fuge Razporeditev ogrevalnih krogov

Pri trdih oblogah (keramične ploščice, parket itd.) morajo fuge potekati Ogrevalni krogi in fuge se morajo prilagoditi drug drugemu, kot sledi:
vse do gornjega roba obloge. Takšen ukrep se priporoča tudi pri meh- - Razvrstitev cevi se načrtuje in položi tako, da cevi v noben primeru ne
kih vrhnjih tleh (obloge iz umetnih snovi in tekstila), da se preprečijo potekajo preko fug.
izbočenja ali brazde. Pri vseh vrstah oblog je nujno, da se predhodno - Samo priključitveni vodi lahko prečkajo fuge.
uskladite s polagalcem vrhnjih talnih oblog. - Na teh področjih se morajo ogrevalne cevi poleg tega na obeg stra-
neh ca. 15 cm na vsako stran zaščititi z zaščitno cevjo (REHAU zašči-
Razporeditev fug tna cev ali izolacijski ovoj) pred morebitno strižno obremenitvijo.

Napačna razporeditev in oblika fug sta najpogostejša vzroka za škodo


na estrihu pri talnih konstrukcijah.

Skladno z DIN 18560 in ÖNORM EN 1264 velja:


- Planer mora izdelati načrt za fuge in ga izvajalcu predložiti kot
sestavni del opravljenih storitev.
- Grelni estrihi se morajo ločiti z izolirnimi trakovi za robe in dodatno
na sledečih mestih še s fugami: Slika 3-3 Pravilna razporeditev fug pri ogrevalnih krogih
- pri površini estriha > 40 m2 ali
- pri stranskih dolžinah > 8 m ali
- pri razmerju stranic a/b > 1/2
- nad premičnimi fugami zgradbe
- pri močno razmetanih poljih

Slika 3-4 Napačna razporeditev fug pri ogrevalnih krogih

≤ 8m

Slika 3-2 Razporeditev fug


- - - premična fuga

Temperaturno pogojene spremembe dolžine estriha se lahko približno


izračunajo, kot sledi:

l = l0 x  x T

l = dolžinski raztezek (m)


l0 = dolžina plošče (m)
 = koeficient dolžinskega raztezka (1/K)
T = temperaturna diferenca (K)

16
3.2.3 Suh način gradnje/elementi suhih estrihov

Obremenljivost in področje uporabe

Suhi estrihi iz mavčnih vlaken so primerni samo do maksimalne tempe-


rature 45 °C.

Za obremenljivost celotne talne konstrukcije kakor tudi za uporabo


REHAU sistemov za suho polaganje na masivnem stropu in lesenih tra-
movih so merodajne točkovne in površinske obremenitve, ki jih zagota-
vlja proizvajalec elementov za suhe estrihe.

REHAU suhi sistem

Fermacell 2E22 + 12,5 mm

(debelina = 37,5 mm)3)


(debelina = 20 mm)1)

(debelina = 25 mm)2)

(debelina = 18 mm)4)

(debelina = 23 mm)4)
element za estrih

element za estrih

element za estrih

element za estrih

element za estrih
Fermacell 2E11

Fermacell 2E22

Knauf-Brio 23
Knauf-Brio 18
Področje uporabe
(pov. obremenitev qK [kN/m2])
- stan. prostori, hodniki in podstrešni prostori v stan. objektih, hotelske √ √ √ √ √
sobe vključno s kopalnicami A1 (1,0) + A2 (1,5) + A3 (2,0)
- pisarne, hodniki in podstr. prostori v pis. objektih, zdravniške ambulante √ √ √ – √
in čakalnice vključno s hodniki B1 (2,0)
- prodajni prostori do 50 m2, osnovna površina v stan. in pisarniških
objektih D1 (2,0)
- hodniki v hotelih, domovih za ostarele, internatih itd., ordinacije vključno – √ √ – –
z operac. sobami brez težkih naprav B2 (3,0)
- površine z mizami; npr. bivalni prostori, predavalnice, učilnice, šolski pro-
stori, jedilnice, kavarne, restavracije, sprejemnice C1 (3,0)
- hodniki v bolnišnicah, domovih za ostarele itd., ordinacije in operacijski – – √ – –
prostori s težkimi napravimi B3 (5,0)
- površine, namenjene zbiranju ljudi, npr. hodniki pred predavalnicami in
učilnicami, cerkve, gledališča ali kinodvorane C2 (4,0)
- kongresne dvorane, sejne sobe, čakalnice, koncertne dvorane C5 (5,0)
- prosto pohodne površine, npr. muzejske površine, razstavne površine itd.
in vhodna področja javnih zgradb ter hotelov C3 (5,0)
- športne in igralne površine, npr. plesne in športne dvorane, površine za
POVRŠINSKO OGREVANJE

gimnastiko in bodybuilding, odri C4 (5,0)


- površine v trgovinah na drobno in v veleblagovnicah D2 (5,0)
IN HLAJENJE

Tab. 3-2 Področja uporabe suhega sistema REHAU po ÖNORM B 1991 oz. DIN 1055 v kombinaciji z elementi za suhe estrihe Fermacell in Knauf
1)
Maksimalna dovoljena točkovna obremenitev 1,5 kN
2)
Maksimalna dovoljena točkovna obremenitev 2,5 kN
3)
Maksimalna dovoljena točkovna obremenitev 3,5 kN
4)
Uporab na področju z zvišanimi zahtevami samo po dogovoru s podjetjem Knauf

17
REHAU suhi sistem

Fermacell 2E22 + 10 mm
(debelina = 20 mm)1)

(debelina = 25 mm)2)

(debelina = 35 mm)3)

(debelina = 18 mm)4)

(debelina = 23 mm)4)
element za estrih

element za estrih

element za estrih

element za estrih

element za estrih
Fermacell 2E11

Fermacell 2E22

Knauf-Brio 18

Knauf-Brio 23
Področje uporabe
(s pov. obremenitev qK [kN/m2])
- stan. prostori, hodniki in podstrešni prostori v stan. objektih, hotelske √ √ √ √ √
sobe vključno s kopalnicami A1 (1,0) + A2 (1,5) + A3 (2,0)
- pisarne, hodniki in podstr. prostori v pis. objektih, zdravniške ambulante √ √ √ – –
in čakalnice vključno s hodniki B1 (2,0)
- prodajni prostori do 50 m2, osnovna površina v stan. in pisarniških
objektih D1 (2,0)
- hodniki v hotelih, domovih za ostarele, internatih itd., ordinacije vključno – √ √ – –
z operac. sobami brez težkih naprav B2 (3,0)
- površine z mizami; npr. bivalni prostori, predavalnice, učilnice, šolski pro-
stori, jedilnice, kavarne, restavracije, sprejemnice C1 (3,0)
- hodniki v bolnišnicah, domovih za ostarele itd., ordinacije in operacijski – – √ – –
prostori s težkimi napravimi B3 (5,0)
- površine, namenjene zbiranju ljudi, npr. hodniki pred predavalnicami in
učilnicami, cerkve, gledališča ali kinodvorane C2 (4,0)
- kongresne dvorane, sejne sobe, čakalnice, koncertne dvorane C5 (5,0)
- prosto pohodne površine, npr. muzejske površine, razstavne površine itd.
in vhodna področja javnih zgradb ter hotelov C3 (5,0)
- športne in igralne površine, npr. plesne in športne dvorane, površine za
gimnastiko in bodybuilding, odri C4 (5,0)
- površine v trgovinah na drobno in v veleblagovnicah D2 (5,0)
Tab. 3-3 Področja uporabe osnovne plošče REHAU TS-14 skladno z ÖNORM B 1991 oz. DIN 1055 v kombinaciji z elementi za suhi estrih Fre-
macell in Knauf
1)
Maksimalna dovoljena točkovna obremenitev 1,5 kN
2)
Maksimalna dovoljena točkovna obremenitev 2,5 kN
3)
Maksimalna dovoljena točkovna obremenitev 3,5 kN
4)
Področje uporabe z zvišanimi zahtevanimi samo po posvetovanju s strokovnaki iz podjetja Knauf

18
Zahteve, ki se nanašajo na podlago Toplotna izolacija

Podlaga mora biti nosilna, suha in čista. Ker plošče za suhe estrihe, ki Dodatne plošče za toplotno izolacijo morajo izpolnjevati naslednje zah-
se nahajajo nad sistemom za suho polaganje REHAU, niso namenjene teve:
za izravnavanje podlage, mora biti podlaga, preden se položijo sistemi - ekspandiran polistiren (EPS):
za suho polaganje, enakomerno ravna. Zato se mora pred polaganjem - gostota: najmanj 30 kg/m3
preveriti, ali je podlaga ravna. V kolikor ni, se morajo neravnine izravnati - gostota: največ 60 mm
z ustreznimi ukrepi. - poliuretanska trda pena (PUR):
- gostota: najmanj 33 kg/m3
Primerni ukrepi so: - gostota: največ 90 mm
- za neravnine od 0–10 mm: - V kombinaciji s sistemom za suho polaganje REHAU lahko položitite
- majhne površine: nanesite polnilo (Knauf + Fermacell). največ 2 dodatni plasti plošč za toplotno izolacijo.
- velike površine: nanesite tekočo maso za izravnavo
(Knauf + Fermacell). Izolacija zvoka v telesu
- za globlje neravnine:
- potresite suh posip ter ga prekrite z najmanj 10 mm debelimi plo- Kot dodatna izolacija zvoka v telesu sta dovoljena samo naslednja ma-
ščami iz mavčnih vlaken (Fermacell). teriala:
- nanesite izravnalno malto v debelini od 15 mm do največ 800 mm. - izolacijska plošča iz lesnih vlaken (Knauf + Fermacell)
- izolacijska plošča iz mineralne volne (Fermacell)
Strop iz lesenih tramov
V primeru uporabe izolacijske plošče iz mineralne volne pod sistemom
Uporaba suhih sistemov za polaganje REHAU je možna tudi na lesenih za površinsko ogrevanje je potrebno med izolacijsko ploščo iz mineralne
tramovih, in sicer skladno z navodili za uporabo proizvajalcev suhih volne in sistemom za površinsko ogrevanje položiti še 10 mm debelo
estrihov. Pred polaganjem je potrebno preveriti, kakšna je konstrukcija ploščo iz mavčnih vlaken (Fermacell).
lesenih tramov. Podlaga se ne sme udreti ali nihati. Nepritrjene deske je
potrebno ponovno priviti. Potrebno je upoštevati zahtevano debelino Dovoljene variante
oplate/opažev. V primeru dvoma je smiselno pridobiti statično dokazilo
o nosilnosti surove podlage. Dovoljene variante sistemov za suho polaganje REHAU so odvisne od
zahtev po toplotni izolaciji in izolaciji zvoka v telesu, ki jih določi planer,
in od ravnosti surovih tal.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

19
3.2.4 Oblike polaganja in ogrevalni krogi - enojni meander
- REHAU plošča s čepi Varionova
Potreba po toploti v nekem prostoru se lahko pokrije neodvisno od oblike (samo izvedba z izolacijo zvoka v telesu na spodnji strani 30-2)
polaganja. Oblika polaganja vpliva samo na porazdelitev temperature na - REHAU plošča s čepi vario
površini tal in v prostoru. - REHAU sistem pritrjevanja z žebljalnikom
Potreba po toploti v prostoru se zmanjšuje od področja zunanjih sten do - REHAU RAUFIX
notranjosti prostora. Zato se ogrevalne cevi na področju večje potrebe - REHAU nosilna plošča za cevi
po toploti (obrobna cona) praviloma polagajo bolj tesno skupaj kot v - REHAU suhi sistem
bivalni coni. - REHAU osnovna plošča TS-14
- REHAU sanacijski sistem 10
Obrobne cone
Polaganje v obliki polža
Ali bomo obrobne cone načrtovali ali ne, je odvisno od:
- vrste zunanjih sten (koeficient toplotne prevodnosti sten, število in ka-
kovost oken)
- namembnosti prostora - enakomerne temperature površine na področju celotnega ogreval-
nega kroga
Razmak pri polaganju - ogrevalne cevi se pri polaganju ne poškodujejo zaradi neproblema-
tičnih cevnih kolen s kotom 90°
Z manjšim razmakom cevi v obrobnih conah in z večjim razmakom v bi-
valni coni (to je možno pri polaganju v obliki polža ali dvojnega meandra)
dosežemo:
- visoko stopnjo udobja po celotnem prostoru
- prijetno temperaturo tal kljub visoki ogrevalni moči
- zmanjšanje potrebne temperature predtoka in s tem manjšo porabo
energije

Oblike polaganja pri površinskem ogrevanju/hlajenju REHAU

Za ogrevalne kroge površinskega ogrevanja/hlajenja REHAU so na voljo


naslednje oblike polaganja:

- polž
- REHAU plošča s čepi Varionova Slika 3-5 Polaganje v obliki polža z bolj tesno položenimi cevmi v
- REHAU plošča s čepi vario obrobni coni
- REHAU sistem pritrjevanja z žebljalnikom
- REHAU nosilna plošča za cevi

- dvojni meander
- REHAU plošča s čepi Varionova
(samo izvedba z izolacijo zvoka v telesu na spodnji strani 30-2)
- REHAU plošča s čepi vario
- REHAU sistem pritrjevanja z žebljalnikom
- REHAU RAUFIX
- REHAU nosilna plošča za cevi
- REHAU sanacijski sistem 10

Slika 3-6 Polaganje v obliki polža s predhodno obrobno cono

20
Polaganje v obliki enojnega meandra Polaganje v obliki dvojnega meandra

Pri polaganju v obliki enojnega meandra morate na področju cevnega Na ta način dosežemo enakomerne temperature površine na področju
kolena s kotom 180° nujno upoštevati dopusten upogibni radij ogre- celotnega ogrevalnega kroga.
valne cevi.

Pri polaganju v obliki enojnega meandra morate na področju cevnega


kolena s kotom 180° nujno upoštevati dopusten upogibni radij ogre-
valne cevi.

Slika 3-7 Polaganje v obliki enojnega meandra

Slika 3-9 Polaganje v obliki dvojnega meandra z bolj gosto položenimi


cevmi v obrobni coni

Slika 3-8 Polaganje v obliki enojnega meandra z bolj gosto položeno


obrobno cono

Slika 3-10 Polaganje v obliki dvojnega meandra s predhodno obrobno


cono
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

21
3.2.5 Nasveti za zagon 3.2.6 Talne obloge

Prvi zagon sistemov za površinsko ogrevanje/hlajenje REHAU obsega


naslednje korake:
- izpiranje, napolnjenje in odzračevanje Natančno upoštevajte priporočila proizvajalcev talnih oblog, ki se nana-
- izvedba tlačnega preskusa šajo na montažo, namestitev in obratovanje.
- izvedba funkcijskega ogrevanja
- po potrebi izvedba ogrevanja za sušenje estriha
Pri tem upoštevajte sledeče nasvete: Talne obloge iz tekstila

Preproge se načeloma morajo zalepiti – tako dosežemo boljši prenos


toplote. Debelina preproge ne sme preseči 10 mm.
Tlačni preskus in funkcijsko ogrevanje se morata izvesti in protokolirati
skladno z Zapisnikom o tlačnem preskusu: REHAU Površinsko Parket
ogrevanje/hlajenje (glej prilogo) in skladno z Zapisnikom o funkcij-
skem ogrevanju REHAU:Površinsko ogrevanje/hlajenje (glej pri- Talne obloge iz lesenega parketa se lahko prav tako uporabljajo za talno
logo). gretje. Vendar pa moramo računati s pojavom fug, zato priporočamo
lepljenje. Bodite pozorni na to, da vlažnost lesa in estrihov pri polaganju
ustreza vrednosti, kot jo določajo standardi, in da bo lepilo ostalo dolgo-
trajno elastično.

Funkcijsko ogrevanje Talne obloge iz umetnih snovi


- Med nameščanjem estriha in funkcijskim ogrevanjem mora biti
naslednji minimalni časovni razmak: Tudi talne obloge iz umetnih snovi so načeloma primerne za talno ogre-
- pri cementnih estrihih 21 dni vanje. Priporočamo, da plošče oz. trakove iz umetne snovi zalepite.
- pri tekočih estrihih iz anhidrita 7dni
- ali skladno z navodili proizvajalca
- Ko se po prvi fazi ogrevanja talno ogrevanje izključi, se mora estrih
zaščititi pred prepihom in prehitrim ohlajanjem. Kamen, Klinker, Keramika
- V primeru uporabe izravnalnih mas (v povezavi z REHAU Sanacijskim
sistemom 10) upoštevajte navodila in zahteve proizvajalca izravnalne Kamen, klinker ali druge obloge iz keramike so za talno ogrevanje naj-
mase. bolj primerni.
Načini polaganja, kot se običajno uporabljajo pri polaganju ploščic oz.
plošč, se lahko tudi tukaj uporabljajo brez omejitev:
- postopek nanašanja tanke plasti na trd/strjen estrih
- postopek nanašanja debele plasti na trd/strjen estrih
Ogrevanje za sušenje estriha - nanašanje plasti malte na vmesno plast
- Določena vsebnost vlage v estrihu, ki je primerna za nameščanje tal-
nih oblog, se mora določiti in ugotoviti z ustreznim postopkom merje-
nja. Merjenje izvede specializirano podjetje za talne obloge.
- Po potrebi mora naročnik zahtevati ogrevanje za sušenje estriha, da
se doseže zahtevana stopnja vlage.
- V primeru uporabe izravnalnih mas (v povezavi z REHAU Sanacijskim
sistemom 10) upoštevajte navodila in zahteve proizvajalca izravnalne
mase.

22
Določanje toplotnega upora Vrednosti toplotnega upora talnih oblog se morajo izračunati natančno
in za vsak posamezen primer. Za približen izračun lahko uporabite vre-
Pri tehničnem načrtovanju talnega ogrevanja (določanje temperature dnosti iz tabele.
ogrevalne vode in razmak cevi) je potrebno upoštevati toplotni upor talne
obloge.

Toplotni upor talne obloge ne sme preseči vrednosti


R,B = 0,15 m2 K/W.

Debelina Toplotna prevodnost Toplotni upor


Talna obloga d [mm] W/mK R,B [m2 K/W]
Talna obloga iz tekstila 10 0,07 max. 0,15

Parket 8 0,2 0,04


Lepilna masa 2 0,2 0,01
skupaj 10 skupaj 0,05
Obloga iz umetne snovi, 5 0,23 0,022
npr. PVC
Keramische Bodenfliesen 10 1,0 0,01
Dünnbettmörtel 2 1,4 0,001
skupaj 12 skupaj 0,011
Keramične talne ploščice 10 1,0 0,01
Plast malte 10 1,4 0,007
skupaj 20 skupaj 0,017

Plošče iz naravnega oz. 15 3,5 0,004


umetnega kamna 10 1,4 0,007
tukaj: marmor, plast malte skupaj 25 skupaj 0,011

Tab. 3-4 Toplotna prevodnost in toplotni upor običajnih talnih oblog

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

23
3.3 Sistem plošče s čepi Varionova REHAU Opis

Plošča s čepi Varionova REHAU je dobavljiva v izvedbi z izolacijo zvoka


v telesu na spodnji strani 30-2 in v izvedbi brez izolacije na spodnji
strani.

Slika 3-11 Sistem plošče s čepi Varionova REHAU z izolacijo zvoka v


telesu na spodnji strani 30-2
Slika 3-12 Zgornja stran - plošča Slika 3-13 Zgornja stran - plošča
s čepi Varionova s čepi Varionova
REHAU z izolacijo REHAU brez izolacije
- primerno za cevi REHAU 14–17 mm zvoka v telesu na na spodnji strani
- preprosto in hitro polaganje spodnji strani 30-2
- zelo dobra pohodnost
- zanesljivo fiksiranje cevi Pri obeh izvedbah zagotavlja multifunkcijska prekrivna folija iz polisti-
- preprosta obdelava odrezanih delov rena zelo dobro oporo ra cevi, zelo dobro pohodnost in zanesljivo tesne-
nje proti vodi za pripravo estriha in vlagi.Pri izvedbi z izolacijo zvoka v
telesu izpolnjuje izolacija iz kontrolirane polistirenske pene zahteve
Sistemske komponente standardov ÖNORM EN 13163. Mreža, ki je na spodnji strani, zagotavlja
hiter in raven razrez.
- REHAU plošča s čepi Varionova Posebna kontura čepov omogoča razmake pri polaganju od 5 cm in več-
- z izolacijo zvoka v telesu 30-2 kratnik ter zanesljivo oporo za cevi tudi na področju spremembe smeri
- brez izolacije na spodnji strani cevi.
- REHAU povezovalni trak
- REHAU priključitveni trak
- REHAU mostiček za čepe
- REHAU element za namestitev plošče

Cevi REHAU, ki jih lahko uporabite

Za ploščo s čepi REHAU z izolacijo zvoka v telesu na spodnji strani 30-2:


- RAUTHERM S
- 17 x 2,0 mm
- RAUTITAN flex Slika 3-14 Tehnika spajanja Slika 3-15 Preprosta obdelava
- 16 x 2,2 mm plošč odrezanih delov z
- RAUTITAN stabil REHAU trakom za
- 16,2 x 2,6 mm povezovanje

Za ploščo s čepi REHAU brez izolacije na spodnji strani: Čepi za spajanje, ki so nameščeni na dveh straneh plošče, omogočajo
- RAUTITAN stabil hitro in zanesljivo spajanje ter onemogočajo pojav mostu za prenos
- 16,2 x 2,6 mm zvoka v telesu in toplote. Tehnika spajanja plošč se lahko ponovno raz-
stavi, ne da bi se pri tem uničila.
Pribor REHAU povezovalni trak, REHAU priključitveni trak in REHAU mostički za
čepe se lahko uporabljajo v kombinaciji z obema izvedbama REHAU plo-
- REHAU izolirni trak za robove šče s čepi Varionova.
- REHAU profil za raztezne fuge
Sistem plošče s čepi Varionova REHAU je predviden za uporabo z estrihi
skladno z DIN 18560.

24
Montaža

1. Namestite razdelilno omarico REHAU.


2. Montirajte razdelilnik REHAU.
3. Pritrdite izolirne trakove za robove REHAU.
4. Če je potrebno, položite še sistemske izolirne materiale REHAU.
5. Prirežite ploščo s čepi REHAU Varionova in jo položite tako, da prič-
nete s polaganjem pri izolirnih trakovih za robove.

- Vzdolž izolirnega traka za robove morate pri REHAU plošči s čepi


Varionova z izolacijo zvoka v telesu 30-2 odrezati odvečno folijo.
Slika 3-16 Mostiček med čepi - Ploščo s čepi REHAU Varionova brez izolacije na spodnji strani mo-
rate pritrditi z REHAU držalom za plošče na spodnjo izolacijo.
Z mostičkom med čepi REHAU lahko cevi, položene pod kotom 45°, - spodnji del folije, ki je del REHAU izolirnega traku za robove, zlepite
zanesljivo fiksirate. s ploščo s čepi REHAU Varionova, tako da ta ni napeta.
- Ravno odrezane ostanke plošče s čepi REHAU Varionova lahko s
pomočjo povezovalnega traku ponovno uporabite.

6. Priključite cev REHAU z enim koncem na razdelilnik REHAU.


7. Položite cev REHAU med čepe na plošči REHAU Varionova.
8. Pri polaganju pod kotom 45° fiksirajte cev REHAU z mostičkom med
čepi.
9. Priključite cev REHAU še z drugim koncem na razdelilnik REHAU.
10. Montirajte profil za raztezne fuge.
Slika 3-17 Držalo za ploščo

Držalo za plošče REHAU zagotavlja zanesljivo fiksiranje plošč s čepi


REHAU Varionova brez izolacije na predhodno in že obstoječo izolacijo.

Slika 3-19 Priključitveni trak in profil za raztezne fuge na plošči s čepi


Slika 3-18 Priključitveni trak Varionova

S priključitvenim trakom REHAU boste zanesljivo kos tudi področjem


POVRŠINSKO OGREVANJE

okrog vrat in premičnim fugam. Pod priključitvenim trakom se lahko po


potrebi položi sistemski izolirni material REHAU.
IN HLAJENJE

25
Tehnični podatki

Plošča s čepi Varionova REHAU


Plošča s čepi Varionova REHAU
Systemplatte z izolacijo zvoka v telesu
brez izolacije na spodnji strani
na spodnji strani 30-2
Material - izolacija EPS 040 DES sg
Material – funkcijska folija PS-folija PS-folija
Dimenzije Dolžina 1450 mm 1450 mm
Širina 850 mm 850 mm
Skupna višina 50/48 mm 24mm
Debelina izolacije pod ogrevalno cevjo 30 mm –
Mere za polaganje Dolžina 1400 mm 1400 mm
Širina 800 mm 800 mm
Površina 1,12 m2 1,12 m2
Razmak pri polaganju 5 cm in večkratnik 5 cm in večkratnik
Dvig cevi – 3 mm
Tip gradnje po DIN 18560 in ÖNORM EN 13813 A A
Toplotna prevodnost 0,040 W/mK –
Toplotni upor 0,75 m2K/W –
Gradbeni material – razred po ÖNORM DIN 4102 B2 B2
Lastnosti v primeru požara po ÖNORM EN 13501 E E
Maksimalna površinska obremenljivost 5,0 kN/m2 60 kN/m2 1)
Vrednost izboljšane izolacije2)  LW, R 28 –
1)
Odvisno od uporabljene izolacije
2)
Pri masivnem stropu in če je na izolacijo zvoka v telesu nanešen estrih z maso ≥ 70 kg/m2

26
Minimalne izolacijske zahteve po ÖNORM EN 1264-4 D1 Primer izolacije 1:
Pod prostorom se nahaja ogrevana soba
R ≥ 0,75 m2K/W

D2 Primer izolacije 2:
Pod prostorom se nahaja neogrevana ali občasno ogrevana soba
ali zemljina:
D1 D3
1 2 R ≥ 1,25 m2K/W
1 2 (Če znaša gladina podtalnice ≤5 m se mora ta vrednost povišati)
NP NP

c
b
NP NP Zd

b
c

Zd
c
b

Zd
D3 Primer izolacije 3:
b

D2 Pod prostorom se nahaja zunanja temperatura:


1 2 –5 °C >Td ≥ –15 °C
R ≥ 2,00 m2K/W
NP NP
c
c
b

Zd Zd

Te minimalne izolacijske zahteve se uporabljajo neodvisno od v Smerni-


cah EnEV zahtevanega izolacijskega ovoja zgradbe (glej "Zahteve, ki se
nanašajo na toplotno izolacijo skladno z EnEV in ÖNORM EN 1264",
Slika 3-20 Zgradba minimalnih izolacijskih plasti pri sistemu REHAU stran 15).
plošča s čepi Varionova
1 REHAU plošča s čepi Varionova z izolacijo zvoka v telesu
na spodnji strani 30-2
2 REHAU plošča s čepi Varionova brez izolacije zvoka v te-
lesu na spodnji strani
K Klet

Plošča s čepi Varionova REHAU z izolacijo zvoka v telesu


Primer izolacije 1 Primer izolacije 2 Primer izolacije 3
Dodatna izolacija Zd [mm] Zd = 20 Zd = 50
EPS 035 DEO dh EPS 040 DEO dm
Višina izolacije [mm] b = 28 b = 48 b = 78
c14 = 42 c14 = 62 c14 = 92
Višina celotne plasti – teme cevi [mm] c16 = 44 c16 = 64 c16 = 94
c17 = 45 c17 = 65 c17 = 95
Tab. 3-5 Priporočene vrednosti minimalne zgradbe izolacijskih plasti pri REHAU plošči s čepi z izolacijo zvoka v telesu 30-2

Plošča s čepi Varionova REHAU brez izolacije na spodnji strani


z zahtevo po izolaciji zvoka v telesu brez zahteve po izolaciji zvoka v telesu
Primer Primer Primer Primer Primer Primer
izolacije 1 izolacije 2 izolacije 3 izolacije 1 izolacije 2 izolacije 3
POVRŠINSKO OGREVANJE

Dodatna izolacija Zd [mm] Zd = 30–2 Zd = 50–2 Zd = 70–2 Zd = 30 Zd = 50 Zd = 50


EPS 040 DES sg EPS 040 DES sg EPS 035 DES sg EPS 040 DEO dm EPS 040 DEO dm PUR 025 DEO dh
IN HLAJENJE

Višina izolacije [mm] b = 28 b = 48 b = 68 b = 30 b = 50 b = 50


Višina celotne plasti – teme cevi c14 = 45 c14 = 65 c14 = 85 c14 = 47 c14 = 67 c14 = 67
[mm] c16 = 47 c16 = 67 c16 = 87 c16 = 49 c16 = 69 c16 = 69

Tab. 3-6 Priporočene vrednosti minimalne sestave izolacijskih plasti pri REHAU plošči s čepi Varionova brez izolacije na spodnji strani

27
Priporočena minimalna višina estriha po DIN 18560-2 za ploščo s čepi REHAU Varionova z izolacijo zvoka v telesu na spodnji strani
30-2

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex / stabil RAUTHERM S Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 / 16,2x2,6 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm
≤3 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm
≤4 prekrivna plast c = 70 mm c = 70 mm c = 70 mm
višina - celotna plast h = 84 mm h = 86 mm h = 87 mm
≤5 prekrivna plast c = 75 mm c = 75 mm c = 75 mm
višina - celotna plast h = 89 mm h = 91 mm h = 92 mm
Tab. 3-7 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex / stabil RAUTHERM S Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 / 16,2x2,6 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm
≤3 prekrivna plastprekriv- c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
na plast
višina - celotna plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - celotna plast h = 74 mm h = 76 mm h = 77 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm
Tab. 3-8 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex / stabil RAUTHERM S Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 / 16,2x2,6 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm
≤3 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - celotna plast h = 74 mm h = 76 mm h = 77 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm
Tab. 3-9 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2
Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex / stabil RAUTHERM S Shema sestave
obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 / 16,2x2,6 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm
višina - celotna plast h = 49 mm h = 51 mm h = 52 mm
≤3 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm
≤4 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm
≤5 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
višina - celotna plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm
Tab. 3-10 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

28
Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex / stabil RAUTHERM S Shema sestave
obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 / 16,2x2,6 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm
višina - celotna plast h = 49 mm h = 51 mm h = 52 mm
≤3 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm
≤4 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm
≤5 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm
Tab. 3-11 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F7 po DIN 18560-2

Priporočena minimalna višina plasti estriha po DIN 18560-2 za ploščo s čepi REHAU Varionova brez izolacije zvoka v telesu na spo-
dnji strani

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN stabil Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16,2x2,6 mm
≤2 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 62 mm h = 64 mm

c
≤3 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm

h
višina - celotna plast h = 82 mm h = 84 mm
≤4 prekrivna plast c = 70 mm c = 70 mm

a
višina - celotna plast h = 87 mm h = 89 mm
≤5 prekrivna plast c = 75 mm c = 75 mm a = 3 mm
višina - celotna plast h = 92 mm h = 94 mm
Tab. 3-12 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN stabil Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16,2x2,6 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 57 mm h = 59 mm
≤3 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c
h
višina - celotna plast h = 72 mm h = 74 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm
a

višina - celotna plast h = 77 mm h = 79 mm


≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm a = 3 mm
višina - celotna plast h = 82 mm h = 84 mm
Tab. 3-13 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

29
Površinska RAUTHERM S RAUTITAN stabil Shema sestave
obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16,2x2,6 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 57 mm h = 59 mm

c
≤3 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm

h
višina - celotna plast h = 67 mm h = 69 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm

a
višina - celotna plast h = 77 mm h = 79 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm a = 3 mm
višina - celotna plast h = 82 mm h = 84 mm
Tab. 3-14 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN stabil Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16,2x2,6 mm
≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm
višina - celotna plast h = 52 mm h = 54 mm

c
≤3 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm

h
višina - celotna plast h = 62 mm h = 64 mm
≤4 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm

a
višina - celotna plast h = 67 mm h = 69 mm
≤5 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm a = 3 mm
višina - celotna plast h = 72 mm h = 74 mm
Tab. 3-15 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN stabil Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16,2x2,6 mm
≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm
višina - celotna plast h = 52 mm h = 54 mm

c
≤3 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm

h
višina - celotna plast h = 57 mm h = 59 mm
≤4 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm

a
višina - celotna plast h = 62 mm h = 64 mm
≤5 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm a = 3 mm
višina - celotna plast h = 67 mm h = 69 mm
Tab. 3-16 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F7 po DIN 18560-2

30
Toplotno-tehnični testi

Sistem plošče s čepi Varionova REHAU je toplotno-tehnično


testiran in certificiran skladno z DIN EN 1264.

Registr. številka: 7 F 218 Slika 3-21 Plošča s čepi Varionova REHAU s položeno cevjo
RAUTHERM S
1 notranji omet
2 letev za robove
3 izolacijski trak za robove
Diagrami so na voljo na spletni strani kot prenos podatkov iz 4 plošče iz naravnega in umetnega kamna
www.rehau.at/downloads 5 plast malte
6 estrih skladno z DIN 18560
7 cev RAUTHERM S
8 spodnji del folije na izolacijskem traku za robove
9 REHAU plošča s čepi Varionova z izolacijo zvoka v telesu
10 toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu
11 zapora za vlago (po DIN 18195)
12 surova plast
13 zemljina

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

31
3.4 Sistem plošče s čepi vario REHAU Opis

Slika 3-22 Sistem plošče s čepi vario REHAU Slika 3-23 REHAU Noppenplatte vario

Plošča s čepi REHAU vario se sestoji iz kakovostno kontrolirane poli-


stirenske pene in izpolnjuje zahteve ÖNORM EN 13163. Polistirenska
- primerno za tekoče estrihe folija, ki je nameščena na zgornji strani, tesni skladno z DIN 18560 in
- preprosto in hitro polaganje ÖNORM EN 1264 proti vodi za pripravo estriha in vlagi. Izmenično
- fleksibilna speljava cevi menjavanje čepov in praznih mest omogoča razmak 5 cm pri polaganju
- prijazno do okolja – možnost 100% recikliranja in večkratnik, kakor tudi izredno fleksibilno speljavo cevi s koti pri preu-
smerjanju od 15° do 180°. Tako je sistem še posebej primeren za pri-
lagojeno speljavo cevi na področju stebrov, prezračevalnih in električnih
Sistemske komponente odprtin, napuščev in pomolov, Sistemske komponente poševnih sten
itd. Spojni utor zagotavlja hitro in zanesljivo spajanje ter preprečuje
- REHAU plošča s čepi vario pojav zvočnih in toplotnih mostov. Plošča s čepi REHAU vario s PST 17-
- brez izolacije zvoka v telesu 2 ponuja še dodatno izolacijo zvoka v telesu. Mreža, ki je nameščena na
- z izolacijo zvoka v telesu (PST 17-2) spodnji strani, omogoča hiter in raven razrez. Sistem REHAU plošče s
čepi vario je predviden za uporabo z estrihi skladno z DIN 18560.

Cevi REHAU, ki se lahko uporabijo

- RAUTHERM S
- 17 x 2,0 mm
- RAUTITAN flex
- 16 x 2,2 mm

Pribor

- REHAU izolirni trak za robove


- REHAU profil za raztezne fuge
- REHAU polnilni profil

Slika 3-24 Spojni utor na plošči s čepi REHAU vario s PST 17-2

32
Montaža

1. Namestite razdelilno omarico REHAU.


2. Montirajte razdelilnik REHAU.
3. Pritrdite izolirne trakove za robove REHAU.
4. Če je potrebno, položite še sistemske izolirne materiale REHAU.
5. Prirežite ploščo s čepi REHAU vario in jo položite tako, da pričnete s
polaganjem pri izolirnih trakovih za robove.

- Čepi se morajo ob stičnem robu ujemati, zato da se lahko izvede


predvideni razmak cevi pri polaganju.
- Vzdolž izolirnega traku za robove REHAU odrežite spojne utore, da bi
preprečili pojav votlih mest pod plastjo estriha.
- Zalepite spodnji del folije na izolirnem traku za robove REHAU s plo-
ščo s čepi REHAU vario, tako da ta ni napeta.
- Ravno odrezane ostanke že položenega področja lahko uporabite kot
začetne kose na novem področju polaganja.

6. Priključite cev REHAU z enim koncem na razdelilnik REHAU.


7. Položite cev REHAU med čepe plošče REHAU vario.
8. Priključite cev REHAU še z drugim koncem na razdelilnik REHAU.
9. Montirajte profil za raztezne fuge in polnilni profil.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

33
Tehnični podatki

Plošča s čepi vario REHAU


Sistemska plošča Plošča s čepi vario REHAU
z PST 17-2
Material – osnovna plošča EPS 035 DEO dh EPS 035/045 DESsg
Material – prekrivna folija PS-folija PS-folija
Dimenzije Dolžina 1230 mm 1230 mm
Širina 830 mm 830 mm
Skupna višina 46 mm 63/61 mm
Debelina izolacije pod ogrevalno 23 mm 40 mm
cevjo
Mere za polaganje Dolžina 1200 mm 1200 mm
Širina 800 mm 800 mm
2
Površina 0,96 m 0,96 m2
Razmak pri polaganju 5 cm in večkratnik 5 cm in večkratnik
Dvig cevi ≤ 5 mm ≤ 5 mm
Tip gradnje po DIN 18560 in ÖNORM EN 13813 A A
Toplotna prevodnost 0,035 W/mK 0,035 W/mK
2
Toplotni upor 0,65 m K/W 0,65 m2K/W
Gradbeni material – razred po ÖNORM DIN 4102 B2 B2
Lastnosti v primeru požara po ÖNORM EN 13501 E E
2
Maksimalna površinska obremenljivost 80,0 kN/m 5,0 kN/m2
Vrednost izboljšane izolacije1)  Lw, R -- 26
Tab. 3-17

1)
Pri masivnem stropu in če je na izolacijo zvoka v telesu nanešen estrih z maso ≥ 70 kg/m2

34
Minimalne izolacijske zahteve skladno z ÖNORM EN 1264-4 D1 Primer izolacije 1:
Pod prostorom se nahaja ogrevana soba
R ≥ 0,75 m2K/W

D2 Primer izolacije 2:
Pod prostorom se nahaja neogrevana ali občasno ogrevana soba
ali zemljina:
D1 D3 1
1
2
2 R ≥ 1,25 m2K/W
11 22
(Če znaša gladina podtalnice ≤5 m se mora ta vrednost povišati)
NP NP

c
b
NP NP Zd

b
c

Zd
c
b

Zd
D3 Primer izolacije 3:
b

D2 Pod prostorom se nahaja zunanja temperatura:


11 22 –5 °C >Td ≥ –15 °C
R ≥ 2,00 m2K/W
NP NP
c
c
b

Zd Zd

Te minimalne izolacijske zahteve se uporabljajo neodvisno od v Smerni-


cah EnEV zahtevanega izolacijskega ovoja zgradbe (glej "Zahteve, ki se
nanašajo na toplotno izolacijo skladno z EnEV in ÖNORM EN 1264",
Slika 3-25 Minimalna zgradba izolacijskih plasti pri sistemu REHAU stran 15).
plošča s čepi vario
1 REHAU plošča s čepi vario z izolacijo zvoka v telesu na
spodnji strani 30-2
2 REHAU plošča s čepi vario brez izolacije zvoka v telesu
na spodnji strani
K Klet

z zahtevo po izolaciji zvoka v telesu brez zahteve po izolaciji zvoka v telesu


Primer Primer Primer Primer Primer Primer
izolacije 1 izolacije 2 izolacije 3 izolacije 1 izolacije 2 izolacije 3
Dodatna izolacija Zd [mm] Zd = 10 Zd = 40 Zd = 10 Zd = 30 Zd = 50
EPS 035 DEO dh EPS 035 DEO dh EPS 040 DEO dm EPS 040 DEO dm EPS 035 DEO dh
Višina izolacije [mm] b = 38 b = 48 b = 78 b = 33 b = 53 b = 73
c14 = 52 c14 = 62 c14 = 92 c14 = 47 c14 =67 c14 = 87
Višina celotne plasti – teme cevi
c16 = 54 c16 = 64 c16 = 94 c16 = 49 c16 = 69 c16 = 89
[mm]
c17= 55 c17= 65 c17= 95 c17= 50 c17= 70 c17= 90
Tab. 3-18 Priporočena minimalna sestava izolacijske plasti REHAU plošče s čepi vario

Priporočena minimalna višina plasti estriha po DIN 18560-2 za REHAU ploščo s čepi vario

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S Shema sestave


POVRŠINSKO OGREVANJE

obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm


IN HLAJENJE

≤2 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm
≤3 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm
≤4 prekrivna plast c = 70 mm c = 70 mm c = 70 mm
višina - celotna plast h = 84 mm h = 86 mm h = 87 mm
≤5 prekrivna plast c = 75 mm c = 75 mm c = 75 mm
višina - celotna plast h = 89 mm h = 91 mm h = 92 mm

Tab. 3-19 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

35
Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S Shema sestave
obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm
≤3 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
višina - celotna plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - celotna plast h = 74 mm h = 76 mm h = 77 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm

Tab. 3-20 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm
≤3 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - celotna plast h = 74 mm h = 76 mm h = 77 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm

Tab. 3-21 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S Shema sestave


obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 30 mm c = 30 mm c = 30 mm
višina - celotna plast h = 44 mm h = 46 mm h = 47 mm
≤3 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm
≤4 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm
≤5 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
višina - celotna plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm

Tab. 3-22 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2
Površinska RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S Shema sestave
obre. [kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 30 mm c = 30 mm c = 30 mm
višina - celotna plast h = 44 mm h = 46 mm h = 47 mm
≤3 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm
≤4 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 59 mm h = 61 mm h = 64 mm
≤5 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm

Tab. 3-23 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F7 po DIN 18560-2

36
Toplotno-tehnični testi

Sistem plošče s čepi REHAU vario je toplotno-tehnično


testiran in cerfificiran skladno z DIN EN 1264.

Registr. številka: 7 F 218 Slika 3-26 Plošča s čepi vario REHAU s položeno cevjo RAUTHERM S
1 notranji omet
2 letev za robove
3 izolirni trak za robove
Pri načrtovanju in montaži sistema REHAU plošča s čepi vario morate 4 plošče iz naravnega in umetnega kamna
upoštevati zahteve skladno z ÖNORM EN 1264, del 4. 5 plast malte
6 estrih skladno z DIN 18560
7 cev RAUTHERM S
8 spodnji del folije na izolirnem traku za robove
9 REHAU plošča s čepi vario
10 toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu
11 zapora za vlago (po DIN 18195)
12 surova plast
13 zemljina

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

37
3.5 Sistem pritrjevanja z žebljalnikom REHAU Opis

Plošča za pritrjevanje z žebljalnikom REHAU se sestoji iz kakovostno


kontroliranega polistirena skladno z ÖNORM EN 13163. Zagotavlja vre-
dnosti toplotne izolacije in izolacije zvoka v telesu po ÖNORM EN 1264
in EnEV. Plošča za pritrjevanje z žebljalnikom REHAU je preplastena z
vodoodporno in robustno PE-folijo, ki tesni pred vodo za pripravo estri-
hov in vlago. Ob straneh je nameščena odvečna folija, ki preprečuje
pojav toplotnih in zvočnih mostov.

Polaganje cevi ustreza tipu gradnje A po DIN 18560 in ÖNORM EN


13813.

Zaradi majhnih mer je REHAU plošča za pritrjevanje z žebljalnikom kot


pregibna plošča posebej primerna za majhne in ovinkaste prostore. Pri
polaganju se lahko realizirajo razmaki od 5 cm in večkratnik. Natisnjena
Slika 3-27 Sistem pritrjevanja z žebljalnikom REHAU mreža omogoča hitro in natančno polaganje cevi.

Sistem za polaganje z žebljalnikom REHAU je predviden za uporabo z


estrihi po DIN 18560.
- hitro polaganje
- visoka stopnja fleksibilnosti pri polaganju
- primerno za tekoče estrihe
- kombinirana toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu

Sistemska plošča

- REHAU plošča za pritrjevanje z žebljalnikom


- kot izolacija v obliki koluta
- kot pregibna izolacija
- REHAU RAUTAC sponke za žebljalnik
- REHAU sponke za žebljalnik
- REHAU žebljalnik multi

Pribor Slika 3-28 REHAU plošča za pritrjevanje z žebljalnikom kot izolacija v


obliki koluta
- REHAU izolirni trak za robove
- REHAU profil za raztezne fuge
- REHAU lepilni trak
- REHAU odvijalnik za lepilni trak

Slika 3-29 REHAU plošča za pritrjevanje z žebljalnikom kot pregibna


izolacija

38
Montaža

1. Namestite REHAU razdelilno omarico. Pri nameščanju sponk morate prijem enakomerno pritisniti navzdol ter
2. Montirajte REHAU razdelilnik. ga nato popolnoma umakniti.
3. Pritrdite REHAU izolirni trak za robove. Na ta način bo nameščanje sponk opravljeno brez napak.
4. Položite REHAU ploščo za pritrjevanje z žebljalnikom v smeri od izo-
lirnega traku. REHAU plošča se mora tesno in natančno dotikati izo-
lirnega traku za robove.
5. Odvečno folijo na REHAU plošči za pritrjevanje z žebljalnikom prile-
pite z REHAU lepilnim trakom na prekrovno folijo.
6. Samolepilni spodnji del folije, ki je na REHAU izolirnem traku za ro-
bove, položite na REHAU ploščo za pritrjevanje z žebljalnikom in jo
pritrdite.
7. Priključite cev REHAU na razdelilnik REHAU.
8. Položite cev REHAU glede na mrežo in jo v razmaku pribl. 50 cm pri-
trdite z žebljalnikom REHAU multi. Pri tem namestite žebljalnik na
ploščo vedno pravokotno nad cevmi

Tehnični podatki

REHAU plošča za pritrjevanje


20-2 30-2 30-3 30-2 50-2 70-2
z žebljalnikom
Izvedba Izolacija v obliki koluta Pregibna izolacija
Material – osnovna plošča EPS 040 EPS 040 EPS 040 EPS 040 EPS 040 EPS 035
DES sg DES sg DES sm DES sg DES sg DES sg
Material – prekrovna folija PE PE PE PE PE PE
Dimenzije Dožina [m] 12 12 12 2 2 2
Širina [m] 1 1 1 1 1 1
Višina [mm] 20 30 30 30 50 70
Površina [m2] 12 12 12 2 2 2
Razmak pri polaganju [cm] 5 in večkratnik 5 in večkratnik 5 in večkratnik 5 in večkratnik 5 in večkratnik 5 in večkratnik
Dvig cevi [mm] ≤5 ≤5 ≤5 ≤5 ≤5 ≤5
Tip gradnje po 18560 in A A A A A A
ÖNORM EN 13813
Toplotna prevodnost [W/mK] 0,040 0,040 0,040 0,040 0,040 0,035
Toplotna upornost [m2K/W] 0,50 0,75 0,75 0,75 1,25 2,00
Gradbeni material – razred po B2 B2 B2 B2 B2 B2
ÖNORM DIN 41021)
Lastnosti v primeru požara po E E E E E E
ÖNORM EN 13501
Maks. povr. obr. [kN/m2] 5,0 5,0 4,0 5,0 5,0 10,0
POVRŠINSKO OGREVANJE

Dinamična togost [MN/m3] 30 20 20 20 15 30


Vrednost izb. izol. Lw,R (dB) 2)
IN HLAJENJE

26 28 28 28 29 26
1) Navedba razreda gradbenega materiala se nanaša na tovarniško nameščen spoj polistirenske osnovne plošče in PE folije
2) Pri masivnem stropu in če je na izolacijo zvoka v telesu nameščen estrih z maso ≥ 70 kg/m2

39
3.5.1 Sponka za žebljalnik RAUTACK in sponka za žebljalnik Sponke za žebljalnik REHAU
REHAU

- Sponke so v magazinu po 30 sponk in termično varjene.


- Dobro poznan fiksirni trak in morebitno vplivanje na nameščanje
sponk zaradi zlepljenja z ostanki fiksirnega traku odpadejo.

Sponke za žebljalnik RAUTAC

Slika 3-31 REHAU Sponke za žebljalnik

Cevi REHAU, ki so primerne za uporabo

- RAUTHERM S 20 x 2,0 mm
- RAUTITAN flex 20 x 2,8

Opis

REHAU sponke za žebljalnik zagotavljajo zaradi njihove posebej obliko-


Slika 3-30 RAUTAC sponke za žebljalnik vane konice zanesljivo fiksiranje cevi REHAU.

Cevi REHAU, ki so primerne za uporabo

- RAUTHERM S 17 x 2,0 mm
- RAUTITAN flex 16 x 2,2 mm
- RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 mm

Opis

RAUTAC sponke za žebljalnik zagotavljajo zaradi njihove posebej obliko-


vane konice zanesljivo fiksiranje cevi REHAU.

40
3.5.2 Žebljalnik multi REHAU 3.5.3 Dodatni set za RAUTAC in REHAU žebljalnik

Da bi lahko uporabili termično varjene sponke v magazinu pri delu z


zgoraj omenjenima napravama, je potrebno, da napravo za namešča-
nje sponk dopolnite še z dodatnim setom. Le-ta je dobavljiv v prodajal-
nah REHAU.

Dodatni set se samo z nakaj potezami montira na žebljalnik. Vsakemu


dodatnemu setu so priložena tudi navodila.

Slika 3-32 REHAU Žebljalnik multi Poleg dodatnega seta dobite napravo za pomikanje za težnostno obre-
menitev sponk v magazinu.
Sponke REHAU, primerne za uporabo
Na napravo namestite napravo za pomikanje in napolnjen magazin ter
- RAUTAC sponke za žebljalnik na ta način zagotovite enakomerno pomikanje sponk in optimalen pri-
- REHAU sponke za žebljalnik tisk.

Opis

REHAU žebljalnik multi je primeren za nameščanje RAUTAC oz. REHAU


sponk za žebljalnik na REHAU plošče, ki so namenjene pritrjevanju z
žebljalnikom. Za delo z obema vrstama sponk je dovolj samo ena
naprava.

Sponke, ki so v magazinu, se namestijo v za to namenjeno vodilo.

Naprava za pomikanje povečuje pritisk na sponke ter tako zagotavlja


preprosto nameščanje sponk in kratek čas polaganja.

Z enakomernim pritiskanjem ergonomično obikovanega ročaja se


sponke zabodejo v prekrivno folijo na REHAU ploščah za pritrjevanje z
žebljalnikov. Ko spustite ročaj, se le-ta s pomočjo vzmeti spet vrne v
izhodiščni položaj in postopek nameščanja sponk lahko takoj ponovite.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

41
Minimalne izolacijske zahteve skladno z ÖNORM EN 1264-4 D1 Primer izolacije 1:
Pod prostorom se nahaja ogrevana soba
R ≥ 0,75 m2K/W

D2 Primer izolacije 2:
Pod prostorom se nahaja neogrevana ali občasno ogrevana soba
ali zemljina:
D1 D3
R ≥ 1,25 m2K/W
(Če znaša gladina podtalnice ≤5 m se mora ta vrednost povišati)

c
b
TP 70-2
c

TP 30-2 TP 30-3
b

D3 Primer izolacije 3:
D2 Pod prostorom se nahaja zunanja temperatura:
–5 °C >Td ≥ –15 °C
R ≥ 2,00 m2K/W
c

TP 50-2
b

K
Te minimalne izolacijske zahteve se uporabljajo neodvisno od v Smerni-
cah EnEV zahtevanega izolacijskega ovoja zgradbe (glej "Zahteve, ki se
nanašajo na toplotno izolacijo skladno z EnEV in ÖNORM EN 1264",
Slika 3-33 Minimalna sestava izolacijskih plasti pri REHAU sistemu stran 15).
pritrjevanja z žebljalnikom
K Klet

Primer izolacije 1 Primer izolacije 2 Primer izolacije 3


z izol. zvoka v telesu z izol. zvoka v telesu z izol. zvoka v telesu
Višina izolacije b = 28/27 mm b = 48 mm b = 68 mm
c14 = 42/41 mm c14 = 62 mm c14 = 82 mm
c16 = 44/43 mm c16 = 64 mm c16 = 84 mm
Višina celotne plasti – teme cevi
c17 = 45/44 mm c17 = 65 mm c17 = 85 mm
c20 = 48/47 mm c20 = 68 mm c20 = 88 mm
Tab. 3-24 Priporočene minimalne izolacijske plasti

Priporočene minimalne višine izolacijskih plasti po DIN 18560-2

Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave


[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - cel. plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm h = 65 mm
≤3 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - cel. plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm h = 85 mm
≤4 prekrivna plast c = 70 mm c = 70 mm c = 70 mm c = 70 mm
višina - cel. plast h = 84 mm h = 86 mm h = 87 mm h = 90 mm
≤5 prekrivna plast c = 75 mm c = 75 mm c = 75 mm c = 75 mm
višina - cel. plast h = 89 mm h = 91 mm h = 92 mm h = 95 mm
Tab. 3-25 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

42
Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave
[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - cel. plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm h = 60 mm
≤3 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
višina - cel. plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm h = 75 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - cel. plast h = 74 mm h = 76 mm h = 77 mm h = 80 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - cel. plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm h = 85 mm
Tab. 3-26 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave


[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - cel. plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm h = 60 mm
≤3 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - cel. plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm h = 70 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - cel. plast h = 74 mm h = 76 mm h = 77 mm h = 80 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - cel. plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm h = 85 mm
Tab. 3-27 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave


[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm
višina - cel. plast h = 49 mm h = 51 mm h = 52 mm h = 55 mm
≤3 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - cel. plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm h = 65 mm
≤4 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - cel. plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm h = 70 mm
≤5 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
višina - cel. plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm h = 75 mm
Tab. 3-28 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave


[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
POVRŠINSKO OGREVANJE

≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm
IN HLAJENJE

višina - cel. plast h = 49 mm h = 51 mm h = 52 mm h = 55 mm


≤3 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - cel. plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm h = 60 mm
≤4 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - cel. plast h = 59 mm h = 61 mm h = 64 mm h = 67 mm
≤5 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - cel. plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm h = 70 mm
Tab. 3-29 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F7 po DIN 18560-2

43
Toplotno-tehnični testi

Sistem pritrjevanja z žebljalnikom REHAU je toplotno-tehnično testiran in


certificiran skladno z DIN EN 1264.

Registr. številka: 7 F 027 Slika 3-34 REHAU plošča za pritrjevanje z žebljalnikom (kombinacija
toplotne izol. in izol. zvoka v telesu) in sponka za žebljalnik
za pritrditev cevi RAUTHERM S
1 notranji omet
Pri načrtovanju in montaži REHAU sistema za pritrjevanje z žebljalnikom 2 letev za robove
morate upoštevati določila ÖNORM EN 1264, del 4. 3 izolacijski trak za robove
4 plošče iz naravnega ali umetnega kamna
5 plast malte
6 estrih skladno z DIN 18560
7 cev RAUTHERM S
8 sponka za žebljalnik
9 nameščena PE folija
10 toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu
11 zapora za vlago (po DIN 18195)
12 surova plast
13 zemljina

44
3.6 Sistem REHAU RAUFIX Opis

Tračnica REHAU RAUFIX iz polipropilena ustreza z dvigom cevi, ki znaša


5 mm, tipu gradnje A po DIN 18560 in ÖNORM EN 13813. Pri speljavi
cevi v obliki enojnega ali dvojnega meandra so mogoči razmaki 5 cm in
večkratnik.

Slika 3-35 Sistem REHAU RAUFIX Slika 3-36 Tračnica REHAU RAUFIX

Na tračnici REHAU RAUFIX je nameščen vtični spojnik, ki omogoča spa-


janje držala za cevi brez orodja. Prijemalo – »klip«, ki je na zgornji strani,
- močno fiksiranje cevi zagotavlja zanesljivo fiksacijo cevi. Kavelj na prijemalu – klipu tračnice
- montaža tračnice brez orodja REHAU RAUFIX zagotavlja, da cevi ostanejo na svojem mestu. Varovalo
- natančna speljava cevi po tračnici na vtičnem spojniku omogoča zanesljivo in hitro spajanje 1 m dolgih
- preprosta zgradba sistema tračnic REHAU RAUFIX. Zazobki na spodnji strani tračnice REHAU RAU-
FIX zagotavljajo natančno fiksacijo v dodatno izolacijo REHAU.

Sistemske komponente Sistem REHAU RAUFIX je predviden za uporabo z estrihi skladno z


DIN 18560.
- tračnice REHAU RAUFIX 16/17/20
- pritrdilna sponka REHAU Talni del tračnice REHAU RAUFIX je naluknjan in namenjen za namešča-
nje pritrdilnih sponk REHAU. Posebej oblikovane konice pritrdilnih sponk
Cevi REHAU, primerne za uporabo REHAU zagotavljajo trdno namestitev tračnice REHAU RAUFIX v obsto-
ječa tla.
- S tračnico REHAU RAUFIX 16/17/20:
- RAUTHERM S 17 x 2,0 mm
- RAUTHERM S 20 x 2,0 mm
- RAUTITAN flex 16 x 2,2 mm
- RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 mm

Pribor

- REHAU lepilni trak


POVRŠINSKO OGREVANJE

- REHAU odvijalnik za lepilni trak


IN HLAJENJE

- REHAU izolacijski trak za robove


- REHAU profil za raztezne fuge
- REHAU sistemski izolacijski material Slika 3-37 REHAU pritrdilne sponke
- REHAU prekrivna folija

45
Prekrivna folija REHAU iz PE materiala, ki se ne raztrga, ustreza zahte-
vam DIN 18560 in ÖNORM EN 1264. Folija je neprepustna za vodo, ki
se uporablja za pripravo estriha. Prav tako preprečuje pojav toplotnih in
zvočnih mostov. Robustna prekrivna folija zagotavlja sponkam REHAU
idealno oporo.

Slika 3-38 REHAU prekrivna folija

Prekrivna folija REHAU ni nadomestilo za zahtevano parno zaporo.

46
Montaža 9. Tračnico REHAU RAUFIX pritrdite v razmaku 40 cm s pritrdilnimi
sponkami REHAU.
10. Skozi odprtine na tračnici REHAU RAUFIX potisnite pritrdilne sponke
in jih potisnite v tla.
Pri temperaturah pod +10 °C in/ali razmakih pri polaganju ≤ 15 cm se
morajo cevi RAUTHERM S 17 x 2,0 mm in 20 x 2,0 mm, kakor tudi cev
RAUTITAN flex 16 x 2,2 mm, polagati na toplem in z napravo za toplo
odvijanje REHAU ter z grelno napravo.

1. Namestite R EHAU razdelilno omarico.


2. Montirajte REHAU razdelilnik.
3. Pritrdite REHAU izolirni trak za robove.
4. Po potrebi položite REHAU sistemske izolirne materiale.

Poškodovanje prekrivne folije REHAU vpliva na njeno funkcionalnost.


- Pri polaganju ne poškodujte REHAU prekrivne folije. Slika 3-40 Potiskanje REHAU pritrdilne sponke v tla
- Po potrebi popolnoma zalepite luknje in razpoke v REHAU prekrivni
foliji z lepilnim trakom REHAU 11. Cev REHAU priključite z enim koncem na razdelilnik REHAU.
12. Položite cev REHAU v prijemala – klipe.
13. Priključite cev REHAU z drugim koncem na razdelilnik REHAU.
5. Položite prekrivno folijo REHAU tako, da je pri spojih gleda najmanj 14. Fiksirajte cev REHAU na področju preusmeritve še z dodatnimi RE-
8 cm čez rob. HAU RAUTAC sponkami oz. REHAU sponkami za žebljalnik.
6. Spoje prekrivne folije REHAU popolnoma zalepite z lepilnim trakom 15. Montirajte REHAU profil za raztezne fuge.
REHAU.
7. Samolepilni spodnji del folije na izolacijskem traku za robove REHAU
prilepite na prekrivno folijo REHAU, tako da ne pride do napetosti. Tehnični podatki – RAUFIX tračnice
8. Tračnice REHAU RAUFIX spojite tako, da dobite želeno dolžino, ter
jih v razmaku 1 m paralelno potisnite v tla. Material – tračnica polipropilen
Dolžina tračnice 1m
Višina tračnice (brez zazobka na
spodnji strani) Tračnica 16/17/20 27 mm
Pri uporabi tekočega estriha po potrebi zmanjšajte razmak med REHAU
Širina tračnice
RAUFIX tračnicami.
Tračnica 16/17/20 50 mm
Dvig cevi 5 mm
Razmak pri polaganju 5 cm in večkratnik

Tehnični podatki - REHAU pritrdilna sponka


POVRŠINSKO OGREVANJE

Material – pritrdilna sponka polipropilen


Dolžina pritrdilne sponke 50 mm
IN HLAJENJE

Razmak med konicama 20 mm

Slika 3-39 Potiskanje tračnice REHAU RAUFIX v tla

47
Minimalne izolacijske zahteve skladno z ÖNORM EN 1264-4 D1 Primer izolacije 1:
Pod prostorom se nahaja ogrevana soba
R ≥ 0,75 m2K/W

D2 Primer izolacije 2:
Pod prostorom se nahaja neogrevana ali občasno ogrevana soba
ali zemljina:
D1 D3 1 2
1 2 R ≥ 1,25 m2K/W
(Če znaša gladina podtalnice ≤5 m se mora ta vrednost povišati)

c
b
Zd
c

c
Zd

b
Zd Zd
b

D3 Primer izolacije 3:
D2 Pod prostorom se nahaja zunanja temperatura:
1 2
–5 °C >Td ≥ –15 °C
R ≥ 2,00 m2K/W
c

c
b

Zd Zd
b

K
Te minimalne izolacijske zahteve se uporabljajo neodvisno od v Smerni-
cah EnEV zahtevanega izolacijskega ovoja zgradbe (glej "Zahteve, ki se
nanašajo na toplotno izolacijo skladno z EnEV in ÖNORM EN 1264",
Slika 3-41 Minimalna sestava izolacijskih plasti pri sistemu REHAU stran 15).
RAUFIX
1 z izolacijo zvoka v telesu (TSD)
2 brez izolacije zvoka v telesu (TSD)
K Klet

Primer izolacije 1 Primer izolacije 2 Primer izolacije 3


z TSD brez TSD z TSD brez TSD z TSD brez TSD
Dodatna izolacija Zd = 30 - 2 mm Zd = 30 mm Zd = 50 - 2 mm Zd = 50 mm Zd = 70 - 2 mm Zd = 50 mm
Zd EPS 040 DES sg EPS 040 DEO dm EPS 040 DES sg EPS 040 DEO dm EPS 035 DES sg PUR 025 DEO dh
Višina izolacije b = 28 mm b = 30 mm b = 48 mm b = 50 mm b = 68 mm b = 50 mm
c14 = 47 mm c14 = 49 mm c14 = 67 mm c14 = 69 mm c14 = 87 mm c14 = 69 mm
višina celotne plasti - c16 = 49 mm c16 = 51 mm c16 = 69 mm c16 = 71 mm c16 = 89 mm c16 = 71 mm
teme cevi c17 = 50 mm c17 = 52 mm c17 = 70 mm c17 = 72 mm c17 = 90 mm c17 = 72 mm
c20 = 53 mm c20 = 55 mm c20 = 73 mm c20 = 75 mm c20 = 93 mm c20 = 75 mm
Tab. 3-30 Priporočene minimalne plasti izolacije

Priporočene minimalne višine plasti estriha po DIN 18560-2

Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave


[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - cel. plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm h = 70 mm
≤3 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - cel. plast h = 84 mm h = 86 mm h = 87 mm h = 90 mm
≤4 prekrivna plast c = 70 mm c = 70 mm c = 70 mm c = 70 mm
višina - cel. plast h = 89 mm h = 91 mm h = 92 mm h = 95 mm
≤5 prekrivna plast c = 75 mm c = 75 mm c = 75 mm c = 75 mm
a = 5 mm
višina - cel. plast h = 94 mm h = 96 mm h = 97 mm h = 100 mm
Tab. 3-31 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

48
Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave
[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - cel. plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm h = 65 mm
≤3 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
višina - cel. plast h = 74 mm h = 76 mm h = 77 mm h = 80 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - cel. plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm h = 85 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - cel. plast h = 84 mm h = 86 mm h = 87 mm h = 90 mm a = 5 mm

Tab. 3-32 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave


[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - cel. plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm h = 65 mm
≤3 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - cel. plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm h = 75 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - cel. plast h = 79 mm h = 81 mm h = 82 mm h = 85 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
a = 5 mm
višina - cel. plast h = 84 mm h = 86 mm h = 87 mm h = 90 mm
Tab. 3-33 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave


[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm
višina - cel. plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm h = 60 mm
≤3 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - cel. plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm h = 70 mm
≤4 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - cel. plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm h = 75 mm
≤5 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
a = 5 mm
višina - cel. plast h = 74 mm h = 76 mm h = 77 mm h = 80 mm
Tab. 3-34 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Površin. obre. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S Shema sestave


[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
POVRŠINSKO OGREVANJE

≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm
IN HLAJENJE

višina - cel. plast h = 54 mm h = 56 mm h = 57 mm h = 60 mm


≤3 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - cel. plast h = 59 mm h = 61 mm h = 62 mm h = 65 mm
≤4 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - cel. plast h = 64 mm h = 66 mm h = 67 mm h = 70 mm
≤5 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
a = 5 mm
višina - cel. plast h = 69 mm h = 71 mm h = 72 mm h = 75 mm
Tab. 3-35 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F7 po DIN 18560-2

49
Toplotno-tehnični testi

Sistem REHAU RAUFIX je toplotno-tehnično testiran in certificiran skla-


dno z DIN EN 1264.

Registr. številka: 7 F 026 Slika 3-42 Tračnica REHAU RAUFIX kot nosilni element za cev s
položeno cevjo RAUTHERM S
1 notranji omet
2 letev za robove
Pri načrtovanju in montaži sistema REHAU RAUFIX je potrebno upošte- 3 izolirni trak za robove
vati zahteve ÖNORM EN 1264, del 4. 4 plošče iz naravnega ali umetnega kamna
5 plast malte
6 estrih skladno z DIN 18560
7 cev RAUTHERM S
8 tračnica RAUFIX
9 prekrivna folija skladno z DIN 18560, PE folija ali bitu-
menski papir
10 toplotna izolacija ali izolacija zvoka v telesu
11 zapora pred vlago (po DIN 18195)
12 surova plast
13 zemljina

50
3.7 Sistem REHAU nosilna plošča za cevi Pribor

- izolacijski trak za robove


- profil za raztezne fuge
- lepilni trak
- odvijalnik za lepilni trak
- sistemska tesnila

Opis

Sistem nosilne plošče za cevi je skladno z DIN 18560 predviden za upo-


rabo z estrihi.

Vrtljivo prijemalo quattro v magazinu omogoča zaradi vpetja žice v zazo-


bec na spodnji strani zanesljivo fiksiranje na nosilno ploščo za cevi.
Držala na zgornji strani omogočajo preprost zaskok cevi v vrtljivo prije-
Slika 3-43 Sistem REHAU nosilna plošča za cevi malo in istočasno zanesljivo fiksiranje.

- razmik polaganja je neodvisen od mreže na nosilni plošči


- hitro nameščanje prijemal zaradi magazina
- samo eno prijemalo za cevi z zunanjim premerom 14 mm do 20 mm
- samo eno prijemalo pred in po spremembi smeri
- poljubna pritrditev na stičišče, vzdolžno ali prečno žico
- zelo dobra fiksacija prijemala na ploščo
- zelo dobro fiksiranje cevi zardi močnega spoja
- univerzalna in neodvisna uporaba glede na izbrano izolacijo
- pri uporabi PUR izolacije je sistem primeren za težke obremenitve
- primerno za tekoči estrih Slika 3-44 Vrtljivo prijemalo quattro

Za hitro polnjenje naprave za nameščanje je osem prijemal združenih v


Sistemske komponente magazin.

- vrtljivo prijemalo quattro


- naprava za nameščanje vrtljivih prijemal quattro
- nosilna plošča za cevi RM 100
- nosilna plošča za cevi RM 150
- vezice
- privijalec za vezice
- verižni vložek
- prekrivna folija

Cevi REHAU, primerne za uporabo


POVRŠINSKO OGREVANJE

- RAUTHERM S 14 x 1,5 mm
Slika 3-45 Vrtljivo prijemalo quattro v magazinu
IN HLAJENJE

- RAUTHERM S 17 x 2,0 mm
- RAUTHERM S 20 x 2,0 mm
- RAUTITAN flex 16 x 2,2 mm Vrtljivo prijemalo quattro dobušča dve smeri nameščanja cevi:
- RAUTITAN flex 20 x 2,8 mm - prečno glede na smer noge: nameščanje cevi z zunanjim premerom
od 14 – 17 mm
- vzdolžno glede na smer noge: nameščanje cevi z zunanjim premerom
20 mm

51
Slika 3-46 REHAU vrtljivo prijemalo - klip Slika 3-49 Naprava za nameščanje vrtljivih prijemal quattro

Vrtljivo prijemalo se lahko namesti tako na stičišče kot tudi na posame- Nosilna plošča za cevi je namenjena fiksiranju vrtljivega prijemala quat-
zno žico nosilne plošče za cevi. tro v dani razmik polaganja. Nosilna plošča za cevi RM 100 z mrežo 100
mm je na eni vzdolžni in eni prečni strani opremljena s 50 mm robom
Pri ceveh z zunanjim premerom od 14 mm do 17 mm razmik polaganja ter se polaga prekrivajoče.
ni vezan na mrežo nosilne plošče za cevi.
Nosilna plošča za cevi RM 150 z mrežo 150 mm se ne polaga prekriva-
joče.

Slika 3-47 Nameščanje cevi 14 mm – 17 mm prečno glede na smer


noge
Slika 3-50 Nosilna plošča za cevi RM 100

Prekrivna folija iz trdnega PE ustreza zahtevam DIN 18560 in ÖNORM


EN 1264. Tesni pred pripravljalno vodo za estrih. Prepreči se toplotni in
zvočni most.

Slika 3-48 Nameščanje cevi 20 mm vzdolžno glede na smer noge

Na ta način pokriva vrtljivo prijemalo quattro širok spekter cevnih dimen-


zij in razmikov polaganja s samo enim prijemalom.

V napravo za nameščanje se namestijo vrtljiva prijemala v obliki maga- Slika 3-51 Prekrivna folija REHAU
zina, kar omogoča hitro montažo. Vrtljivo prijemalo se montira s prepro-
stim zasukom.

52
Prekrivna folija REHAU ne nadomešča zahtevane zapore za paro. - Upoštevajte usmerjenost vrtljivega prijemala glede na smer polaga-
nja.
- Razmik med vrtljivimi prijemali naj na ravnem znaša pribl. 50 cm, pri
Verižni vložek zavaruje nosilno ploščo za cevi pred naplavljanjem v pri- tekočem estrihu je možen manjši razmak, da se prepreči naplavlja-
meru uporabe tekočega estriha nje cevi.
- Na področju preusmeritve cevi mora biti vrtljivo prijemalo nameščeno
Montaža na stičišče (križanje) na nosilni plošči.
- Upoštevati je potrebno minimalni upogibni radij cevij, ki se upora-
bljajo.

Uporaba drugih plošč, kot smo jih predhodno omenili, za uporabo s sis-
temom talnega ogrevanja/hlajenja REHAU ni dovoljena. Vrtljivo prijemalo se namesti diagonalno nad žico nosilne plošče za cevi
ter se fiksira s preprostim zasukom.

1. Namestite razdelilno omarico REHAU.


2. Vgradite razdelilnik REHAU.
3. Pritrdite izolirne trakove za robove REHAU.
4. V kolikor potrebno, položite sistemski izolacijski material REHAU.
5. REHAU prekrivno folijo položite tako, da je ob spoju gleda najmanj 8
cm čez rob.
6. Spoje REHAU prekrivne folije z REHAU lepilnim trakom popolnoma
zalepite.

Če je prekrivna folija REHAU poškodovana, le-to vpliva na njeno funkci- Slika 3-52 Pozicioniranje naprave za nameščanje z vrtljivimi prijemali v
onalnost. Večje luknje ali reže v prekrivni foliji REHAU po potrebi popol- magazinu
noma zalepite s tesnilnim trakom REHAU.

7. Samolepilni spodnji del folije na izolacijskem traku za robove REHAU


zlepite s prekrivno folijo REHAU, tako da ta ni napeta.
8. REHAU nosilne plošče za cevi položite z bolj gosto stranjo in z odda-
ljenostjo pribl. 5 cm ob izolirni trak za robove.
9. REHAU nosilne plošče za cevi položite ob stičnih robovih tako, da se
prekrivajo ter robove prepletite z vezicami za plošče REHAU.

Na področju razteznih fug v talni konstrukciji se mora nosilna plošča za Slika 3-53 Nameščanje prijemala z zasukom v smeri urnega kazalca
cevi prekiniti.
11. Priključite cev REHAU z enim koncem na razdelilnik REHAU.
POVRŠINSKO OGREVANJE

12. Položite cev REHAU v vrtljiva prijemala REHAU.


IN HLAJENJE

10. Pritrdite vrtljiva prijemala REHAU z napravo za nameščanje REHAU 13. Priključite cev REHAU z drugim koncem na razdelilnik REHAU.
na nosilno ploščo za cevi glede na načrtovan potek cevi. Pri tem 14. Montirajte profil za raztezne fuge REHAU.
upoštevajte naslednje:

53
Tehnični podatki

Nosilna plošča Nosilna plošča


za cevi za cevi
RM 100 RM 150
Material jeklena žica, pocinkana
Debelina žice 3 mm
Dolžina vkl. z robovi 2050 mm 1950 mm
Širina vklj. z robovi 1050 mm 900 mm
Širina robov na vzdolžni in
50 mm
prečni strani
Efektivna površina polaganja 2 m² 1,75 m²
Merilo mreže 100 mm 150 mm
Razmiki polaganja pri dimen- poljubno
zijah cevi 14 – 17 mm
Razmak pri polaganju 10 cm 15 cm
in večkratnik in večkratnik

Slika 3-54 Obračalne zanke in preusmeritve v grelnem registru, primer


polaganja RAUTHERM S 17 × 2,0 VA 100 mm na RTM 100
1 preusmeritev pod kotom 90°
2 vrh preusmeritve
3 vrtljivo prijemalo
4 nosilna plošča za cevi
5 cev

54
Minimalne izolacijske zahteve skladno z ÖNORM EN 1264-4 D1 Primer izolacije 1:
Pod prostorom se nahaja ogrevana soba
R ≥ 0,75 m2K/W

D2 Primer izolacije 2:
Pod prostorom se nahaja neogrevana ali občasno ogrevana soba
ali zemljina:
D1 D3 1
1 2
2 R ≥ 1,25 m2K/W
(Če znaša gladina podtalnice ≤5 m se mora ta vrednost povišati)

c
c

Zd

b
Zd

b
b

Zd Zd
D3 Primer izolacije 3:
D2 1 Pod prostorom se nahaja zunanja temperatura:
2
–5 °C >Td ≥ –15 °C
R ≥ 2,00 m2K/W
c

Zd Zd
b

K
Skladno z DIN 18560-2, tabelami 1-4, se lahko pri izolacijskih plasteh
≤ (manj ali enako) 40 mm imenska debelina estriha pri cementnih
estrihih zmanjša za 5 mm.
Slika 3-55 Minimalna sestave izolacijskih plasti pri sistemu REHAU
nosilna plošča za cevi
1 z izolacijo zvoka v telesu (TSD)
2 brez izolacije zvoka v telesu (TSD)
K klet

Primer izolacije 1 Primer izolacije 2 Primer izolacije 3


z TSD brez TSD z TSD brez TSD z TSD brez TSD
Dodatna izolacija Zd = 30 - 2 mm Zd = 30 mm Zd = 50 - 2 mm Zd = 50 mm Zd = 70 - 2 mm Zd = 50 mm
Zd EPS 040 DES sg EPS 040 DEO dm EPS 040 DES sg EPS 040 DEO dm EPS 035 DES sg PUR 025 DEO dh
Višina izolacije b = 28 mm b = 30 mm b = 48 mm b = 50 mm b = 68 mm b = 50 mm
c14 = 53 mm c14 = 55 mm c14 = 73 mm c14 = 75 mm c14 = 93 mm c14 = 75 mm
višina celotne plasti c16 = 55 mm c16 = 57 mm c16 = 75 mm c16 = 77 mm c16 = 95 mm c16 = 77 mm
- teme cevi c17 = 56 mm c17 = 58 mm c17 = 76 mm c17 = 78 mm c17 = 96 mm c17 = 78 mm
c20 = 59 mm c20 = 61 mm c20 = 79 mm c20 = 81 mm c20 = 99 mm c20 = 81 mm
Tab. 3-36 Priporočene minimalne plasti izolacije

Priporočene minimalne višine izolacijskih plasti po DIN 18560-2

Površinska
RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S
obremeni- Shema sestave
14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
tev [kN/m2]
≤2 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
POVRŠINSKO OGREVANJE

višina - celotna plast h = 70 mm h = 72 mm h = 73 mm h = 76 mm


IN HLAJENJE

≤3 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 90 mm h = 92 mm h = 93 mm h = 96 mm
≤4 prekrivna plast c = 70 mm c = 70 mm c = 70 mm c = 70 mm
višina - celotna plast h = 95 mm h = 97 mm h = 98 mm h = 101 mm
≤5 prekrivna plast c = 75 mm c = 75 mm c = 75 mm c = 75 mm
višina - celotna plast h = 100 mm h = 102 mm h = 103 mm h = 106 mm a = 11 mm
Tab. 3-37 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

55
Površinska
RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S
obremeni- Shema sestave
14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
tev [kN/m2]
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 65 mm h = 67 mm h = 68 mm h = 71 mm
≤3 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
višina - celotna plast h = 80 mm h = 82 mm h = 83 mm h = 86 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - celotna plast h = 85 mm h = 87 mm h = 88 mm h = 91 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 90 mm h = 92 mm h = 93 mm h = 96 mm a = 11 mm
Tab. 3-38 Višine plasti estriha za cementni estrih CT, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Površinska
RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S
obremeni- Shema sestave
14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
tev [kN/m2]
≤2 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 65 mm h = 67 mm h = 68 mm h = 71 mm
≤3 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 75 mm h = 77 mm h = 78 mm h = 81 mm
≤4 prekrivna plast c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm c = 60 mm
višina - celotna plast h = 85 mm h = 87 mm h = 88 mm h = 91 mm
≤5 prekrivna plast c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm c = 65 mm
višina - celotna plast h = 90 mm h = 92 mm h = 93 mm h = 96 mm a = 11 mm
Tab. 3-39 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F4 po DIN 18560-2

Površinska
RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S
obremeni- Shema sestave
14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
tev [kN/m2]
≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm
višina - celotna plast h = 60 mm h = 62 mm h = 63 mm h = 66 mm
≤3 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 70 mm h = 72 mm h = 73 mm h = 76 mm
≤4 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 75 mm h = 77 mm h = 78 mm h = 81 mm
≤5 prekrivna plast c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm c = 55 mm
višina - celotna plast h = 80 mm h = 82 mm h = 83 mm h = 86 mm a = 11 mm
Tab. 3-40 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F5 po DIN 18560-2

Pov. obr. RAUTHERM S RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM S


Shema sestave
[kN/m2] 14x1,5 mm 16x2,2 mm 17x2,0 mm 20x2,0 mm
≤2 prekrivna plast c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm c = 35 mm
višina - celotna plast h = 60 mm h = 62 mm h = 63 mm h = 66 mm
≤3 prekrivna plast c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm c = 40 mm
višina - celotna plast h = 65 mm h = 67 mm h = 68 mm h = 71 mm
≤4 prekrivna plast c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm c = 45 mm
višina - celotna plast h = 70 mm h = 72 mm h = 73 mm h = 76 mm
≤5 prekrivna plast c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm c = 50 mm
višina - celotna plast h = 75 mm h = 77 mm h = 78 mm h = 81 mm a = 11 mm
Tab. 3-41 Višine plasti estriha za tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF, razred upogibne trdnosti F7 po DIN 18560-2
56
Toplotno-tehnični testi

Sistem nosilne plošče za cevi je toplotno-tehnično testiran in certificiran


skladno z DIN EN 1264.

Registr. številka: 7 F 025 Slika 3-56 REHAU nosilna plošča za cevi (RTM) in vrtljivo prijemalo za
pritrditev cevi RAUTHERM S
1 notranji omet
2 letev za robove
Pri načrtovanju in montaži sistema REHAU nosilna plošča za cevi se 3 izolacijski trak za robove
morajo upoštevati zahteve skladno z ÖNORM EN 1264, del 4. 4 plošče iz naravnega ali umetnega kamna
5 plast malte
6 estrih skladno z DIN 18560
7 cev RAUTHERM S
8 vrtljivo prijemalo REHAU
9 nosilna plošča za cevi REHAU
Diagrami so na voljo na spletni strani kot prenos podatkov iz 10 prekrivna folija skladno z DIN 18560, PE folija
www.rehau.at/downloads ali bitumenski papir
11 toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu
12 zapora za vlago (po DIN 18195)
13 surova plast
14 zemljina

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

57
3.8 Suhi sistem REHAU

Suhi sistem REHAU je predviden za uporabo z elementi za suhe estrihe


(glej poglavje 3.2.3, S. 17). Možna je tudi kombinacija z mokrimi estrihi
skladno z DIN 18560.

Če se uporablja suhi sistem REHAU v povezavi s suhim estrihom za


hlajenje, se lahko na cevi ali sprednji ali zadnji strani mavčnih plošč
pojavi kondenzacija.

Da bi preprečili kondenzacijo, uporabite regulacijski set REHAU za


ogrevanje/hlajenje v povezavi z varovalom za rosišče ali drugo ustrezno
Slika 3-57 REHAU suhi sistem regulacijsko in nadzorno napravo.

Opis
- hitro polaganje brez nevarnosti poškodb zaradi tovarniško namešče-
nih profilov za prevajanje toplote Suhi sistem REHAU omogoča talno ogrevanje gradbenega tipa B po DIN
- hitro in preprosto rezanje zaradi integriranih predvidenih prelomnih 18560 in ÖNORM EN 13813 na masivni podlagi in podlagi iz lesenih
mest tramov. Vse sistemske plošče suhega sistema REHAU se sestojijo iz
- brez dviga profilov za prevajanje toplote pri nameščanju ogrevalnih ekspandiranega polistirena EPS in izpolnjujejo zahteve standardov
cevi ÖNORM EN 13163.
- visoka odpornost pri hoji po položeni površini
- nizka višina strukture Plošče za polaganje REHAU so na zgornji strani tovarniško dodatno
opremljene s profili za prevajanje toplote iz aluminija, ki so namenjeni
pritrditvi ogrevalnih cevi in prečni porazdelitvi temperature. Integrirana
Sistemske komponente predvidena prelomna mesta zagotavlajo netežavno in hitro rezanje plo-
šča za polaganje na samem gradbišču. Plošče za preusmeritev REHAU
- REHAU plošče za polaganje se uporabljajo za preusmeritev ogrevalnih cevi na področju okrog sten.
- VA 12,5 (za obrobne cone)
- VA 25 (za bivalne cone) Za prehod iz VA 12,5 cm na VA 25 cm morate uporabiti prehodno
- REHAU plošča za preusmeritev ploščo REHAU.
- VA 12,5 (za obrobne cone)
- VA 25 (za bivalne cone)
- REHAU prehodna plošča
- REHAU polnilna plošča
- REHAU rezilo za cevne utore

Cevi REHAU, primerne za uporabo

- RAUTITAN flex 16 x 2,2 mm


- RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 mm

Pribor
Slika 3-58 REHAU plošča za Slika 3-59 REHAU plošča za
preusmeritev VA 12,5 preusmeritev VA 25
- REHAU izolacijski trakovi za robove
- REHAU prekrivna folija
- REHAU sistemski izolacijski material

58
Z rezilom REHAU za cevne utore lahko na gradbišču v polnilne plošče
Slika 3-60 REHAU plošča za Slika 3-61 REHAU plošča za vrežete individualna vodila za cevi.
preusmeritev VA 12,5 preusmeritev VA 25
Slika 3-62 REHAU polnilna plošča

Pri uporabi suhega sistema REHAU z mokrimi estrihi se mora na sis-


temskih ploščah REHAU prekrivna folija položiti tako, da se robovi folije
prekrivajo. Odvečna folija in spodni del folije izolirnega traku za robove
se morata skrbno zalepiti.
Zahteve, ki se nanašajo na dodatno toplotno izolacijo in/ali izolacijo
zvoka v telesu, in ki smo jih navedli pri uporabi elementov za suhi estrih,
v tem primeru ne veljajo.
Maksimalna stisljivost toplotne izolacije in/ali izolacije zvoka v telesu v
povezavi z mokrimi estrihi ne sme, zaradi primernosti za polaganje, pre-
segati 3 mm. Slika 3-63 REHAU rezilo za cevne utore

Polnilne plošče REHAU so predvidene za naslednja področja:


- pred razdelilnikom (približno 1 m okolice)
- na področju napuščev, stebrov, prezračevalnih odprtin itd.
- za zapolnitev praznih površin, ki nimajo pravokotne oblike

Tehnični podatki

Plošče za polaganje Plošče za preusmeritev


Sistemske plošče/ oznaka Polnilne plošče
VA 12,5 in 25 VA 12,5 in 25 / prehodne plošče
Material EPS 035 DEO dh EPS 035 DEO dh EPS 035 DEO dh
z nameščenimi profili za
POVRŠINSKO OGREVANJE

prevajanje toplote iz aluminija


Dolžina [mm] 1000 250 1000
IN HLAJENJE

Širina [mm] 500 500 / 375 500


Debelina [mm] 30 30 30
Toplotna prevodnost [W/mK] 0,035 0,035 0,035
Toplotni upor [m2K/W] 0,80 0,80/0,70 0,85
Tlačna napetost pri 2 % [kPa] 45,0 45,0 60,0
Razred gradbenega materiala po B2 B1 B1
ÖNORM DIN 4102
Lastnosti v primeru požara po E E E
ÖNORM EN 13501

59
Montaža 9. Po potrebi namestite spoje s potisno pušo – ali na področju plošče
za preusmeritev REHAU stično z gornjim robom plošče REHAU ali na
področju plošč za polaganje REHAU z razrezom toplotno prevodne
pločevine s pomočjo brusilnika.
POZOR 10. Položite REHAU prekrivno folijo nad cevmi.
Nevarnost opeklin in požara!

- Nikoli se ne dotikajte vročega rezila na REHAU rezalniku.


- Ne pustite rezalnika REHAU nenadzorovano v delujočem stanju. Na podlago iz lesenih tramov položite zaradi nevarnosti plesni samo
- Ne polagajte rezalnika REHAU na vnetljivo in gorljivo podlago. zaščito za zamakanje, ki je prepustna za zrak (npr. natron ali bitumen-
ski papir).

11. REHAU prekrivno folijo oz. zaščito pred zamakanjem zalepite s spo-
Pri uporabi elementov za suhi estrih ne smete uporabljati REHAU dnjim delom folije izolirnega traku za robove REHAU.
izolacije za zvok v telesu skupaj z REHAU suhim sistemom.
- Pri kombinaciji izolacije zvoka v telesu z EPS toplotno izolacijo polo-
žite najprej toplotno izolacijo.
- Pri kombinaciji izolacije zvoka v telesu s PUR toplotno izolacijo polo-
žite najprej izolacijo zvoka v telesu.
- Upoštevajte posebne zahteve proizvajalca elementov za suhi estrih,
ki se nanašajo na uporabo izolacije zvoka v telesu.

Celoten eksterni pribor, vključno s suhim nasipom, mora biti s strani


proizvajalcev elementov za suhi estrih odobren za uporabo v kombina-
ciji z REHAU suhim sistemom.

1. Namestite R EHAU razdelilno omarico.


2. Montirajte REHAU razdelilnik.
3. Pritrdite REHAU izolacijski trak za robove.
4. V kolikor je potrebno, položite sistemski izolacijski material R EHAU.
5. Položite REHAU sistemske plošče skladno in dosledno z načrtom
(glej Sliko 3-61) polaganja (glej Sliko 3-61). Pri tem po potrebi vre-
žite z rezalnikom REHAU utore za cevi v polnilne plošče REHAU.
6. Priključite cev REHAU z enim koncem na razdelilnik REHAU. Slika 3-64 Primer načrta polaganja za suhi sistem REHAU
7. Položite cev REHAU v utor na sistemski plošči REHAU. 1 REHAU plošča za polaganje VA 12,5
8. Priključite cev REHAU z drugim koncem na razdelilnik REHAU. 2 REHAU plošča za polaganje VA 25
3 REHAU plošča za preusmeritev VA 12,5
4 REHAU plošča za preusmeritev VA 25
5 REHAU prehodna plošča
6 REHAU polnilna plošča

60
Minimalne izolacijske zahteve skladno z ÖNORM EN 1264-4 D1 Primer izolacije 1:
Pod prostorom se nahaja ogrevana soba
R ≥ 0,75 m2K/W

D2 Primer izolacije 2:
Pod prostorom se nahaja neogrevana ali občasno ogrevana soba
ali zemljina:
D1 D3
1 2 R ≥ 1,25 m2K/W
1 2 (Če znaša gladina podtalnice ≤5 m se mora ta vrednost povišati)

b
Zd 2
b

Zd
b

Zd Zd 1
D3 Primer izolacije 3:
D2 Pod prostorom se nahaja zunanja temperatura:
1 2 –5 °C >Td ≥ –15 °C
R ≥ 2,00 m2K/W
b

Zd Zd

K
Skladno z DIN 18560-2, tabelami 1-4, se lahko pri izolacijskih plasteh
≤ (manj ali enako) 40 mm imenska debelina estriha pri cementnih
estrihih zmanjša za 5 mm.
Slika 3-65 Minimalna sestava izolacijskih plasti pri suhem sistemu
REHAU
1 z izolacijo zvoka v telesu (TSD)
2 brez izolacije zvoka v telesu (TSD)
K klet

Primer izolacije 1 Primer izolacije 2 Primer izolacije 3


z TSD brez TSD z TSD brez TSD z TSD brez TSD
Zd = 20 - 2 mm - Zd = 20 - 2 mm Zd = 20 mm Zd 2 = 20 - 2 mm Zd = 50 mm
izolacija iz lesnih izolacija iz lesnih EPS 035 DEO izolacija iz lesnih EPS 035 DEO
Dodatna vlaken/mineralne vlaken/mineralne vlaken/mineralne
izolacija volne volne volne
Zd WLG 040 WLG 040 WLG 040
Zd 1 = 30 mm
EPS 035 DEO
Višina izolacije/ b = 48 mm b = 30 mm b = 48 mm b = 50 mm b = 78 mm b = 80 mm
višina celotne
plasti - teme cevi
Tab. 3-42 Priporočene vrednosti minimalne zgradbe izolacijskih plasti
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

Diagrami so na voljo na spletni strani kot prenos podatkov iz


www.rehau.at/downloads

61
Priporočene minimalne višine plasti estriha po DIN 18560-2

Površinska Cementni estrih CT Tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF


obremenitev razred upogibne trdnosti razred upogibne trdnosti
[kN/m2] F4 F5 F4 F5 F7 Shema sestave
≤2 h = 45 mm h = 40 mm h = 35 mm h = 30 mm h = 30 mm
≤3 h = 65 mm h = 55 mm h = 50 mm h = 45 mm h = 40 mm

h
≤4 h = 70 mm h = 60 mm h = 60 mm h = 50 mm h = 45 mm
≤5 h = 75 mm h = 65 mm h = 65 mm h = 55 mm h = 50 mm

Tab. 3-43 VVišine plasti estriha po DIN 18560 (s cevjo RAUTHERM S 16×2,0 mm ali s cevjo RAUTITAN flex 16×2,2 mm)

Toplotno-tehnični testi

Suhi sistem REHAU je toplotno-tehnično testiran in certificiran skladno


1
z DIN EN 1264. 2
3
4
5
6

25
7

16
8

10
11
12
13

Registr. številka: 7 F 106


Slika 3-66 Suhi sistem REHAU s položeno cevjo RAUTHERM S
1 notranji omet
2 letev za robove
3 izolacijski trak za robove
4 plošče iz naravnega ali umetnega kamna
Diagrami so na voljo na spletni strani kot prenos podatkov iz
5 plast malte
www.rehau.at/downloads
6 suhi estrih
7 prekrivna folija skladno z DIN 18560, PE folija ali
bitumenski papir
8 toplotno prevodna pločevina, nameščena na poz. 9
9 cev RAUTHERM S
10 plošča za polaganje REHAU iz polistirenske pene PS
11 toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu
12 zapora za vlago (po DIN 18195)
13 surova plast
14 zemljina

62
3.9 Osnovna plošča TS-14

Če se osnovna plošča TS-14 v kombinaciji s suhim estrihom uporablja


za hlajenje, se lahko na cevi ali na sprednji oz. zadnji strani plošč iz
mavčnih vlaken pojavi kondenzacija.
Da bi preprečili pojav kondenzacije, uporabite regulacijski set za ogre-
vanje/hlajenje v povezavi z varovalom rosišča ali drugo ustrezno regu-
lirno in nadzorno tehniko.

Pri uporabi osnovne plošče TS-14 z mokrimi oz. suhimi estrihi je


potrebno preko sistemskih plošč položiti prekrivno folijo REHAU, tako
da se le-ta prekriva. Del folije, ki se prekriva, in folijo na spodnjem delu
izolacijskega traku za robove je potrebno skrbno zlepiti.

Slika 3-67 Sistem osnovne plošče TS-14 Zahteve po dodatni toplotni izolaciji in/ali izolaciji zvoka v telesu, ki so
navedene pri uporabi elementov za suhi estrih, pri tem ne veljajo.

Maksimalna stisljivost toplotne izolacije in/ali izolacije zvoka v telesu v


- nizka višina sestave povezavi z mokrimi estrihi ne sme preseči 3 mm.
- preprosto in hitro odmerjanje toplotno prevodnih lamel zaradi predvi-
denih prelomnih mest
- optimalen zatični učinek lamel TS-14 za spremembo smeri cevi Opis
zaradi držalnih jezičkov
Osnovna plošča TS-14 omogoča talno gretje vrste B po DIN 18560 in
DIN EN 13813 na masivnih stropih in stropih iz lesenih tramov.
Sistemske komponente Osnovna plošča TS-14 in polnilna plošča TS-14 sta narejeni iz ekspan-
diranega polistirola EPS in ustrezata zahtevam DIN EN 13163.
- osnovna plošča TS-14 Z osnovno ploščo TS-14 je mogoče polaganje v obliki enojnega mean-
- toplotno prevodna lamela TS-14 dra in z razmikom 12,5 cm.
- lamela za spremembo smeri cevi TS-14
- polnilna plošča TS-14

Cevi REHAU, primerne za uporabo

- R-RAUTHERM S 14 × 1,5 mm

Pribor

- rezilo za cevne utore


- izolacijski trak za robove
- prekrivna folija
- sistemska izolacijska sredstva Slika 3-68 Osnovna plošča TS-14
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

Osnovna plošča TS-14 je primerna za uporabo z elementi za suhi estrih


(glej Tabelo 3-3, stran 18). Možna je tudi kombinacija z mokrimi estrihi
po DIN 18560.

63
Prečna porazdelitev toplote poteka skoraj polnopovršinsko preko toplo- Polnilne plošče TS-14 so predvidene za naslednja področja:
tno prevodnih lamel TS-14 in preko lamel za sprem. smeri cevi TS-14. - pred razdelilnikom (pribl. področje 1 m)
Predvidena prelomna mesta na toplotno prevodnih lamelah TS-14 - na območju napuščev, stebrov, zračnikov itd.
zagotavljajo netežavno in hitro odmerjanje na gradbišču. - za zapolnitev praznih površin z nepravokotno obliko
Toplotno prevodne lamele TS-14 z utorom OMEGA se v osnovno ploščo
TS-14 zanesljivo fiksirajo s pomočjo utora OMEGA.
Na področju preusmeritve se položijo lamele za spremembo smeri cevi
TS-14.

Slika 3-71 Polnilna plošča

Z rezilom za cevne utore se na gradbišču v osnovno ploščo zarežejo


Slika 3-69 Toplotno prevodna Slika 3-70 Lamela za spremem. individualni utori za cevi.
lamela TS-14 smeri TS-14

Slika 3-72 Rezilo za cevne utore

Tehnični podatki

Sistemske plošče/ oznaka Osnovna plošča TS-14 VA 12,5 Osnovna plošča TS-14
Material EPS 035 DEO dh EPS 035 DEO dh
Dolžina [mm] 1000 1000
Širina [mm] 500 500
Debelina [mm] 25 25
Toplotna prevodnost [W/mK] 0,035 0,035
2
Toplotni upor [m K/W] 0,50 0,70
Tlačna napetost pri 2 % [kPa] 60,0 60,0
Razred gradbenega materiala po B1 B1
ÖNORM DIN 4102
Lastnosti v primeru požara po E E
ÖNORM EN 13501

64
Montaža 8. Morebitne potrebne spoje s potisno pušo ne smete namestiti niti na
področje lamel za preusmeritev smeri TS-14 niti na področje toplo-
tno prevodnih lamel TS-14.
9. Priključite cev z drugim koncem na razdelilnik REHAU.
POZOR 10. Na sistemskih ploščah položite REHAU prekrivno folijo nad cevjo.
Nevarnost opeklin in požara!

- Nikoli se ne dotikajte vročega rezila na REHAU rezalniku.


- Ne pustite rezalnika REHAU nenadzorovano v delujočem stanju. Na podlago iz lesenih tramov položite zaradi nevarnosti plesni samo
- Ne polagajte rezalnika REHAU na vnetljivo in gorljivo podlago. zaščito za zamakanje, ki je prepustna za zrak (npr. natron ali bitumen-
ski papir).

11. REHAU prekrivno folijo oz. zaščito pred zamakanjem zalepite s spo-
Pri uporabi elementov za suhi estrih ne smete uporabljati REHAU izo- dnjim delom folije izolirnega traku za robove REHAU.
lacije za zvok v telesu skupaj z osnovno ploščo TS-14.
- Pri kombinaciji izolacije zvoka v telesu z EPS toplotno izolacijo polo-
žite najprej toplotno izolacijo.
- Pri kombinaciji izolacije zvoka v telesu s PUR toplotno izolacijo polo-
žite najprej izolacijo zvoka v telesu.
- Upoštevajte posebne zahteve proizvajalca elementov za suhi estrih,
ki se nanašajo na uporabo izolacije zvoka v telesu.

Celoten eksterni pribor, vključno s suhim nasipom, mora biti s strani


proizvajalcev elementov za suhi estrih odobren za uporabo v kombina-
ciji z REHAU suhim sistemom.

1. Namestite REHAU razdelilno omarico.


2. Montirajte REHAU razdelilnik.
3. Pritrdite REHAU izolacijski trak za robove.
4. V kolikor je potrebno, položite sistemski izolacijski material REHAU.
5. Položite REHAU sistemske plošče brez razmikov in dosledno s she-
mo (glej Sliko 3-70). Pri tem po potrebi vrežite z rezalnikom REHAU
individualne utore za cevi v polnilne plošče REHAU. Toplotno prevo-
dne lamele TS-14 vpnite v osnovne plošče TS-14.
6. Priključite cev z enim koncem na razdelilnik REHAU.
7. Namestite cevi brez napetosti v utore OMEGA na toplotno prevodnih
lamelah in na obrobnih conah v lamele za spremembo smeri cevi
TS-14.
Slika 3-73 Primer načrta polaganja za osnovno ploščo TS-14
POVRŠINSKO OGREVANJE

1 osnovna plošča TS-14 z nameščenimi toplotno prevodni-


mi lamelami in lamelami za spremembo smeri TS-14
IN HLAJENJE

2 polnilna plošča REHAU

Pomembni nasveti o osnovah in načrtovanju so na voljo v poglavju 3.1


in v poglavju 3.2, stran 15.

65
Minimalne izolacijske zahteve skladno z ÖNORM EN 1264-4 D1 Primer izolacije 1:
Pod prostorom se nahaja ogrevana soba
R ≥ 0,75 m2K/W

D2 Primer izolacije 2:
Pod prostorom se nahaja neogrevana ali občasno ogrevana soba
ali zemljina:
D1 D3
1 2 R ≥ 1,25 m2K/W
1 2 (Če znaša gladina podtalnice ≤5 m se mora ta vrednost povišati)

b
Zd 2
b

Zd
b

Zd Zd 1
D3 Primer izolacije 3:
D2 Pod prostorom se nahaja zunanja temperatura:
1 2 –5 °C >Td ≥ –15 °C
R ≥ 2,00 m2K/W
Te minimalne izolacijske zahteve se upoštevajo neodvisno od zahtevane
b

Zd Zd

izolacije ovoja stavbe skladno z EnEV (glej »Toplotno-izolacijske zahteve


K po EnEV in DIN EN 1264«, stran 16).

Slika 3-74 Minimalna sestava izolacijskih plasti pri suhem sistemu Skladno z DIN 18560-2, tabelami 1-4, se lahko pri izolacijskih plasteh
REHAU ≤ (manj ali enako) 40 mm imenska debelina estriha pri cementnih
1 z izolacijo zvoka v telesu (TSD) estrihih zmanjša za 5 mm.
2 brez izolacije zvoka v telesu (TSD)
K klet

Primer izolacije 1 Primer izolacije 2 Primer izolacije 3


z TSD brez TSD z TSD brez TSD z TSD brez TSD
Zd = 20 - 2 mm Zd = 10 mm Zd = 20 - 2 mm Zd = 30 mm Zd 2 = 20 - 2 mm Zd = 40 mm
Dodatna
izolacija iz lesnih EPS 035 DEO dh izolacija iz lesnih EPS 035 DEO dh izolacija iz lesnih PUR 024 DEO
izolacija
Zd vlaken/mineralne vlaken/mineralne vlaken/mineralne
volne volne volne
Višina izolacije/ b = 43 mm b = 35 mm b = 53 mm b = 55 mm b = 83 mm b = 65 mm
višina celotne
plasti - teme cevi
Tab. 3-44 Priporočene vrednosti minimalne zgradbe izolacijskih plasti

Področja uporabe in višine sestave elemetov za suhi estrih so predsta-


vljena posebej (glej Tabelo 3-3, stran 18).

66
Priporočene minimalne višine plasti estriha po DIN 18560-2

Površinska Cementni estrih CT Tekoči estrih iz kalcijevega sulfata CAF


obremenitev razred upogibne trdnosti razred upogibne trdnosti
[kN/m2] F4 F5 F4 F5 F7 Shema sestave
≤2 h = 45 mm h = 40 mm h = 35 mm h = 30 mm h = 30 mm
≤3 h = 65 mm h = 55 mm h = 50 mm h = 45 mm h = 40 mm

h
≤4 h = 70 mm h = 60 mm h = 60 mm h = 50 mm h = 45 mm
≤5 h = 75 mm h = 65 mm h = 65 mm h = 55 mm h = 50 mm

Tab. 3-45 VVišine plasti estriha po DIN 18560 (s cevjo RAUTHERM S 16×2,0 mm ali s cevjo RAUTITAN flex 16×2,2 mm)

Toplotno-tehnični testi

Suhi sistem REHAU je toplotno-tehnično testiran in certificiran skladno


1
z DIN EN 1264. 2
3
4
5
6

25
7

16
8

10
11
12
13

Registr. številka: 7 F 106


Slika 3-75 Suhi sistem REHAU s položeno cevjo RAUTHERM S
1 notranji omet
2 letev za robove
3 izolacijski trak za robove
Pri načrtovanju in montaži sistema z osnovno ploščo TS-14 je potrebno
4 plošče iz naravnega ali umetnega kamna
spoštovati zahteve DIN EN 1264, Del 4.
5 plast malte
6 suhi estrih
7 prekrivna folija skladno z DIN 18560, PE folija ali
bitumenski papir
8 toplotno prevodna pločevina, nameščena na poz. 9
Diagrami so na voljo na spletni strani kot prenos podatkov iz
9 cev RAUTHERM S
www.rehau.at/downloads
10 plošča za polaganje REHAU iz polistirenske pene PS
11 toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu
12 zapora za vlago (po DIN 18195)
POVRŠINSKO OGREVANJE

13 surova plast
14 zemljina
IN HLAJENJE

67
3.10 Sanacijski sistem REHAU 10 Pribor

- REHAU izolirni trakovi za robove 80 mm


- REHAU zaščitna cev 12/14
- REHAU zaščitna cev 17
- REHAU zaščitna cev 20
- REHAU profil za raztezne fuge

Opis

Zatična tračnica REHAU 10 se sestoji iz odpornega in visoko stabilnega


polipropilena. Namenjena je fiksiranju cevi, ki prenašajo medij, in ki se
nahajajo na obstoječih nosilnih podlagah, kot so ploščice in estrihi. Pri
polaganju so možni razmaki od 2,5 cm in večkratnik.
Talna površina zatične tračnice se ne more zviti; debelina plasti znaša
Slika 3-76 Talna zatična tračnica pri mokrem načinu gradnje 4 mm pri skupni višini 13 mm.
Na področju spremembe smeri cevi se uporabi dvojno držalo REHAU 10,
ki zanesljivo fiksira cevi.
Področja talnega ogrevanja/hlajenja se izvedejo s cevjo RAUTHERM S z
- hitro in fleksibilno polaganje cevi nazivno širino 10,1 x 1,1 mm.
- fleksibilne možnosti povezave ogrevalnih področij
- nizka talna zasnova
- zanesljivo fiksiranje cevi

Področje uporabe

Sistem je primeren za sanacijo stanovanjskih objektov, posebno za


majhne prostore, kjer se nahajajo keramična tla (kopalnica, kuhinja) in
estrihi. Še posebej je sistem primeren za uporabo z vodnatimi izravnal-
nimi in nivelirnimi masami za dosego nizke višine zasnove.

Sistemske komponente Slika 3-77 REHAU zatična tračnica 10

- REHAU zatična tračnica 10 Z T-kosi se lahko združi več ogrevalnih/hladilnih področij v sistemu
- REHAU dvojno držalo 10 »Tichelmann« v en ogrevalni krog, ki se ga priključi na odvod razdelil-
- REHAU prehodni kos 10 x R 1" nika ogrevalnega kroga REHAU.
- REHAU spojka enakomerna 10 Izolirni trak za robove REHAU je namenjen prestrezanju raztezka upora-
- REHAU potisna puša 10 bljene izravnalne mase.. Skladno z navodili proizvajalca izravnalne mase
- REHAU spojka reducirana 17 - 10 se okrog robov pritrdi izolirni trak REHAU.
- REHAU spojka reducirana 20 - 10 Z zaščitnimi cevmi REHAU se navezovalni vodi zanesljivo in brez
- REHAU T-kos 17- 10 - 17 poškodb cevi speljejo iz izravnalne mase v razdelilno omarico.
- REHAU T-kos 20- 10 - 20

Cevi REHAU, primerne za uporabo

- RAUTHERM S 10,1 x 1,1 mm


- RAUTHERM S 17 x 2,0 mm kot navezovalni vod
- RAUTHERM S 20 x 2,0 mm kot navezovalni vod

Slika 3-78 REHAU dvojno Slika 3-79 REHAU oblikovni deli


držalo 10 in fitingi

68
Nasveti za montažo - tla

Polaganje cevi poteka v obliki enojnega ali dvojnega meandra.

1. Namestite razdelilno omarico R EHAU.


2. Montirajte razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU.
3. Pritrdite izolacijski trak REHAU okrog robov

Za pritrditev zatične tračnice REHAU 10 in dvojnega držala REHAU 10


lahko uporabite običajne vijačne vložke 6 x 40 oziroma glede na zah-
teve primerne elemente za pritrditev. Slika 3-80 EIzvedba v obliki enojnega meandra, VA 10
(pogled od zgoraj na talno površino)

4. Predhodno obdelajte podlago, na kateri ne sme biti prahu.


5. Fiksirajte zatično tračnico na obstoječo podlago. Pri tem upoštevajte
sledeče razmake:
- med dvema tračnicama: ≤ 40 cm
-med tračnico in kotom oz. začetkom ogrevalnega polja: najmanj 20
cm
- med pritrdilnimi točkami na tračnici: ≤ 20 cm
6. Separatne dovode fiksirajte po potrebi v odrezane kose zatične trač-
nice 10.
7. Dvojno držalo fiksirajte na podlago.
8. Izvedite ogrevalno/hladilno polje za talno ogrevanje in upoštevajte
načrtovan razmak pri polaganju.
9. Namestite cev RAUTHERM S v zatično tračnico REHAU 10 in v dvoj-
no držalo REHAU 10, tako da se zaskočita.
10. Če je potrebno, izolirajte navezovalni vod skladno z veljavnimi pred- Slika 3-81 Izvedba v obliki dvojnega meandra, VA 5 cm
pisi. (pogled od zgoraj na talno površino)
11. Priključite navezovalne vode na razdelilnik ogrevalnega kroga.
Načrtovanje in koordiniranje

Naslednje točke je potrebno upoštevati predhodno:


Pri uporabi vodnatih izravnalnih mas morate biti pozorni na to, da so - čim prejšnje koordiniranje del med strokovnjakom za ogrevanje in po-
cevi položene ravno. Polaganje cevi naj zato poteka s čim manj zasuki. lagalcem talnih oblog glede terminov in predhodne obdelave talnih
površin
- zadosten čas sušenja, ki je potreben pri izravnalni masi
POVRŠINSKO OGREVANJE

Da bi preprečili nedovoljen dvig cevi na področju preusmeritve, je


potrebno držala za preusmeritev pritrditi na podlago.
IN HLAJENJE

69
Zahteve, ki se nanašajo na tla - podlaga Temperatura površine

Upoštevati se morajo naslednje maksimalne temperature površine


skladno z DIN EN 1264:
Podlaga mora ustrezati zahtevam skladno z ÖNORM DIN 18202. - tla - ogrevanje:
- bivalna cona 29 °C
- obrobne cone 35 °C
Podlaga mora izpolnjevati naslednje zahteve. Biti mora: - tla - hlajenje:
- enakomerno ravna, ne sme nihati - površina temperature ≥19 °C
- nosilna in trdna
- obklikovno stabilna in oprijemljiva
- brez ločilnih sredstev
- brez primesi, nečistoč Pri načrtovanju in izvedbi se morajo upoštevati minimalne in maksi-
- obrabljena podlaga se mora odstraniti malne Dovoljene obratovalne temperature skladno z navodili proizva-
- stare talne obloge, kot so preproge, laminat, linolej itd., se morajo po- jalca izravnalne mase.
polnoma odstraniti
- enakomerno vpijajoča
- hrapava, suha in brez prahu Toplotna izolacija/izolacija zvoka v telesu
- minimalna temperature tal od 5 do 15 °C glede na navodila proizva-
jalva izravnalne mase
- minimalna temperatura v prostoru od 5 do 18 °C glede na navodila
proizvajalca izravnalne mase Načeloma veljajo zahteve za toplotno izolacijo skladno s standardi
EnEV, za izolacijo zvoka v telesu skladno z DIN 4109, ÖNORM B8115 in
Predhodna obdelava podlage skladno z aktualnimi Tehničnimi informacijami - Stavbna tehnika.

Predhodna obdelava podlage je nemenjena trdnemu in trajnemu spoju


med izravnalno oz. nivelirno maso in podlago. O predhodni obdelavi se Sistem je predviden za uporabo na nosilnih podlagah, ki ustrezajo
morata še pred instalacijo dogovoriti strokovnjak za ogrevanje in pola- standardom in zahtevam.
galec talnih oblog.
Dogovoriti se je potrebno o naslednjih točkah: Velikost ogrevalnih polj – tla in hidravlična navezava
- pred nanosom grundacije morajo biti zaključena vsa dela, ki se nana-
šajo na vrtanje in dolbenje Predvideti morate maks. velikost ogrevalnih polj in variante hidravlične
- preveriti je treba obstoječo podlago navezave, tako kot pri REHAU stenskem ogrevanju/hlajenju pri suhem
- napake in razpoke je potrebno strokovno sanirati načinu gradnje.
- odstraniti/zaščititi je potrebno kovinske dele, ki so izpostavljeni koro-
ziji Podatki o zmogljivosti
- odstranjevanje prahu
- nanašanje grundacije/predhodne plasti/osnove za estrih po navodilih
proizvajalca
Diagrame in tabele o zmogljivosti boste našli na domači strani podjetja
REHAU: www.rehau.com in na sledečih straneh.

Na spološno se morajo pri uporabi in predelavi njihovih produktov upo-


števati navodila proizvajalca izravnalne mase. Pri zatični tračnici REHAU 10 za talno ogrevanje/hlajenje pri mokrem na-
činu gradnje so predstavljeni diagrami in tabele, povezave in odvisnosti
med ogrevalno in hladilno močjo, med razmakom pri polaganju in talno
oblogo.
Diagrami in tabele za izravnalne mase so sestavljeni iz parametrov, ki
veljajo nad temenom cevi:
- toplotna prevodnost ≤ 1,2 W/mK
- kakor tudi za prekrivno plast izravnalne mase ≤ 10 mm

70
Regulacijska tehnika Razporeditev fug

Uporabljena regulacijska tehnika ustreza tehniki, kot je poznana iz RE-


HAU sistema za površinsko ogrevanje/hlajenje.
Napačna razporeditev in izvedba fug je najpogostejši vzrok za napake v
Določanje padca tlaka estrihu pri talnih konstrukcijah.

Padci tlaka v ceveh iz VPE in posebej za cev RAUTHERM S 10,1 x 1,1


mm predstavljeni v Diagramu padcev tlaka (glej Sliko 4-15, stran 75).

Nasveti za prvi zagon V povezavi z DIN 18560 in ÖNORM EN 1264 velja:


- planer mora pripraviti načrt za fuge, ki ga predloži izvajalcu kot
Prvi zagon v kombinaciji s talno zatično tračnico REHAU 10 pri mokrem sestavni del opisa del, ki se morajo opraviti
načinu gradnje obsega naslednje korake: - ogrevane izravnalne mase se morajo poleg ločitve z izolirnimi trakovi
- izpiranje, napolnitev in odzračevanje za robove še dodatno ločiti s fugami na naslednjih mestih:
- tlačni preskus - pri površinah > 40 m2 ali
- funkcijsko ogrevanje - pri dolžinah stranic > 8 m ali
Upoštevati se morajo posebni nasveti, tako kot pri REHAU stenskem - pri razmerju med stranicami a/b > 1/2
ogrevanju/hlajenju pri mokrem načinu gradnje, ki se nanašajo na izrav- - nad premičnimi fugami zgradbe
nalno maso. - pri zelo razmetanih poljih

Izravnalne mase
Talne obloge

Pri trdih oblogah morajo fuge segati do gornjega roba obloge. To se pri-
Nujno morate upoštevati nasvete za obdelavo in dovoljena področja za poroča tudi pri mehkih zgornjih oblogah. Vedno je tudi nujna uskladitev
uporabo izravnalne mase, kot jih navaja proizvajalec. s polagalcem talnih oblog.

Za vlažne prostore so izravnalne mase, ki se vežejo z mavcem, samo


delno primerne.
Pri lesenih podlagah je uporaba izravnalnih mas omejena - nujno je po-
trebno upoštevati navodila proizvajalca izravnalne mase.
Stalne obratovalne temperature izravnalnih oz. nivelirnih mas, ki bazira-
jo na cementu, ležijo med +45 °C in +50 °C.
Mase, ki bazirajo na mavcu, se lahko ogrevajo samo do maksimalne
stalne obratovalne temperature, ki znaša +45 °C.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

71
72
4 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
SISTEMI ZA STROP IN STENE

4.1 REHAU stensko ogrevanje/hlajenje pri mokrem načinu gradnje Pribor

- REHAU izolirni trak za robove


- REHAU zaščitna cev 12/14
- REHAU zaščitna cev 17
- REHAU zaščitna cev 20

Opis

Zatična tračnica REHAU 10 se sestoji iz odpornega in visoko stabilnega


polipropilena. Namenjena je za fiksiranje cevi, po katerih se pretaka
medij, na surovo steno ali surov strop. Možni so razmaki pri polaganju
od 2,5 cm in večkratnik. Talni del zatične tračnice kljubuje torziji in je
debeline 4 mm pri celotni višini držala, ki znaša 13 mm.

Slika 4-1 Stensko ogrevanje/hlajenje REHAU pri mokrem načinu gra- Na področju preusmeritve cevi je na voljo dvojno držalo REHAU, s kate-
dnje rim zanesljivo fiksirate cevi. Ogrevalna/hladilna polja na steni se izve-
dejo s cevmi RAUTHERM S z nazivno vrednostjo 10,1 x 1,1 mm.
4.1.1 Opis sistema Navezovalni vodi do razdelilnika
ogrevalnega kroga REHAU se izvedejo s cevmi RAUTHERM S z nazivno
vrednostjo 17 x 2,0 mm ali 20 x 2,0. Vodilni lok REHAU 90° za cevi je
iz poliamida, ojačanega s steklenimi vlakni, in omogoča optimalno spre-
- hitro in fleksibilno polaganje cevi membo smeri cevi iz vertikalne ogrevalne/hladilne površine na steni v
- fleksibilne možnosti priključevanja ogrevalnih polj na steni horizontalno površino navezovalnih vodov. Zaradi nameščenega prije-
- majhna debelina ometa mala je možna zanesljiva fiksacija.
- zanesljivo fiksiranje cevi
- možnost stropnega polaganja

Sistemske komponente

- zatična tračnica REHAU 10


- dvojno držalo REHAU 10
- prehodni kos REHAU 10 x R 1"
POVRŠINSKO OGREVANJE

- vodilni lok za cevi REHAU 90°


- spojka REHAU 10, enakomerna
- potisna puša REHAU 10
- spojka REHAU 17–10, reducirana Slika 4-2 Zatična tračnica REHAU 10
IN HLAJENJE

- spojka REHAU 20–10, reducirana S pomočjo T-kosov se lahko več ogrevalnih/hladilnih polj na steni v sis-
- T-kos REHAU 17–10–17 temu »Tichelmann« poveže v ogrevalni krog ter se priključi na odvod
- T-kos REHAU 20–10–20 razdelilnika ogrevalnega kroga REHAU.
Glede na stenski grelni omet se morajo nemestiti diletacijski rezi ali
Cevi REHAU, primerne za uporabo ometni profili ali tesnilni trak za robove REHAU za prestrezanje toplotnih
raztezkov.
- RAUTHERM S 10,1 x 1,1 mm
- RAUTHERM S 17 x 2,0 mm kot navezovalni vod
- RAUTHERM S 20 x 2,0 mm kot navezovalni vod
73
Z zaščitnimi cevmi REHAU boste lahko navezovalne vode zanesljivo in
ne da bi poškodovali cev speljali iz estriha v razdelilno omarico.
Za pritrditev zatične tračnice REHAU 10 in dvojnih držal REHAU 10
lahko uporabite običajne vijačne vložke 6 x 40 oz. ustrezna pritrdilna
sredstva.

Slika 4-3 Dvojno držalo REHAU Slika 4-4 Vodilni lok REHAU
10 90° za cevi

4.1.1.1 Nasveti za montažo – stena

1. Namestite razdelilno omarico R EHAU.


2. Vgradite razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU.
3. Fiksirajte zatične tračnice vertikalno na surovo steno. Upoštevajte
4. naslednje razmake:
-med dvema tračnicama: ≤ 50 cm
-med tračnico in kotom oz. začetkom ogrevalnega polja: najmanj 20
cm
-med pritrdilnimi točkami zatične tračnice: ≤ 20 cm
Slika 4-5 Izvedba v obliki enojnega meandra, VA 10
5. Namestite cev RAUTHERM S v zatično tračnico 10 in v dvojno držalo 10.
(pogled na stensko površino)
6. Izvedite ogrevalno/hladilno polje na steni z načrtovanimi razmaki.
7. Fiksirajte navpične ločene dovode po potrebi v odrezane kose trač-
nice 10.
8. Pritrdite vodilne loke 90° za cevi na prehodu od vertikalnegav hori-
zontalno področje.
9. Namestite navezovalne vode v vodilne loke 90° za cevi.
10. Po potrebi izolirajte navezovalne vode.
11. Priključite navezovalne vode na razdelilnik ogrevalnega kroga.

Polaganje cevi poteka v obliki enojnega ali dvojnega meandra:


- horizontalno
- iz smeri predtoka
- od spodaj navzgor

Slika 4-6 Izvedba v obliki dvojnega meandra, VA 5 cm


(pogled na stensko površino)

74
Slika 4-7 Shematski prikaz izvedbe stenskega ogrevanja/hlajenja pri
Za sisteme stenskega hlajenja so primerni samo posebni ometi z
mokrem načinu gradnje
- apno/Cement
1 surova stena
- cement
2 zatična tračnica REHAU 10
3 dvojno držalo REHAU 10
Na splošno je področje uporabe ometov za stensko ogrevanje odvisni od
4 cev RAUTHERM S 10,1 x 1,1
- namembnosti prostora
5 prva plast ometa
- vlažnosti v prostoru
6 armirani omet
- trajne temperature
7 druga plast ometa
- naknadne in dodatne obdelave stenskih površin

Področja uporabe ometov


Izvedba ometa je lahko enoplastna kot svež mavčev omet ali dvopla- Notranji prostori v stanovanjskem ilovnati ometi
stna, npr. z apneno-cementnim ometom. področju z malo oz. nič vlage mavčni/apneni ometi
apneni ometi
apneni/cementni ometi
4.1.1.2 Stenski grelni ometi cementni ometi

Strokovna izvedba stenskih grelnih ometov je pogoj za brezhibno delu- Stanovanjski vlažni prostori, kot so apneni/cementni ometi
joče stensko ogrevanje/hlajenje. kuhinje in kopalnice, kjer se obča- cementni ometi
sno pojavi vlaga, in s stenskim
hlajenjem
Prostori z vodovodno napeljavo cementni ometi
Na splošno je potrebno upoštevati navodila proizvajalcev ometov glede kakor tudi javni vlažni prostori z vi- specialni ometi
uporabe in predelave njihovih proizvodov, še posebej glede naknadnih soko stopnjo vlage in stenskim
del, kot so tapeciranje ali polaganje ploščic. hlajenjem.
Tab. 4-1 Področja uporabe ometov

Vrste ometov
Ometi za sisteme stenskega ogrevanja/hlajenja morajo izkazovati dobro
POVRŠINSKO OGREVANJE

toplotno prevodnost. Lahki osnovni ometi ali toplotno izolacijski ometi


zato niso primerni.
IN HLAJENJE

Za stenske ogrevalne sisteme so primerni samo specialni ometi z veziv-


nimi sredstvi
- mavec/apno
- apno
- apno/cement
- cement
- posebni ometi, ki jih priporočajo proizvajalci, kot so npr. ilovnati ome-
ti, grelni ometi.

75
Zahteve, ki se nanašajo na ometno osnovo Armirani omet

Armirani omet z mrežo iz steklenih vlaken je namenjen za omejitev raz-


pok in je za stenske površine z ogrevanjem/hlajenjem obvezen.
Dovoljene tolerance glede ravnosti, navpičnosti in kotov je potrebno
upoštevati skladno z ÖNORM DIN 18202.

Armirani omet in omet sta prilagojena drug drugemu glede na proizva-


Osnova za omet mora izolnjevati naslednje zahteve: jalca. Upoštevajte navodila proizvajalcev ometov.
- enakomernost
- nosilnost in trdnost
- oblikovna stabilnost Običajne mreže iz steklenih vlaken imajo naslednje tehnične lastnosti:
- ni vodoodbojna - dovoljene so za uporabo skupaj z armiranim ometom
- homogenost - raztržna trdnost po dolžini in širini znaša več kot 1500 N/5 cm
- homogenost - odpornost proti stenskim grelnim ometom (pH-vrednost 8 do 11)
- hrapava in suha - gostota mreže 7 x 7 mm pri nameščenih mrežah iz steklenih vlaken
- brez prahu - gostota mreže 4 x 4 mm pri nameščenih mrežah iz steklenih vlaken
- brez nečistoč
- brez zmrzali
- temperirano preko +5 °C
O načinu dela se je pred začetkom ometavanja potrebno dogovoriti s
Predhodna obdelava osnove za omet sodelavcem, ki bo to delo opravil.
- Upoštevajte navodila proizvajalcev ometov.
Predhodna obdelava osnove za omet je namenjena trdnemu in traj- - Armaturo z mrežo iz steklenih vlaken morate nanesti na zunanjo tre-
nemu spoju med ometom in osnovo ter jo je potrebno pred začetkom tjino sloja ometa, ki je nad temenom cevi.
montaže uskladiti s sodelavcem, ki bo izvedel omete.

Med drugim je potrebno uskladiti naslednje točke: Za namestitev mreže iz steklenih vlaken lahko uporabite naslednja dva
- izravnava napak postopka:
- odstranitev/zaščita kovinskih delov, ki so izpostavljeni koroziji
- odstranjevanje prahu Vložitev tekstilne gradbene mreže
- zapiranje fug, prebojev in zarez
- nanos izravnave pri različnih in/ali podlagah, ki močno vpijajo (npr. Ta postopek se uporablja pri enoslojni izvedbi ometov.
beton s porami) 1. Nanesite plast ometa do pribl. 2/3 predvidene debeline.
- nanos sredstva za spajanje na nepredušne in/ali podlage, ki slabo 2. Vložite mrežo iz steklenih vlaken, vsakokrat najmanj 25 cm čez zah-
vpijajo (npr. toplotna izolacija na notranji strani zunanjih sten) tevano področje in z najmanj 10 cm prekrivanjem.
3. Položite mrežo tako, da bo napeta.
4. Nanesite preostalo plast ometa.
5. Pri ometih, ki vsebujejo mavec, delajte na površinah, ki so velike
največ 20 m2.
Minimalno prekrivno plast ometa, ki mora biti nad temenom cevi,
določite glede na navodila proizvajalca; po navadi znaša najmanj 10
mm.

Glajenje tekstilne gradbene mreže z lopatico

Ta postopek se uporablja pri večplastnih izvedbah ometov.


1. Nanesite prvo plast ometa in pustite, da se strdi.
2. Nanesemo polnilno maso.
3. V plast vtisnite mrežo. Robovi se morajo prekrivati za najmanj 10
cm.
4. Na stičiščih izvedite "prekritja".
5. Prekrite mrežo z vseh strani s polnilno maso. Debelina plasti naj bo
ista, kot je navedena v navodilih proizvajalca.
6. Ko se polnilna masa posuši, nanesite še drugo plast ometa skladno
z navodili proizvajalca.

76
4.1.2 Osnove – stenska instalacija 4.1.2.3 Področja uporabe

4.1.2.1 Standardi in smernice Sistemi REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje se lahko uporabljajo v


skoraj vseh tipih zgradb z različno namembnostjo, in sicer kot polno
Pri načrtovanju in izvedbi sistemov REHAU za stensko ogrevanje/hlaje- obremenjen edini sistem ali kot dopolnitev osnovnega sistema ali za naj-
nje morate upoštevati naslednje standarde in smernice: večjo obremenitev.
- DIN 1186 Gradbeni mavec
- ÖNORM DIN 4102 Protipožarna zaščita v visokih gradnjah Glavna področja uporabe sistemov REHAU za stensko ogreva-
- ÖNORM B 8110 Toplotna zaščita v visokih gradnjah nje/hlajenje pri mokrem načinu gradnje
- ÖNORM B 8115 Zvočna zaščita v visokih gradnjah - novogradnje in sanacije stanovanjskih zgradb, samostojno in v pove-
- DIN 4726 Cevovodi iz umetnih snovi zavi s sistemi REHAU za talno ogrevanje/hlajenje s cevmi
- ÖNORM B 3410 Plošče iz mavčnega kartona - reprezentativna vhodna področja
- ÖNORM EN 520 Mavčne plošče - kopalnice, savne in tepidariji – kot dopolnitev sistemov REHAU za tal-
- DIN 18181 Plošče iz mavčnega kartona v visokih gradnjah no ogrevanje/hlajenje s cevmi
- ÖNORM DIN 18182 Pribor za obdelavo plošč iz mavčnega kartona
- DIN 18195 Tesnenje zgradb
- ÖNORM DIN 18202 Merske tolerance pri visokih gradnjah
- DIN 18350 Ometavanje in štukature
- ÖNORM B 2210 Ometavanje
- DIN 18550 Ometi
- DIN 18557 Werkmörtel
- ÖNORM EN 1264 Sistemi površinskega ogrevanja
- ÖNORM EN 13162-13171 Toplotno-izolacijski materiali za zgradbe
- Uredba o varčevanju z energijo (EnEV)

4.1.2.2 Pogoji

Pred začetkom montaže sistemov REHAU za stensko ogrevanje/ hlajenje


morajo biti izpolnjeni sledeči pogoji:
- Prostor, ki se bo opremil s sistemom REHAU za stensko ogrevanje/
hlajenje, mora biti v surovem stanju.
- Okna in vrata morajo biti vgrajena.
- Če se bodo sistemi REHAU za ogrevanje/hlajenje nanašali na stene,
ki mejijo na zemljino, morajo biti dela, povezana z zatesnitvijo, izve-
dena in zaključena skladno z DIN 18195.
- Tolerance ravnosti, navpičnosti in kotov po ÖNORM DIN 18202 mo-
rajo biti preverjene.
- V vseh prostorih je potrebno namestiti oznako za višino "1 m nad do-
končanimi tlemi".
- Zagotoviti je potrebno oskrbo z energijo z 230 V in tudi oskrbo z vodo. POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

77
4.1.2.4 Koncepti ogrevalnega sistema

Sistemi REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje se lahko uporabljajo:


- kot sistem s polno obremenitvijo
- v kombinaciji s sistemi REHAU za talno ogrevanje/hlajenje
- kot dodaten sistem za statične grelne površine

Sistemi REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje kot sistem s


polno obremenitvijo

Zaradi povišanih zahtev, ki se nanašajo na toplotno zaščito, je dandanes


mogoče toplotne potrebe zgradb v celoti pokriti z enim izmed sistemov
REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje. Posebej nizkoenergijske hiše so
primerne za uporabo teh sistemov.
Slika 4-8 REHAU stensko ogrevanje/hlajenje kot sistem s polno obre-
Sistemi REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje v kombinaciji s menitvijo
Sistemi REHAU za talno ogrevanje/hlajenje

To kombinacijo priporočamo za področja, kjer so zahteve po udobju


najvišje:
- bivalni prostori v stanovanjih,
- kopalnice,
- večje savne,
- tepidariji
- ali druga mokra področja.

Sistemi REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje kot dodaten


sistem za statične grelne površine

Pri tej kombinaciji se osnovna obremenitev pokrije s sistemom REHAU


za stensko ogrevanje/hlajenje in največja obremenitev s statičnimi grel-
nimi površinami. To varianto je še posebej smiselno uporabiti pri sanaciji Slika 4-9 REHAU stensko ogrevanje/hlajenje v kombinaciji s sistemi
zgradb. REHAU za talno ogrevanje/hlajenje

Slika 4-10 REHAU stensko ogrevanje/hlajenje kot dodaten sistem za


statične grelne površine

78
4.1.3 Načrtovanje 4.1.3.4 Toplotna izolacija

4.1.3.1 Dodatna potreba po koordinaciji Temperaturni premik v primeru ogrevanja

Poleg običajne koordinacije mora arhitekt/načrtovalec upoštevati še: S sistemi REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje se temparaturni potek
- določitev praznih površin za omare, regale, slike skupaj z naročni- premakne skozi steno k višjim temperaturam. S tem se zmrziščna točka
kom. premakne v smeri zunanje smeri stene. Nevarnost pojava zmrzali zno-
- predhodna koordinacija med mojstrom za ogrevanje in delavcem, ki traj konstrukcije stene je na ta način zaradi zunaj ležeče toplotne izola-
bo izvedel omete, glede terminov in po potrebi glede predhodne ob- cije skoraj popolnoma izključena. Poleg tega je pri zunaj ležeči toplotni
delave površine, na katero se bo namestilo stensko ogrevanje/hlaje- izolaciji mogoče izrabiti celotno masivno steno kot zbiralnik toplote.
nje.
- dovolj dolgi čas sušenja stenskih grelnih ometov, da bi se izognili na- 1 2 3 4
pakam na ometu.
T [°C]
TW
4.1.3.2 Zahteve, ki se nanašajo na protipožarno in protihru-
pno zaščito TI 1

Če se sistemi REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje uporabljajo v pove- TI 2

zavi s konstrukcijami in nadgradnjami, ki morajo izpolnjevati zahteve po


protipožarni in protihrupni zaščiti, potem morajo te zahteve izpolnjevati
FG
stene oz. spodnja konstrukcija. Arhitekt ali načrtovalec morata glede
tega sprejeti odločitve.

4.1.3.3 Termični robni pogoji D [cm]

Slika 4-11 Primerjava potekov temperatur v večplastni zunanji steni s


koeficientom toplotne prevodnosti < 0,35 W/m2K
Zaradi udobja naj bo načrt polaganja takšen, da temperatura površine 1 omet
stene v primeru ogrevanja ne bo višja od +35 °C in v primeru hlajenja 2 lakeh zidak z navpičnimi luknjami
ne bo nižja od +19 °C. 3 toplotna izolacija
4 toplotno-izolacijski omet
TW temperatura stene = 35 °C
Pri projektiranju REHAU stenskega ogrevanja/hlajenja pri mokrem TI 1 notranja temperatura = 24 °C
načinu gradnje morate upoštevati minimalne in maksimalno dovoljene TI 2 notranja temperatura= 20 °C
obratovalne temperature skladno z navodili proizvajalca ometa. FG meja zmrzišča

Kot orientacijske vrednosti lahko upoštevate naslednje temperature:


- pri ometih iz mavca in ilovice je maks. temperatura predtoka 40 °C.
- pri ometih iz apna/cementa ali pri apnenocementnih ometih je maks. Koeficient toplotne prevodnosti plasti med stenskim ogrevanjem/hlaje-
temperatura predtoka 50 °C njem in zunanjim zrakom ali deli zgradbe z bistveno nižjimi notranjimi
temperaturami se mora dimenzionirati skladno z EnEV. Po potrebi se
morajo upoštevati zahteve iz izkaza o energijskih potrebah.
- smiseln je koeficient, ki znaša 0,35 W/m2K.
- pri renoviranju velja koeficient, ki je < 0,45 W/m2K oz.
POVRŠINSKO OGREVANJE

0,35 W/m2K za zunanje stene, ustrezno z EnEV, Priloga 3.


- Stensko ogrevanje/hlajenje, ki meji na tuje področje, se mora izvesti
tako, da toplotni upor celotne konstrukcije ne presega vrednosti
IN HLAJENJE

R = 0,75 (m2K)/W.

79
4.1.3.5 Velikosti ogrevalnih polj

Pri razporejanju izolacije moramo upoštevati možen premik rosišča. Stensko ogrevanje/hlajenje REHAU pri mokrem načinu gradnje
Zahtevana toplotna izolacija se naj po možnosti instalira na zunanjo
stran zunanje stene; v ta namen je potrebno predvideti ustrezne običaj-
ne toplotno izolacijske sisteme.
Za stensko ogrevanje/hlajenje REHAU pri mokrem načinu gradnje velja:
- maks. širina ogrevalnega polja: do 4 m, odvisno od razmaka
V kolikor je potrebna notranja toplotna izolacija, naj bo le-ta iz naslednjih - maks. višina ogrevalnega polja: 2 m
materialov:
- izolacijske plošče iverice vezane s cementom ali izolacijske plošče
iverice iz več plasti Stenske površine, ki so široke več kot 4 m, se morajo razdelite na več
- izolacijske plošče iz lesne volne, vezane z cementom ali magnezitom ogrevalnih polj z maks. širino 4 m. Zaradi termične spremembe dolžine
ali izolacijske plošče iz lesne volne iz več plasti ometa – odvisno od navedb proizvajalca ometa – načrtujte med ogre-
- toplotno-izolacijske plošče iz penastega polistirena EPS valnimi polji na steni tudi raztezne fuge. Maksimalne velikosti ogrevalnih
- toplotno-izolacijske plošče iz ekstrudiranega polistirena XPS polj pri stenskem ogrevanju/hlajenju REHAU pri mokrem načinu gradnje
- izolacijske plošče iz plute so odvisne od razmaka pri polaganju in od vrste povezave ogrevalnih
- mineralna volna PTP polj ter so predstavljene v tabeli (glej Tab. 4-1). Osnova je prizadevanje,
da bi preprečili ogrevalne zanke, ki imajo višji padec tlaka od 300 mbar.
Poleg tega morate upoštevati tudi navedbe proizvajalca ometov glede Optimalno prilagojene in obremenjene obtočne črpalke pomagajo pri-
uporabe vezivnih sredstev. hraniti energijo.

Smiselni so naslednji razmaki pri polaganju:


- razmak 5 cm (pri dvojnem meandru)
- razmak 10 cm (pri enojnem meandru)
- razmak 15 cm (pri enojnem meandru)

Maks. velikost ogrevalne zanke pri stenskem ogrevanju/hlajenju


-moker način gradnje1)
razmak oblika ločena in zaporedna
povezava
5 cm dvojni menander 4 m2
10 cm enojni meander 5 m2
15 cm enojni meander 6 m2
Tab. 4-2 Maksimalna velikost ogrevalnih zank pri stenskem ogrevan-
ju/hlajenju REHAU – moker način gradnje.
1) Določeno pri srednji temperaturi ogrevalnega sredstva 15 K, 6 K temp. razlike,
topl.prevodnost stenskega grelnega ometa = 0,87 W/mK, toplotni upor stenske obloge
= 0,05 m2K/W, prekrivna plast ometa 10 mm

80
4.1.3.6 Hidravlična povezava 4.1.3.7 Diagrami zmogljivosti

Mogoče so naslednje hidravlične povezavae sistemov REHAU za sten-


sko ogrevanje/hlajenje:
Diagrame zmogljivosti in tabele boste našli na naši domači strani
- ločena povezava www.rehau.at
- zaporedna povezava

V diagramih so predstavljene povezave in odvisnosti med ogrevalno in


hladilno močjo, razmakom pri polaganju in stensko oblogo pri sistemu
REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje. Da bi preprečili, da bi za različne
temperature v prostoru potrebovali različne diagrame, so diagrami pri-
kazani za srednjo nad- in podtemperaturo ogrevalne vode.

Za stensko ogrevanje/hlajenje REHAU pri mokrem načinu gradnje so di-


agrami in tabele za stenske omete narejeni s sledečimi vrednostmi to-
plotne prevodnosti nad temenom cevi:
-  = 0,7 W/mK,
-  = 0,8 W/mK und
-  = 0,87 W/mK
Kakor tudi za prekrivno plast ometa
- 10 mm in
Slika 4-12 12 Shematski prikaz ločene povezave vsakega posamezne- - 15 mm
ga ogrevalnega polja na steni
1 predtok 4.1.3.8 Regulacijska tehnika
2 povratni tok
3 razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU Regulacijska tehnika, ki se uporablja pri sistemih REHAU za stensko
4 ogrevalno polje na steni 1 ogrevanje/hlajenje, ustreza regulacijski tehniki pri sistemih REHAU za
5 ogrevalno polje na steni 2 površinsko ogrevanje/hlajenje.

4 4 4.1.3.9 Določanje padca tlaka

1 2
Padci tlaka v ceveh iz VPE pri stenskem ogrevanju/hlajenju REHAU pri
3 mokrem načinu gradnje so prikazani v Diagramu padcev tlaka (glej Sliko
3 4-15).

Slika 4-13 Shematski prikaz zaporedne povezave


1 povratni tok
2 predtok
POVRŠINSKO OGREVANJE

3 razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU


4 ogrevalna polja na steni
IN HLAJENJE

81
4.1.3.10 Nasveti za prvi zagon Funkcijsko ogrevanje

Prvi zagon sistema REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje obsega


naslednje korake:
- izpiranje, napolnitev in odzračitev Funkcijsko ogrevanje se mora izvesti skladno z Zapisnikom o prvem
- tlačni preskus zagonu REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje (glej Prilogo). Za funkcij-
- funkcijsko ogrevanje sko ogrevanje se opravi tudi zapisnik.

Pri tem upoštevajte naslednje nasvete: Za funkcijsko ogrevanje pred, med in po ometavanju obstajajo odvisno
od proizvajalca in tipa ometa različne določbe. Zato je vedno potrebno
Izpiranje, napolnitev in odzračitev upoštevati navedbe proizvajalcev in jih tudi spoštovati.

Določitev cevi, po katerih se pretaka medij


Da bi iztisnili vse zračne mehurčke, morate zagotoviti minimalno vre-
dnost volumskega toka, ki znaša: Cevi z medijem se lahko določijo s pomočjo termofolije med postopkom
- pri stenskem ogrevanju/hlajenju pri mokrem načinu gradnje: 0,8 l/ segrevanja. Termofolija se namesti na željeno področje, nato se vklopi
min (kar ustreza hitrosti toka 0,20 m/s) stensko ogrevanje/hlajenje. Termofolija se lahko uporabi večkrat.
- na koncu postopka napolnitve morate glede na rezultate projek-
tnega načrtovanja izvesti še hidravlično izravnavo ogrevalnih krogov

Tlačni preskus

Funkcijsko ogrevanje se mora izvesti skladno z Zapisnikom o prvem


zagonu REHAU za stensko ogrevanje/hlajenje (glej Prilogo). Za tlačni
preskus se opravi tudi zapisnik.
- Tlačni preskus se mora izvesti pred ometavanjem.
- V primeru zmrzali morate primerno ukrepati, npr.: Slika 4-14 Določanje cevi, po katerih se pretaka medij, s pomočjo ter-
- temperiranje zgradbe mofolije
- uporaba sredstev proti zmrzovanju (ko sredstvo proti zmrzovanju ni
več potrebno, ga morate odstranite tako, da instalacijo izpraznete
in nato ponovno napolnite z najmanj trikratno menjavo vode).
- Preskusni tlak morate dve uri po prvi vzpostavitvi nato vzpostaviti še
enkrat.
- Tlačni preskus je opravljen, če po 12 urah na nobenem mestu v sis-
temu stenskega ogrevanja/hlajenja, navezovalnih vodih ali razdelil-
niku ne uhaja voda in če preskusni tlak ni padel za več kot 0,1 bar
na uro.

82
100 000,0

Temperatura vode: C

m m
,1 m ,0 m
10 000,0 ×1 2
10 12 × mm m
1,5 ,2 m mm m
x x 2 2,0 m mm m
14 16 x 2,8 ,00
17 x 2 5 m mm
x 3, 3 mm m
20 20 x
x 2, ,4
25 x 4 9 m mm
25 x 2, ,5 m
32 x5
32 0 ,9m
4 x6 mm
8,7
50 x
1 000,0 63
2,0 m
/s
1,7 m
1,5 m /s
1,3 m /s
/s

Slika 4-15 Diagram padcev tlaka za RAUTHERM S in RAUTITAN flex


1,1

Padci tlaka Pa/m


1,0 m m/s
0,9 /s
0,8 m m/s
100,0 0,7 m /s
/s
0,6 m
/s
0,5 m
/s
0,4 m
/s
0,3 m
/s

0,2 m LEGENDA:
10,0 /s
Cevi RAUTHERM S
Univerzalne cevi
0,1 m
/s RAUTITAN flex

1,0 .

0,01
0,10
1,00
10,00

Volumski tok V in l/s

83
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
4.2 SISTEM REHAU KLIMA-ELEMENT 15 pri suhem načinu gradnje Sistemske komponente

4.2.1 Splošno - plošča REHAU KLIMA-ELEMENT 15, majhna 1000 x 620 mm


Stropni in stenski sistemi za ogrevanje in hlajenje imajo pomembno - plošča REHAU KLIMA-ELEMENT 15, velika 2000 x 620 mm
vlogo na področju moderne stavbne tehnike. Ti sistemi izkazujejo visok - prazna plošča REHAU KLIMA-ELEMENT 2000 x 620 mm
sevalni delež, hitro odreagirajo in zato postavljajo visoka merila glede - privitje s prijemalnim obročem REHAU 10
udobja in prijetnega počutja. - prehodni kos s prekrovno matico REHAU 10
- spojka REHAU 10, enakomerna
4.2.2 Opis sistema - potisna puša REHAU 10
- potisna puša REHAU 17, 20, 25
- spojka REHAU, reducirana, 17-10, 20-10, 25-10
- za ogrevanje in hlajenje preko sten, strešin in stropov - prehodni kos z zunanjim navojem REHAU 10-R 1
- preprosta in hitra montaža predhodno konfekcioniranih plošč KLIMA- - T-kos REHAU 17-10-17 / 20-10-20 / 25-10-25
ELEMENT - prijemalo v obliki polovične čaše REHAU 16 / 17 / 20 / 25
- nič čakanja zaradi sušenja ometov - lepilo za fuge FERMACELL
- hitro segrevanje - vijaki za hitro montažo FERMACELL, 30 in 45 mm
- minimalni stroški kitanja - termofolija REHAU
- majhne višine plasti
- ustrezno za delo na gradbišču Cevi REHAU, ki so primerne za uporabo
- označena mreža za pritrditev - cev RAUTHERM S 10,1 x 1,1 mm
- cev RAUTHERM S kot navezovalni vod:
- 17 x 2,0 mm
Osnovo sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15 tvorijo plošče iz mavčnih - 20 x 2,0 mm
vlaken iz podjetja FERMACELL, ki so narejene iz mavca in starega pa- - 25 x 2,3 mm
pirja. Po tem, ko se tem surovinam doda voda brez dodatnih veziv, se
le-te stisnejo v stabilne plošče, posušijo, se hidrofobirajo s sredstvom,
ki je vodoodbojen ter se razrežejo na ustrezne dimenzije. Zaradi sestave
materialov je plošča FERMACELL istočasno gradbena in protipožarna
plošča ter plošča za vlažne prostore, ki na obeh straneh izkazuje homo-
gene lastnosti. Plošče so gradbeno in biološko testirane, ne vsebujejo
snovi škodljivih za zdravje ter imajo nevtralen vonj.

Slika 4-16 SISTEM REHAU KLIMA-ELEMENT 15

Opis
Sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 je sistem iz plošč, ki so iz mavčnih
vlaken (debelina plošče 15 mm) ter z vrezkanimi utori in z nameščenimi
cevmi RAUTHERM S z nazivno širino 10,1 x 1,1 mm v razmaku 75 mm
ter v obliki enojnega meandra. Cevi so med prevozom in skladiščenjem
zaščitene pred umazanijo, saj so zaprte s pokrovi. Zaradi dveh različnih
velikosti plošč lahko celo na površinah s koti izvedete visoko aktivna
ogrevalna polja. Neaktivna področja lahko prekrijete s prazno ploščo
KLIMA-ELEMEMT 15.

84
Področja uporabe - Ausbau von Holzhäusern im Niedrigenergiestandard

Sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 za suhi način gradnje je predviden Pri skladiščenju plošč v zgradbi morate upoštevati nosilnost stropa. 20
za uporabo na stenah in stropih znotraj objektov. Sistem REHAU KLIMA- plošč REHAU KLIMA-ELEMENT za suhi način gradnje dimenzije 2000 x
ELEMENT 15 lahko uporabite v skoraj vseh tipih zgradb in na vseh 620 ima težo približno 450 kg.
področjih namembnosti. Prav tako je sistem primeren za uporabo kot
polno obremenjen sistem ali samo kot dopolnitev k osnovnemu sistemu.
Najpomembnejša področja uporabe sistema LKIMA-ELEMENT 15 so:
- novogradnje in saniranje stanovanjskih objektov, samostojno ali v po-
vezavi s sistemi REHAU za talno ogrevanje/hlajenje.
- reprezentativna vhodna področja
- mansarde, podstrešje

- Ausbau von Holzhäusern im Niedrigenergiestandard

Sistem REHAU KLIMA-ELEMENT za suhi način gradnje sodi v razred


gradbenih materialov E po ÖNORM EN 13501 oz. v B2 po ÖNORM DIN
4102. Te norme pri izvedbi protipožarnih zidov razreda F30 do F90 ni
potrebno upoštevati!

Sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 za suhi način gradnje lahko upora- Površina plošče 1,24 m2 0,62 m2
bljate v stanovanjskih in obrtniških področjih, kjer ni vlage oz. je je malo, Dolžina plošče 2000 mm 1000 mm
in v stanovanjskih vlažnih prostorih, kjer se občasno pojavlja vlaga, npr.
Širina plošče 620 mm 620 mm
kot pršenje (prha in področje okrog kopalne kadi).
Razmak pri pola- 75 mm
ganju
Ta uporaba ustreza razredu obremenitve z vlago W1 - W3 z ustreznim
tesnilnim sistemom skladno z ÖNORM B 2207. Sistem ni primeren za Debelina plošče 15 mm
prostore, kjer je obremenitev z vlago razreda W4. V ta razred sodijo vla- Teža 22,30 kg 11,15 kg
žni prostori, kot so savne, kuhinje v restavracijah, hotelih in kopališča. Dolžina namešče- 16,40 m 7,50 m
nih cevi
- Ausbau von Holzhäusern im Niedrigenergiestandard Kalkulacijska vre- = 0,32 W/mK
dnost toplotne
Plošče KLIMA-ELEMENT se ne smejo uporabiti pri srednji relativni vla- prevodnosti
žnosti zraka 80 % pri 20 °C. Koeficient difuzij- μ = 13
skega upora
Prostorninska teža  = 1150 ± 50 kg/m3
Skladiščenje
Razred gradbene- B2 nach ÖNORM DIN 4102 /
ga materiala ÖNORM EN 13501-1
Sistem KLIMA-ELEMENT 15 za suhi način gradnje in pribor se morata
zaščititi pred vplivi vlage. Izdelki iz mavca se morajo skladiščiti v suhem Tab. 4-3 Sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15
prostoru. Da bi preprečili deformacije in prelome se morajo plošče
REHAU KLIMA-ELEMENT za suhi način gradnje skladiščiti na ravni pod- Transport
lagi, npr. na paletah ali tramovih v razdalji pribl. 35 cm. Neustrezno
POVRŠINSKO OGREVANJE

skladiščenje plošč KLIMA-ELEMENT, npr. v pokončni legi, povzroča Plošče REHAU KLIMA-ELEMENT so naložene na palete in tako jih tudi
deformacije, ki ovirajo neoporečno montažo. Plošče, ki so vlažne, se dobavimo. Na gradbišču jih je potrebno prenašati v pokončni legi ali jih
morajo pred montažo posušiti na ravni podlagi. prevažati z ustreznim transportnim sredstvom.
IN HLAJENJE

85
4.2.3 Montaža

Pritrditev plošč KLIMA-ELEMENT

- Ausbau von Holzhäusern im Niedrigenergiestandard

Plošče REHAU- KLIMA-ELEMENT za suhi način gradnje se lahko pritrdijo


na kovinsko konstrukcijo samo z vijaki FERMACELL za hitro montažo
dolžine l = 30 mm in v zato namenjena in označena mesta. Za montažo
na leseno konstrukcijo uporabite vijake FERMACELL za hitro montažo
dolžine l = 45 mm.
Slika 4-17 Vodenje kartuše ob robu plošče

Pritrjevanje vijakov izven za to predvidenih pritrdilnih točk lahko povzroči Potek montaže
poškodbe na predhodno nameščenih ceveh RAUTHERM S 10,1 x 1,1.
Montaža plošč KLIMA-ELEMENT poteka tako, da je prehodna površina 1. priprava spodnje konstrukcije
plošče Fermacell obrnjena v prostor. Nameščanje mavčnih plošč FER- 2. instalacija priključnih vodov
MACELL mora potekati tako, da le-te niso napete. Pri vrstnem redu pri- 3. pritrditev aktivnih plošč KLIMA-ELEMENT na spodnjo konstrukcijo
trjevanja morate paziti na to, da na pritrditveni osi (konstrukcija) 4. izvedba lepljene fuge med ploščami
pritrjujete od sredine plošče proti robovom ali od enega roba plošče 5. priključitev plošč KLIMA-ELEMENT na razdelilni vod
zaporedno proti drugemu robu plošče. Nikakor ne smete najprej pritrditi 6. izpiranje in izvedba tlačnega preskusa
vseh kotov in nato sredine plošče. Paziti morate tudi na to, da je plošča 7. popolno izoliranje razdelilnih in priključnih vodov
trdno pritisnjena na spodnjo konstrukcijo. 8. montaža neaktivnih stenskih ali stropnih področij
Vse aktivne in neaktivne plošče FERMACELL na ogrevalni površini 9. zakitanje vidne strani stropa ali stene
morajo biti zlepljene v tehniki lepljene fuge (poraba: 1 kartuša zadostuje 10. obdelava vidnih površin stropa ali sten
za pribl. 8 m2 površine plošč).
Gradbeno klimatski pogoji
Lepljena fuga
Dolgoletne izkušnje so pokazale, da je za obdelavo mavčnih plošč naj-
Plošče FERMACELL iz mavčnih vlaken morate uporabljati suhe. Za bolj ugodna klima, ki ima med 40 % in 80 % relativne zračne vlage, in
lepljenje uporabite izključno samo lepilo za fuge FERMACELL. Za to pri temperaturi prostora, ki leži nad + 10 °C.
lepljene fuge so primerni robovi plošč, ki so tovarniško prirezani. Plošče,
ki se prirežejo na mestu vgradnje, morajo biti odrezane tako, da imajo
oster rob in da so popolnoma ravne. Prva plošča FERMACELL se pritrdi
na spodnjo konstrukcijo. Nato nanesete lepilo za fuge FERMACELL z bri- Oplate, ki temeljijo na mavčnih ploščah, se pri relativni zračni vlagi, ki
zgalko za lepilo FERMACELL na rob plošče. Drugo ploščo FERMACELL znaša več kot 80 %, v zgradbi ne smejo uporabljati.
pritisnite tesno k prvi plošči. Pomembno je, da ko oba robova plošč sti-
snete, lepilo popolnoma zapolni fugo (lepilo je na fugi vidno). Maksi-
malna širina fuge ne sme presegati 1 mm. Da bi pri naknadni obdelavi Po montaži se morajo plošče REHAU KLIMA-ELEMENT zaščititi pred dol-
in strjevanju preprečili napake v plasti lepila, fuga ne sme biti popol- gotrajnimi vplivi vlage. Zato je potrebno po dokončani montaži znotraj
noma stisnjena. Odvisno od temperature prostora, to pomeni po pribli- zgradb poskrbeti za dovolj zračenja. Izogibajte se direktnemu pihanju
žno 12-36 urah, se lepilo strdi ter ga lahko preprosto odstranite z vročega ali toplega zraka na stensko površino. Izogibajte se tudi hitremu
lopatico ali z grebljico, namenjeno čiščenju, po moţnosti z zaobljenimi segrevanju prostorov pozimi, ki je podobno šoku, ker lahko kot posle-
robovi. Na koncu zapolnite področje okrog fug in elemente za pritrditev dica spremembe dolžin na steni nastanejo napetostne razpoke.
s kitom za fuge FERMACELL.

Poraba lepila za fuge: Dela, povezana z ometi in estrihi, vodijo do drastičnega povečanja rela-
- 1 tuba (po 310 ml) za pribl. 8 m2 tivne vlažnosti zraka. V povezavi s suhimi gradbenimi deli morate v tem
primeru še posebej paziti na zadostno prezračevanje. Zakitanje fug in
glavic vijakov lahko izvedete še le po tem, ko so zaključena vsa dela, pri
katerih se dovaja vlaga.

86
Spodnja konstrukcija Stenska montaža na konstrukcijo, ki poteka vertikalno (kovin-
ska ali lesena podkonstrukcija, obloga)
Sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 za ogrevanje in hlajenje pri suhi
gradnji je primeren za montažo na kovinsko in leseno konstrukcijo. Razmak spodnje vertikalne konstrukcije je 310 mm - upoštevajte
oznake na robovih in v notranjosti plošče. Vijačenje poteka v in enkrat
Za optimalno delovanje sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15 je zelo med označena mesta, razmak med vijaki znaša ≤ 200 mm.
pomembna pravilna priprava celotne stenske in stropne konstrukcije.
Podložna površina za plošče KLIMA-ELEMENT na konstrukciji mora biti
debela najmanj 20 mm sein, iz tega izhaja minimalna širina profila 50
mm.

Pri uporabi kovinskih profilov za spodnjo konstrukcijo sistema REHAU


KLIMA-ELEMENT 15 pri suhi gradnji morate upoštevati naslednje točke:

- Vsi kovinski profili in pritrdilni elementi morajo biti zaščiteni pred ko-
rozijo.
- Izvedba spodnje konstrukcije mora biti skladna z ÖNORM DIN 18182.
- Debelina pločevine za kovinske profile mora znašati najmanj 0,6 mm
in največ 0,7 mm.
- Montaža C in U profilov na stene mora potekati navpično in v ravni li-
niji.

Detajli o izvedbi so na voljo v tehničnih navodilih proizvajalca profilov in


v splošno veljavnih Smernicah za suho gradnjo.

Pri uporabi lesene spodnje konstrukcije naj bodo leseni profili brez tor-
zije, da se preprečijo zlomi plošč med montažo.
Slika 4-18 Majhna plošča KLIMA-ELEMENT za montažo na steno in z
Če je spodnja konstrukcija za sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 za označeno mrežo za pritrditev
suho gradnjo iz lesenih okvirjev in opornikov, morate upoštevati nasle-
dnje točke: Stenska montaža na konstrukcijo, ki poteka horizontalno (le-
sena podkonstrukcija, podlaga s horizontalno montiranimi le-
- Uporabljen les mora biti primeren za lesene gradnje in suh. tvami)
- Uporabljene lesene letve morajo imeti prečni presek najmanj 30 x 50
mm (V x Š). Razmak spodnje horizontalne konstrukcije je 400 mm. Vijačenje poteka
- Konstrukcija iz lesenih okvirjev ne sme nihati. v vsa označena mesta, razmak med vijaki ≤ 200 mm.

Montaža na steno

Za montažo na steno mora imeti spodnja konstrukcija iz kovine ali lesa


vertikalen razmak med nosilci, ki znaša 31 cm, ali horizontalen razmak
med letvicami, ki znaša 40 cm.
POVRŠINSKO OGREVANJE

Pri montaži na steno poteka po navadi spodnja konstrukcija vzporedno


z vzdolžnim robom stenskih elementov. Montažne točke, ki so označene
IN HLAJENJE

na ploščah KLIMA-ELEMENT, se nanašajo na stropno montažo. Za


montažo na steno upoštevajte pritrdilne točke, kot so prikazane na
naslednji sliki:

87
Polnopovršinska spodnja konstrukcija

Pri montaži plošč KLIMA-ELEMENT na polnopovršinsko spodnjo kon-


strukcijo se mora področje stikanja plošč ločiti z gladkim lepilnim trakom
iz umetne snovi, ki je med lepilom za fuge in spodaj ležečo nosilno pla-
stjo.

Slika 4-19 Plošča KLIMA-ELEMENT na polnopovršinski leseni kon-


struktciji

1. polnopovršinska lesena spodnja konstrukcija


2. ločilna plast (npr. lepilni trak iz umetne snovi)
3. stična fuga, 1 mm z lepilom za fuge
4. plošča KLIMA-ELEMENT Slika 4-20 Velika plošča KLIMA-ELEMENT za montažo na strop z ozna-
čeno mrežo za pritrditev
Poraba vijakov za hitro montažo na steno:
- 27 kosov/m² Poraba vijakov za hitro montažo na strop:
25 kosov/m²
Montaža na strop

Pri montaži na strop je nujno potrebno, da spodnja konstrukcija, ki je ko-


vinska ali lesena, poteka prečno glede na vzdolžni rob plošče KLIMA-
ELEMENT. Spodnja konstrukcija mora izkazovati osno razdaljo nosilnih
profilov 40 cm.

Montaža na strop poteka poteka načeloma prečno glede na


spodnjo konstrukcijo (kovinska ali lesena konstrukcija)
Razmak spodnje konstrukcije je ≤ 400 mm. Vijačenje poteka v vsa
označena mesta, razmak vijakov je ≤ 150 mm. Slika 4-21 Spuščeni strop z razvrstivijo osnovnih in nosilnih letev.

Osna razdalja nosilne konstrukcije ne sme znašati več kot 750 mm.

88
Za odstranitev zračnih mehurčkov mora biti pri procesu odzračevanja
zagotovljena minimalna vrednost volumskega toka. Ta vrednost znaša
1,7 l/min, kar ustreza hitrosti toka 0,58 m/sek.

Tlačni preskus

Tlačni preskus se mora opraviti po odzračitvi cevnega sistema. Izvesti


ga je potrebno skladno z Zapisnikom o tlačnem preskusu REHAU za
Slika 4-22 Montirani stropni elementi površinsko ogrevanje/hlajenje. Narediti morate tudi zapisnik. Pri nevar-
nosti zmrzali morate sprejeti ustrezne ukrepe, da bi na cevnem sistemu
Neaktivna stenska področja preprečili škodo zaradi zmrzali. To lahko izvedete z ogrevanjem ali z
uporabo sredstev proti zmrzovanju.
Neaktivna stenska področja lahko izvedete z običajnimi ploščami
Fermacell z debelino 15 mm.

Odzračitev cevnega sistema in tlačni preskus sta nujna predpogoja za


Na splošno je potrebno upoštevati premik fug med zgornjo in spodnjo izvedbo prvega zagona sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15.
Lego plošč, ki znaša ≥ 200 mm. Preprečite križne fuge!

4.2.4 Obdelava površin


Zakitanje

Zakitanje sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15 poteka kot predhodno Priprava podlage


kitanje s FERMACELL maso za fuge. Alternativno se lahko opravi fino
kitanje celotne površine. Predenj se izvede fino kitanje, mora biti pred- Pred pričetkom del morajo pleskar, tapetnik ali keramičar preveriti, ali
hodno kitanje posušeno. Pri delu uporabljajte običajne zidarske žlice za so tla, ki jih boste obdelali, ustrezna. Površina, vključno s fugami, mora
glajenje ali lopatice. Prekrijejo se tudi glavice pritrdilnih elementov in biti suha, trdna, brez madežev in prahu.
morebitne poškodbe. Morebitne neravnine lahko po utrditvi prve Posebej upoštevajte,
postopka kitanja pobrusite z brusilnim papirjem ali mrežico - da ste odstranili majhne delce mavca, malte itd.
(granulacija 60), tako da bo površina ravna. Nato odstranite prah, ki je - da so praske, stična mesta ipd. prekrita s FERMACELL maso za fuge,
nastal pri brušenju in izvedite fino kitanje. fino maso in mavčno maso
- da so vse površine na plošči, fuge in mesta zakitanja enakomerno
Mokri ometi/estrihi morajo biti izvedeni pred temi deli ter biti suhi, ker suha
vlaga ovira sušenje polnilne mase, kar ima za posledico dolžinsko raz- - da ste temeljito odstranili prah.dass
tezanje plošč. Srednja relativna vlažnost zraka ne sme preseči 70 %.
Plošče iz mavčnih vlaken FERMACELL so tovarniško impregnirane.
Porabljen material (orientacijske vrednosti) Dodatno grundiranje je potrebno samo takrat, ko to zahteva del sistema
pri zakitanju fug pribl. 0,1 kg/m² za mavčne gradbene plošče, npr. pri tankem ali strukturiranem ometu,
pri zakitanju površin pribl. 0,2 kg/m² barvnem premazu ali lepilu za ploščice. Pred obdelavo površine mora
biti vlažnost plošče iz mavčnih vlaken FERMACELL vključno z morebi-
POVRŠINSKO OGREVANJE

tnim grundiranjem pod 1,3 %. Vlažnost plošče FERMACELL iz mavčnih


Izpiranje, napolnitev in odzračitev vlaken se uravna znotraj 48-ih ur, v kolikor je zračna vlažnost manj kot
70 % in temperatura zraka več kot 15 °C. Uporabite grundiranje, ki ne
vsebuje dosti vode. Pri večplastnih sistemih upoštevajte čase sušenja,
IN HLAJENJE

Postopek izpiranja morate izvesti neposredno po montaži aktivnih plošč


KLIMA-ELEMENT. Na koncu postopka napolnitve morate izvesti še kot jih navajajo proizvajalci.
hidravlično izravnavanje posameznih vodov, pri priključitvi po postopku
»Tichelmann«, ali ločenih ogrevalnih krogov pri direktni navezavi na raz-
delilnik ogrevalnega kroga.

89
Stenske plošče / ploščice Drsni zidni priključek

Na sistem FERMACELL lahko vse plošče, ki so iz keramičnih materialov Stik z zidom sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15 za suho gradnjo in
in umetnih snovi, brez težav polagate po metodi tanke podlage. Klima, obdajaočih površin mora biti obvezno izveden v drsni izvedbi. Raztezanje
ki je opisana v poglavju "Priprava podlage", mora biti vzpostavljena tudi plošč KLIMA-ELEMENT zaradi temperaturnih vplivov se kompenzira v
med polaganjem ploščic. Naknadno nameščeni mokri estrihi in ometi teh drsnih stikih. Profil za drsni stik z zidom je viden na področju drsne
morajo biti posušeni. Površina mora biti brez prahu. Grundacija se mora fuge.
nekaj časa sušiti (praviloma 24 ur), predenj se začnejo polagati plo-
ščice. Na področjih, ki so v stiku z vodo, kot so npr. področja okrog prhe
in kopalne kadi, se morajo uporabiti tesnilne folije ali lepilni tesnilni sis-
temi. Uporabljajte takšna lepila za ploščice, ki ne vsebujejo dosti vode.
Ploščic ne smete predhodno namočiti v vodi. Lepilo za ploščico se mora
posušiti, predenj začnete fugirati (čas sušenja je praviloma 48 ur). Za
fugiranje uporabite fleksibilno fugirno maso.

Tapete in ometi

Vse vrste tapet – tudi grobovlaknate – lahko namestite z običajnimi lepili Slika 4-23 Stik z zidom - stena in strop
za tapete – osnovni premaz ni potreben. Pri renoviranju in odstranjeva- 1 stike podložite z ločilnimi traki, npr. z naoljenim papirjem,
nju tapet na površini ne nastajajo poškodbe. Pri neprepustnih tapetah, PE folijo, lepilnim trakom ipd., po tem ko se FERMCELL
kot je npr. vinil, morate uporabiti lepilo, ki ne vsebuje dosti vode. Neod- masa za fuge strdi, odrežite material ob robovih plošče
visno od vrste tapet je grundiranje FERMACELL površin potrebno samo ali
takrat, če to zahteva proizvajalec lepila. 2 zatesnite z elastično tesnilno maso

Premična fuga
Fuge in stiki
Premične fuge so pri FERMACELL montažnih stenah in stropih nače-
Fuge in stike morate upoštevati že v fazi načrtovanja. Pri tem je potrebno loma potrebne tam, kjer so v objektih (surova gradnja) prisotne pre-
upoštevati tudi naslednja konstrukcijska in planska načela: mične in raztezne fuge. Ker se pri FERMACELL mavčnih ploščah pri
spremenjeni klimi v prostoru pojavlja sprememba dolžine (raztezanje in
- premične fuge zgradbe je potrebno prenesti z enako možnostjo pre- krčenje), je potrebno to upoštevati pri razteznih fugah. Če boste izvedli
mikanja s pomočjo razteznih ali premičnih fug na stropne in stenske fuge z lepilom, so lahko pri pregradnih stenah premične fuge razvrščene
površine v razmaku 10 m.
- stropne in stenske površine se morajo skladno z DIN 18181 vsakih
10 m omejiti – tako vzdolžno kot prečno – z razteznimi in premičnimi
fugami
- stenski stiki se morajo načeloma izvesti v drsni izvedbi

Slika 4-24 Zgleden shematski prikaz izvedbe premičnih in razteznih


fug
1 kovinski profil U, pocinkan 4 plošča KLIMA-ELEMENT
2 kovinski profil C, pocinkan 5 vijak za hitro montažo
3 plošča iz mavčnih vlaken

90
Določitev cevi, po katerih se pretaka medij 4.2.5 Načrtovanje

Cevi, po katerih se pretaka medij pri uporabi plošč KLIMA-ELEMENT se Osnovno načrtovanje
določijo s pomočjo termofolije pri postopku segrevanja. Pri tem se ter-
mofolija položi na želeno področje, nakar se zažene sistem KLIMA-ELE- Da bi zagotovili strokovno izvedbo sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15
MENT. Termofolijo lahko uporabite večkrat. Temperaturno področje pri suhem načinu gradnje, mora načrtovanje potekati na osnovi izved-
termofolije se nahaja med 30 °C in 35 °C. benega načrta, ki sta ga uskladila arhitekt in načrtovalec. Pri načrtova-
nju je potrebno upoštevati stanovanjsko opremo in stenske obloge, da
se lahko definirajo za plošče KLIMA-ELEMENT potrebna aktivna stropna
in stenska področja. Zagotoviti je potrebno predhodno in medpanožno
koordinacijo.

Hladilna in ogrevalna moč

Hladilna in ogrevalna moč sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15 za stene


in strop pri suhem načinu gradnje je bila v primeru hlajenja določena po
EN 14240 in v primeru ogrevanja skladno z EN 14037, in sicer na neod-
Slika 4-25 Določanje cevi, po katerih se pretaka medij, s pomočjo ter- visnem certificiranem institutu za testiranje:
mofolije REHAU.
Stropno ogrevanje/hlajenje
Obešanje posameznih bremen Nazivna hladilna moč po EN 14240: 51 W/m² (δ t: 8 K)
Nazivna ogrevalna moč po EN 14037: 76 W/m² (δ t: 15 K)

Stropno ogrevanje/hlajenje
Žeblji, vložki za votle stene, preklopni, posebni vložki za mavčne plošče Nazivna hladilna moč po EN 1264: 37 W/m² (δ t: 8 K)
ali kavlji za slike se lahko uporabljajo samo v povezavi s sistemom RE- Nazivna ogrevalna moč po EN 1264: 75 W/m² (δ t: 15 K)
HAU KLIMA-ELEMENT 15, če so bile predhodno določene cevi RA-
UTHERM S, po katerih se pretaka medij. Diagrami za sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 so na voljo na naši
domači strani: www.rehau.at.

Glede na zgoraj navedene pritrdilne elemente se lahko na plošče


KLIMA-ELEMENT obesijo posamezna bremena do 35 kg – odvisno od
števila pritrdilnih točk: Pri ogrevanju je najvišja dovoljena temperatura pri trajnem obratovanju
- 1 pritrdilna točka : do 15 kg pri sistemu KLIMA-ELEMENT v suhem načinu gradnje omejena na + 45
- 2 pritrdilna točki : do 25 kg °C. Višje temperature niso dovoljene.
- 3 pritrdilna točke : do 35 kg

Pri nameščanju pritrdilnih elemetov upoštevajte navodila proizvajalcev. Velikosti ogrevalnih polj

Za sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 velja pri zaporednem spajanju


posameznih plošč KLIMA-ELEMENT sledeče maksimalno število plošč
za en ogrevalni krog:

- Maksimalno 4 plošče KLIMA-ELEMENT, velike, VA 75


POVRŠINSKO OGREVANJE

- Maksimalno 9 plošč KLIMA-ELEMENT, majhne, VA 75

Če se bo sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 priključil po postopku


IN HLAJENJE

»Tichelmann« se lahko na razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU priklju-


čita največ 2 ogrevalna kroga (vsakokrat maks. 4 velike plošče ali vsa-
kokrat maks. 9 malih plošč).

91
Hidravlična povezava

Pri sistemu REHAU KLIMA-ELEMENT 15 za suhi način gradnje je


mogoča hidravlična povezava posameznih plošč KLIMA-ELEMENT z
naslednjimi postopki: Da bi preprečili tvorbo rose zaradi navezovalnega voda v primeru hlaje-
nja, je nujno potrebno, da se le-ta izolira proti razširjanju pare.
- postopek »Tichelmann«
- zaporedna povezava
- ločena povezava Regulacijska tehnika

Pri obratovanju sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15 za suhi način gra-


dnje je potrebno uporabljati regulatorje za posamezne sobe. Da bi pre-
Povezava po postopku »Tichelmann« je mogoča samo, če se uporabljajo prečili tvorbo rose v primeru hlajenja na površini stene, ki je obrnjena
plošče KLIMA-ELEMENT, ki so iste velikosti oz. če so polja z isto dolžino proti prostoru, je nujno potrebno nadzorovanje temperature rosišča. V
cevi. primeru hlajenja je tudi potrebno, da je temperatura predtoka za sistem
REHAU KLIMA-ELEMENT 15 enaka temperaturi rosišča in in varno-
stnemu odmiku + 2 K:

T predtoka = T rosišča + 2 K

Tvorba kondenza na površini plošč sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15


lahko privede do neravnosti površine plošč. Pri pogosti vlagi na stropnih
oziroma stenskih površinah lahko pride tudi do uničenja plošč KLIMA-
ELEMENT.

Udobje

Da bi zagotovili udobno klimo v prostoru v primeru ogrevanja in pri upo-


Slika 4-26 Shematski prikaz - ločena povezava
rabi sistema KLIMA-ELEMENT 15, je potrebno pri načrtovanju upošte-
vati temperature površin stropnih oz. stenskih elementov.

Načrt polaganja mora potekati tako, da temperatura površine stene ne


preseže + 35°C. V svetlih prostorih, ki so visoki 2,6 m, je potrebno
omejiti temperaturo površin (stropni elementi) sistema REHAU KLIMA-
ELEMENT 15 pri ogrevanju na +29 °C.

Slika 4-27 Shematski prikaz - zaporedna povezava

Slika 4-28 Shematski prikaz - postopek »Tichelmann«

92
4.2.6 Primer izračuna za stensko ogrevanje - postopek »Tichelmann«

Stenska ogrevalna polja/ dimenzija povezave; postopek » Tichelmann« - plošča KLIMA-ELEMENT 15, velika, (2,00 x 0,62 m) VA 75
Parametri: VL/RL/RT = 35/30/20°C - ogrevanje
dolžina x širina [m] površina [m²] moč [W] spec. moč [W/m²] masni pretok [kg/h] padec tlaka [Pa]
2,00 x 0,62 1,24 75* 60 13 383
*Navedba moči brez dodatne stenske obloge. Toplotne izgube navzven niso upoštevane (odvisne od koeficienta toplotne prevodnosti zunanje stene)

Tab. 4-4 Parametri

Izračun velikosti ogrevalnega polja


Ogrevalna polja površina [m²] moč [W] masni pretok [kg/h] padec tlaka* [Pa] Dimenzija povezave [mm]
1 4,96 300 52 16.010 17 x 2,0
2** 9,92 600 104 18.116 17 x 2,0
3 14,88 900 156 21.100 17 x 2,0
4 19,84 1200 208 19.146 20 x 2,0
5 24,8 1500 260 21.259 20 x 2,0
* Domneva: navezovalni vod 40 m RAUTHERM S
** glej Primer – poraba materiala, stran 86

Tab. 4-5 Velikosti ogrevalnih polj / Izračun

Namig za izračun:
1 ogrevalno polje ustreza 4-im velikim ploščam KLIMA-ELEMENT 15
(2,00 x 0,62 m, zaporedno)

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

93
4.2.7 Primer – poraba materiala

Slika 4-29 Dve ogrevalni polji z vsakokrat 4-imi velikimi ploščami KLI-
MA - ELEMENT 15 (zaporedno)

Dve ogrevalni polji z vsakokrat 4-imi velikimi ploščami KLIMA - ELEMENT 15 (zaporedno)
Št. izdelka Oznaka Količina
202730-900 plošča KLIMA - ELEMENT 15, velika(2,00 x 0,62 m) 8 kosov
229178-900 vijaki za hitro montažo 3,9 x 30 (kovina) 270 kosov
249786-900 lepilo za fuge (po 310 ml) 2 kosa
200543-001 T-kos 17-10-17 2 kosa
200533-001 spojka 17-10 2 kosa
200526-001 spojka 10, enakomerna 6 kosov
200536-001 potisna puša10 16 kosov
250297-001 potisna puša17 6 kosov
136140-120 cev RAUTHERM S 17 x 2,0* 40 m
250607-002 privitje s prijemalnim obročem 17 2 kosa
Alternativno:
202740-900 prazna plošča KLIMA - ELEMENT 15 (2,00 x 0,62 m)
* Domneva: navezovalni vod 40 m RAUTHERM S; upoštevajte izolacijo navezovalnih vodov s strani naročnika.

Tab. 4-6 Primer porabe materiala

94
100 000,0

Temperatura vode: C

m
m m
1,1 ,0 m
10 000,0 × 2
10 12 × mm m
1,5 ,2 m mm m
x x 2 2,0 m mm m
14 16 x 2,8 ,00
17 x 2 5 m mm
x 3, 3 mm m
20 20 x
x 2, ,4
25 x 4 9 m mm
25 x 2, ,5 m
32 x5
32 0 ,9m
4 x6 mm
8,7
50 x
1 000,0 63
2,0 m
/s
1,7 m
1,5 m /s
1,3 m /s
/s
4.2.8 Diagram padcev tlaka za RAUTHERM S in RAUTITAN flex

1,1 m
1,0 /s
0,9 m/s

Padci tlaka v Pa/m


0,8 m m/s
100,0 0,7 m /s
/s
0,6 m
/s
0,5 m
/s
0,4 m
/s
0,3 m
/s

0,2 m LEGENDA:
10,0 /s
Cevi RAUTHERM S
Univerzalne cevi
0,1 m
/s RAUTITAN flex

1,0

0,01
0,10
1,00
10,00

Volumski tok V v l/s

95
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
4.2.9 Diagram zmogljivosti za REHAU stropno ogrevanje

SISTEM REHAU KLIMA-ELEMENT 15


Stropno ogrevanje RAUTHERM S 10,1 × 1,1
Diagram zmogljivosti Razmik pri polaganju 75 mm
Specifična ogrevalna moč q v W/m2

vK
Zgornja temperatura stropa

Srednja zgornja temperatura vK


Srednja temperatura ogrevalne vode Temperatura zraka v prostoru Srednja temperatura površin

Vrednosti se nanašajo na sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 z osnovnim premazom in plastjo barve.

96
4.2.10 Diagram zmogljivosti za REHAU stropno hlajenje

SISTEM REHAU KLIMA-ELEMENT 15


Stropno hlajenje RAUTHERM S 10,1 × 1,1
Diagram zmogljivosti Razmik pri polaganju 75 mm
Specifična hladilna moč q v W/m2

vK
Spodnja temperatura stropa

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

Srednja spodnja temperatura vK


Srednja temperatura hladilne vode Temperatura zraka v prostoru Srednja temperatura površine

Vrednosti se nanašajo na sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 z osnovnim premazom in plastjo barve.

97
4.2.11 Diagram zmogljivosti za REHAU stensko ogrevanje/hlajenje

98
Standardi in smernice

Pri načrtovanju in izvedbi sistema KLIMA-ELEMENT 15


upoštevajte sledeče standarde in smernice:

- ÖNORM EN 13501 Klasifikacija gradbenih proizvodov in vrste gradenj


glede na požarne karakteristike
- ÖNORM DIN 4102 Požarne karakteristike gradbenih materialov in
elementov
- ÖNORM B 8110 Toplotna zaščita pri visokih gradnjah
- ÖNORM B 8115 Protihrupna zaščita pri visokih gradnjah
- ÖNORM B 3410 Mavčne plošče za sisteme suhe gradnje
- ÖNORM B 3415 Plošče iz mavčnega kartona
- ÖNORM DIN 18182 Pribor za mavčne plošče – profili iz jeklene plo-
čevine
- ÖNORM B 2210 Ometavanje
- ÖNORM EN 1264 Sistemi za površinsko ogrevanje
- ÖNORM EN 13162-13171 Toplotno-izolacijski materiali za stavbe
- DIN 4726 Cevovodi iz umetnih snovi
- DIN 18195 Zatesnitev zgradb

Pogoji gradbišča

Pred montažo sistema KLIMA-ELEMENT 15 morajo biti izpolnjeni


naslednji našteti pogoji:
- Področje, ki ga želite opremiti s sitemom REHAU KLIMA-ELEMENT
15, mora biti dokončano do surovega stanja.
- Okna in vrata morajo biti vgrajena.
- Če se bo sistem REHAU KLIMA-ELEMENT 15 namestil na stene, ki
mejijo na zemljino, morajo biti zatesnitvena dela dokončana skladno
z DIN 18195.
- Tolerance ravnosti, navpičnosti in kotov morajo biti preverjene skla-
dno z DIN 18202.
- Zagotoviti je potrebno oskrbo z energijo z 230 V kakor tudi oskrbo z
vodo.
- Pri vgradnji sistema REHAU KLIMA-ELEMENT 15 vlažnost zraka v tej
fazi ne sme preseči 70 %. POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

99
100
5 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
SISTEMSKI PRIBOR

5.1 Izolacijski trak za robove REHAU Tehnični podatki

Material – izolacijski profil PE


Material folije PE
Razred gradbenega materiala po ÖNORM DIN 4102 B2
Lastnosti v primeru požara po ÖNORM EN 13501 E
Višina [mm] 150
Debelina [mm] 10

Montaža
Slika 5-1 Izolacijski trak za robove REHAU

Na področju spojnih mest je potrebno namestiti REHAU izolacijski trak


- spodnji del folije tako, da se ga prekriva najmanj 5 cm.
- primeren za tekoče estrihe
- optimalna izvedba kotov
1. Namestite REHAU izolacijski trak s spodnjim delom folije v smeri
proti prostoru.
Področje uporabe 2. Položite spodnji del folije ohlapno na REHAU sistem talnega ogreva-
nja/hlajenja.
- REHAU plošča s čepi Varionova 3. Nalepite spodnji del folije ohlapno na sistemsko ploščo.
- REHAU plošča s čepi vario
- REHAU sistem pritrjevanja z žebljalnikom 5.2 Profil za raztezne fuge REHAU
- REHAU RAUFIX
- REHAU nosilna plošča za cevi
- REHAU suhi sistem

Opis

Trpežen spodnji del folije preprečuje vdor vlage in vode za pripravo


POVRŠINSKO OGREVANJE

estriha. Preprečuje tudi pojav zvočnega in toplotnega mostu. Izolacijski


trak za robove REHAU omogoča pri grelnih estrihih zahtevano možnost
premika, ki znaša 5 mm, skladno z DIN 18560.
IN HLAJENJE

Slika 5-2 Profil za raztezne fuge REHAU

- samolepilni
- fleksibilen
- hitra montaža

101
Področje uporabe Montaža

- REHAU plošča s čepi Varionova 1. Od zaščitne cevi REHAU odrežite pribl. 30 cm dolge tulce za cev in
- REHAU plošča s čepi vario jih na področju razteznih fug namestite na navezovalni vod.
- REHAU sistem pritrjevanja z žebljalnikom 2. Profil za raztezne fuge izrežite na področju navezovalnih vodov (kle-
- REHAU RAUFIX šče za izrezovanje).
- REHAU nosilna plošča za cevi 3. Odstranite zaščitni trak na spodnjem delu profila za raztezne fuge.
- REHAU suhi sistem 4. Prilepite profil za raztezne fuge.
- REHAU osnovna plošča TS-14
- REHAU sanacijski sistem 10

Opis

Profil za raztezne fuge REHAU je namenjen za izvedbo trajno elastičnih


fug pri grelnih estrihih in za omejitev področij z estrihi. Samolepilni spo-
dnji del profila za raztezne fuge in polnilnega profila zagotavlja zanesljivo
fiksacijo na sistem REHAU za talno ogrevanje/hlajenje.
- Profil za raztezne fuge:
višina x debelina x dolžina: 100 x 10 x 1200 mm
- Polnilni profil:
višina x debelina x dolžina:: 24 x 18 x 1200 mm
Slika 5-3 Profil za raztezne fuge REHAU na plošči s čepi Varionova

5.3 Sistemski izolacijski materiali REHAU

Sistemske komponente

- REHAU izolacija zvoka v telesu EPS


- REHAU dodatna toplotna izolacija EPS
- REHAU dodatna toplotna izolacija PUR

Področje uporabe

Kot dodatna izolacija za sisteme REHAU:


- REHAU plošča s čepi Varionova
- REHAU plošča s čepi vario
- REHAU sistem pritrjevanja z žebljalnikom
- REHAU RAUFIX
- REHAU nosilna plošča za cevi
- REHAU suhi sistem

Pri suhem sistemu REHAU v povezavi s plošami za suhi estrih je dovo-


ljena izključno samo dodatna toplotna izolacija EPS 035 DEO z gostoto
≥ 30 kg/m3 ali material PUR.

Opis

Dodatna toplotna izolacija in/ali izolacija zvoka v telesu REHAU je sesta-


vljena iz ekspandirane trde pene iz polistirena brez freonov skladno z
ÖNORM EN 13163.

102
Dodatna toplotna izolacija PUR REHAU je sestavljena iz PUR trde pene z Montaža
nadzorovano kakovostjo in brez freonov skladno z ÖNORM EN 13165.
Pena je na obeh straneh prevlečena z neprepustno aluminijasto folijo.

Pri polaganju večplastne izolacije se lahko namestita največ dve plasti


iz materialov za izolacijo zvoka v telesu. Stisljivost celotne izolacijske
plasti ne sme presegati naslednjih vrednosti:
- 5 mm pri površinski obremenitvi ≤3 kN/m2
- 3 mm pri površinski obremenitvi ≤5 kN/m2

- Na celotni površini položite sistemske izolacijske materiale brez pre-


sledkov pri spojih ter brez križnih fug.
- Večslojne izolacijske plasti položite tako, da je med fugami zgornje in
spodnje plasti zamik, ki znaša 10 cm.
- Pri kombinaciji izolacije zvoka v telesu s toplotno izolacijo pod mokri-
mi estrihi položite najprej izolacijo zvoka v telesu (to ne velja za sis-
temske plošče z izolacijo zvoka v telesu in v primeru izravnave cevi s
toplotno-izolacijskimi ploščami).

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

103
Tehnični podatki
104

Poimenovanje in tip Izolacija zvoka v telesu EPS Dodatna toplotna izolacija EPS Dodatna toplotna izola-
cija PUR Alu Kaširana
30-2 50-2 70-2 10 10 10 20 30 30 40 50 50 50 PUR 40 PUR 50
Material EPS 040 EPS 040 EPS 035 EPS 040 EPS 035 EPS 035 EPS 035 EPS 040 EPS 035 EPS 035 EPS 040 EPS 035 EPS 035 PUR 025 PUR 025
DES sg DES sg DES sg DEO dm DEO dh DEO dh DEO dh DEO dm DEO dh DEO dh DEO dm DEO dh DEO dh DEO dh DEO dh
Št. proizvoda 239053- 239303- 239093- 239113- 239123- 286328- 239313- 239133- 239323- 239143- 239153- 239163- 239183- 227828- 227838-
001 001 001 001 001 001 001 001 001 001 001 001 001 001 001
Naz. debelina dN mm 30 50 70 10 10 10 20 30 30 40 50 50 50 40 50
Stisljivost c mm 2 2 2 - - - - - - - - - - - -
Dolžina mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1200
Širina mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 600 600
3
Gostota kg/m - - - 20 25 30 30 20 30 25 20 25 30 30 30
Toplotna prevodnost W/mK 0,040 0,040 0,035 0,040 0,035 0,035 0,035 0,040 0,035 0,035 0,040 0,035 0,035 0,025 0,025
2
Toplotni upor m k/W 0,75 1,25 2,00 0,25 0,25 0,25 0,55 0,75 0,85 1,10 1,30 1,40 1,40 1,60 2,00
2
Povr. obremenitev kN/m 5,0 5,0 10,0 20,0 28,0 36,0 36,0 20,0 36,0 28,0 20,0 28,0 36,0 100,0 100,0
maks.
Dinamična togost MN/m3 20 15 30 - - - - - - - - - - - -
Stopnja izboljšave izo- dB 28 29 26 - - - - - - - - - - - -
lacije zvoka v telesu1)
Razred gradbenega B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2
materiala po
ÖNORM DIN 4102
Lastnosti v primeru E E E E E E E E E E E E E E E
požara po
ÖNORM EN 13501
1)
Stopnja izboljšave izolacije zvoka v telesu LW,R pri masivnem stropu in estrihu, ki je nameščen na izolacijo zvoka v telesu, z maso ≥ 70 kg/m2
5.4 Lepilni trak REHAU /odvijalnik REHAU 5.5 Tlačna črpalka REHAU

Slika 5-4 Lepilni trak REHAU Slika 5-6 Tlačna črpalka REHAU

- precizna črpalka za natančen in hiter tlačni preskus in preverjanje


zatesnjenosti
- možen je tlačni preskus z vodo in s sredstvom proti zmrzovanju
- napolnitev in tlačni preskus v enem delovnem postopku

Področje uporabe

S tlačno črpalko REHAU se izvede skladno z ÖNORM EN 1264 Del 4


Slika 5-5 Odvijalnik REHAU zahtevan tlačni preskus in preskus tesnenja ogrevalnih krogov pri siste-
mih talnega ogrevanja/hlajenja REHAU.

Tehnični podatki
- visoka moč lepljenja
- visoka pretržna trdnost Dimenzije 720 x 170 x 260 mm
- izredno lahek odvijalnik
Volumen zalogovnika 12 Liter
Področje tlaka 0 – 60 bar

Področje uporabe Sesalni volumen ca. 45 ml / Hub


Priključek R ½"
- Za nujno potrebno zlepljenje prekrivnih delov folije pri naslednjih sis- Teža ca. 8 kg
temih polaganja REHAU:
- REHAU sistem polaganja z žebljalnikom
- sistem REHAU RAUFIX
- sistem REHAU nosilna plošča za cevi
- REHAU suhi sistem v povezavi z mokrimi estrihi
- Za nujno potrebno zlepljenje spodnjega dela folije pri izolacijskem tra-
POVRŠINSKO OGREVANJE

ku za robove brez samolepilnega traku.

Tehnični podatki
IN HLAJENJE

Širina koluta 50 mm
Dolžina koluta 66 m
Pretržna trdnost najmanj mind. 10 N/mm2

105
5.6 Komponenta za estrih REHAU P Tehnični podatki

Dobavna enota Kanister 10 kg


Gostota 1,1 g/cm3
pH-vrednost 8
Lastnosti v primeru požara nevnetljiva snov
Skladiščenje na hladnem in suhem, ne pod 0 °C
Rok trajanja glej priložen listič
Ekološka ocena neoporečna snov

Slika 5-7 Komponenta za estrih REHAU P

- izboljšana tekočnost in obdelava


- homogenizacija teksture estriha
- izboljšana natezna trdnost in tlačna trdnost
- izboljšane toplotne lastnosti

Področje uporabe

Komponenta za estrih REHAU P je primerna za uporabo pri cementnih


estrihih skladno z DIN 18560.

Poraba

Splošno: 0,035 kg komponente za estrih P na 1 cm debeline in 1m2


površine estriha.

106
5.7 Komponenta za estrih REHAU "Mini" in vlakna iz umetne snovi REHAU

Slika 5-8 Komponenta za estrih REHAU "Mini" Slika 5-9 Vlakna iz umetnih snovi REHAU

Poraba

- izdelava tankoplastnih estrihov, modificiranih z umetno snovjo - Na splošno 0,2 kg komponente za estrih "Mini" na 1 cm debeline
- občutna izboljšava natezne in tlačne trdnosti estriha in 1m2 površine.
- prihranek vode za pripravo estriha - Na splošno 10 g vlaken iz umetnih snovi na 1cm debeline estriha in
- izboljšana obdelava 1m2 površine

Tehnični podatki o komponenti za estrih "Mini"


Tankoplastni grelni estrihi morajo biti po DIN 18560, Del 2, narejeni
tako, da znaša prekrivna plast nad cevjo najmanj 30 mm. Komponenta Dobavna enota Kanister 25 kg
za estrih REHAU "Mini" podpira in dopolnjuje te zahteve pri istočasnem Gostota 1,05 g/cm3
povečanju vsebnosti cementa. pH-vrednost 8
Lastnosti v primeru požara težko vnetljiva snov
Področje uporabe
Skladiščenje na suhem, ne pod 0 °C

- za cementne estrihe po DIN 18560 Rok trajanja glej priložen listič


- za vse sisteme talnega ogrevanja/hlajenja REHAU Ekološka ocena biološko razgradljiva snov

Opis
Tehnični podatki za vlakna iz umetnih snovi
Zaradi dodajanja komponente za estrih REHAU "Mini", vlaken iz
umetnih materialov REHAU in povečanja vsebnosti cementa: Dobavna enota vrečka/1 kg
- se lahko debelina grelnih estrihov po DIN 18560 in odvisno od nosil- Material polipropilenska vlakna
nosti reducira na najmanj 30 mm prekrivne plasti estriha nad teme-
Oblika dobave vlaknaste fibrile
nom cevi
Dolžina vlaken 19 – 20 mm
- se poveča razred trdnosti cementnega estriha
- se med procesom sušenja in strjevanja minimira nastajanje razpok. Spec. teža pribl.. 0,9 g/cm3
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

107
5.8 Merilno mesto za preostalo vlago REHAU 5.9 Odvijalna naprava REHAU

Slika 5-10 Merilno mesto za preostalo vlago REHAU Slika 5-11 Odvijalna naprava REHAU

Opis

Glede na vrsto talnih oblog estrih pred polaganjem talnih oblog ne sme - hitra in nekomplicirana uporaba
preseči določene vrednosti preostale vlage. - prihranek časa pri polaganju cevi RAUTHERM S, RAUTITAN stabil in
RAUTITAN flex
Za določanje preostale vlage v estrihu mora zato polagalec talnih oblog - za polaganje je dovolj ena oseba
izvesti CM meritev. Zato je potrebno iz estriha vzeti vzorce.

Pri preskusih vlage v estrihu na neoznačenih merilnih mestih ne Področje uporabe


moremo izključiti poškodb ogrevalnega sistema. Za označitev teh obču-
tljivih področij se zato uporabljajo merilna mesta za preostalo vlago - cevi RAUTHERM S
REHAU. - cevi RAUTITAN flex
- cevi RAUTITAN stabil
Merilna mesta za preostalo vlago se pred nanosom estriha namestijo s
4 nožicami na površino ogrevalnega sistema. Pri tem se lahko predho- Nazivne širine znašajo do 20 mm in dolžine svitkov cevi do 600 m.
dno s koničastim orodjem izvedetejo 4 odprtine za nožice merilnega
mesta v vrhnjo plast folije na ogrevalnem sistemu. Število in pozicijo Opis
merilnih mest določita arhitekt oziroma načrtovalec. V prostoru mora biti
najmanj eno merilno mesto. Z odvijalno napravo REHAU lahko cevi REHAU za pretakanje medija
na gradbišču polagate hitro in preprosto.

Montaža

1. Odvijte transportni varnostni vijak.


2. Raztegnite premične noge.
3. Izvlecite podaljšek nog.
4. Raztegnite premične roke.
5. Raztegnite v smeri navzgor fiksirne roke.
6. Izvlecite podaljške do potrebne višine/širine.

Tehnični podatki

Premer – celoten 1,40 m


Višina sestavljene odvijalne naprave (maks.) pribl. 86 cm
Material jeklo, pocinkano
Teža brez koluta pribl. 12,5 kg

108
5.10 Grelna odvijalna naprava REHAU Montaža

1. Povežite predtok/povratni tok temperirne naprave s predtokom/po-


vratnim tokom razdelilnika za ogrevalni krog REHAU.
2. Položite kolut s cevjo na odvijalno napravo.
3. Priključite predtok/ kolut s cevjo na ustrezen odvod razdelilnika.
4. Priključite povratni tok/ kolut s cevjo na priključek na bobnu odvijal-
ne naprave, od tam položite cev nazaj do razdelilnika ogrevalnega
kroga.
5. Cevi in temperirno napravo napolnite z vodo ter pričnite z obratova-
njem.

Tehnični podatki
Slika 5-12 REHAU grelna odvijalna naprava
Dolžina 1,20 m
Širina 0,78 m
Višina 0,93 m
Olajša polaganje cevi za pretok medija pri:
- nizkih zunanjih temperaturah in neogrevanih prostorih Teža brez koluta s cevmi pribl. 37 kg
- majhnih razmakih polaganja
- polaganju velikih kolutov (do 600 m dolžine)

Področje uporabe

Primerno za kolute cevi


- do 600 m dolžine pri zunanjih premerih cevi do 17 mm
- do 500 m dolžine pri zunanjem premeru cevi 20 mm
- do 350 m dolžine pri zunanjem premeru cevi 25 mm
- pri 200 m dolžine pri zunanjem premeru cevi 32 mm.

Pogoji za uporabo

- trifazni tok 400 V/16 A za temperirno napravo


- na voljo mora biti priključek za vodo
- razdelilnik ogrevalnega kroga mora biti instaliran na predvidenem
mestu

Toplo polaganje je nujno predpisano pri polaganju sistemov REHAU za


talno ogrevanje/hlajenje s tračnicami RAUFIX v kombinaciji s cevmi
RAUTHERM S nazivnih širin 17 x 2,0 mm, 20 x 2,0 mm, kakor tudi za
cevi RAUTITAN flex 16 x 2,2 mm pri razmakih polaganja 15 cm in tem-
POVRŠINSKO OGREVANJE

peraturah pri polaganju, ki so pod +10 °C.


IN HLAJENJE

Opis

Grelna odvijalna naprava REHAU je sestavljena iz odvijalne naprave, na


katero se lahko npr. priključi temperirna naprava z obtočno črpalko.
Zaradi obtoka tople vode od 50 °C do 60 °C postanejo cevi za polaganje
tudi v neugodnih pogojih mehke in prožne, zato je nameščanje cevi
netežavno in hitro.

109
110
6 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
RAZDELILNA TEHNIKA

6.1 Razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU HKV-D HKV-D


(medenina)

- visoko kakovostna medenina odporna na razcinkanje


- ploskovno zatesnjena spojna mesta
- udobna montaža zaradi zamaknjene razporeditve priključnih nastav-
kov
- možnost obojestranskih razdelilnih priključkov
- predhodno montirano na konzole

Področje uporabe Slika 6-1 Razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU HKV-D (medenina)

Razdelilniki ogrevalnega kroga HKV-D se uporabljajo za razdelitev in - regulacijski ventili za fino reguliranje predtoka
regulacijo volumskega toka pri nizkotemperaturnem površinskem ogre- - uporaba termostata za nastavitveni pogon REHAU pri povratnem toku
vanju oziroma hlajenju. Razdelilniki ogrevalnega kroga HKV-D morajo - priključna kroglična pipa za predtok in povratni tok
obratovati z ogrevalno vodo skladno z VDI 2035. - zaključni del na razdelilniku za odzračitev/izpraznitev
Pri napravah s korozijskimi delci in umazanijo v ogrevalni vodi je zaradi - pocinkane konzole z vložki za zvočno izolacijo
zaščite merilnih in regulacijskih naprav potrebno namestiti lovilnik del- - merilnik pretoka in »Quickstop« v predtoku
cev ali filter s širino mrežnega razmaka, ki ni večja kot 0,8 mm. Najvišji - uporaba termostata z regulacijo pretoka v povratnem toku
dovoljeni stalni obratovalni tlak znaša 6 bar pri 80 °C. Najvišji dovoljeni
preskusni tlak znaša 8 bar pri 20 °C

Pribor

- razdelilne omarice REHAU za pod- in nadometno montažo


- montažni set REHAU za merilnik toplote
- regulacijska postaja REHAU TRS-V
- regulacijski set za fiksne vrednosti REHAU 1" POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

111
Tehnični podatki Montaža

Material Medenina V razdelilno omarico REHAU:


Pritrdite konzole razdelilnika ogrevalnega kroga na premične
Razdelilnik/zbiralnik iz ločene medeninaste cevi nazivne širine 1"
tračnice C-oblike.
Ogrevalni krogi za 2 do 12 ogrevalnih krogov (skupine)
Pritrditev razdelilnika se lahko pomika horizontalno in vertikalno.
HKV-D merilnik pretoka s funkcijo »Quickstop« za 1
ogrevalni krog v predtoku; 1 termostat z regu- Na steno:
lacijo pretoka za 1 ogrevalni krog toka Pritrdite razdelilnik ogrevalnega kroga s priloženim setom za pritrditev
Priključek ventila M30 x 1,5 mm (4 plastični vložki z 8 + 4 vijaki 6 x 50) skozi izvrtine v konzoli razdelil-
Ventilske kape z odzračevalnim ventilom in pipo za polnjenje/ nika.
praznjenje
Priključni nastavek 55 mm
odmik
Priključek za za REHAU privitja s prijemalnim obročem
Eurokonus G ¾" A
Držalo/konzola z zvočno izolacijo, za montažo na steno in v
omarico

Velikosti razdelilnika 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Dolžina in mm 190 245 300 355 410 465 520 575 630 685 740
Celotne mere v mm 307 362 417 472 527 582 637 692 747 802 857
Tab. 6-1 Gradbene mere razdelilnikov za ogrevalni krog REHAU (v mm)

Mere priključkov za razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU


HKV-D (medenina)

ca.39

1 16
G 1''

G 1''
2
210 -+

41
80 55 G 3/4''
ca.65

62 2 ca.86
60

Slika 6-2 e priključkov za razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU HKV-D (medenina)


F1 predtok 2 povratni tok

112
6.2 Razdelilnik ogrevalnega kroga REHAU HKV-D (legirano jeklo) HKV-D legirano jeklo

- visoko kakovostno legirano jeklo


- večji prečni presek kot pri razdelilniku iz medenine
- 100% odzračevanje zaradi zunanjega naslona pri odzračevalnem
ventilu
- razdelilna cev z notranjim navojem in prostorom za O-obroček
- kazalnik pretoka 0,5-5 l/min
- udobna montaža zaradi kolenastega držala
- set krogličnih pip za vodoraven priključek
- set krogličnih pip za navpičen priključek

Opis
Razdelilnik s cevjo za predtok in povratni tok iz legiranega jekla in z inte-
griranim termostatom v povratnem toku (dopolnitev z nastavitvenim
pogonom REHAU) ter z integriranim kazalnikom pretoka za natančno Slika 6-3 REHAU HKV-D (legirano jeklo) s setom
vizualno regulacijo količine vode v predtoku. Odzračevalni ventil 1" je krogličnih pip - vodoravno
samozatesljiv ter ponikljan. Pipe za izpraznitev 1" so prav tako samoza-
tesljive in ponikljane. Stensko držalo ima vložek z zvočno izolacijo, desno
kolenast za 25 mm.

- primarna stran:
- 2 kosa posebnih čepov 1"
- 2 kosa posebnega vijačenja 1"-5/4"

- sekundarna stran
- ¾" AG mit Eurokonus. Passend für REHAU
Klemmringverschraubungen 10,1 x 1,1, 17 x 2,0 und 20 x 2,0.
Das max. zulässige Anzugsmoment der Klemmringverschraubun-
gen beträgt 40 Nm.

Področje uporabe
Razdelilniki ogrevalnega kroga HKV-D (legirano jeklo) se uporabljajo za Slika 6-4 REHAU HKV-D (legirano jeklo) s setom
razdelitev in regulacijo volumskega toka pri nizkotemperaturnem povr- krogličnih pip - navpično
šinskem ogrevanju oziroma hlajenju.
Razdelilniki ogrevalnega kroga HKV-D (legirano jeklo) morajo obratovati
z ogrevalno vodo skladno z VDI 2035 oz. ÖNORM EN 12828. Pri napra-
vah s korozijskimi delci in umazanijo v ogrevalni vodi je zaradi zaščite
merilnih in regulacijskih naprav potrebno namestiti lovilnik delcev ali fil-
ter s širino mrežnega razmaka, ki ni večja kot 0,8 mm. Najvišji dovoljeni
stalni obratovalni tlak znaša 6 bar pri 80 °C.
POVRŠINSKO OGREVANJE

Najvišji dovoljeni preskusni tkal znaša 8 bar pri 20 °C.


IN HLAJENJE

Pribor
- razdelilne omarice REHAU za pod- in nadometno montažo
- set krogličnih pip REHAU - vodoravno
- set krogličnih pip REHAU - navpično
- REHAU set za termometer 0-80 °C

113
Tehnični podatki Montaža

Material legirano jeklo V razdelilno omarico REHAU:


Pritrdite konzole razdelilnika ogrevalnega kroga na premične profilske
Razdelilnik/zbiralnik iz ločenega profila iz legiranega
tračnice.
jekla z nazivno širino 1"
Pritrditev razdelilnika se lahko pomika horizontalno in vertikalno.
Ogrevalni krogi za 2 do 12 ogrevalnih krogov
(skupine)
HKV-D 1 merilnik pretoka za 1 ogrevalni
krog v predtoku; 1 termostat z re- Na steno:
gulacijo pretoka za 1 ogrevalni Pritrdite razdelilnik ogrevalnega kroga s priloženim setom za pritrditev
krog v povratnem toku (4 plastični vložki z 8 + 4 vijaki 6 x 50) skozi izvrtine v konzoli razdelil-
Priključek ventila M30 x 1,5 mm nika.
Priključni nastavek - odmik 50 mm
Priključek za eurokonus G ¾" A za REHAU privitja s prijemalnim
obročem
Držalo / konzole z zvočno-izolacijskim vložkom,
desno kolenast za 25 mm

Mere priključkov za REHAU razdelilnik ogrevalnega kroga


HKV-D (legirano jeklo)

Slika 6-5 Mere priključkov za REHAU razdelilnik ogrevalnega kroga HKV-D (legirano jeklo)
G 1 predtok 2 povratni tok

114
Odzračevanje
Za odzračevanje predviden zunanji naslon omogoča, da se lahko razde-
lilnik 100% odzrači. Če bi bil tudi ta naslon nameščen z notranje smeri,
ne bi bilo možno odzračiti zgornjega področja razdelilnika (pribl. 5 mm),
posledica pa bi bila zmanjšanje volumna za približno 10%.

Slika 6-7 Kazalnik pretoka in termometer

Termostatski ventili
Priključek je opremljen z navojem M30 x 1.5 (kompatibilno z nastavitve-
nim pogonom REHAU v kombinaciji s pripadajočim adapterjem za ven-
Slika 6-6 Odzračevalni ventil z zunanjim naslonom tile VA 91). V primeru, da se namesto kazalnikov pretoka uporabljajo
regulacijski ventili, se morajo le-ti opremiti z aretirno podložko. Ventil se
Kazalnik pretoka 0,5-5 l/min. nastavi z inbus ključem SW6 po diagramu, nato se z inbus ključem SW7
Kazalnik pretoka, ki je na razdelilni cevi predtoka, je opremljen z name- aretirna podložka privije navzdol do nastavka. V kolikor se mora ogre-
ščeno plombirano kapico. Z zasukum črnega vijaka se spremeni prečni valni krog zapreti, se lahko nato s preprostim odvijanjem do nastavka na
presek odprtosti ventila ter se tako posledično nastavi željena količina aretirni podložki ponovno vzpostavi zahtevan pretok.
pretoka. Količina vode, ki teče skozi ventil, je neposredno odvisna od
stopnje odprtosti ventila. Količina vode, ki se pretaka, se razbere na
kontrolnem okencu. Pri nastavitvi naprave je potrebno vse ročne in ter-
mostatske ventile v obtoku popolnoma odpreti. nen. Z vrtenjem črnega Adapter za ventil VA 91 (št. proizvoda 211053-001) je potrebno pri
vijaka se nastavi za ogrevalni krog izračunana količina vode v l/min. Po uporabi regulacije za posamezne prostore (RAUMATIC M, RAUMATIC R)
nastavitvi celotne naprave je potrebno še enkrat preveriti prve nastavitve dodatno naročiti glede na nastavitveni pogon REHAU. Zdajšnji adapter
ter jih po potrebi naknadno nastaviti. Po dokončni nastavitvi se kazalnik za ventile VA 10 pri nastavitvenem pogonu REHAU ni združljiv s termo-
pretoka zaščiti s plombirano kapico, tako da se ga ne more nepoobla- statskimi ventili razdelilnika iz legiranega jekla.
ščeno ali po pomoti napačno nastaviti. Zaradi tega se mora plombirna
kapica potisniti navzdol do nastavka na kazalniku pretoka.
Z vrtenjem do konca se pretok zapre. Set za termometer (0-80 °C)
Opcijski termometer ima merilno področje od 0-80 °C in je s svojim
nastavkom prilagojem obliki razdelilnika.

- natančna in hitra nastavitev brez diagramov, tabel in merilnih naprav


- pretok je prikazan neposredno v l/min
- nastavitev se lahko blokira ali se zavaruje s plompo pred napačno Postaja za regulacijo temperature-razdelilnik TRS-V (št. izdelka
POVRŠINSKO OGREVANJE

nastavitvijo 244630-001), set za regulacijo fiksnih vrednosti 1" (št. izdelka


IN HLAJENJE

- regulacijski ventil se lahko zapre 240481-001), postaja za regulacijo temperature TRS-20 (št. izdelka
- mesto vgradnje je poljubno 244370-001) in REHAU montažni set za merilnik toplote (št. izdelka
269242-001) niso primerni za uporabo v kombinaciji z razdelilnikom
ogrevalnega kroga HKV-D (legirano jeklo). V primeru uporabe zgoraj
navedenih REHAU-komponent je potrebno uporabiti razdelilnik HKV-D
(medenina).

115
6.3 Razdelilne omarice REHAU

Razdelilne omarice REHAU UP

Slika 6-8 Razdelilne omarice REHAU UP (brez vrat) Slika 6-10 Razdelilna omarica REHAU UP

Razdelilna omarica REHAU UP je primerna za podometno montažo. Poleg tega zagotavlja zaključna obloga za estrih usklajenost s površi-
Narejena je iz jeklene pločevine, pocinkane v ognju, ter se da nastaviti nami.
po višini in globini. Sprednja obloga (110-160 mm) se lahko sname in
nastavi, je galvansko pocinkana in prevlečena s praškom po RAL 9010.
V sprednjo oblogo so integrirana nasadna vrata, prevlečena s praškom,
in zapah. Stranske stene so predhodno opremljene za predtok/povratni
tok, po izbiri levo ali desno.

Slika 6-11 Zaključna obloga za estrih - detajl

Da bi preprečili prestavljanje zaključne obloge za estrih, mora biti le-ta


Slika 6-9 Noge ohišja so nastavljive po višini na obeh straneh pritrjena z 2 vijakoma.

116
Tip omarice 1 2 3 4
Število ogrevalnih krogov do 3 ogrevalni krogi do 5 ogrevalnih krogov do 10 ogrevalnih krogov do 12 ogrevalnih krogov
Gradbena višina omarice 708 708 708 708
v [mm] 1)
Celotna širina omarice 489 574 874 1174
od zunaj v [mm] "B",
brez sprednje obloge
Celotna širina omarice 513 598 898 1198
od zunaj v [mm] "F",
s sprednjo oblogo
Notranje mere omarice 449 534 834 1134
v [mm] "C"
Celotna globina omarice 2) 110-160 110-160 110-160 110-160
od zunaj v [mm]
Teža omarice v [kg] 12,54 13,77 19,22 23,88
Tab. 6-2 Velikosti omaric in dimenzije za vgradnjo omaric (predvideno za vgradnjo v zid / podometno montažo)
1) Višina je nastavljiva brezstopenjsko (70 mm) s pomočjo nastavljivih nog ohišja
2) Zaradi brezstopenjske možnosti nastavitve sprednje obloge med 110 und 160 mm, se
lahko vgradna omarica prilagodi različnim globinam.

Slika 6-12 Mere – razdelilna omarica UP


1 hrbtna stran
POVRŠINSKO OGREVANJE

2 sprednja obloga
3 vrata
IN HLAJENJE

4 noga, nastavljiva po višini


5 cev
6 cilindrično zapiralo
7 zaključna obloga

117
Razdelilna omarica – Tabela za lažjo izbiro razdelilnika HKV-D (medenina)
Število Opremljenost Podometna varianta UP 110 - Tip…
HKV-D (medenin WMZ     
a) odvodov
FWRS     
TRS-V     
2 1 2 2 3 3
3 1 3 3 3 3
4 2 3 3 3 3
5 2 3 3 4 3
6 3 3 3 4 3
7 3 3 3 4 4
8 3 4 4 4 4
9 3 4 4 4 4
10 3 4 4 4 4
11 4 4 4 4 4
12 4 4 4 4 4
Izberite v tem vrstem redu:

1. Število HKV-D (Messing) odvodov


2. Opremljenost: s/z () / brez ():
- montažni set za merilnik toplote (WMZ)
- set za reguliranje fiksnih vrednosti (FWRS)
- razdelilnik za postajo reguliranja temperature (TRS-V)

Razdelilna omarica – Tabela za lažjo izbiro razdelilnika HKV-D (legirano jeklo)


Število Opremljenost Podometna varianta UP 110 - Tip…
HKV-D (legirano jek- Set krogličnih pip 1" - vodor.   
lo)) odvodov
Set krogličnih pip 1"- navp.   
2 1 1 1
3 1 1 2
4 2 2 2
5 2 2 3
6 3 3 3
7 3 3 3
8 3 3 3
9 3 3 3
10 3 3 3
11 4 4 4
12 4 4 4
Izberite v tem vrstem redu:

1. Število HKV-D (legirano jeklo) odvodov


2. Opremljenost: s/z () / brez (): Postaja za regulacijo temperature – razdelilnik TRS-V (št. izdelka
- set krogličnih pip 1" - vodoravno 244630-001), set za regulacijo fiksnih vrednosti 1" (št. izdelka
- set krogličnih pip 1" - navpično 240481-001), postaja za regulacijo temperature TRS-20 (št. izdelka
244370-001) in REHAU montažni set za merilnik toplote (št. izdelka
269242-001) niso primerni za uporabo v kombinaciji z razdelilnikom
ogrevalnega kroga HKV-D (legirano jeklo).

118
REHAU Verteilerschrank UP 80

Slika 6-13 Razdelilna omarica REHAU UP 80 (brez vrat) Slika 6-14 Razdelilna omarica REHAU UP 80

Razdelilna omarica REHAU UP 75 mm je primerna za podometno mon-


tažo,npr. v zidove suhe gradnje. Je iz jeklene pločevine, pocinkane v
ognju, ter je tako kot omarica UP 110 nastavljiva po višini in globini (glej Zaradi majhne globine omarice se ne morejo uporabiti priključni deli
Sliko 6-9 Noge ohišja so nastavljive po višini (stran 106). npr. set za regulacijo fiksne vrednosti , postaja za regulacijo tempera-
ture). Montažni set za merilnik toplote se lahko uporabi samo od glob-
Prednja obloga (80-130 mm) se lahko sname in nastavi, je galvansko ine omarice 100 mm naprej.
pocinkana in prevlečena s praškom po RAL 9010. V prednjo oblogo so Pri globini omarice 80-90 mm je potrebno konzolo razdelilnika na
integrirana nasadna vrata, prevlečena s praškom, in zapah. Stranske področju povratnega toka nekoliko potisniti nazaj.
stene so predhodno opremljene za predtok/povratni tok, po izbiri levo ali
desno.
Poleg tega zagotavlja zaključna obloga za estrih usklajenost s površi-
nami (glej Sliko 6-11 Zaključna obloga za estrih - detajl,
stran 106).

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

119
Tip omarice 1 2 3 4
Število ogrevalnih krogov do 3 ogrevalni krogi do 5 ogrevalnih krogov do 10 ogrevalnih krogov do 12 ogrevalnih krogov
Gradbena višina omarice 708 708 708 708
v [mm] 1)
Celotna širina omarice 489 574 874 1174
od zunaj v [mm] "B",
brez sprednje obloge
Celotna širina omarice 513 598 898 1198
od zunaj v [mm] "F",
s sprednjo oblogo
Notranje mere omarice 449 534 834 1134
v [mm] "C"
Celotna globina omarice 2) 80-130 80-130 80-130 80-130
od zunaj v [mm]
Teža omarice v [kg] 11,81 12,97 18,30 22,92
Tab. 6-3 Velikosti omaric in dimenzije za vgradnjo omaric (predvideno za vgradnjo v zid / podometno montažo)
1) Višina je nastavljiva brezstopenjsko (70 mm) s pomočjo nastavljivih nog ohišja 2) Zaradi brezstopenjske možnosti nastavitve sprednje obloge med 110 und 160 mm, se
lahko vgradna omarica prilagodi različnim globinam.

Slika 6-15 Mere – razdelilna omarica UP 80


1 hrbtna stran
2 sprednja obloga
3 vrata
4 noga, nastavljiva po višini
5 cev
6 cilindrično zapiralo
7 zaključna obloga

120
Razdelilna omarica – Tabela za lažjo izbiro razdelilnika HKV-D Razdelilna omarica - Tabela za lažjo izbiro razdelilnika HKV-D
(medenina) (legirano jeklo)

Število HKV-D Opremljenost Podometna varianta UP 80 - tip… Število Opremljenost Podometna varianta UP 80 - tip…
(medenina) WMZ 1)
  HKV-D Set krogličnih   
odvodov (legirano pip 1"
2 1 2 jeklo) vodoraven
odvodov
3 1 3 Set krogličnih   
pip 1"
4 2 3
navpičen
5 2 3
2 1 1 1
6 3 3
3 1 1 2
7 3 3
4 2 2 2
8 3 4
5 2 2 3
9 3 4
6 3 3 3
10 3 4
7 3 3 3
11 4 4
8 3 3 3
12 4 4
9 3 3 3
10 3 3 3
Izberite v tem vrstnem redu:
11 4 4 4
1. Število HKV-D (medenina) odvodov 12 4 4 4
2. Opremljenost: s/z () / brez ():
- montažni set za merilnik toplote (WMZ) Izberite v tem vrstnem redu:

1. Število HKV-D (legirano jeklo) odvodov


2. Opremljenost: s/z () / brez ():
- set krogličnih pip 1" - vodoraven
- set kroglinih pip 1" - navpičen

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

121
Razdelilna omarica REHAU AP

Slika 6-16 Razdelilna omarica REHAU AP (brez vrat) Slika 6-17 Razdelilna omarica REHAU AP

V našem programu je na voljo tudi nadometna razdelilna omarica z ohiš-


jem iz galvansko pocinkane jeklene pločevine, prevlečene s praškom po
RAL 9010 in ki je nastavljiva po višini in globini (70 mm). Zaključna
obloga se lahko sname. V sprednjo oblogo so integirana s praškom pre-
vlečena nasadna vrata z zapahom.

Tip omarice 1 2 3 4
Število ogrevalnih krogov do 3 ogrevalni krogi do 5 ogrevalnih krogov do 10 ogrevalnih krogov do 12 ogrevalnih krogov
Število ogrevalnih krogov [mm] 1) 565 565 565 565
Celotna širina omarice – zunaj 452 552 802 1102
v [mm] "B"
Širina "G" v [mm] 430 530 780 1080
Višina "D" v [mm] 450 450 450 450
Celotna globina omarice - zunaj 125 125 125 125
v [mm]
Teža omarice v [kg] 8,12 9,34 12,21 16,02
Tab. 6-4 Velikosti omaric in dimenzije za vgradnjo omaric (predvideno za nadometno montažo)

1)
Višina je nastavljiva brezstopenjsko (70 mm) s pomočjo nastavljivih nog ohišja

122
Slika 6-18 Mere – razdelilna omarica AP F
1 hrbtna stran G
2 noga, nastavljiva po višini H
3 vrata I
4 cilindrično zapiralo J
5 zaključna obloga K

Razdelilna omarica – Tabela za lažjo izbiri razdelilnika HKV-D (medenina)


Število HKV-D Opremljenost Nadometna varianta AP - tip…
(medenina) odvodov WMZ     
FWRS     
TRS-V     
2 1 2 2 3 3
3 1 3 3 3 3
4 2 3 3 3 3
5 2 3 3 4 4
6 3 3 3 4 4
7 3 4 4 4 4
8 3 4 4 4 4
9 3 4 4 4 4
10 3 4 4 4 4
11 4 4 4 4 4
POVRŠINSKO OGREVANJE

12 4 4 4 4 4
IN HLAJENJE

Izberite v tem vrstnem redu:

1. Število HKV-D (medenina) odvodov


2. Opremljenost: s/z () / brez ():
- montažni set za merilnik toplote (WMZ)
- set za regulacijo fiksne vrednosti (FWRS)
- razdelilnik za postajo regulacije temperature (TRS-V)

123
Razdelilna omarica – Tabela za lažjo izbiro razdelilnika HKV-D (legirano jeklo)
Število HKV-D Opremljenost Nadometna varianta AP - tip…
(legirano jeklo) Set krogličnih pip 1" - vodor.   
odvodov
Set krogličnih pip 1" - navp.   
2 1 1 1
3 1 1 2
4 2 2 2
5 2 2 3
6 3 3 3
7 3 3 3
8 3 3 3
9 3 3 3
10 3 3 4
11 4 4 4
12 4 4 4

Izberite v tem vrstnem redu:

1. Število HKV-D (legirano jeklo) odvodov


2. Opremljenost: s/z () / brez ():
- set krogličnih pip 1" - vodoraven
- set krogličnih pip 1" - navpičen

124
6.4 Montažni set za merilnik toplote REHAU Montaža

- ploskovno zatesnjen priključek na razdelilnik ogrevalnega krogaHKV- Zaradi različnih globin aritmetične enote merilnika toplote in globine
D (medenina) omarice se lahko po potrebi vgradi aritmetična enota, ki se montira
- možna je montaža na levi ali desni strani razdelilnika ločeno.
- možno je reguliranje celotnega masnega toka razdelilnika
Pozor!!
Povratno cev razdelilnika HKV-D (medenina) postavite navzgor, ker se
Sistemske komponente mora merilnik toplote standardno vgraditi v povratni tok!

- ujemalni kos za merilnik toplote s priključkom


- G 3" z dolžino 110 mm - Montažni set za merilnik toplote REHAU se z maticami 1" in
- G ¾" z dolžino 110 mm priloženimi tesnili privije neposredno na razdelilnik ogrevalnega kro-
- G 1" z dolžino 130 mm ga.
- odprtine za montažo potopnega tipala aritmetične enote - K razdelilniku ogrevalnega kroga so priložene kroglične zaporne pipe,
- zaporni oz. regulirni ventil za reguliranje celotnega masnega toka raz- ki se lahko montirajo na spodnje priključke montažnega seta za mer-
delilnika ilnik toplote.

Za nastavitev celotnega masnega toka po diagramu na Sliki 6-20,


stran 116, potrebujete šestroben ključ SW 8.

4 3
4

5
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

Slika 6-19 Mere - montažni set za merilnik toplote


1 regulacijski ventil
2 priključek – razdelilnik – povratni tok
3 priključek – razdelilnik - predtok
4 čep 1" za tipalo predtoka
5 priključna kapica za priključek 1"

125
Slika 6-20 Nastavitveni diagram – regulacijski ventil – montažni set za merilnik toplote
Cm masni tok
Dppadec tlaka
E0,5...7 nastavitveni ključ - vrtljaji

126
7 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
REGULACIJSKA TEHNIKA

7.1 Osnove Osnove reguliranja talnega ogrevanja

Zakonske zahteve Prostori, ki se ogrevajo s pomočjo tal, predstavljajo zaradi velike


možnosti zbiranja energije zelo stabilen sistem. To po eni strani pomeni,
Na gospodarno obratovanje ogrevalne naprave odločujoče vpliva: da se kratka temperaturna nihanja, npr. zaradi zračenja, hitro ponovno
- dimenzioniranje in polaganje izravnajo, po drugi strani pa to pomeni, da je za segretje močno ohla-
- vzdrževanje jenega prostora potrebnega več časa.
- regulacijska tehnika
Ta posebnost zahteva posebne zahteve, kar zadeva regulacijsko teh-
Z ustrezno in strokovno instalirano regulacijsko tehniko lahko prihranite niko:
do 20 % letne energijske porabe neke naprave za ogrevanje. Zato je v - Da bi preprečili pretirano ogrevanje prostorov, morajo biti uporabljeni
zakonodaji v Uredbi o varčevanju z energijo (EnEV) predpisano, katere regulatorji, ki so prilagojeni tej nalogi.
regulacijske komponente je potrebno predvideti, da bi naprave za ogre- - Časovno ustrezno ogrevanje in padec temperatur v prostoru morajo
vanje obratovale tako, da bi prihranile čim več energije. biti krmiljeni avtomatsko, da bi dosegli najvišje možno udobje in naj-
manjšo možno porabo energije.
Ustrezna regulacijska tehnika

Regulacijsko tehniko za ogrevalne naprave lahko razvrstimo v dve


področji različnih nalog: Regulacijski sistemi REHAU so prilagojeni takšni uporabi in ponujajo
reguliranje, ki je prilagojeno talnemu ogrevanju, ter se lahko krmilijo s
- Reguliranje temperature predtoka pomočjo časovnih programov.
Naloga reg. tehnike je, da v vsakem trenutku zagotavlja zadostno
količino energije.
To se praviloma zgodi s predelavo srednje zunanje temperature
(ogrevalna krivulja) v povezavi s funkcijo stikalne ure (reducirano/nor-
malno delovanje). Primerne regulacijske skupine so opisane na
naslednjih straneh.

- Reguliranje temperature v posameznih prostorih


Naloga reg. tehnike je, da za vsak prostor določi količino potrebne
- energije. To se zgodi z uravnavanjem pretoka (krmiljenje nastavitve-
nih pogonov za ventile ogrevalnega kroga). Kot dodatek je tudi tukaj
potrebna funkcija stikalne ure. Če ta manjka, potem zahtevajo regu-
latorji temp. v prostoru v fazi padanja temperature predtoka še naprej
POVRŠINSKO OGREVANJE

enako temperaturo v prostoru. Zaradi tega se velik del možnega pri-


hranka energije izniči.
IN HLAJENJE

Ustrezno regulacijsko tehniko boste našli v sledečih poglavjih.

127
Učinek samodejne regulacije ]

ϑH
Učinek samodejne regulacije nastopi pri vseh ogrevalnih sistemih.

Δϑ = 3 K
Temelji na tem, da je oddana toplotna moč odvisna od temperaturne

Δϑ = 5 K
razlike med površinsko temperaturo ogrevalne površine in med tempe-
raturo prostora.
Naraščajoča temperatura v prostoru tako reducira oddajano toploto in
padajoča temperatura jo poviša.
ϑR
Ta efekt je toliko bolj učinkovit, kolikor manjša je razlika med tempera-
turo ogrevalne površine in temperaturo okolja. Specifično oddano moč t
neke ogrevalne površine dobimo iz povezave: Slika 7-1 Prikaz učinka samodejne regulacije:
Toplotna moč q = 55 W/m2 se zaradi učinka samodejne re-
qH = ges. (H – R) gulacije reducira na q = 33 W/m2
kjer je: FHtemperatura ogrevalne površine
qH = ogrevalna moč površine//m2 GRtemperatura prostora
ges = koeficient toplotne prevodnosti Hporast temperature v prostoru zaradi vpliva tuje toplote
R = temperatura prostora
H = temperatura ogrevalne površine

Pri talnem ogrevanju, kjer je srednja temperatura površine 25 °C,


doseže ta efekt svojo maksimalno učinkovitost.

Ta učinek torej podpira, še posebej pri pravilno nastavljeni regulaciji


temperature predtoka, način delovanja regulacije temperature za posa-
mezne prostore, vendar zaradi tega le-ta nikakor ni odvečna.

128
7.2 Postaja za reguliranje temperature REHAU TRS-V

Slika 7-2 Postaja za reguliranje temperature REHAU TRS-V

- kompaktna enota, pripravljena za montažo


- možnost montaže na levi ali desni strani razdelilnika
- spojna mesta so brez izjeme ploskovno zatesnjena
- regulacija temperature predtoka je vodena glede na vremenske
vplive
- prihranek elektrike zaradi elektronsko uravnane črpalke
- regulator s funkcijskim ogrevanjem estrihov Slika 7-3 Dimenzije postaje za regulacijo temperature REHAU TRS-V

Sistemske komponente Opis

- Eelektronski regulator ogrevanja, programiran in pripravljen na delo- Elektronski regulator ima naslednje tovarniške konfiguracije:
vanje- 3-potni mešalnik kvs = 5,0 m3/h DN 20 z nastavitvenim po- - regulacija temperature predtoka je vodena glede na vremenske vplive
gonom po krivulji ogrevanja s strmino 0,6
- elektronsko uravnavana črpalka Wilo E 25/1-5 - časi padca temperatur dnevno med 22 h – 6 h
- termostat za maksimalno omejitev, s kablom povezan s črpalko - aktiviranje črpalke pri nastavljenih temperaturah predtoka preko 22
- tipalo za zunanjo temperaturo °C (ogrevanje)
- tipalo za temperaturo predtoka, montirano in s kablom - zaustavitev črpalke za 30 min v času začetka padanja temperatur

Področje uporabe Črpalka se krmili z avtomatskim dnevno-nočnim krmiljenjem z »Fuzzy-


Logik« (Day-and-Night-Control).
Regulacijska postaja za sisteme površinskega ogrevanja
- kot stanovanjska reg. postaja v večdružinskih hišah pri centralni oskr-
bi
- v povezavi z ogrevanjem z radiatorji Pri napravah s preklopnimi ventili za pripravo tople vode lahko pride do
POVRŠINSKO OGREVANJE

težav v hidravliki, ker sta primarni predtok in povratni tok tukaj zaprta.
Pribor - Vnaprej preverite hidravlično primernost!
IN HLAJENJE

- Zagotovite, da diferenčni tlak na primarnih priključkih postaje za reg.


- tipalo za temperaturo v prostoru, namenjeno korekciji temperature temperature TRS-V ne bo presegel 0,4 bar.
predtoka (vklop prostorske temperature)
- tipalo za temperaturo povratnega toka (zagon ali omejitev temperatu-
re povratnega toka)

129
Montaža Tehnični podatki

Dimenzije (ŠxVxG) 260 x 380 x 155 mm


Temperaturno tipalo Ni1000
POZOR
Napetost 230 VAC
Instalacijo sistema lahko opravi samo kvalificiran strokovnjak
za električne priključke. Maks. dovoljena obratovalna +110 °C
temperatura
Pri tem upoštevajte še: Min. dovoljena obratovalna +15 °C
- veljavna določila ÖVE temperatura
- nasvete v priloženih navodilih za montažo Maks. dovoljen obratovalni tlak 10 bar

Črpalka
Vse električne komponente se morajo priključiti z nezamenljivimi vtič-
nimi spojniki. S tem se olajša montaža ter se preprečijo poškodbe
Črpalna višina 1–5m
regulatorja.
Črpalni pretok maks. 3,5 m3/h
Prejeta moč 36 – 99 W
1. Izvedite vse spoje cevi. Dolžina 130 mm
2. Regulator montirajte na hrbtno stran razdelilne omarice.
3. Kabel tipala za zunanjo temperaturo položite na vtično spojko tipala. 3-potni mešalnik
4. Omrežni kabel položite na razdelilno dozo.
5. Spojite vse električne spojnike.
kvs-vrednost 5,0 m3/h
Nazivna širina DN 20

Materiale

Armature prešana medenina


Cevni vodi medeninasta cev
O-tesnila elastomeri EPDM

130
7.3 Set za regulacijo fiksne vrednosti REHAU Opis

- deluje po principu regulacije s primešanjem


- nastavitev željene temperature predtoka na termostatskem ventilu
- stopnja odprtosti termostatskega ventila se naravna s pomočjo poto-
pnega tipala, ki izmeri premešano temperaturo
- omejevalnik temperature izklopi obtočno črpalko pri prekoračitvi na-
stavljene maksimalne temperature. Po ohladitvi pod maksimalno
temperaturo se črpalka ponovno samodejno vklopi.

Krmiljenje črpalke

Da bi zagotovili krmiljenje obtočne črpalke skladno s potrebami, poteka


Slika 7-4 Set za regulacijo fiksne vrednosti REHAU pri uporabi nastavitvenega pogona oskrba seta za regulacijo fiksne vre-
dnosti s pomočjo modulov RAUMATIC M ali RAUMATIC R.

Tako se obtočna črpalka v primeru zaprtih ventilov izklopi..


- kot dodatna oprema/razširitev obstoječe naprave za ogrevanje za
potrebe talnega ogrevanja REHAU Meje zmogljivosti
- reguliranje želene temperature predtoka
- ploskovno zatesnjen priključek na razdelilnikih REHAU Spodnja tabela podaja oporne točke za ogrevalno moč, ki jo je mogoče
- možna je montaža na levi ali desni strani razdelilnika doseči, odvisno od primarne temperature predtoka:

Tpredtok maks. ogrevalna moč


Sistemske komponente
50 °C 3,3 kW

- črpalka Grundfos UPS 25/60 dolžine 130 mm, s potopnim termosta- 55 °C 4,7 kW
tom za omejitev temperature, s kablom 60 °C 5,9 kW
- termostatski ventil 1", področje nastavitve med 20 – 50 °C, merjenje 65 °C 7,2 kW
temperature s pomočjo potopnega tipala 70 °C 8,5 kW
- regulacijski ventill 1" za uravnavanje masnega toka
- priključno koleno s termometrom in odzračevalnim ventilom 1"
- priključno koleno s pipo za polnjenje/izpraznitev ½"

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

Slika 7-5 Set za regulacijo fiksne vrednosti REHAU z razdelilnikom HKV-D (medenina)

131
Montaža 7.4 Kompaktne postaje REHAU

7.4.1 Postaja za reguliranje temperature REHAU TRS-20

POZOR
Instalacijo sistema lahko opravi samo kvalificiran strokovnjak
za električne spoje.

Pri tem upoštevajte še:


- veljavna določila ÖVE
- nasvete v priloženih navodilih za montažo

Kapilarne cevi na temperaturnem tipalu ne smete upogniti.

Slika 7-7 Postaja za reguliranje temperature REHAU TRS-20


1. Vgradnjo izvedite skladno s shemo (glej Sliko 7-6).
2. Vijačenje povratnega voda nastavite skladno s priloženimi navodili
za montažo.
- kompaktna enota, primerna za montažo
- spojna mesta so brez izjeme ploskovno zatesnjena
- glede na vremenske vplive vodena regulacija temperature predtoka
- prihranek elektrike zaradi elektronsko uravnavane črpalke
- toplotno-izolacijska obloga iz EPP
- regulator s funkcijskim ogrevanjem estriha

Sistemske komponente

- elektronski regulator ogrevanja, programiran in pripravljen na delovanje


- 3-potni mešalnik kvs = 4,0 m≥/h DN 20 z nastavitvenim pogonom
- elektronsko uravnavana črpalka Wilo E 25/1-5
Slika 7-6 Instalacijska shema - termostat za omejitev maks. vrednosti, s kablom povezan s črpalko
- tipalo za zunanjo temperaturo
- tipalo za temperaturo predtoka, montirano in s kablom
- termometer v predtoku in povratnem toku
Pri napravah s preklopnimi ventili za pripravo tople vode lahko pride
do težav v hidravliki, ker sta primarni predtok ali povratni tok Področje uporabe
tukaj zaprta.
Regulacijska postaja za površinske sisteme ogrevanja, primerna za
Vnaprej preverite hidravlično ustreznost! montažo v centralni legi ali na kotel za ogrevanje.

Pribor

- tipalo za temperaturo v prostoru, namenjeno korekciji temperature


predtoka (vklop prostorske temperature)
- tipalo za temperaturo povratnega toka (zagon ali omejitev temperatu-
re predtoka)

132
Opis Tehnični podatki

Skupina je montirana na konzolo, primerno za namestitev na steno, ter Dimenzije (ŠxVxG) 250 x 385 x 260 mm
je v celoti predhodno ožičena.
Odmak od stene – sredina cevi 100 mm
Elektronski regulator ima naslednje tovarniške konfiguracije:
Temperaturno tipalo Ni1000
- regulacija temperature predtoka je vodena glede na vremenske vplive
po krivulji ogrevanja s strmino t 0,6 Napetost 230 VAC
- časi padca temperatur dnevno med 22 h – 6 h Maks. dovoljena +110 °C
- avtomatsko aktiviranje črpalke pri ogrevanju obratovalna temperatura
Min. dovoljena +15 °C
Črpalka je krmiljena z avtomatskim dnevno-nočnim krmiljenjem obratovalna temperatura
z »Fuzzy-Logik« (Day-and-Night-Control). Maks. dovoljen obratovalni tlak 10 bar
Priključki 1"
Montaža

Črpalka
Montaža

POZOR Črpalna višina 1–5m


Instalacijo sistema lahko opravi samo kvalificiran strokovnjak Črpalni pretok maks. 3,5 m3/h
za električne spoje. Prejeta moč 36 – 99 W
Dolžina 130 mm
Pri tem upoštevajte še:
- veljavna določila ÖVE
3-potni mešalnik
- nasvete v priloženih navodilih za montažo

Kvs vrednost 4,0 m3/h


1. Izvedite spoje cevi. Nazivna širina DN 20
2. Montirajte enoto. Ohišje rdeča litina, ponikljano, brez leska
3. Položite kabel tipala za zunanjo temperaturo na vtično spojko tipala.
4. Položite omrežni kabel na razdelilno dozo. Materiali

Armature prešana medenina


Cevni vodi medeninasta cev
O-Tesnila elastomeri EPDM
Toplotno-izolacijska obloga EPP
350
385

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

125
250

Slika 7-8 Dimenzije postaje za reguliranje temperature REHAU TRS-20

133
7.4.2 Črpalna mešalna skupina REHAU PMG-25, PMG-32 Tehnični podatki

Širina 250 mm
Višina 395 mm
Globina 230 mm

3-Wege-Mischer

kvs-Vrednost 8,0 m3/h bzw. 18 m3/h


Nazivna širina DN 25 bzw. DN 32
Ohišje rdeča litina, ponikljano, brez leska

Slika 7-9 Črpalna mešalna skupina REHAU PMG-25/32

- kompaktne enote, primerne za montažo


- spojna mesta so brez izjem ploskovno zatesnjena
- prihranek elektrike zaradi elektronsko uravnavane črpalke
- toplotno-izolacijska obloga iz EPP

Sistemske komponente

- 3-potni mešalnik DN 25 / DN 32 z nastavitvenim pogonom 3-točke,


230 V
- elektronsko uravnavana črpalka Wilo E 25/1-5 / Wilo E 30/1-5
- termometer v predtoku in povratnem toku

Področja uporabe

Črpalna mešalna postaja za površinske sisteme ogrevanja, primerna za


montažo v centralni legi ali na kotel za ogrevanje.

Opis
Slika 7-10 Dimenzije črpalne mešalne skupine REHAU PMG-25/32
Skupina je montirana na konzolo, primerno za pritrditev na steno.
S setom za regulacijo temperature predtoka REHAU možnost
razširitve v samostojo regulacijsko postajo.

POZOR
Instalacijo sistema sme opraviti samo kvalificiran strokovnjak
za električne spoje.

Poleg tega upoštevajte še:


- veljavna določila ÖVE
- nasvete v priloženih navodilih za montažo

134
7.4.3 Set za regulacijo temperature predtoka REHAUt Pribor

- tipalo za temperaturo v prostoru, namenjeno korekciji temperature


predtoka (vklop prostorske temperature)
- tipalo za temperaturo povratnega toka (zagon ali omejitev temperatu-
re povratnega toka)

Opis

Elektronski regulator ima naslednje tovarniške konfiguracije:


- regulacija temperature predtoka je vodena glede na vremenske vplive
po krivulji ogrevanja s strmino 0,6
- časi padanja temperature dnevno med 22 h – 6 h
Slika 7-11 Set za regulacijo temperature predtoka REHAU - avtomatsko aktiviranje črpalk pri ogrevanju

REHAU Vorlauftemperaturregelset

- lelektronski regulator ogrevanja, programiran in pripravljen na delovanje POZOR


- glede na vremenske vplive vodena regulacija temperature predtoka Instalacijo sistema lahko opravi samo kvalificiran strokovnjak za
- tipalo za zunanjo temperaturo in tipalo za temp. predtoka, Ni 1000 električne spoje.
- termostat za omejitev maksimalne vrednosti
- predhodno ožičen, z vtičnim spojnikom za preprosto instalacijo Poleg tega upoštevajte še:
- obratovalna napetost 230 VAC - veljavna določila ÖVE
- nasvete v priloženih navodilih za montažo

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

135
7.5 Regulacija za posamezne prostore RAUMATIC M 7.5.1 Sistemske komponente

Sistemsko podnožje REHAU

- Inštalater lahko električne priključke dokonča že v fazi gradje.


- Ob zagonu naprave se prostorski regulatorji preprosto nataknejo.

Sistemsko podnožje je primerno za vse sobne regulatorje serije RAUMA-


TIC M (razen za prostorski regulator E).

Prostorski regulator REHAU

Slika 7-12 Komponente sistema RAUMATIC M - prostorski regulator z nastavitvijo želene vrednosti po "mehkem rasti-
ranju" in obsežno temperaturno skalo s stopnjami po 1/4 stopinje.
- tehnologija »Mikrocontroller«, PI karakteristika
- po snetju upravljalnega gumba se lahko področje želenih temperatur
- premišljene celovite rešitve omeji
- visoka stopnja natančnosti - padanje temperature je nastavljeno na 2 K
- preprosta, hitra in zanesljiva instalacija - integrirana funkcija zaščite ventila
- vse komponente lahko spojite brez vijakov - upravljanje padcev temperature poteka preko modula Timermermo-
- modularno razširljiv sistem dul.
- oblikovno lep dizajn
- na voljo kot sistem z 24 V in 230 V Prostorski regulator REHAU Komfort

Sistemske komponente S pomočjo stranske stikalne krogle ponuja ta regulator dodatno še


preklop med različnimi načini delovanja:
- sistemsko podnožje za prostorski regulator - avtomatsko (krmiljenje preko modula »Timer«)
- prost. regulator, prost. regulator Komfort in Control, prost. regulator E - komfortna temperatura
- regulacijski razdelilnik - padec temperatureng
- nastavitveni pogon - če se na regulatorju pokaže osvetljen simbol "lune"
- padanje temperature se lahko nastavi od 2 K do 6 K
Razširitve
Prostorski regulator REHAU Control
- modul Timer
- modul za črpalko/zmogljivost Ta regulator ponuja poleg funkcij tipa "Komfort" še naslednje funkcije:
- razširljiv modul za prostorski regulator - vtično digitalno uro za individualno programiranje časov padca tem-
- razširljiv modul za nastavitveni pogon perature
- funkcijo pilotne ure, to pomeni:
posredovanje časov padca temperature do 2-eh dodatnih prostorskih
regulatorjev
Prostorski regulator REHAU (vključno z variantama Komfort in Control) -
se lahko uporablja samo v povezavi z REHAU sistemskim podnožjem za
prostorski regulator! Prostorski regulator REHAU HK (24V)

- regulator temperature pri ogrevanju/hlajenju


Opis - preklop med ogrevanjem/hlajenjem s pomočjo krmiljenja regulatorja
preko regulirnega razdelilnika 24 V v povezavi s preklopnim modulom
Pri najpreprostejši varianti so dovolj prostorski regulatorji v povezavi z HK
razdelilnikom za regulator. Le-ta dovoljuje priključek do 6 prostorkih - hlajenje se prikaže s simbolom »ledeni kristal«
regulatorjev in do maks. 14 nastavitvenih pogonov. - ostali tehnični podatki so enaki kot pri prostorskem regulatorju RE-
HAU Komfort

136
Tehnični podatki za sobni regulator, sobni regulator Komfort, Regulator temperature REHAU E (samo 230 V)
sobni regulator Control

Barva bela (RAL 9003)


Napetost 24 V ali 230 V
Odstopanje pribl. 0,2 K
Zmogljivost 5 nastavitvenih pogonov REHAU
nastavitev samo ohmskih bremen
Vrsta zaščite IP30

Barve

Vsi modeli regulatorjev so na željo dobavljivi tudi v naslednjih


barvah:
- »hewi« rumena (podobno RAL 1004) Slika 7-13 Regulator temperature REHAU E
- »hewi« zelena (podobno RAL 6029)
- »hewi« modra (podobno RAL 5002) - kovinski regulator temperature s termičnim povratkom
- »hewi« rdeča (podobno RAL 3003) - nastavljivo temperaturno območje od 5–30 °C
- »hewi« siva - vhod za padanje temperature
- črna - po snetju gumba za upravljanje se lahko želeno temperaturno obmo-
- siva »Office« čje omeji
- črno-modra metalik - - direktna montaža na steno ali podometno dozo (ni primerno za
- barva šampanjca metalik - REHAU sistemsko podnožje)
- bronasta metalik - - priključek z vijačnimi sponkami
- platinasta metalik - - kompatibilno z ostalimi komponentami sistema RAUMATIC M
- (230 V)

Tehnični podatki

Integrirano zoženje temperaturnega območja


Stikalni kontakt odpiralo, za nastavitveni pogon
230 V brez toka zaprto
Priključek za padec temperatur – stikalna ura ali ročno stikalo
Stikalna diferenca pribl. 0,5 K, termični povratek!
Padec pribl. 4K
Temperaturno območje 5–30 °C
Širina 76 mm
Višina 76 mm
Globina 23 mm
Barva ohišja Snežno bela
Napetost 230 V
POVRŠINSKO OGREVANJE

Stikalna moč 10 (4) A, 250V AC


IN HLAJENJE

Vrsta zaščite IP30


Zaščitni razred II

137
Regulacijski razdelilnik REHAU Preklopni modul REHAU HK

Namenjen je preklopu med načinom delovanja ogrevanje/hlajenje. Pre-


klop poteka preko kontakta brez potenciala na regulirni tehniki REHAU
- vsi priključki so v stikalni tehniki HK ali ročno preko integriranega tipkala.
- prikaz LED za krmiljenje nastavitvenega pogona in varnostne funkcije
- preprosta namestitev dodatnih komponent (ožičenje ni potrebno)
- do 6 sobnih regulatorjev, možnost priključitev do 14 nastav. pogonov
- integrirano varovalo Primerno samo za priklop na regulirni razdelilnik REHAU 24 V ali daljin-
- nosilne tračnice ali stenska montaža sko voden regulirni razdelilnik REHAU.

Regulacijski razdelilnik je namenjen spajanju komponent sistema


RAUMATIC M. Varčni modul REHAU HK

Nastavitveni pogon REHAU Namenjen je preklopu med načinoma delovanja normalno/reducirano v


časovnih conah 1 in 2. Preklop poteka preko kontakta brez potenciala
na regulirni tehniki REHAU HK (standardni sistem) ali preko pomožnih
relejev.
- termični nastavitveni pogon, brez toka zaprt
- jasen prikaz stanja
- lahka montaža Primerno samo za priklop na regulirni razdelilnik REHAU 24 V ali daljin-
- možna je montaža nad višino glave sko voden regulirni razdelilnik REHAU (kot alternativa za modul Timer).
- funkcija "First-Open" za delovanje površinkega ogrevanja v fazi gra-
dnje (pred montažo regulatorjev)
- možna je prilagoditev na različne ventile in razdelilnike 7.5.3 Nasveti za načrtovanje
- stopnja zaščite IP 54
Za priključitev regulatorjev boste potrebovali 4-žilni vod (od tega je 1 žila
7.5.2 Opis razširitev namenjena padu temperature).
- sistem 24V:
Modul REHAU Timer Potreben prečni presek:
- 1 mm² (do dolžine voda 40 m)
Modul REHAU Timer je tedenska stikalna ura in ponuja dva neodvisna - 1,5 mm² (do dolžine voda 70 m)
časovna programa. - sistem 230 V:
- NYM 4 x 1,5 oziroma
Modul REHAU za črpalko/zmogljivost - NYM 5 x 1,5 (s PE-vodilom)

Modul REHAU za črpalko/zmogljivost je namenjen krmiljenju obtočne


črpalke glede na potrebe (izklop, če nobeden od regulatorjev ne zahteva
toplote). Čas je nastavljiv. - Es Priporočljivo je, da tudi pri sistemu 24-V uporabite toge vode, ker
se lahko le-ti brez tulcev žilnega konca preprosto namestijo v natične
Razširitveni modul REHAU za sobni regulator sponke.
- Montaža sistemskega podnožja za regulatorje poteka na običajnih
Možnost priključka za 2 nadaljnja regulatorja z vsakokrat 4 nastavitve- podometnih dozah po DIN 49073.
nimi pogoni (maksimalno 14 nast. pogonov na regulacijski razdelilnik). - Oskrba regulacijskega razdelilnika naj poteka preko lastne varovalke.
- Pri instalaciji regulatorjev v kopalnicah uporabite sistem 24-V.
Razširitveni modul REHAU za nastavitveni pogon

Razširitveni modul REHAU za nastavitveni pogon ponuja možnost pri-


ključka za dodatne 2 x 4 nastavitvene pogone (maksimalno 14 nast.
pogonov na regulacijski razdelilnik).

138
7.5.4 Montaža in zagon

POZOR
Instalacijo sistema lahko opravi samo kvalificiran strokovnjak za
električne spoje.

Poleg tega upoštevajte še:


- veljavna določila ÖVE
- nasvete v priloženih navodilih za montažo

1. Priključite sistemsko podnožje in ga montirajte na podometno dozo.


(Pri regulatorju temperature E: Montirajte regulator na steno ali na
podometno dozo.) Slika 7-14 Priključitvena shema za komponente Raumatic M
2. Priključite regulator in ga montirajte na steno ali podometno dozo. 1 sobni regulator (maks. 6 kosov)
3. Položite nastavitveni pogon na regulacijski razdelilnik. 2 modul za črpalko/zmogljivost
4. Namestite nastavitveni pogon na adapter za ventil. 3 modul Timer
4 nastavitveni pogoni (maks. 14 kosov)
5 omrežje 230 V AC

Pri dobavi so nastavitveni pogoni odprti (funkcija »First-Open«).

5. Po potrebi namestite še dodatne sistemske komponente


6. Priključite regulacijski razdelilnik na omrežje.
7. Namestite pokrov regulacijskega razdelilnika.
8. Vklopite omrežno varovalko.
Signal za obratovanje se zasveti.
9. Izklopite omrežno varovalko.

Po zaključku pleskarskih del itd.:

1. Namestite sobni regulator na sistemsko podnožje in ga blokirajte.


2. Preverite delovanje in razvrstitev k prostorom:
-Vklopite omrežno varovalko.
-Po vrsti nastavite regulatorje na maksimum ter jih pustite vklopljene
Ustrezna svetlobna dioda (aktiviranje preko nast. pogona) se zasveti.
Po 15 min se funkcija »First-Open« zaključi.
-Nastavite regulator na minimum.
Po največ 5 min se nastavitveni pogon zapre.
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

139
7.5.5 Regulacijski razdelilnik REHAU EIB 6 kanalski / 12 7.6 Radijsko vodena regulacija RAUMATIC R
kanalski

- integriran Bus priključek


- možnost priključitve največ 13 nastavitvenih pogonov
- izbira stalne ali izbirne nastavne vrednosti
- tiho preklapljanje zaradi tehnologije TRIAC
- poletno obratovanje z varnostno funkcijo proti trdim ventilom (izbirno)

Slika 7-17 Sistem radijske regulacije Raumatic R

- cenovno ugodna radijska regulacija za površinsko ogrevanje


- brez ožičenja
- jasna, hitra instalacija brez zamenjav
- zelo preprost zagon
- moderen in dopadljiv dizajn
- enoznačen prikaz obratovalnih in kontrolnih funkcij
- natično spajanje pri modulih za črpalko/zmogljivost in modulu Timer
Slika 7-15 Regulacijski razdelilnik REHAU EIB - vse ostale prednosti sistema RAUMATIC-M

Regulacijski razdelilnik EIB predstavlja vezni člen med sistemom EIB z EIB
regulatorji temperature v prostoru in med REHAU nastavitvenimi pogoni Sistemske komponente
24 V.
- radijsko upravljan sobni regulator
- radijsko upravljan regulacijski razdelilnik
A - modul Timer
- modul za črpalko/zmogljivost 24 V
- nastavitveni pogon 24 V

B
Osnovna oprema

C Za osnovno opremo potrebujete:


- 1 radijsko upravljan sobni regulator na sobo
- radijsko upravljan regulacijski razdelilnik
- 1 REHAU nastavitveni pogon 24 V na en ogrevalni krog
Slika 7-16 Regulacijski razdelilnik REHAU EIB v sistemu EIB
A Bus-vod EIB
B regulacijski razdelilnik REHAU EIB
C maksimalno 13 REHAU nastavitvenih pogonov 24 V Pri uporabi sobne regulacije v enem prostoru v kombinaciji z razdelilni-
kom ogrevalnega kroga HKV-D (legirano jeklo) je potrebno dodatno
naročiti na en REHAU nastavitveni pogon en adapter za ventil VA 91 (št.
izdelka 211053-001). Standardni adapter za ventil VA 10 pri REHAU
nastavitvenem pogonu ni kompatibilen s termostatskimi ventili razdelil-
nika ogrevalnega kroga HKV-D (legirano jeklo).

140
Razširitve Radijsko upravljan regulacijski razdelilnik - 6-kratni, 24 V

Modul Timer in modul za črpalko/zmogljivost sta identična z razširi- - delovna frekvenca znaša 868 MHz
tvami sistema RAUMATIC M 24 V. - primeren za 6 radijsko upravljanih sobnih regulatorjev temperature
- priključitev 13 REHAU nastavitvenih pogonov 24 V
- modularno razširljiv zaradi integriranih vmesnikov
- Modul Timer lahko preko regulacijskega razdelilnika krmili dve loče- - avtomatski padec temperatur preko dveh ogrevalnih programov (C1/
ni področji z enim časovnim programom. C2), opcijsko tudi preko modula Timer
- Modul za črpalko/zmogljivost izklopi obtočno črpalko, če noben re-
gulator ne zahteva toplote.
Priključitveni sistem za radijsko voden sobni regulator in pogon 24 V.
- kontrolni signali za:
- obratovalno napetost
Pri zelo slabem sprejemanju se lahko sistem dopolni z radijskim - stikalni izhod radijsko vodenega sobnega regulatorja
sprejemnikom. - poškodovano varovalko
Prosimo vas, da se obrnete na vašo prodajalno REHAU. - Funkcije:
- zaščita (modus zaščite pred mrazom)
- test linij daljinske nastavitve kot pomoč pri zagonu
7.6.1 Opis sistemskih komponent

Radijsko upravljan sobni regulator Tehnični podatki

Regulacija temperature v prostoru z brezžičnim radijskim prenosom, Obratovalna napetost 230 V 50/60 Hz
prenos informacij o temperaturi in kodiranje do radijsko upravljanega
Transformator 230 V / 24 V, 50/60 Hz, 50 VA
regulacijskega razdelilnika.
Maksimalna prejeta moč 50 W
- vrtljivi gumb za želeno vrednost z ¼ stopinjsko "soft" nastavitvijo
- izberljiv način obratovanja (padec temperature "VKLOP", "IZKLOP" ali Frekvenčni pas 868 MHz
"AVTOMATSKO") Vrsta zaščite IP 20
- ozkopasovni oddajnik s frekvenco 868 MHz Zaščitni razred II
Dimenzije Š x V x G 302 x 70 x 75 mm
Tehnični podatki Dimenzije Š x V x G srebrnosiva (RAL 7001)
Barva pokrova ohišja transparentna
Frekvenca oddajanja 868 MHz
Oddajna moč < 10 mW
Doseg pribl. 30 m v hiši
Baterija 2 x 1,5 V Mignon
(AA, LRG), Alkaline
Življenjska doba baterije pribl. 5 let
Območje nastavitve temperature 10 °C – 28 °C
Barva snežno bela
POVRŠINSKO OGREVANJE

Dimenzija (ŠxVxG) 118 x 79 x 27 mm


Baterije Mignon so všete v dobavo.
IN HLAJENJE

141
7.6.2 Montaža in zagon 7.7 Regulacijska tehnika REHAU - ogrevanje/hlajenje

- udobno in hitro razumljivo krmiljenje


POZOR - modularna sestava, primerna za različne koncepte
Instalacijo sistema lahko opravi samo kvalificiran strokovnjak za - preprost in zanesljiv zagon zaradi integriranega konfiguracijskega
električne spoje. asistenta
- optimalno udobje
Poleg tega upoštevajte še: - polavtomatska menjava dveh načinov obratovanja – ogrevanje/hlaje-
- veljavna določila ÖVE nje, glede na potrebe
- nasvete v priloženih navodilih za montažo - zagotavljanje optimalne moči hlajenja
- integrirani sušilci zraka
- zanesljivo preprečevanja pojava rose in podhladitve tal
1. Montirajte regulacijski razdelilnik v razdelilno omarico. - integrirana sobna regulacija temperature za do
2. Položite nastavitveni pogon na regulacijski razdelilnik. - - 3 sobe (sistem Basic)
3. Namestite nastavitveni pogon na adapter za ventil. - - 5 sob (standardni sistem, modul Master)
- standardni sistem je modularno razširljiv na do 9 temperatur predtoka
in do 41 sob
- možnost kombinacije z dodatnimi sobnimi regulatorji temperature
Pri dobavi so nastavitveni pogoni odprti (funkcija First-Open). - krmiljenje ogrevalne naprave, hladilnega stroja, sušilcev zraka in
črpalk

4. Po potrebi namestite še dodatne sistemske komponente (modul


Timer itd.). Področje uporabe
5. Priključite omrežje na transformator regulacijskega razdelilnika.
6. Vklopite omrežno varovalko. Regulacijska tehnika REHAU – ogrevanje/hlajenje se lahko uporablja
s sistemi površinskega ogrevanja in hlajenja:
Prižge se signal za obratovanje. Po pribl. 5 sek se prižgejo vse di- - talno ogrevanje/hlajenje
ode, regulacijski razdelilnik je pripravljen razvrščanje regulatorjev. - stropno ogrevanje/hlajenje
- stensko ogrevanje/hlajenje
- kombinacija talnega ogrevanja/stropnega hlajenja

Po vklopu omrežne varovalke odpre regulacijski razdelilnik avtomatsko


izhode. Zaradi tega se najkasneje po 8 minutah prekine funkcija »First- Pregled sistema:
Open«.
Na voljo sta 2 sistema:

7. Določitev sobnih regulatorjev temperature za posamezne cone Standardni sistem


opravite po priloženih Navodilih za montažo. - modularni, nadgradljiv sistem
-Sobni regulator temperature razvrstite glede na predvideno mesto - možnost reguliranja do 9 temperatur predtoka
montaže. - reguliranje do 41 sob
-Sobni regulator temperature opremite z napisom, ki naj bo pod sti- - udobno krmiljenje
kalom.
8. Montirajte regulator na predvideno mesto. Sistem Basic
9. Kontrolo razvrstitve regulatorjev na radijsko vodenem regulacijskem - za 1 – 3 sobe
razdelilniku opravite skladno s priloženimi Navodili za montažo. - reguliranje 1 temperature predtoka
- udobno krmiljenje

142
Standardni sistem Osnove delovanja sistemov

V kopalnicah, kuhinjah in podobnih prostorih ne sme delovati


modus hlajenja.
Zaradi možnosti hitrega porasta vlage v zraku obstaja nevarnost nas-
tanka kondenza na ohlajenih površinah. To je potrebno upoštevati pri
konfiguraciji sistema.

Slika 7-18 Glavne komponente standardnega sistema: modul Master


Cevovodi, ki vodijo od vira hlajenja do razdelilnikov, morajo biti zado-
MM-HC in prikazovalnik D-HC
stno plinodržno izolirani.

Standardni sistem je kot najmanjša enota sestavljen iz:


- modula Master MM-HC
Preprečevanje nastajanja kondenza
- senzoričnega seta D-HC
- prikazovalnika S-HC
Nastajanje rose je potrebno zanesljivo preprečiti. To velja tako za ohla-
jene površine kot za dovode in razdelilnike.
Sistem se lahko razširi z:
- razširljivim modulom Master MEM-HC za 4 dodatne sobe
Zato se mora, odvisno od stopnje razširitve sistemov, na enem ali več
- modulom/moduli Slave SL-HC za vsakokrat eno dodatno temperaturo
mestih meriti rosišče sobnega zraka; temperatura predtoka pa se z
predtoka in do 4 dodatne sobe
nastavljivim varnostnim razmakom dovaja do rosišča.

Kritična mesta so:


Sistem Basic
- področja cevi, ki niso plinodržno izolirane
- spojni kosi
- ohlajene površine, ki zaradi debeline materiala ali načina vgradnje
prevzamejo temperaturo, ki je blizu temperature predtoka.

Pri najpreprostejši varianti regulacijske tehnike – uporabi modula


Basic BM-HC brez razširitvenega modula BEM-HC – laho uporabite
samo eno varovalo rosišča TPW.
Slika 7-19 Glavne komponente sistema Basic – modul Basic BM-HC in
razširitveni modul Ta varianta je dovoljena samo:
- po natančnem preverjanju pogojev uporabe
Sistem Basic je kot najmanjša enota sestavljen iz: - pri ustrezni nastavitvi mejne vrednosti temperature predtoka pri hla-
- modula Basic BM-HC jenju
- tipala za temperaturo v prostoru RT-HC
- tipala za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC
Upoštevanje temperature tal
Sistem se lahko razširi z:
POVRŠINSKO OGREVANJE

- razširljivim modulom Basic BEM-HC Vzdrževanje minimalne vrednosti temperature tal pri hlajenju je pomem-
- tipalom za vlago v prostoru in temperaturo HT-HC ben kriterij za udobje bivanja.
IN HLAJENJE

Oba sistema ponujata možnost reguliranja temperature predtoka tako,


da temperatura tal ne pade pod minimalno vrednost.

143
Varovalo rosišča REHAU TPW

Varovala rosišča so pomemben varnostni element, ki posreduje tudi pri


nepravilnem delovanju naprave. Uporabo varoval rosišča je zato
potrebno predvideti na najbolj hladnih mestih zacevitve.

Pri začetni orositvi se odda signal do regulatorja. Temperatura predtoka


se nato zviša, zažene pa se tudi ustrezen sušilec zraka. Alternativno se
lahko sobni regulatorji za posamezen prostor ali prehodni ventili izklopijo
iz omrežne napetosti, ker se na ta način zaustavi pretok hladilnega sred-
stva.

Pri pravilni izvedbi lahko s tem ukrepom preprečimo:


- spolzkost ohlajenih površin
- poškodbe na gradbenih elementih,
ki bi lahko nastale zaradi orositve.
Zato je potrebno pri vsakem posameznem primeru preveriti, na katero
mesto v sistemu se morajo namestiti varovala rosišča.

Če se uporablja samo modul Basic BM-HC, je nujna uporaba


varoval rosišča.

Vrste obratovanja

Pri sistemih lahko izberete naslednje vrste obratovanja:


- avtomatsko delovanje
- izklop (zaščita pred mrazom)
- samo ogrevanje (avtomatski zagon)
- ročno krmiljeno ogrevanje (permanentno delovanje)
- samo hlajenje (avtomatski zagon)
- ročno krmiljeno hlajenje (permanentno delovanje)
Preklop med načini obratovanja ogrevanje/hlajenje
Avtomatski preklop

Za aktiviranje ogrevanja se kot kriterij uporablja časovno ugotovljena


srednja vrednost zunanjih temperatur. Priporočena ogrevalna meja:
temperatura, ki leži pod 15 °C.

Aktiviranje hlajenja

Običajne metode so omejene samo na opazovanje mejnih vrednosti


zunanjih in notranjih temperatur. Regulacijski sistemi REHAU upora-
bljajo računsko obdelavo relevantnih vrednosti temperatur v povezavi z
oceno trendov notranjih temperatur.

Ta posebna kalkulacijska metoda ponuja naslednje prednosti:


- pravočasno aktiviranje hlajenja
- upoštevanje karakteristik zgradbe
- upoštevanje notranjih obremenitev
- izogibanje nepotrebnemu času mirovanja naprave za mraz

Rezultat tega "daljnovidnega" načina delovanja regulatorja je najvišja


možna učinkovitost sistema za talno ogrevanje/hlajenje kljub varčnemu
načinu obratovanja.

144
Zmogljivost sistema
Modul Basic Modul Basic BM-HC Modul Master Modul Master Modul Master Modul Master MM-HC + Modul Master MM-HC Modul Master MM-HC +
BM-HC + razširitveni MM-HC MM-HC + MM-HC + 1 x Modul razširitveni modul + 8 x Modul Slave razširitveni modul Master
modul Basic BEM- razširitveni modul Slave SL-HC Master MEM-HC + 1 x SL-HC MEM-HC + 8 x Modul
HC Master MEM-HC Modul Slave SL-HC Slave SL-HC
Število reguliranih temper- 1 1 1 1 2 2 9 9
atur predtoka
Maksimalno število 1 3 5 9 9 13 37 41
reguliranih prostorov
Maks. število tipal za vlago 01)) 2 2 2 3 3 10 10
Maks. število tipal za vlago 02) 02) 2 2 4 4 18 18
Tab. 7-1 Zmogljivost sistema

Izbira sistema
Modul Ba- Modul Basic BM-HC + Modul Master Modul Master MM-HC + Modul Master MM-HC + 1 Modul Master MM-HC Modul Master Modul Master MM-HC
sic BM-HC razširitveni modul Basic MM-HC razširitveni modul Mas- x Modul Slave SL-HC + razširitveni modul MM-HC + 2 x Modul + razširitveni modul
BEM-HC ter MEM-HC Master MEM-HC Slave SL-HC Master MEM-HC
+ 1 x Modul Slave SL-HC + 2 x Modul Slave SL-HC
Potrebno število število reguliranih prostorov/ število reguliranih temperatur predtoka
tipal za vlago
01) 1/1 – – – – – – –
1 –/1 3/1 5/1 9/1 – – – –
2 – 3/1 4/1 8/1 9/2 13 / 2 – –
3 – – – – 8/2 12 / 2 13 / 3 17 / 3
4 – – – – – – 12 / 3 16 / 3
Tab. 7-2 Izbira sistema
Opombe:
1)
V posameznih primerih se lahko modul Basic BM-HC uporablja samostojno – brez razširitvenega modula BEM-HC. Kalkulacija rosišča se takrat ne opravi, temperatura predtoka pri hlajenju se izbere glede na namen rosišča je obvezna.
2)
Funkcijo nadzora temperature tal prevzame pri sistemu Basic merjenje temperature povratnega toka.
Število reguliranih prostorov se lahko kadar koli poviša z dodatnimi sobnimi regulatorji temperature.
145

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
7.7.1 Standardni sistem

Sistemske komponente
- Sistemske komponente
- modul Master MM-HC
- razširitveni modul Master MEM-HC
- modul Slave (opcijsko) SL-HC
- prikazovalnik D-HC
- senzorični set S-HC
- tipalo za vlago v prostoru in temperaturo HT-HC
Slika 7-20 Upravljanje – konfiguracija
- tipalo za temperaturo v prostoru RT-HC

Potek instalacije
Kratek opis
- izbira in preverjanje priključenih tipal
Standardni sistem je modularni krmilni in regulacijski sistem, ki pokriva
- definiranje in testiranje vseh digitalnih vhodov
kontrolne funkcije, potrebne za sistem površinskega ogrevanja in
- preverjanje priklopljenih enot
hlajenja.
- funkcijski test ogrevanja
- reguliranje temperatur(e) predtoka
- funkcijski test hlajenja
- - pri ogrevanju vodeno glede na vremenske vplive
- - pri hlajenju v odvisnosti od rosišča in temperatur(e) tal
Pregledno in na prvi pogled lahko ugotovite, katera tipala so definirana
- reguliranje temperature v prostoru
in pravilno priključena ter pri katerem tipalu se je pojavila napaka
- z individualnimi želenimi vrednostmi za vsak prostor – ogr./hlajenje
pri delovanju:
- po dnevnem in tedenskem programu za normalno in reducirano
delovanje
- aktiviranje hlajenja skladno z »daljnovidno« metodo za doseganje naj-
višje učinkovitosti
- avtomatski ali ročni preklop celotnega sistema med načini delovanja
- ogrevanje/nevtralna cona/hlajenje
- poletna kompenzacija, ki služi preprečevanju ekstremnih temperatur-
nih razlik pri visokih zunanjih temperaturah
- nastavitev za čas dopusta, funkcija »Party«

Za delovanje regulacijskih naprav, kakor tudi za oskrbo na njih


priključenih komponent, so potrebni transformatorji 24 V. Pogonske
enote mešalnih ventilov za regulacijo temperature predtoka morajo biti
primerne za krmilni signal 0 … 10 V, obratovalna napetost 24 V AC.
Slika 7-21 Upravljanje – konfiguriranje tipal

Zagon – konfiguracijski asistent

Regulacijski sistem vam pri konfiguraciji ponuja edinstveno pomoč za


hiter zagon sistema, pri katerem se ne pojavijo napake. Konfiguracijski
asistent se pri prvem vklopu sistema zažene avtomatsko ter vas vodi
korak za korakom skozi instalacijo.

146
Funkcijski test ogrevanje/hlajenje Opis sistemskih komponent
Po preverjanju vseh priklopljenih tipal, akterjev in naprav sledi še
zaključni test funkcij "ogrevanje" in"hlajenje". Pri tem se preveri uskla- Modul Master MM-HC
jenost vseh komponent v sistemu, kjer se napake ne smejo pojaviti:

Slika 7-22 Upravljanje – funkcijski test hlajenja

Krmiljenje sistema Slika 7-25 Modul Master MM-HC


Pri zasnovi strukture smo posebej pazili na preprosto in
intuitivno krmiljenje sistema. Centralna krmilna in regulacijska naprava z naslednjimi nalogami:
Vse strani, ki se prikažejo na zaslonu, so oblikovane tako, da zna - izbira načina delovanja "ogrevanje", "nevtralno", "hlajenje"; avtomat-
uporabnik zelo hitro sam upravljati sistem. sko ali s strani uporabnika
- reguliranje temperature predtoka pri ogrevanju glede na zunanje
temperature
- reguliranje temperature predtoka pri hlajenju glede na rosišče in upo-
števanje udobnih temperatur površin
- dajanje signalov za zahteve do:
- ogrevalne naprave
- naprave za mraz
- sušilnika zraka
- črpalke ogrevalnega kroga za površinsko ogrevanje/hlajenje
- črpalke ogrevalnega kroga za radiatorski sistem
Slika 7-23 Za uporabnike – glavni zaslon
- krmiljenje 3-eh, glede na konfiguracijo tudi do 5, conskih ventilov za
reguliranje temperature v prostoru
Menjava strani poteka preko preprostega menija v REHAU Explorerju:
- krmiljenje dodatnih sobnih regulatorjev za posamezen prostor pri
ogrevanju/hlajenju

Montaža na klobučno tračnico.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

Slika 7-24 Za uporabnike – izbira funkcij

147
Razširitveni modul Master MEM-HC Modul Slave (opcijsko) SL-HC

Slika 7-26 Razširitveni modul Master MEM-HC Slika 7-28 Modul Slave SL-HC

Razširitvena enota za reguliranje 4-ih dodatnih sobnih temperatur. - Krmilna in regulacijska naprava z naslednjimi nalogami:
- komuniciranje z modulom Master
Priključitev na modul Master MM-HC z izoliranim Bus-vodom, - reguliranje ene dodatne temperature predtoka (opcijsko)
maksimalna oddaljenost 500 m. - krmiljenje maksimalno 4-ih conskih ventilov za reguliranje sobne
temperature
Prikazovalnik D-HC - oddajanje signala za črpalko ogrevalnega kroga pri sistemu površin-
skega ogrevanja/hlajenja
- oddajanje signala za sušilec zraka

Montaža na klobučno tračnico.

Slika 7-27 Prikazovalnik D-HC

Semigrafičen prikazovalnik s 6-imi funkcijskimi tipkami za upravljanje


sistema in prikaz pomembnih sistemskih podatkov:
primeren za montažo na steno
oskrba preko modula Master
Maksimalna dolžina napeljave do modula Master:
telefonska napeljava: 50 m
kabel AWG22: 500 m

148
Senzorični set S-HC Pribor

Osnovna senzorična oprema, sestavljena iz naslednjih tipal: Varovalo rosišča REHAU TPW
- tipalo za zunanjo temperaturo AT-HC Namenjen je prepoznavanju kondenza na kritičnih mestiv zacevitve.
- tipalo za temp. predtoka/povratnega toka FR T-HC s potopnim tulcem
IS-HC
- tipalo za vlago/temperaturo HT-HC Opis komponent senzoričnega seta in pribora najdete v
- tipalo za temperaturo tal FT-HC poglavju 7.7.3 "Senzorika", stran 147.

Ukrepi za preprečevanje napak zaradi napačnega delovanja

Skladno z ÖNORM EN 1264 je potrebno namestiti varnostno napravo, ki


je neodvisna od enote za krmiljenje, in ki pri nedopustno visokih tem-
peraturah predtoka izklopi obtočno črpalko. Zato je potrebno predvideti
omejitveni termostat.

POZOR
Instalacijo sistema lahko opravi samo kvalificiran strokovnjak za
Slika 7-29 Senzorični set S-HC električne spoje.

Poleg tega upoštevajte še:


Senzorični set S-HC vsebuje minimalno število tipal, ki so potrebna za veljavna določila ÖVE
delovanje regulacijskega sistema "Standard", sestavljenega iz modula - nasvete v priloženih navodilih za montažo
Master MM-HC s prikazovalnikom D-HC.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

149
Standardne aplikacije za sistem Standard

Površinsko ogrevanje/hlajenje, 1 cona (temperatura predtoka), 1 x tipalo za vlago/temperaturo, 3 x tipalo za sobno temperaturo

tla
Referenčni prostor

Prostor 2

Prostor 3

Prostor 4

Ta = tipalo za zunanjo temperaturo


H/T = tipalo za vlago/temperaturo
T= tipalo za temperaturo

DP = varovalo rosišča
Garnitura za mrzlo vodo
Kotel za ogrevanje

Slika 7-30 Površinsko ogrevanje/hlajenje - 1 cona

150
sušilca zraka

Sušilec zraka

Cona 2

Slika 7-31 Površinsko ogrevanje/hlajenje - 2 coni


tla

Cona 1

T= tipalo za temperaturo
Ta = tipalo za zunanjo temperaturo
H/T = tipalo za vlago/temperaturo
Kotel za ogrevanje DP = varovalo rosišča
Površinsko ogrevanje/hlajenje, 2 coni (temperatura predtoka), 2 x tipalo za vlago/temperaturo, 3 x tipalo za sobno temperaturo, 2

Garnitura za mrzlo vodo

151
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
152
Pumpe
L N Pumpe Radiatorsystem
Ventil Heizen Ventil Kühlen Ventil Flächensystem Ventil Raum
Ventil Räume Entfeuchter
Heizgerät M M Integration /
Entfeuchter 2 M M M M Einzelraumregler (Fernsteuerung) Fan Coil
(Fernsteuerung) (Fernsteuerung)
Com c/o N/R1 N/R2
M M Kälteerzeuger
(Fernsteuerung) 3x1,5 mm2
2x2,5 mm2
3x1,5 mm2 Entfeuchter 1 2x1,5 mm2
2 (Fernsteuerung)
Shema ožičenja, modul Master MM-H

3x0,5 mm
2x1,5 mm2 2x1,5 mm2
2
2x1,5 mm 2x1,5 mm2 2x1,5 mm2

Slika 7-32 Shema ožičenja, modul Master MM-HC


Display
D-HC 2x2,5 mm2
IY(St)Y 3x2x0,8 mm2/
AWG 22 twisted pair

J10

C1
C1
C4
C4
C7
C7
C8
C9
C9
C12
C13

NC8

NO 1
NO 2
NO 3
NO 4
NO 5
NO 6
NO 7
NO 8
NO 9
NC12
NC12
NC13

NO10
NO11
NO13
E-
E+

C14
C15
C16
C16
GND

NC14
NC15

NO14
NO15
NO16
NO17
NO18

J12 J13 J14 J15 J16 J17 J18


J21 J22 J23

Mastermodul MM-HC
Aussentem-
peraturfühler J19 J20

J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8
Y5
Y6
B9

AT-HC
B10
BC9

ID15
ID16
ID17
ID18

BC1 0

ID15H
IDC15
ID16H
IDC17

G
Y1
Y2
Y3
Y4

B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

G0
VG
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
ID9

BC4
BC5
VG 0
ID10
ID11
ID12
ID13
ID14

GND
GND

IDC1
IDC9

+V D C
ID13H
IDC13
ID14H

3x0,5 mm2 2x0,5 mm2 2x0,5 mm2


2 2x0,5 mm2
2x0,75 mm 2x0,5 mm2
Tau- 2
punkt-
(5x0,5 mm )
wächter 2x0,5 mm2
5x0,5 mm2 1-4
Fühler Bodentem-
RT-HC peraturfühler
3x1,5 mm2 (HT-HC) Fühler
2x1,5 mm2
Fühler RT-HC
Fühler
HT-HC Anforderung
M Pumpe RT-HC
Radiatorsystem Fühler
Vorlauf- und RT-HC
Anforderung
Feuchte+ Rücklauftemperatur- Pumpe
Mischventil Temperaturfühler
Temperatur-Fühler fühler FRT-HC Flächensystem
Pumpe
L N Flächen-
Ventil
system
Ventile Räume Entfeuchter
Entfeuchter Fan Coil /
M M M M M
Einzelraumregler Integration
(Fernsteuerung) (Fernsteuerung)
Com c/o N/R1 N/R2

3x1,5 mm2
2x1,5 mm2
2x1,5 mm2 2x2,5 mm2
Shema ožičenja, modul Slave SL-HC

2x1,5 mm2 3x0,5 mm2

Slika 7-33 Shema ožičenja, modul Slave SL-HC


Mastermodul
MM-HC IY(St)Y 2x2x0,8 mm²/
AWG 22 twisted pair

J11

C1
C1
C4
C4
C7
C7
C8
C9
C9
C12
C13

NC8

NO 1
NO 2
NO 3
NO 4
NO 5
NO 6
NO 7
NO 8
NO 9
NC12
NC12
NC13

NO10
NO11
NO13

J12 J13 J14 J15 J16 J17 J18

2
2x1,5 mm

Slavemodul SL-HC

Bodentem-
peraturfühler
J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8

G
B1
B2
B3
B4
B5
Y1
Y2
Y3
Y4
B6
B7
B8

G0
VG
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
ID9

BC4
BC5
VG 0
ID10
ID11
ID12
ID13
ID14

GND
GND

IDC1
IDC9

+V D C
ID13H
IDC13
ID14H

3x0,5 mm2
2x0,5 mm2
2x0,5 mm2 2x0,5 mm2
Tau-
punkt-
wächter
1-4 2x0,5 mm2
Fühler
5x0,5 mm2 2 RT-HC
3x1,5 mm Fühler
2x1,5 mm2 RT-HC
Fühler Fühler
HT-HC Anforderung
Pumpe
RT-HC
M Radiatorsystem

Anforderung
Vorlauf/Rücklauf- Pumpe
Temperaturfühler Mischventil Flächensystem
FRT-HC

153
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
7.7.2 Sistem Basic Opis sistemskih komponent

Sistemske komponente: Modul Basic BM-HC


Modul Basic BM-HC
Razširitveni modul Basic (opcijsko) BEM-HC
Tipalo za vlago v prostoru in temperaturo HT-HC
Tipalo za sobno temperaturo RT-HC
Tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC

Kratek opis
Sistem Basic je stroškovno učinkovit krmilni in regulacijski sistem, ki
pokriva vse kontrolne funkcije, potrebne pri sistemih površinskega
ogrevanja/hlajenja:
- reguliranje temperature predtoka
- pri ogrevanju vodeno glede na vremenske vplive
Slika 7-34 Modul Basic BM-HC
- pri hlajenju odvisno od rosišča in temperature povratnega toka ali
temperature tal
Centralna krmilna in regulacijska naprava z naslednjimi nalogami:
- reguliranje temperatur (e) v prostoru
- izbira načina obratovanja "Ogrevanje", "Nevtralno", "Hlajenje"; avto-
- z individualnimi želenimi vrednostmi za ogrevanje/hlajenje
matsko ali s strani uporabnika
- pri uporabi modula »Clock« glede na tedenski ali dnevni program
- reguliranje temperatur predtoka pri ogrevanju glede na zunanjo tem-
za normalno ali reducirano obratovanje
peraturo
- - aktiviranje hlajenja po »daljnovidni« metodi za doseganje najvišje
- reguliranje temperatur predtoka pri hlajenju z upoštevanjem udobnih
učinkovitosti
temperatur površin
- - avtomatski preklop celotne naprave med načini delovanja – ogreva-
- oddajanje signalov do
nje/nevtralna cona/hlajenje
- ogrevalne naprave
- naprave za mraz
- črpalke ogrevalnega kroga v sistemu površinskega ogrevanja/hla-
jenja
Za delovanje regulacijskih naprav, kakor tudi za oskrbo na njih
- reguliranje sobne temperature v prostoru
priključenih komponent, so potrebni transformatorji 24 V. Pogonske
- krmiljenje dodatnih posameznih regulatorjev ogrevanja/hlajenja
enote mešalnih ventilov za reguliranje temperatur predtoka morajo biti
- digitalni vhodi za preklop med načini delovanja: Poletje/Zima/Av-to-
primerne za krmilni signal 0 … 10 V, obratovalna napetost 24 V AC.
matsko in Normalno/Znižano delovanje

Montaža na klobučno tračnico.


Zagon sistema – konfiguracijski asistent

Regulacijski sistem "Basic" vam nudi za preprosto in zanesljivo instala-


cijo – tako kot standardni sistem - pomoč konfiguracijskega asistenta ,
Samostojna uporaba modula Basic BM-HC brez razširitvenega modula
ki se pri prvem vklopu sistema zažene avtomatsko in vas vodi korak za
Basic je smiselna samo v posebnih primerih, ker samo preko modula
korakom skozi instalacijo.
Basic ni mogoče meriti vlažnosti zraka in s tem izračunati rosišče.
Način delovanja je podoben načinu, ki je opisan v "Zagon - konfigura-
Zato je nujno, da predvidevate uporabo varovala rosišča TPW. Mini-
cijski asistent", stran 135, pri čemer je prikaz na zaslonu zaradi alfanu-
malno temperaturo predtoka pri hlajenju je potrebno nastaviti tako, da
meričnefga displeja bolj preprost.
ne more priti do orositve.

Praviloma se mora nadziranje rosišča zagotoviti preko


razširitvenega modula Basic BEM-HC.

154
Razširljiv modul Basic BEM-HC Pribor

Varovalo rosišča REHAU TPW


Za prepoznavanje kondenza na kritičnih mestih zacevitve.

Transformator REHAU 50 VA
Za oskrbo regulacijskih komponent in pogonskih elementov za ventile.

Ukrepi za preprečevanje škode, nastale zaradi napačnega delovanja

Skladno z ÖNORM EN 1264 je potrebno namestiti varnostno napravo, ki


je neodvisna od upravljalne enote, in ki pri nedovoljenih in previsokih
Slika 7-35 Razširitveni modul Basic BEM-HC
temperaturah predtoka izklopi obtočno črpalko. Zato je potrebno pred-
videti namestitev omejitvenega termostata.
Razširljiva enota za modul Basic BM-HC

Modul Basic in razširitveni modul Basic ponujata skupaj naslednje


možnosti:
- reguliranje do 3-eh sobnih temperatur
VORSICHT
- evidenca 2 x relativna sobna vlažnost
Instalacijo sistema lahko opravi samo kvalificiran strokovnjak za
- reguliranje ene temperature predtoka pri hlajenju glede na najbolj ne-
električne spoje.
ugodno evidentirano rosišče
- krmiljenje sušilnika zraka
Poleg tega upoštevajte še:
- veljavna določila ÖVE
Potrebna senzorika, samo modul Basic BM-HC:
- nasvete v priloženih navodilih za montažo
- tipalo za zunanjo temperaturo AT-HC
- 1 x tipalo za sobno temperaturo RT-HC
- 2 x tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC s poto-
pnim tulcem IS-HC
ali
- 1 x tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC s poto-
pnim tulcem IS-HC
in
- 1 x tipalo za temperaturo tal FT-HC

Potrebna senzorika, modul Basic BM-HC z modulom Basic


BEM-HC:
- 1 x tipalo za zunanjo temperaturo AT-HC
- 1 x tipalo za vlago v prpstoru in temperaturo HT-HC
- 2 x tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC s poto-
pnim tulcem IS-HC
ali
POVRŠINSKO OGREVANJE

- 1 x tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC s poto-


IN HLAJENJE

pnim tulcem IS-HC


in
- 1 x tipalo za temperaturo tal FT-HC

Opcijska senzorika, BM-HC in BEM-HC


- 1 dodatno tipalo za vlago v prostoru in temperaturo HT-HC
- 1 dodatno tipalo za sobno temperaturo RT-HC ali
- 2 dodatni tipali za sobno temperaturo RT-HC

Opis senzoričnih komponent najdete v poglavju


7.7.3 "Senzorika", stran 147.

155
Standardne aplikacije za sistem Basic

Površinsko ogrevanje/hlajenje, 1 cona (temperatura predtoka), 1 x tipalo za vlago/temperaturo, 2 x tipalo za sobno temperaturo

Referenčni prostor

Prostor 2

Prostor 3

Ta = tipalo za zunanjo temperaturo


H/T = tipalo za vlago/temperaturo
T= tipalo za temperaturo

DP = varovalo rosišča
Garnitura za mrzlo vodo
Kotel za ogrevanje

Slika 7-36 Površinsko ogrevanje/hlajenje - 1 cona

156
L N Raum-
temperaturfühler
Pumpe Ventil (Feuchte +
Flächensystem Entfeuchter Ventile Räume Temperaturfühler)
Heizgerät Kälteerzeuger Umschaltventil Umschaltventil
(Fernsteuerung) (Fernsteuerung) (Sommer) (Winter) Entfeuchter RT-HC
M Raum-
(Fernsteuerung) M M M temperaturfühler
(HT-HC)
2 RT-HC
2x2,5 mm
2 Einzelraumregler
3x1,5 mm
Com c/o 2x0,5 mm2
2 (5x0,5 mm2)
2x1,5 mm
2x1,5 mm2
2x0,5 mm2

2x1,5 mm2
2x1,5 mm2 2x0,5 mm2
Shema ožičenja, sistem Basic (BM-HC z BEM-HC)

B1
B2
B3
B4

C1
C2
C3
C4

C4
C5

C1
NC1
NC2
NC3
NC4

NC5
NO 1
NO 2
NO 3
NO 4

NO 4
NO 5
GND
GND

GND
NO 1
NO 2
NO 3

TL AN
+V D C
+V D C

+5V R E F
+5V R E F

J8 J9 J10 J11 J5 J6 J7 J8 J9 J10

Slika 7-37 Shema ožičenja, sistem Basic (BM-HC z BEM-HC)


Aussentem-
peraturfühler Basic-Erweiterungsmodul BEM-HC
Basic-Modul BM-HC 2x0,75 mm2
AT-HC
J1 J2 J3 J4
J1 J2 J3 J4

G
T-

Y1
T+

G0
VG
ID1
ID2
ID3
ID4

G
VG 0

B1
B2
B3
B4
Y1
Y2
Y3
IDC1

GND

G0
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6

GND
GND
IDC1

SYN C
+5V R E F
+24VD C
2x0,75 mm2

2x0,75 mm2
230 V AC / 24 V AC 4x0,5 mm2
2
2x1,5 mm
3x0,5 mm2
2
5x0,5 mm2 3x1,5 mm
Alarm 1 - 3
2x0,5 mm2 4x1,5 mm2 2x0,5 mm2 2x0,5 mm2 (optional)
3x0,5 mm2

HT-HC Umschalter
M Taupunktwächter 1 Winter / Sommer / Pumpen-
anforderung Timer Taupunktwächter 2
Vorlauf / (optional) Automatik (optional) (optional)
(optional) (optional)
Rücklauf oder Mischventil
Feuchte + Bodentem-
Temperaturfühler
peraturfühler

157
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
7.7.3 Senzorika

Tipalo za sobno temperaturo RT-HC, tipalo za vlago v prosto- Tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC
ruin temperaturo HT-HC

Slika 7-38 Tipalo za vlago v prostoru in temperaturo HAT-HC Slika 7-40 Tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC

- stensko tipalo za temperaturo oz. vlago in temperaturo - kabelsko tipalo za temperaturo NTC, IP 68
- oskrba HT-HC preko regulacijske naprave - dolžina kabla je 1.5 m
- element tipala je v kovinski cevki 6 x 52 mm

Tipalo za zunanjo temperaturo AT-HC Potopni tulec IS-HC

Slika 7-39 Tipalo za zunanjo temperaturo AT-HC Slika 7-41 Potopni tulec IS-HC

- tipalo z ohišjem IP 54 Za tipalo temperature predtoka/povratnega toka FRT-HC


- montaža na fasado – senčna stran - potopni tulec 8 x 60 mm iz nerjavečega jekla
- zunanji navoj 1", privitje PG7, IP 68

158
Tipalo za temperaturo tal FT-HC

Slika 7-42 Tipalo za temperaturo tal FT-HC Slika 7-43 Vgradnja tipala za temperaturo tal FT-HC
1 priključna vtičnica
- kabelsko tipalo temperature NTC, IP 67 2 prazna cev
- dolžina kabla je 3 m 3 izolacijski trak za robove
Element tipala je v cevki iz umetne snovi 6 x 15 mm. 4 talna obloga
5 estrih
6 toplotna izolacija in izolacija zvoka v telesu REHAU
7 plast betona
8 tipalo za temperaturo tal
9 cev RAUTHERM S

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

159
Izbira senzorike
160

Spodnja tabela podaja potrebno in maksimalno mogoče število senzorike pri različnih variantah regulacijske tehnike.

[1]Senzorični set S-HC [2]Tipalo za zunanjo [3]Tipalo za vlago in tipalo [4]Tipalo za sobno temper- [5]Tipalo za temperaturo [6]Tipalo za temperaturo tal
temperaturo za temperaturo HT-HC aturo RT-HC predtoka/povratnega toka FT-HC
FRT-HC, potopni tulecIS-HC
Modul Master MM-HC Potreben je 1 senzorični set S- 0 dodatnih za S-HC maks. 4 dodatno – 0 dodatnih za S-HC
HC, ki vsebuje
1 x [2]
2 x [5] 0 dodatnih za S-HC maks. 3 dodatno 1 dodatno za S-HC
1 x [6]
1 x [3] –
1 dodatno za S-HC maks. 2 dodatno 0 dodatnih za S-HC

1 dodatno za S-HC maks. 1 dodatno 1 dodatno za S-HC

Modul Master MM-HC 1x maks. 3 dodatno 2 x , če bo reguliranje temper- 1x


– – ature predtoka potekalo z
modulom Slave
1x maks. 2 dodatno 2x

Modul Basic BM-HC 2 x tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC s


– 1x – 1x potopnim tulcem IS-HC

Modul Basic BM-HC + 1x maks. 2 x ali


razširitveni modul Basic
BEM-HC – 1x 1 x tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC
2x maks. 1 x s potopnim tulcem IS-HC
in
1 x tipalo za temperaturo tal FT-HC
Tab. 7-3 Izbira senzorike
7.7.4 Pribor Tripotni ventil REHAU MV

Prehodni ventil REHAU DV

Slika 7-45 Tripotni ventil REHAU MV z nastavitvenim pogonom

Slika 7-44 Prehodni ventil REHAU DV z nastavitvenim pogonom - za reguliranje temperature predtoka s primešanjem povratnega voda
- komplet s pogono 24 V AC/DC
- za preklop grelnih in hladilnih vodov preko 4-ih ventilov - krmiljenje 0 – 10 V
- komplet s pogonom 24 V AC
Dobavljivi so naslednji standardni ventili:
Dobavljivi so naslednji standardni ventili: - tripotni ventil MV 15, nazivna širina DN 15, vrednost kvs 2,5 m3/h
- prehodni ventil DV 20, nazivna širina DN 20, vrednost kvs 4,5 m3/h - tripotni ventil MV 20, nazivna širina DN 20, vrednost kvs 5,0 m3/h
- prehodni ventil DV 25, nazivna širina DN 25, vrednost kvs 5,5 m3/h - tripotni ventil MV 25, nazivna širina DN 25, vrednost kvs 6,5 m3/h
- prehodni ventil DV 32, nazivna širina DN 32, vrednost kvs 10 m3/h

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

161
Varovalo rosišča REHAU TPW 7.7.5 Tehnični podatki

Za prepoznavanje kondenza na kritičnih mestih zacevitve. Modul Master MM-HC

Za reguliranje temperature predtoka in do 5 sobnih temperatur pri sis-


temih površinskega ogrevanja/hlajenja. Regulator z mikroprocesorjem z
10 analognimi vhodi, 3 analognimi izhodi, 18 digitalnimi vhodi, 18
izhodi relejev, funkcijo ure, posebnim krmilnim in regulirnim programom
z naslednjimi funkcijami:
- avtomatsko delovanje z ustrezno menjavo med načini delovanja -
ogrevanje in hlajenje
- ročna nastavitev načina delovanja – ogrevanje ali hlajenje
- reguliranje do 5 sobnih temperatur, možnost krmiljenja dodatnih re-
gulatorjev sobne temperature
- možnost priključitve do 2-eh tipal za vlago in temperaturo HT-HC
- reguliranje temperature predtoka pri ogrevanju in hlajenju v skladu s
potrebami
- upoštevanje vlage v prostoru in temperature tal pri hlajenju
Slika 7-46 Varovalo rosišča REHAU TPW - vodenje uporabnika pri zagonu sistema z integriranimi testnimi funk-
cijami za ogrevanje in hlajenje
- pritrditev na cev s premerom 15 … 60 mm - ustrezno krmiljenje ogrevalne naprave, naprave za mraz, 1 x sušilnika
- preklopna točka 95 % ± 4 %, preklopni kontakt 1 A, 24 V zraka, funkcije dodatnega ogrevanja/hlajenja
- oddaja signala do modula Master, Slave ali Basic - krmiljenje regulirnega ventila s pogonom 24 V A C obratovalne nape-
tosti in 0 … 10 V krmilne napetosti za reguliranje temperature pred-
Transformator REHAU 50 VA toka

Varnostni transformator 230 VAC/24 VAC skladno z EN 61558, Za upravljanje sistema je potreben semigrafični prikazovalnik D-HC.
zmogljivost 50 VA, za oskrbo komponent z obratovalno napetostjo:
- MM-HC Modul Master se lahko dopolni z 1 razširitvenim modulom Master MEM-
- SL-HC HC in z do 8 moduli Slave SL-HC, s katerimi lahko regulirate dodatne
- BM-HC prostore in temperature predtoka.
- BEM-HC Montaža na normirano tračnico skladno z EN 50022.

Prav tako primerno za oskrbo pogonskih enot za ventile 24 V. Podatki


- obratovalna napetost: 24 V AC, +10/–15 %, 50 … 60 Hz ali 28 …
36 V DC +10/–20 %
- maks. prejem moči P = 15 W (oskrba V DC), P=40VA(VAC)
POZOR - vrsta zaščite IP 20, IP 40 samo sprednji del
- letev s sponkami s snemljivimi natičnimi spojniki (kontaktni zatiči/vtič-
Nevarnost materialne škode zaradi preobremenitve transformatorja! ni tulci), maks. napetost 250 V AC
- premer kabla: min. 0,5 mm2 – maks. 2,5 mm2
- Nujno preprečite preobremenjenost transformatorja. - analogni vhodi: natančnost ± 0,3 % od končne vrednosti
- Vedno upoštevajte prejeto moč oskrbovanih komponent! - analogni izhodi: 0 … 10 V DC opto-izolirano, maks. obremenitev 1
- Upoštevajte, da je treba za oskrbo z napetostjo pri regulacijskih kom- kOhm, natančnost ± 3 % od končne vrednosti
ponentah in pri perifernih komponentah vedno predvideti ločeno - izhodi relejev: VA, 250 V AC, 8 A ohmski
oskrbo z napetostjo.
Ostali podatki
- dimenzije (Š x V x G): 315 x 110 x 60 mm (18 DIN moduli)
- montaža po standardu DIN, skladno z DIN 43880 in CEI EN 50022
- pogoji za delovanje –10 … 60 °C, 90 % rF (relat. vlage) ne konden-
zira

162
Prikazovalnik D-HC Modul Slave SL-HC

Za prikaz stanja sistema in za vnose s strani uporabnika; semigra- fičen Za reguliranje temperature predtoka in sobne temperature pri sistemih
displej z osvetljenim ozadjem, 132 x 64 pikslov, 6 funkcijskih tipk, površinskega ogrevanja/hlajenja, možnost uporabe samo v povezavi z
oskrba z napetostjo preko modula Master, maks. dolžina kabla 50 m pri modulom Master MM-HC za razširitev obsega prostorov in temperatur
uporabi telefonskega kabla, 1,5 m priključnega kabla vključenega v predtoka, ki jih želite regulirati.
dobavo. Regulator z mikroprocesorjem z 8-imi analognimi vhodi, 3-emi analo-
gnimi izhodi, 14-imi digitalnimi vhodi, 13-imi izhodi relejev, funkcijo ure,
Vrsta zaščite IP 40 posebnim krmilnim in regulacijskim programom z naslednjimi funkci-
Dimenzije (Š x V x G): 156 x 82 x 31 mm jami:
- avtomatsko delovanje z menjavo med načini delovanja - ogrevanje in
Razširitveni modul Master MEM-HC hlajenje – glede na potrebe
- ročna nastavitev načina delovanja s strani uporabnika
S 4-imi analognimi vhodi, 4-imi digitalnimi vhodi, 1 analognim izhodom - reguliranje do 4-ih sobnih temperatur, možnost krmiljenja dodatnega
in 4-imi izhodi relejev, za razširitev modula Master MM-HC z naslednjimi regulatorja za sobno temperaturo
funkcijami: - reguliranje temperature predtoka pri ogrevanju in hlajenju skladno s
Analiza signalov maks. 4-ih tipal za sobno temperaturo RT-HC in krmi- potrebami
ljenje prehodnih ventilov za reguliranje sobne temperature v do 4-ih - vodenje uporabnika pri zagonu z integriranimi testnimi funkcijami za
prostorih. ogrevanje in hlajenje
Priključitev na modul Master preko vmesnika RS485. - ustrezno krmiljenje ogrevalne naprave, naprava za mraz preko komu-
Montaža na normirano tračnico skladno z EN 50022. nukacije z modulom Master, sušilec zraka, funkcija dodatnega ogre-
vanja/hlajenja
Podatki - krmiljenje regulirnega ventila s pogonom 24 V AC obratovalne nape-
- obratovalna napetost: 24 V AC, +10/–15 %, 50 … 60 Hz ali 28 V DC tosti in 0 … 10 V krmilne napetosti za reguliranje temperature pred-
+10/–20 % toka.
- maks. prejeta moč P = 6 W
- vrsta zaščite IP 20, IP 40 samo sprednji del Upravljanje sistema poteka preko semigrafičnega zaslona D-HC, ki je
- letev s sponkami s snemljivimi natičnimi spojniki (kontaktni zatiči/vtič- priključen na modul Master.
ni tulci), maks. napetost 250 V AC
- premer kabla: min. 0,5 mm2 – maks. 2,5 mm2 Montaža na normirano tračnico skladno z EN 50022.
- analogni vhodi: natančnost ± 0,3 % od končne vrednosti
- analogni izhod: 0 … 10 V DC, maks. obremenitev 1 kOhm Podatki
- izhodi relejev: VA, 250 V AC, 8 A ohmski - obratovalna napetost: 24 V AC, +10/–15 %, 50 … 60 Hz ali 28 …
36 V DC +10/–20 %
Ostali podatki - maks. prejeta moč P = 15 W (oskrba V DC), P=40VA(VAC)
- dimenzije (Š x V x G):140 x 110 x 60 mm (8 DIN moduli) - vrsta zaščite IP 20, IP 40 samo sprednji del
- montaža po standardu DIN, skladno z DIN 43880 in CEI EN 50022 - letev s sponkami s snemljivimi natičnimi spojniki (kontaktni zatiči/vtič-
- material: tehnopolimer; samougasljiv: V0 (skladno z UL94) in 960 °C ni tulci), maks. napetost 250 V AC
(skladno z IEC 695); kroglični preizkus: 125 °C - premer kabla: min. 0,5 mm2 – maks. 2,5 mm2
- barva: siva RAL7035 - analogni vhodi: natančnost ± 0,3 % od končne vrednosti
- pogoji skladiščenja –20 … 70 °C, 90 % rel. vlage ne kondenzira - analogni izhodi: 0 …10 V DC opto-izolirano, resolucija 8 bit, maks.
- pogoji za delovanje –10 … 60 °C, 90 % rel. vlage ne kondenzira obremenitev 1 kOhm (10 mA)
- kategorija toplotne in protipožarne zaščite D (UL94 – V0) - natančnost ± 3 % končne vrednosti
POVRŠINSKO OGREVANJE

- izhodi relejev: VA, 250 V AC, 8 A ohmski


IN HLAJENJE

Ostali podatki
- dimenzije (Š x V x G): 315 x 110 x 60 mm (18 DIN moduli)
- montaža po standardu DIN, skladno z DIN 43880 in CEI EN 50022
- material: tehnopolimer; samougasljiv: V0 (skladno z UL94) in 960 °C
(skladno z IEC 695); krogljični preskus: 125 °C
- barva: siva RAL7035
- pogoji za delovanje –10 … 60 °C, 90 % rel. vlage ne kondenzira
- kategorija toplotne in protipožarne zaščite D (UL94 – V0)

163
Modul Basic BM-HC Razširitveni modul Basic BEM-HC

Za reguliranje temperature predtoka in sobne temperature pri sistemih S 4-imi analognimi vhodi, 4-imi digitalnimi vhodi, 1 analognim izhodom
površinskega ogrevanja in hlajenja. in 4-imi izhodi relejev, za razširitev modula Basic BM-HC do naslednje
Regulator z mikroprocesorjem z 4-imi analognimi vhodi, 3-emi analo- maksimalne stopnje:
gnimi izhodi, 6-imi digitalnimi vhodi, 5-imi izhodi relejev in z integrira- - analiza signalov največ 2-eh tipal za vlago in temperaturo HT-HC in
nim prikazovalnikom s 6-imi funkcijskimi tipkami, posebnim krmilnim in enega tipala za temperaturo RT-HC ali 1 tipala za vlago in tempera-
regulacijskim programom z naslednjimi funkcijami: turo HT-HC in 2-eh tipal za temperaturo RT-HC, vodenje temperature
- avtomatsko delovanje z menjavo med načini obratovaja – ogrevanje predtoka glede na najbolj neugodno izmerjeno rosišče
in hlajenje – glede na potrebe - priključitev na modul Basic preko Bus-sistema tLAN
- ročna nastavitev ogrevanja/hlajenja preko tastature ali priključenega - montaža na normirano tračnico skladno z EN 50022
stikala
- reguliranje ene sobne temperature, možnost krmiljenja dodatnih re- Podatki
gulatorjev za sobne temperature - obratovalna napetost: 24 V AC, +10/–15 %, 50 … 60 Hz ali 28 V DC
- ustrezno reguliranje temperature predtoka pri ogrevanju in hlajenju +10/–20 %
- upoštevanje temperature povratnega toka ali temp. tal pri hlajenju - maks. prejeta moč P = 6 W
- preprečevanje kondenza zaradi uporabe varovala rosišča - vrsta zaščite IP 20, IP 40 samo sprednji del
- možnost razširitve funkcij z BEM-HC, možnost priključitve do 2-eh ti- - letev s sponkami s snemljivimi natičnimi spojniki (kontaktni zatiči/vtični
pal za vlago/temperaturo HT-HC in možnost reguliranja do 3-eh pro- tulci), maks. napetost 250 V AC
storov, v tem primeru upoštevanje vlage v prostoru pri hlajenju - premer kabla: min. 0,5 mm2 – maks. 2,5 mm2
- vodenje uporabnika skozi proces zagona z integriranimi testnimi - analogni vhodi: natančnost ± 0,3 % od končne vrednosti
funkcijami za ogrevanje in hlajenje - analogni izhod: 0 … 10 V DC, resolucija 8 bit, maks. obremenitev
1kOhm(10mA)
- izhodi relejev: VA, 250 V AC, 8 A ohmski
Podatki
- obratovalna napetost: 24 V AC, +10/–15 %, 50 … 60 Hz ali Ostali podatki
28…36VDC +10/–20% - dimenzije (Š x V x G):140 x 110 x 60 mm (8 DIN moduli)
- maks. prejeta moč P = 8 W - montaža po standardu DIN, skladno z DIN 43880 in CEI EN 50022
- vrsta zaščite IP 20, IP 40 samo sprednji del - material: tehnopolimer; samougasljiv: V0 (skladno z UL94) in 960 ° C
- letev s sponkami s snemljivimi natičnimi spojniki (kontaktni zatiči/vtični (skladno z IEC 695); krogljični preizkus: 125 °C
tulci), maks. napetost 250 V AC - barva: siva RAL7035
- premer kabla: min. 0,5 mm2 – maks. 2,5 mm2 - pogoji za delovanje –10 … 60 °C, 90 % rel. vlage ne kondenzira
- analogni vhodi: natančnost ± 0,3 % od končne vrednosti - kategorija toplotne in protipožarne zaščite D (UL94 – V0)
- analogni izhodi: 0 … 10 V DC, resolucija 8 bit, maks. obremenitev
1kOhm (10mA)
- izhodi relejev: VA, 250 V AC, 8 A ohmski

Ostali podatki
- dimenzije (Š x V x G):140 x 110 x 60 mm (8 DIN moduli)
- montaža po standardu DIN, skladno z DIN 43880 in CEI EN 50022
- material: tehnopolimer; samougasljiv: V0 (skladno z UL94) in 960 °C
(skladno z IEC 695); krogljični preizkus: 125 °C
- barva: siva RAL7035
- pogoji za delovanje –10 … 60 °C, 90 % rel. vlage ne kondenzira
- kategorija toplotne in protipožarne zaščite D (UL94 – V0)

164
Senzorični set S-HC Tipalo za sobno temperaturo RT-HC

Kot pregled osnovne opreme za modul master MM-HC, ki je sestavljena - stensko tipalo za temperature 0 … 50 °C
iz: - tipalo za temperaturo NTC, natančnost ±0,4 °C pri 25 °C
- 1 x tipalo za zunanjo temperaturo AT-HC - IP30
- 2 x tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC - dimenzije (Š x V x G): 126 x 80 x 29 mm
- 2 x potopni tulec IS-HC, 1 x tipalo za temperaturo tal FT-HC
- 1 x tipalo za vlago/temperaturo HT-HC Varovalo rosišča REHAU TP

Tehnični podatki o komponentah so prikazani v posameznih opisih. Za zaščito pred orositvijo. Pritrditev z vpenjalnim trakom na cev,
premer 15 ... 60 mm.
Tipalo za zunanjo temperaturo AT-HC - preklopni kontakt 1 A, 24 V (deluje pri 95 % ± 4 %) kakor tudi izhodni
- temperaturni senzor NTC (10 kOhm, 1 % pri 25 °C) signal 0 ... 10 V za 70 % ... 85 % relat. vlage
- vrsta zaščite – ohišje IP 54 - ohišje iz svetlosivega termoplasta, obstojnega na ogenj, z vzmetenim
- časovna konstanta pri mirujočem zraku 330 sekund senzorjem za rosišče
- dimenzije (Š x V x G): 102 x 94 x 40 mm - priključni kabel s PG privitjem, dolžina 1,5 m, 5 x 0,5mm2

Tipalo za temperaturo predtoka/povratnega toka FRT-HC - obratovalna napetost: 24 V AC/DC ±20 %


- kabelsko tipalo temperature NTC (10 kOhm, 1 % pri 25 °C) - prejeta moč: maks. 1 VA
- IP68 - merilno področje: 70 – 85 % rel. vlage
- dolžina kabla1,5 m - vrsta zaščite: IP 40 po EN 60529
- element tipala je v kovinski cevki 6 x 52 mm - dimenzije (Š x V x G): 60 x 60 x 33 mm

Potopni tulec IS-HC Transformator REHAU 50 VA


- potopni tulec 8 x 60 mm iz nerjavečega jekla za kabelsko tipalo tem-
perature NTC Varnostni transformator 230 VAC/24 VAC po EN 61558, zmogljivost 50
- zunanji navoj 1" VA.
- privitje PG7 - pogojno odporen na kratki stik, z integrirano varovalko za zgornjo
- IP68 temperaturo
- omrežni priključek z vtičem , dolžina 100 cm, dolžina napeljave na se-
Tipalo za temperaturo tal FT-HC kundarno stran pribl. 30 cm
- kabelsko tipalo temperature NTC (10 kOhm, 1 % pri 25 °C) - vključno z montažno ploščo za pritrditev in z montažnimi sponkami za
- IP67 klobučno tračnico
- dolžina kabla 3,0 m - dimenzije (Š x V x G): 68 x 70 x 75 mm
- element tipala je v cevki iz umetne snovi 6 x 15 mm

Tipalo za vlago/temperaturo HT-HC


- stensko kombinirano tipalo za temperature 0 … 50 °C
- relativna vlaga 10…90%
- tipalo za temperaturo NTC - natančnost ±0,4 °C pri 25 °C
- merilni signal – relativna vlaga 0 … 1 V
- natančnost – relativna vlaga ± 3 % pri 25 °C
- IP30
POVRŠINSKO OGREVANJE

- oskrbovalna napetost 12 – 24 V AC/DC


- dimenzije (Š x V x G): 126 x 80 x 29 mm
IN HLAJENJE

165
Prehodni ventili Tripotni ventili

- ventil iz rdeče litine z navojnim priključkom na cev - ventil iz rdeče litine in z zunanjim navojem
- trn iz nerjavečega jekla s tesnilnim krožnikom ventila - ventil je ponikljan
- mašilna doza z dvojno zatesnjenim O-obročem - trn iz nerjavečega jekla s tesnilnim krožnikom ventila
- nazivni tlak PN 16 - mašilna doza z dvojno zatesnjenim O-obročem
- stopnja puščanja 0,0001 % od vrednosti kvs - nazivni tlak PN 16
- hod ventila 4 mm - dobava s pogonom za ventil in ustreznim kompletom navojnih nastav-
Prehodni ventili so v kompletu s termičnim nastavitvenim pogonom kov
kakor tudi z ustreznim kompletom navojnih nastavkov, prekrovno matico - prekrovno matico in tesnilom
in tesnilko ter se v tem obsegu tudi dobavijo.

Ventil Nazivna širina Vrednost kvs pmax Ventil Nazivna širina Vrednost kvs
3
DV 20 DN 20 4,5 m /h 1,5 bar MV 15 DN 15 2,5 m3/h
DV 25 DN 25 5,5 m3/h 1,0 bar MV 20 DN 20 5,0 m3/h
DV 32 DN 32 10,0 m3/h 3,5 bar MV 251) DN 25 6,5 m3/h
Tab. 7-4 Prehodni ventili Tab. 7-5 Tripotni ventili
Opomba:
Nastavitveni pogon za prehodne ventile 1)
Ventil ni ponikljan

- s prikazom pozicije
Nastavitveni pogon za tripotne ventile
- čas 3 min
- hod 4,5 mm
- integriran LED za preverjanje stanja
- elastičnost N = 125 N
- čas 60 s
- obratovalna napetost 24 V AC + 20 %
- hod 4,5 mm
- prevzeta moč v obratovanju 3 W
- potisna sila 120 N
- vklopna moč 6 VA, vklopni tok 250 mA
- obratovalna napetost 24 V DC/AC
- mogoča menjava med "brez toka" in "brez toka zaprto" z odstranitvijo
- prejeta moč 5 VA
enega dela
- ohišje je iz umetne snovi, svetlorjave barve
- ohišje iz samougasljive umetne snovi, snežno bele barve
- priključni kabel 1,5 m
- vrsta zaščite IP 40 skladno z EN 60529

166
8 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
TEMPERIRANJE BETONSKEGA JEDRA

8.1 Uvod

8.1.1 Splošno

Moderna arhitektura, klimatski vplivi , povečana uporaba elektronskih


sistemov ter višje zahteve po udobju predstavljajo za stavbno tehniko
velik izziv.

Moderen hladilni in ogrevalni sistem, ki izpolnjuje te zahteve, se imenuje


temperiranje betonskega jedra (BKT).

- nizki investicijski stroški udobje in zmogljivost na najvišjem nivoju


- "nežno hlajenje" brez pojava vleka
- reducirana menjava zraka pri kombinaciji s tehničnimi napravami za
zrak v prostoru
- brez pojava sindroma Sick-Building Slika 8-1 Zgodovinska zgradba
- zaradi aktiviranja akumulacijskih mas so dimenzije hladilne naprave
manjše
- nižji in energetsko ugodnejši nivo temperature predtoka
- možnost kombinacije z geotermijo REHAU

8.1.2 Način delovanja

Osnova principa temperiranja betonskega jedra (BKT) je izraba akumu-


lacijske mase gradbenih delov.
Ta princip lahko opazimo poleti pri zgodovinskih objektih, npr. pri gra-
dovih in cerkvah, ki imajo zelo debele zunanje zidove. Zaradi velike aku-
mulacijske mase teh zidov je poleti temperatura v notranjosti celo pri
zelo visokih zunanjih temperaturah še vedno prijetno hladna. Toplotne
obremenitve, ki nastanejo v prostoru, se absorbirajo v hladne gradbene
dele. Slika 8-2 odsek, pripravljen za betoniranje
POVRŠINSKO OGREVANJE

Temperiranje betonskega jedra podkrepi akumulacijsko obnašanje


IN HLAJENJE

masivnih betonskih delov zaradi cevi, po katerih teče hladilna oz. ogre-
valna voda. Na ta način dosežemo »neskončen« zalogovnik za toploto.

167
8.2 Sistemske variante

8.2.1 Moduli REHAU BKT in moduli REHAU BKT-RAUFIX

- hitra montaža
- variabilne dimenzije modulov
- standardna in posebna geometrija

Sistemske komponente Slika 8-3 Moduli REHAU BKT

- moduli REHAU BKT


- opažno orito REHAU BKT
- držalo razmaka REHAU BKT
- vezice za ploščo REHAU BKT / vezice za kabel REHAU
- zaščitna cev REHAU

Dimenzije cevi

- - cev RAUTHERM S 17 x 2,0 mm


- - cev RAUTHERM S 20 x 2,0 mm

Predhodno konfekcioniranje modulov REHAU BKT zagotavlja visoko Slika 8-4 Moduli REHAU BKT-RAUFIX
kakovost in kratke montažne čase.

8.2.2 Polaganje REHAU BKT na gradbišču

- fleksibilna prilagoditev BKT-krogov na geometrijo stavbe


- variabilne dolžine BKT-krogov
- preprosto polaganje cevi

Sistemske komponente
Slika 8-5 Polaganje - REHAU BKT na gradbišču
- cev REHAU RAUTHERM S
- opažno korito REHAU BKT
- zapora cevi za tlačni zrak REHAU
- tračnica REHAU RAUFIX
- vezice za ploščo REHAU BKT/vezice za kabel REHAU
- zaščitna cev REHAU
- spojka REHAU
- potisna puša REHAU
- zaščitni trak REHAU BKT

Dimenzije cevi

- cev RAUTHERM S 17 x 2,0 mm


- cev RAUTHERM S 20 x 2,0 mm

Zaradi polaganja cevi direktno na gradbišču se lahko BKT-krogi


fleksibilno prilagodijo na vsako geometrijo prostora.

168
8.3 Sistemske komponente

Moduli REHAU BKT in moduli REHAU BKT-RAUFIX

Primerni za uporabo s cevmi REHAU RAUTHERM S, neprepustni za kisik


po DIN 4726, v dimenzijah 17 x 2,0 mm ali 20 x 2,0 mm. Konci cevi so
zatesnjeni s čepom in z zaporo za tlačni zrak. To se opravi s patentiran-
im in trajno zatesnjenim spojem s potisno pušo REHAU EPO 339 248
BA. .
Izbirate lahko med naslednjimi načini polaganja cevi: Slika 8-6 Modul REHAU BKT DM
- dvojni meander (DM)
- enojni meander (EM)

Polaganje v obliki dvojnega meandra izkazuje v primerjavi z enojnim


meandrom bolj enekomeren temperaturni profil na celotni površini
modula.
Pri velikopovršinskih modulih privede to do bolj homogene razporeditve
temperature v gradbenem elementu in do bolj enakomernih temperatur
na površini gradbenih elementov.

Vsak modul je opremljen z dvema naveznima vodoma dolžine 2 m za Slika 8-7 Modul REHAU BKT EM
predtok in povratni tok. Pri transportu so navezni vodi fiksirani na
modul.

Moduli REHAU BKT

Fiksiranje cevi REHAU RAUTHERM S na plošče z mrežo se opravi


v tovarni z vezicami za plošče REHAU BKT.

Moduli REHAU BKT-RAUFIX

Fiksiranje cevi REHAU RAUTHERM S poteka s pomočjo tračnice RAUFIX.


Slika 8-8 Modul REHAU BKT-RAUFIX DM

V kolikor modulov BKT ni mogoče vgraditi takoj (npr. zaustavitev gra-


dnje, zakasnitev itd.), jih je potrebno ustrezno skladiščiti. Module BKT
je potrebno do vgradnje zaščititi pred UV sevanjem.

POVRŠINSKO OGREVANJE

Slika 8-9 Modul REHAU BKT-RAUFIX EM


IN HLAJENJE

169
Termično aktivna površina modulov REHAU BKT in modulov RE-
HAUBKT-RAUFIX DM/EM, VA 15

Moduli REHAU BKT in moduli REHAU BKT-RAUFIX se izvedejoglede na


objekt in v dimenzijah, prikazanimi v sledečih tabelah.

Dimenzija se izbere glede na:


- način polaganja cevi
- dimenzije cevi

Na željo dobavimo tudi posebne velikosti in geometrije, ki odstopajo od


standardnih. Slika 8-10 VMere za polaganje
A Dolžina modula: termično aktivna dolžina v m
B Dolžina modula s položeno cevjo: A-VA v m
Razmik pri polaganju 150 mm/VA 15 C Širina modula s položeno cevjo: D-VA v m
D Širina modula: termično aktivna širina v m
Širina 0,90 1,20 1,50 1,80 2,10 2,40
[m] Termično aktivna površina modula: A x D in m2
Dolžina aktivna aktive aktive aktive aktive aktive
[m] površina površina površina površina površina površina
[m2] [m2] [m2] [m2] [m2] [m2]
1,35 1,22 1,62 2,03 2,43 2,84 3,24
1,50 1,35 1,80 2,25 2,70 3,15 3,60
1,65 1,49 1,98 2,48 2,97 3,47 3,96
1,80 1,62 2,16 2,70 3,24 3,78 4,32
1,95 1,76 2,34 2,93 3,51 4,10 4,68
2,10 1,89 2,52 3,15 3,78 4,41 5,04
2,25 2,03 2,70 3,38 4,05 4,73 5,40
2,40 2,16 2,88 3,60 4,32 5,04 5,76
2,55 2,30 3,06 3,83 4,59 5,36 6,12
2,70 2,43 3,24 4,05 4,86 5,67 6,48
2,85 2,57 3,42 4,28 5,13 5,99 6,84
3,00 2,70 3,60 4,50 5,40 6,30 7,20
3,15 2,84 3,78 4,73 5,67 6,62 7,56
3,30 2,97 3,96 4,95 5,94 6,93 7,92
3,45 3,11 4,14 5,18 6,21 7,25 8,28
3,60 3,24 4,32 5,40 6,48 7,56 8,64
3,75 3,38 4,50 5,63 6,75 7,88 9,00
3,90 3,51 4,68 5,85 7,02 8,19 9,36
4,05 3,65 4,86 6,08 7,29 8,51 9,72
4,20 3,78 5,04 6,30 7,56 8,82 10,08
4,35 3,92 5,22 6,53 7,83 9,14 10,44
4,50 4,05 5,40 6,75 8,10 9,45 10,80
4,65 4,19 5,58 6,98 8,37 9,77 11,16
4,80 4,32 5,76 7,20 8,64 10,08 11,52
4,95 4,46 5,94 7,43 8,91 10,40 11,88
5,10 4,59 6,12 7,65 9,18 10,71 12,24
5,25 4,73 6,30 7,88 9,45 11,03 12,60
5,40 4,86 6,48 8,10 9,72 11,34 12,96
5,55 5,00 6,66 8,33 9,99 11,66 13,32
5,70 5,13 6,84 8,55 10,26 11,97 13,68
5,85 5,27 7,02 8,78 10,53 12,29 14,04
6,00 5,40 7,20 9,00 10,80 12,60 14,40
6,15 5,54 7,38 9,23 11,07 12,92 14,76
6,30 5,67 7,56 9,45 11,34 13,23 15,12
Izmere se nanašajo na termično aktivno površino.

170
Armirana konstrukcija REHAU BKT S-zanka REHAU BKT

Slika 8-11 Armirana konstrukcija REHAU BKT Slika 8-13 S-zanka REHAU BKT

Armirana konstrukcija REHAU BKT iz betonskega železa in s podstavki S-zanka REHAU BKT iz betonskega železa je za visoko namestitev
iz umetne snovi služi za visoko namestitev modulov REHAU BKT na modulov REHAU BKT na betonski podlagi. Postavi se na spodnjo arma-
betonski podlagi. S preprosto namestitvijo modulov REHAU BKT je zago- turo. S preprosto namestitvijo modulov REHAU BKT je pri podlagi iz
tovljena tudi preprosta montaža. golega betona zagotovljena tudi preprosta montaža.

Material Jeklena žica


Material BSt 500/550 Debelina žice 4 mm
Debelina žice 5,5 mm Celotna višina 20 – 200 mm
Celotna višina 70 – 200 mm

Vezice za plošče REHAU BKT Privijalec vezic REHAU

Slika 8-12 Vezice za plošče REHAU BKT Slika 8-14 Privijalec vezic REHAU
POVRŠINSKO OGREVANJE

Vezice za plošče REHAU BKT so narejene iz žice, ki je ovita z umetno Privijalec vezic REHAU iz kovine in z ovojem iz umetne snovi se uporablja
snovjo. Uporabljajo se za pritrditev modulov REHAU BKT na armaturo in za pravilno in hitro privijanje vezic za plošče REHAU BKT.
IN HLAJENJE

za fiksiranje na držalih razmaka REHAU BKT. Uporabljamo ga pri pritrjevanju modulov REHAU BKT in pri temperiranju
Uporabljajo se tudi pri temperiranju betonskega jedra na gradbišču. betonskega jedra na gradbišču.

Material Material žica, ovita z umetno snovjo Material Jeklo


Žica-Ø 1,4 mm Dolžina 310 mm
Dolžina 140 mm Privijalec-Ø 30 mm
Barva Črna Barva Črna

171
Opažno korito REHAU BKT Tračnica REHAU RAUFIX

Slika 8-15 Opažno korito REHAU BKT Slika 8-17 Tračnica RAUFIX

Opažno korito REHAU BKT je narejeno iz na udarce odpornega polieti- Tračnica REHAU RAUFIX brez zazobka je iz polipropilena in se uporablja
lena in se uporablja za speljavo naveznih vodov modulov REHAU BKT za fiksiranje cevi modula BKT na betonske montažne pol plošče. Cevi se
ven iz betonske podlage. Uporablja se samostojno ali v povezavi z vtič- lahko položijo v obliki enojnega ali dvojnega meandra. Pri polaganju so
nimi spojniki. možni razmaki v večkratniku od 5 cm.

Material PE
Dolžina 400 mm Material PP
Širina 50 mm Cev-Ø 17 x 2,0 / 20 x 2,0
Višina 60 mm Dolžina 1 m (možnost sklapljanja)
Cev-Ø 17 x 2,0 / 20 x 2,0 Barva Črna

Vezice za kabel REHAU Slepi čep REHAU

Slika 8-16 Vezice za kabel REHAU Slika 8-18 Slepi čep REHAU

Vezice za kabel REHAU iz poliamida so namenjene pritrditvi modulov Slepi čep REHAU je namenjen zatesnitvi koncev cevi ter se montira s
REHAU BKT na armaturo in za fiksiranje na držala razmaka REHAU BKT. spojem s potisno pušo REHAU na cevi REHAU RAUHTERM S.
Uporabijo se tudi pri temperiranju betonskega jedra na gradbišču.

Material PA Material Medenina


Dolžina 178 mm Cev-Ø 17 x 2,0 / 20 x 2,0
Širina 4,8 mm
Barva Naravna

172
Zaščitna cev REHAU Manometer REHAU

Slika 8-19 Zaščitna cev Slika 8-21 Manometer

Zaščitna cev REHAU je iz polietilena in se uporablja na področju razte- Manometer REHAU se uporablja v povezavi s tlačnim nastavkom REHAU
znih fug. Uporabi se lahko tudi za preboj naveznih vodov iz betonske pla- pri tlačnem preskusu na gradbišču. Tlačni preskusi se morajo izvesti na
sti. gradbišču pred postopkom betoniranja in po snetju spodnje opažne rav-
nine.
Material PE
Notranji-Ø 19/23/29 mm Material Jeklo
Zunanji-Ø 24/29/34 mm Dolžina 40 mm
Barva Črna Priključek R ¼"

Zapiralo tlačne cevi REHAU Tlačni nastavek REHAU

Slika 8-20 Zapiralo tlačne cevi Slika 8-22 Tlačni nastavek


POVRŠINSKO OGREVANJE

Zapiralo tlačne cevi REHAU se uporablja pri tlačnem preskusu na grad- Tlačni nastavek REHAU se uporablja v povezavi z manometrom
IN HLAJENJE

bišču in je s spojem s potisno pušo tovarniško montirano na cevi REHAU REHAU pri tlačnem preskusu na gradbišču. Tlačni preskusi se morajo
RAUHTERM S. Pri temperiranju betonskega jedra se montira na gradbi- izvesti na gradbišču pred postopkom betoniranja in po snetju spodnje
šču. opažne ravnine.

Material Medenina Material Medenina


Cev-Ø 17 x 2,0 / 20 x 2,0 Dolžina 33 mm
Dolžina 59/58 mm Priključek Rp ¼"

173
Potisna puša REHAU Zaščitni trak REHAU BKT

Slika 8-23 Potisna puša Slika 8-25 Zaščitni trak

Potisna puša REHAU iz medenine in pocinkana se pri spoju potisne puše Zaščitni trak REHAU iz mehkega polivinilklorida zaščiti spoj s potisno
s cevjo RAUTHERM S stisne na fiting. pušo REHAU pred neposrednim stikom z betonom skladno z DIN 18560.
Tako nastane trajno zatesnjen spoj skladno z DIN 18380 (VOB).

Material Medenina, pocinkano


Cev-Ø 17 x 2,0 / 20 x 2,0
Vsak spoj s potisno pušo REHAU, ki je v betonu, se mora oviti z zašči-
Dolžina 20 mm
tnim trakom skladno z DIN 18560.

Material Mehek-PVC
Spojka REHAU
Širina traku 50 mm
Dolžina traku 33 m
Barva Rdeča

Slika 8-24 Spojka

Spojka REHAU je namenjenja spajanju koncev cevi pri temperiranju


betonskega jedra na gradbišču. V povezavi s potisno pušo REHAU je na
ta način zagotovljen trajno zatesnjen spoj skladno z DIN 18380 (VOB).

Material Medenina, pocinkano


Cev-Ø 17 x 2,0 / 20 x 2,0
Dolžina 53 mm

174
Transportno ogrodje REHAU BKT Tehnični podatki

Dolžina 4,0 m
Širina 1,0 m
Višina 2,2 m
Material Jeklo, lakirano
Gewicht 235 kg

POZOR

Slika 8-26 Transportno ogrodje REHAU BKT Transportna ogrodja REHAU BKT se smejo transportirati samo, če je
tovor na njih zaščiten.
Transport modulov REHAU BKT poteka s pomočjo transportnega
ogrodja REHAU neposredno do gradbišča. Ogrodja se v več plasteh
nataknejo na vilice ter se zavarujejo. Ta ogrodja so primerna tudi za
transport z žerjavom, prav tako obstaja možnost prenosa z viličarjem. Po
raztovarjanju sledi skupen povratni transport vseh transportnih ogrodij
REHAU.
Transportna ogrodja REHAU predstavljajo najvišje možne varnostne
standarde ter ustrezajo EU smernicam o strojih 89/392/EWG, Priloga II
A, Smernice o strojih 93/44/EWG, z upoštevanjem standardov EN 292
in DIN 15018, Del 1 in 2.
Poleg tega se opravi tudi vsakoletni pregled ogrodij.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

175
8.4 Montaža modulov BKT

Temperiranje betonskega jedra REHAU opravijo strokovnjaki izvajalče-


vega podjetja.

1. Montaža opažnega korita REHAU


- Opažno korito REHAU prilagodite glede na spodnjo opažno ravni-
no ter ga pritrdite s priloženimi žičniki ustrezno z montažnimi
načrti. Slika 8-27 Montaža opažnega korita REHAU
- Spodnjo armaturo mora namestiti investitor.

Montažni načrti se nanašajo na navezne osi/točke objekta.

2. Montiranje S-zank REHAU BKT


- - S-zanke REHAU BKT postavite na opaž.
- - S zanke REHAU BKT fiksirajte s pomočjo vezic za plošče REHAU
BKT na spodnjo armaturo.

Slika 8-28 Korak 2: Montaža S-zanke REHAU BKT

Montaža S-zank je primerna samo za module REHAU BKT. Moduli


REHAU BKT-RAUFIX so primerni samo za direktno polaganje na spo-
dnjo armaturo.

3. Montaža modulov REHAU BKT


- Module REHAU BKT poravnajte in fiksirajte.
- Položite in fiksirajte navezne vode.
- Navezne vode v celoti vstavite v opažno korito REHAU
4. Izvedba tlačnega preskusa
- Izvedite vizualni pregled.
- Vzamite navezne vode iz opažnega korita REHAU. Slika 8-29 Korak 3: Montaža modulov REHAU BKT
- Prvi tlačni preskus opravite s komprimiranim zrakom. Preskusni
tlak naj bo najmanj 6 bar.
- Navezne vode v celoti položite v opažno korito REHAU ter jih fik-
sirajte.
- Nadzorujte potek betoniranja.
- Po odstranitvi spodnje opažne ravni opravite drugi tlačni preskus.

Montaža sistema REHAU BKT na gradbišču poteka analogno s polaga-


njem sistema za industrijsko površinsko ogrevanje.

Slika 8-30 Korak 4: Izvedba tlačnih preskusov

176
8.5 Predpogoji Z izboljšano toplotno zaščito zunanjih gradbenih elementov bi realizirali
toplotno potrebo modernih pisarniških in upravnih objektov med 40 W/
m2 in 50 W/m2. S povprečno ogrevalno močjo sistema za temperiranje
betonskega jedra, ki znaša 25 W/m2 bis 30 W/m2, odvisno od stropa,
Učinkovitost temperiranja betonskega jedra se poveča z lahko dosežemo doprinos temperiranja betonskega jedra k toplotni
naslednjimi dejavniki: obremenitvi v obsegu do 75 %.
- enakomerne obremenitve pri ogrevanju in hlajenju Običajno znašajo hladilne obremenitve pisarniških objektov do
- koeficient toplotne prevodnosti - okna Uokna:1,0 do 1,3 W/m2K 60 W/m2. S povprečno hladilno močjo sistema temperiranja beton-
- faktor prepustnosti – senčila bsenčila: 0,15 do 0,20 skega jedra od 35 W/m2 do 50 W/m2, odvisno od stropa, lahko dose-
- norm. topl. obremenitevHL DIN EN 12831: 40 do 50 W/m2 žemo doprinos temperiranja betonskega jedra k hladilni obremenitvi v
- hlad. obrem QK VDI 2078: do 60 W/m2 obsegu do 80%.
- debelina sur. stropa (mat.: navadni beton): sstrop: 25 do 30 cm Najboljši akumulacijski učinki temperiranja betonskega jedra se dose-
- brez spuščenih, zaprtih stropov v aktiviranih conah žejo pri debelini surovega stropa od 25 cm do 30 cm. Da bi v masivnih
- dopuščene so fleksibilne sobne temperature v primeru ekstremno delih minimirali parno zaporo, je potrebno izvesti aktivirane betonske
vročega vremena strope iz običajnega betona po ÖNORM B4705 in DIN 1045 debeline
- pri variantah s klimatsko napravo do pribl. +27 °C med 2,0 t/m3 in 2,8 t/m3.
- pri variantah z zračenjem skozi okna do pribl. +29 °C Na področju aktiviranih surovih stropov ni dovoljena namestitev spušče-
- homogena uporabniška struktura nih in zaprtih stropov. Montaža odprtih, spuščenih stropov se mora pre-
- isti uporabnik zgradbe veriti za vsak posamezen primer.
- enoten način uporabe V velikih prostorih priporočamo izvedbo akustičnih ukrepov. Spuščeni
- brez regulacije temperature v posameznih prostorih; razdelitev na stropi, ki absorbirajo zvok, v aktiviranih conah niso dovoljeni.
cone V velikih prostorih in halah je potrebno preveriti, če je potrebno izvesti
- - obratovalni parametri ukrepe za optimiranje akustike v prostoru.
- TPredtok ogrevanje: +27 °C do +29 °C
- TPredtok hlajenje: +16 °C do +19 °C 8.5.2 Namembnost zgradbe

Uporabnik mora v primeru hlajenja v vročih, jasnih dneh z visokimi zuna-


8.5.1 Gradbeni predpogoji njimi temperaturami pribl. +32 °C dopustiti odmik od operativne sobne
temperature na bivalnem področju. Optimalni okvirni pogoji za koncept
Izravnan in enakomeren profil obremenitev pri ogrevanju in hlajenju je sistema z BKT so pri homogeni in enotni rabi gradbene konstrukcije že
temeljni pogoj za učinkovitost sistema temperiranja betonskega jedra. dani. Enoten način rabe neke zgradbe, npr. kot prodajalne ali samo
Notranje obremenitve lahko pri normalnem obratovanju pisarniškega pisarniškega objekta, učinkuje pozitivno na potek obremenitev.
poslopja imamo za konstantne. Nihanja obremenitev povzročajo vre-
menski vplivi. Vplive teh motenj lahko v veliki meri reduciramo z optimi- Koncepti s sistemom BKT v objektu z različnimi uporabniki na različnih
ranjem ovoja stavbe na naslednjih točkah: etažah se lahko prav tako realizirajo. Vendar pa je potrebno že v fazi
načrtovanja razjasniti način obračunavanja ogrevalnih stroškov ter raz-
- okna delitev na cone.
- senčila
- transmisijska toplotna zaščita 8.5.3 Stavbna tehnika

Zaradi visokega deleža zasteklenih površin v pisarniških objektih se s Regulacija za posamezne prostore, kot se uporablja pri sistemu hladilnih
koeficientom toplotne prevodnosti oken, ki znaša med 1,0 – 1,3 W/m2K stropov, ni mogoča.
v veliki meri doprinese k zmanjšanju toplotnih potreb in s tem k enako- Vendar pa je mogoča razdelitev na nadrejene regulacijske cone z eno-
POVRŠINSKO OGREVANJE

mernejšemu profilu obremenitev. tnimi poteki obremenitev.


Z zunanjimi senčili, ki imajo srednji faktor prepustnosti b = od 0,15 do Pri razdelitvi objekta na severno in južno cono lahko ti deli obratujejo z
IN HLAJENJE

0,20, se lahko poletni moteči vplivi sončnih žarkov na prostor zmanjšajo različnimi temperaturami predtoka in z različnim volumskim tokom.
do 85 %. Z izbiro ustreznega nivoja temperature predtoka se lahko v primeru
Zunanje kovinske žaluzije, ki se dajo odpreti do kota 45°, imajo faktor b ogrevanja prepreči močna prekoračitev sobne temperature.
= 0,15. Z notranjimi senčili, npr. z markizami iz blaga, ne moremo Da bi pri hlajenju preprečili pojav rose na površinah aktiviranih gradbe-
doseči učinka efektivnega senčenja. nih elementov, ne sme nivo temperature predtoka poleti znašati manj
kot +16 °C.

177
8.6 Zmogljivost

Zgradba stropa Področje Ogrevanje Hlajenje


Tprostor: 20 °C Tprostor: 26 °C
Tpredtok: 28 °C Tpredtok: 18 °C
Tp.tok: 25 °C Tp.tok: 21 °C
[m]
20.5˚C 25.4˚C
0.015
0.100
Tla 5,1 4,6
0.025
Strop 24,0 33,8
0.250 Skupaj 29,1 38,4

24.0˚C 23.0˚C

[m]
20.6˚C 25.2˚C
0.020
0.100 Tla 6,2 5,5
0.025
Strop 23,9 33,7
0.250 Skupaj 30,1 39,2

24.0˚C 23.0˚C

[m]
21.3˚C 24.3˚C
0.010
0.070 Tla 14,7 12,2
Strop 22,1 31,2
0.280 Skupaj 36,8 43,4
23.7˚C 23.2˚C

[m]
20.6˚C 25.2˚C
0.010
0.020
Tla 6,4 5,1
0.100
Strop 23,8 33,6
0.250 Skupaj 30,3 39,3

24.0˚C 23.0˚C

Srednja statična moč v W/m2 (aktivna površina)


preproga
ploščica
lesena plošča
izolacija
estrih
dvojna tla
beton
cev RAUTHERM S 17x2,0 VA15

178
8.7 Hidravlične priključne variante

Hidravlično izravnavanje BKT-krogov in celotnega cevnega sistema je


potrebno opraviti pri vsaki priključni varianti.

Razdelilni priključek

Analogno s talnim ogrevanjem in hlajenjem REHAU se lahko priključek


REHAU BKT-krogov izvede s pomočjo razdelilnika BKT.

Za zaporo in reguliranje priporočamo uporabo krogličnih pip


in regulacijskih ventilov.
Slika 8-31 Shematski prikaz - razdelilni priključek
Pri načrtovanju upoštevajte: 1 predtok
- maks. padec tlaka znaša 300 mbar za 1 BKT-krog 2 povratni tok
- BKT-krogi naj bodo skoraj enako veliki 3 regulacijski in zaporni ventil
4 cev razdelilnika
5 zaporni ventil
6 BKT-krog

Sistem dveh vodnikov v postopku »Tichelmann«

Pri tem sistemu poteka priključitev vsakega BKT-kroga direktno na


razdelilne vode. Za zaporo, spraznitev in reguliranje priporočamo upo-
rabo krogličnih pip in regulacijskih ventilov, ki jih lahko izpraznite.

Zaradi polaganja razdelilnih vodov po postopku »Tichelmann« se


dosežejo skoraj enakomerni padci tlaka.
Pri načrtovanju upoštevajte:

- - maks. padec tlaka znaša 300 mbar za 1 BKT-krog


- - BKT-krogi naj bodo skoraj enako veliki

Slika 8-32 Shematski prikaz – sistem dveh vodnikov


1 predtok
2 povratni tok
3 regulacijski in zaporni ventil
4 zaporni ventil
POVRŠINSKO OGREVANJE

5 BKT-krog
IN HLAJENJE

179
Sistem treh vodnikov

Da bi zagotovili večjo fleksibilnost sistema BKT glede na potrebno hla-


dilno in ogrevalno obremenitev, se lahko uporabi sistem treh vodnikov.
V tem primeru lahko BKT-krog preklaplja med dvema različnima nivo-
jema temperature predtoka, in sicer s pomočjo tripotnega ventila. Sis-
tem ima skupen povratni vod.

Pri načrtovanju upoštevajte:


- maks. padec tlaka znaša 300 mbar za 1 BKT-krog
- BKT-krogi naj bodo skoraj enako veliki

Slika 8-33 Shematski prikaz – sistem treh vodnikov


1 predtok1
1a predtok 2
2 povratni tok
3 regulacijski in zaporni ventil
4 cev razdelilnika
5 zaporni ventil
6 tripotni ventil
7 BKT-krog

180
9 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
POSEBNE VRSTE UPORABE

9.1 Industrijsko površinsko ogrevanje REHAU Dimenzije cevi

- cev RAUTHERM S 20 x 2,0 mm


- cev RAUTHERM S 25 x 2,3 mm

Sistemski pribor

- vodilni lok za cev REHAU

Opis

DIndustrijsko površinsko ogrevanje REHAU se montira v betonsko talno


ploščo v obliki paralelnega polaganja. Standardno se ogrevalne cevi pri-
trdijo na armaturne elemente z vezicami za kable REHAU ter se
priključijo na industrijski razdelilnik REHAU.

Industrijski razdelilnik REHAU

Slika 9-1 Površinsko ogrevanje v industrijski hali

- preprosta in hitra montaža


- prijetno temperirana površina tal
- enakomeren temperaturni profil
- nizke hitrosti zraka
- brez vrtinčenja prahu
- optimalna svoboda pri opremi prostorov
- nizke obratovalne temperature Slika 9-2 Industrijski razdelilnik REHAU
- primerno za toplotne črpalke in solarne naprave
- brez stroškov vzdrževanja Razdelilnik in zbiralnik sta sestavljena iz cevi iz medenine,
odzračevalnega ventila in pipe (polnjenje/praznjenje kotla). Vsak
ogrevalni krog se lahko zapre s kroglično pipo v predtoku in s finoregu-
POVRŠINSKO OGREVANJE

Komponente lacijskim ventilom (za hidravlično izravnavo vsakega kroga) v povratnem


toku. Montirano na robustno, pocinkano, zvočno izolirano konzolo.
IN HLAJENJE

- industrijski razdelilnik REHAU


- vezice za kable REHAU
- tračnica REHAU RAUFIX
- tračnica REHAU RAILFIX
- pritrdilne sponke REHAU

181
Vezice za kable REHAU Tračnica REHAU RAILFIX

Slika 9-3 Vezice za kable REHAU Slika 9-5 Tračnica REHAU RAILFIX

Za pazljivo pritrditev ogrevalnih cevi na armaturne elemente KVpenjalna tračnica iz PVC za pritrditev cevi RAUTHERM S
talne plošče. 25 x 2,3 mm.

Material PA Možni razmiki pri polaganju 10 cm und in večkratnik


Temperaturna obstojnost –40 bis +105 °C Dvig cevi 10 mm

Tračnica REHAU RAUFIX Pritrdilne sponke REHAU

Slika 9-4 Tračnica REHAU RAUFIX Slika 9-6 Pritrdilne sponke REHAU

Vpenjalna tračnica iz polipropilena za pritrditev cevi RAUTHERM S 20 x Za pritrditev tračnice RAUFIX oz. RAILFIX na izolacijo.
2,0 mm. Na spodnji strani so nameščeni zazobki. Na vsaki strani je
podaljšljiva zaradi integriranega zaskočnega spoja.

Možni razmiki pri polaganju 5 cm in večkratnik Barva rdeča


Dvig cevi 5 mm

182
Vodilni lok za cevi REHAU 9.1.1 Montaža

Za potek montaže brez težav je potreben pravočasen dogovor


sodelujočih podjetij, in sicer že v fazi načrtovanja!

- polaganje izolacije in prekrivanje s folijo (glej "Vmesna in drsna plast",


stran 174)
- montaža podlag in spodnjih armiranih mrež (»žicopletar« iz gradben-
ega podjetja)
- v primeru načrtovanja posebne konstrukcije "cevi v nevtralni coni"
(glej "Talna plošča", stran 173), montirajte posebne košare oz.
Slika 9-7 Vodilni lok za cevi REHAU posebne bloke
- ogrevalne cevi položite skladno z načrtom in jih priključite na razdelil-
Za natančno vodenje ogrevalne cevi v primeru priključka na nik
razdelilnik. - izperite, napolnite in odzračite ogrevalne kroge
- izvedite tlačni preskus
Material poliamid - dopolnite zgornjo armaturo
- do konca zabetonirajte talno ploščo
Barva črna

Med postopkom betoniranja priporočamo prisotnost strokovnjaka za


ogrevanje, ki je opravil polaganje.

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

183
9.1.2 Načrtovanje

1
Talna plošča

Sistem industrijskega površinskega ogrevanja REHAU se lahko vgradi v


talne plošče iz armiranega, prednapetega betona, betona z jeklenimi
vlakni in vakuumskega betona (spojno sredstvo-cement). Izvzete so vse
vrste asfaltnega betona (vroče oz. hladno poleganje). Namembnost
industrijske hale ter obremenitve s transportom in nosilnostjo ne vplivajo 2
na načrtovanje sistema površinskega ogrevanja, temveč samo na
statično dimenzioniranje talne plošče. Zato lahko konstrukcijo betonske
talne plošče, z upoštevanjem zgoraj navedenih zahtev, kakor tudi kako-
vosti podlage ter globine podtalnice, dimenzionira samo statik. Statik Slika 9-8 Talna plošča z jekleno mrežo; posebna konstrukcija Ogre-
določi tudi položaj ogrevalnih cevi na betonski plošči ter razvrstitev fug. valne cevi so montirane središčno na ploščo
1 betonska plošča 2 Podlaga
Pri talnih ploščah z jeklenimi mrežami se praviloma lahko spodnja
armatura uporabi kot nosilec za cevi, to pomeni, da se ogrevalne cevi
pritrdijo z vezicami za kabel direktno na mrežo spodnje armirane
površine. Šele nato se montirajo stremena in zgornja armirana mreža.
Ta standardna režitev (glej Slika 9-8) ima več prednosti: 1
- preprosta montaža
- brez dodatnih stroškov za nosilne elemente za cevi
- velika svoboda pro vrtanju

Če bo statik zahteval polaganje ogrevalnih cevi v nevtralni legi, je nato


potrebno uporabiti posebno rešitev (glej Sliko 9-7). Ogrevalne cevi se
2
montirajo na prečne palice zunajserijskih stremen. Ta opravljajo
istočasno nalogo držala razmaka za naknadno položene armirane
mreže.
Slika 9-9 Talna plošča z jekleno mrežo; standardna konstrukcija
Pri betonskih ploščah z jeklenimi vlakni se klasično armiranje plošč Ogrevalne cevi so montirane na spodnjo armirano mrežo
(jeklene mreže, palice) nadomesti z dodajanjem jeklenih vlaken. Da se 1 betonska plošča 2 Podlaga
pri polaganju zagotovijo načrtovani razmiki ogrevalnih cevi, se morajo
uporabiti dodatni pritrdilni elementi. Najpreprostejšo in večkrat
preizkušeno rešitev predstavljajo tračnice REHAU RAUFIX za cevi RAU-
THERM S 20 x 2,0 in tračnice REHAU RAILFIX za cevi RAUTHERM S 25
x 2,3 mm (glej Sliko 9-9). 1
Po želji se lahko vpenjalne tračnice zamenjajo z nosilno mrežo za cevi.

Slika 9-10 Talna plošča z jeklenimi vlakni; posebna konstrukcija Ogre-


valne cevi so montirane v vpenjalne tračnice
1 betonska plošča 2 Podlaga

184
Vmesne in drsne plasti Razvrstitev fug

Da bi preprečili vdor vode v tesnilno plast oz. v nevezano nosilno plast, Da bi prestregli premikanje (npr. termično raztezanje) talnih plošč in da
se te plasti prekrijejo z vmesno plastjo (npr. 1 sloj polietilenske folije). Za bi nevtralizirali notranjo napetost, je potrebno namestiti raztezne oz.
preprečevanje trenja med talno ploščo in nosilno podlago pa se upora- navidezne fuge. Če se talna plošča betonira v več fazah (pogojeno s
bijo tako imenovane drsne plasti (npr. 2 plasti polietilenske folije). kapaciteto betonarne), nastanejo t.i. dnevne fuge
Običajno položi vmesno oz. drsno plast dobavitelj.
- Raztezne fuge ločijo talno ploščo od drugih gradbenih elementov (npr.
Toplotna izolacija stene, fundamenti) in razdelijo velike talne plošče na manjša polja.
- Navidezne fuge preprečujejo nekontrolirane razpoke v talni plošči.
Odredba o varčevanju z energijo EnEV, ki velja od februarja 2002,
razlikuje (§1, odstavek 1 in 2) med: Raztezne fuge se lahko izvedejo "z vložki" (premikanje samo na
- zgradbe z normalnimi notranjimi temperaturami in področju vložka) ali kot "brez vložkov" (premikanje v vse smeri).
- zgradbe z nizkimi notranjimi temperaturami. Vrsto in položaj fug določi pristojen statik.

V zgradbah z normalnimi notranjimi temperaturami (EnEV, §2, ods. 1


in 2,t.j. z notranjo temperaturo 19 °C in več, ogrevano več kot 4 mesece
na leto) ne sme upor prepuščanja toplote pri izolaciji pod talno ploščo Raztezne fuge smejo prečkati samo dovodi. Ogrevalne cevi, ki prečkajo
Rλ (EN 1264 Teil 4) ležati pod naslednjimi vrednostmi: fugo, je potrebno zaščititi.

- pri talni plošči in ogrevanih prostorih Rmin ≥0,75 (m2 · K)/W


- pri talni plošči in neogrevanih prostorih, občasno ogrevanih prostorih
in zemljini Rmin ≥ 1,25 (m2 · K)/W
- pri talni plošči in zunanjem zraku ter - 5 °C > Td ≥ -15 °C,
Rmin ≥2,00 (m2 · K)/W
- pri nivoju podtalnice ≤ 5 m je potrebno to vrednost povišati.

V utemeljenih primerih in po vaši prošnji na pristojno institucijo


teh zahtev ni potrebno izpolnjevati. (EnEV, §17).

V zgradbah z nizkimi notranjimi temperaturami (EnEV, §2, odst. 3 Slika 9-11 Raztezna fuga – brez vložkov, zaščitena z 100-% izolirno
t.j. z notranjo temperaturo več kot 12 °C in manj kot 19 °C, letno ogno cevjo
več kot 4 mesece) skladno z EnEV ne veljajo takšne zahteve. V tem
primeru veljajo minimalne vrednosti upora prepuščanja toplote skladno
z DIN 4108-2.
Glede na Tabelo 3, vrstica 7, 8 in 10 ne sme znašati vrednost upor
prepuščanja toplote manj kot 0,90 (m2 ⋅ K)/W torej
Rmin ≥0,90 (m2 ⋅ K)/W.

Zatesnitev zgradbe

Zatesnitev (proti talni vlagi, potisni ali ne potisni vodi) mora biti Slika 9-12 Raztezna fuga – z vložkom, z zaščitno cevjo REHAU
načrtovana in izvedena skladno z DIN 18195. Običajno opravi zatesnitev
POVRŠINSKO OGREVANJE

zgradbe dobavitelj.
IN HLAJENJE

Slika 9-13 Navidezna, dnevna fuga z zaščitno cevjo REHAU

185
Vrste polaganja Načrtovanje

Praviloma se klasičen način polaganja v obliki polža ne uporablja. Boljšo Določanje obratovalnih parametrov za industrijsko površinsko ogrevanje
možnost prilagajanja (torej brez kolizij) na potek podpornih stremen oz. poteka s pomočjo diagramov. Diagrami so usklajeni z določili v DIN
podpornih blokov ponuja polaganje v obliki meandra. Padec tempera- 4725. Za razliko od površinskega ogrevanja se tukaj določitev even-
ture (v ogrevalni ravnini in na površini) se lahko izravna s paralelnim tuelno potrebnih obrobnih con opravi skladno s spodaj predstavljeno
polaganjem vodov za predtok in in za povratni tok. Po potrebi se lahko skico:
ogrevalni krogi izvedejo ločeno ali paralelno. Pri paralelni izvedbi več
ogrevalnih krogov se ustvari cona z enakomerno površinsko temper-
ϑa
aturo. Istočasno se izognemo kompliciranemu izravnavanju tlaka na
razdelilniku, saj je lega tako položenih ogrevalnih krogov praktično

B/4
enaka.

B
ϑa ϑi L/4
ϑa
L
ϑi
Slika 9-16 Določanje con
notranja zunanja
cona cona

Slika 9-14 Ogrevalni krogi - ločeni

Slika 9-15 Ogrevalni krogi - paralelni (pojav con)

186
9.2 Sistem za ogrevanje elastičnih tal REHAU Standardni Predhodno oblikovana izolacijska plošča REHAU
razdelilnik

Slika 9-17 REHAU SBH – Sistem s standardnim razdelilnikom Slika 9-18 Predhodno oblikovana izolacijska plošča REHAU

Izolacijska plošča je narejena iz PUR trde pene, brez freonov, z


obojestransko difuzijsko zatesnjeno oblogo (alu folija). Izolacijska plošča
- hitro polaganje sodi v skupino s toplotno prevodnostjo 025 z aritmetično vrednostjo po
- prijetno temperirana površina tal DIN 4108, ki znaša 0,025 W/mK. Skladno z DIN 4102 je plošča nor-
- prihranek energije zaradi visokega sevalnega deleža malno vnetljiva, razred materiala B2.
- brez vrtinčenja prahu
- nizki zračni tokovi Izolacijska plošča REHAU se dobavi kot predhodno obdelana. Mere
- brez vpliva na talno konstrukcijo zaradi načina pritrjevanja cevi mreže na talni konstrukciji je zato potrebno natančno določiti že v fazi
- brez zmanjšanja stopnje elastičnosti tal načrtovanja. Zaradi tega odpadejo dolgotrajna in nenatančna dela na
- nizki investucijski stroški v primerjavi z ostalimi ogrevalnimi sistemi gradbišču, kot je npr. izrezovanje.

Tračnica REHAU RAUFIX


Ogrevanje elastičnih tal predstavlja visoko stopnjo zahtevnosti, kar
zadeva načrtovanje in kalkulacije. Nujno potrebno je sodelovanje med
arhitektom, načrtovalcem, polagalcem športnih tal ter upravljavcem, da
se zadosti visokim zahtevam. Načrtovanje poteka vedno ločeno za vsak
gradbeni projekt ter v sodelovanju z arhitektom ter proizvajalcem
elastičnih tal.

Komponente

- predhodno oblikovana izolacijska plošča REHAU


- tračnica REHAU RAUFIX 16/17/20
- pritrdilne sponke REHAU
Slika 9-19 Tračnica REHAU RAUFIX
Dimenzije cevi
POVRŠINSKO OGREVANJE

Tračnica REHAU RAUFIX je pritrdilni element iz polipropilena, s katero


- cev RAUTHERM S 20 x 2,0 mm lahko realiziramo razmike 5 cm in večkratnik. Kavlji na zgoraj ležečem
IN HLAJENJE

prijemalu tračnice REHAU RAUFIX zagotavljajo zanesljivo namestitev


Pribor cevi. Z vtičnim spajanjem je omogočeno hitro in zanesljivo spajanje 1 m
dolgih tračnic REHAU RAUFIX.
- razdelilnik REHAU
- razdelilna omarica REHAU

187
Pritrdilna sponka REHAU 9.2.1 Montaža

1. Namestite razdelilno omarico REHAU ter vgradite razdelilnik REHAU.


2. Položite predhodno oblikovane izolacijske plošče REHAU.
3. Namestite REHAU RAUFIX tračnice in jih fiksirajte v razmaku 40 cm
s pritrdilnimi sponkami REHAU.
4. Priključite cevi RAUTHERM S na razdelilnik REHAU.
5. Cevi RAUTHERM S položite skladno z načrtom za polaganje.
6. Ogrevalne kroge izperite, napolnite in odzračite.
7. Izvedite tlačni preskus.

Po namestitvi zapore za vlago s strani investitorja sledi polaganje pred-


hodno oblikovanih izolacijskih plošč. Polaganje se izvede iz kota, ki ga
Slika 9-20 Pritrdilna sponka REHAU določi strokovnjak za elestična tla. Pri nizanju plošč drugo ob drugo je
potrebno paziti mere mreže na distančnih podpornikih. Nato se v raz-
Posebno oblikovane konice pritrdilnih sponk REHAU omogočajo maku 1 m pritrdijo tračnice REHAU RAUFIX, in sicer s pomočjo pritrdilnih
nepomično pritrditev tračnice REHAU RAUFIX na izolacijsko ploščo. sponk REHAU.
Spodnja stran tračnice REHAU RAUFIX je naluknjana; v te odprtine se Na področju spremembe smeri cevi morajo biti tračnice fiksirane v obliki
namestijo pritrdilne sponke REHAU. zvezde, da se zagotovi zanesljiva pritrditev cevi. Priporočamo, da
pričnete s poganjem ogrevalnih cevi v skrajnem »kanalu« mreže za
polaganje. Ogrevalne cevi potisnite iz koluta v vodilo za cev v tračnici.
Pri polaganju upoštevajte tudi sidrišča in odprtine v tleh za športna
orodja. Na tem področju položite cevi po dogovoru s strokovnjakom za
elastična tla.

Slika 9-21 Sestava sistema za ogrevanje elastičnih tal


1 vrhnja talna obloga
2 plošča za porazdelitev obremenitve
(iverna, vezana plošča ali bio)
3 PE folija
4 slepi pod
5 vzmetni elementi
6 tračnica REHAU RAUFIX
7 predhodno oblikovana izolacijska plošča REHAU
8 distančni podpornik
(npr pri izolaciji 70 mm: višina najmanj 105 mm)
9 zapora za vlago

188
POVRŠINSKO OGREVANJE

Slika 9-22 Ogrevanje elastičnih tal REHAU – sistem s standardnim raz-


IN HLAJENJE

delilnikom

189
9.3 Ogrevanje elastičnih tal REHAU – sistem s cevnim Predhodno oblikovana izolacijska plošča REHAU
razdelilnikom

Slika 9-24 Predhodno oblikovana izolacijska plošča REHAU


Slika 9-23 REHAU SBH – sistem s cevnim razdelilnikom
Izolacijska plošča je narejena iz PUR trde pene, brez freonov, z
obojestransko difuzijsko zatesnjeno oblogo (alu folija). Izolacijska plošča
sodi v skupino s toplotno prevodnostjo 025 z aritmetično vrednostjo po
- hitro polaganje ÖNORM B 8110, ki znaša 0,025 W/mK. Skladno z ÖNORM DIN 4102 je
- prijetno temperirana površina tal plošča normalno vnetljiva, razred materiala B2.
- prihranek energije zaradi visokega sevalnega deleža Izolacijska plošča REHAU se dobavi kot predhodno obdelana. Mere
- brez vrtinčenja zraka mreže na talni konstrukciji je zato potrebno natančno določiti že v fazi
- nizki zračni tokovi načrtovanja. Zaradi tega odpadejo dolgotrajna in nenatančna dela na
- brez vplivov na talno konstrukcijo zaradi načina pritrjevanja cevi gradbišču, kot je npr. izrezovanje.
- brez zmanjšanja stopnje elastičnosti tal
- nizki investicijski stroški v primerjavi z ostalimi ogrevalnimi sistemi Tračnica REHAU RAILFIX

Ogrevanje elastičnih tal predstavlja visoko stopnjo zahtevnosti, kar


zadevanačrtovanje in kalkulacije. Nujno potrebno je sodelovanje med
arhitektom, načrtovalcem, polagalcem športnih tal ter upravljavcem, da
se zadosti visokim zahtevam. Načrtovanje poteka vedno ločeno za vsak
gradbeni projekt ter v sodelovanju z arhitektom ter proizvajalcem
elastičnih tal.

Komponente

- predhodno obdelana izolacijska plošča REHAU


- tračnica REHAU RAILFIX Slika 9-25 Tračnica REHAU RAILFIX
- pritrdilne sponke REHAU
- cevni razdelilnik REHAU S tračnico REHAU RAILFIX lahko realizirate razmike pri polaganju 10 cm
in večkratnik. Uporablja se kot natančno držalo razmaka med cevmi.
Dimenzije cevi

- cev RAUTHERM S 25 x 2,3 mm

190
Pritrdilne sponke REHAU 9.3.1 Montaža

1. Položite predhodno oblikovane izolacijske plošče REHAU.


2. Namestite tračnice REHAU RAILFIX in jih v razmaku 40 cm fiksirajte
s pritrdilnimi sponkami REHAU.
3. Položite cevne razdelilnike REHAU, jih izravnajte in spojite med
sabo.
4. Položite cevi RAUTHERM S skladno z načrtom za polaganje.
5. Priključite položene ogrevalne kroge na cevne razdelilnike REHAU.
6. Ogrevalne kroge izperite, napolnite in odzračite.
7. Izvedite tlačni preskus.

Po namestitvi zapore za vlago s strani investitorja sledi polaganje pred-


Slika 9-26 Pritrdilna sponka REHAU hodno oblikovanih izolacijskih plošč. Polaganje se izvede iz kota, ki ga
določi strokovnjak za elestična tla. Pri nizanju plošč drugo ob drugo je
Posebno oblikovane konice pritrdilnih sponk REHAU omogočajo potrebno paziti mere mreže na distančnih podpornikih. Nato se v raz-
nepomično pritrditev tračnice REHAU RAILFIX na izolacijsko ploščo. maku 1 m pritrdijo tračnice REHAU RAILFIX, in sicer s pomočjo pritrdil-
Spodnja stran tračnice REHAU RAILFIX je naluknjana; v te odprtine se nih sponk REHAU.
namestijo pritrdilne sponke REHAU. Na področju spremembe smeri cevi morajo biti tračnice fiksirane v obliki
zvezde, da se zagotovi zanesljiva pritrditev cevi.
Cevni razdelilnik REHAU
Pri spajanju cevi in razdelilnika REHAU je potrebno paziti na pravilni
Cevni razdelilniki REHAU so sestavijo iz cevi RAUTHERM FW 40 x 3,7 vrstni red delov razdelilnika. Vrstni red je razviden iz detajlnih skic.
mm in oblikovnih delov REHAU s pomočjo spojne tehnike s potisno Priporočamo, da pričnete s poganjem ogrevalnih cevi v skrajnem
pušo. Namenjeni so za priključitev cevi RAUTHERM S 25 x 2,3 mm. »kanalu« mreže za polaganje. Ogrevalne cevi potisnite iz koluta v vodilo
Spajanje poteka na gradbišču skladno z detajlnim načrtom in glede na za cev v tračnici. Pri polaganju upoštevajte tudi sidrišča in odprtine v tleh
razmere na gradbišču. za športna orodja. Na tem področju položite cevi po dogovoru s stroko-
vnjakom za elastična tla.

Slika 9-27 Cevni razdelilnik REHAU


1 potisna puša: 40x3,7 Slika 9-28 Sestava sistema za ogrevanje elstičnih tal
2 T-kosi: 40x3,7 – 25x2,3 – 40x3,7 1 vrhnja talna obloga
2 plošča za porazdelitev obremenitve (iverna, vezana plošča
ali bio)
POVRŠINSKO OGREVANJE

3 PE folija
4 slepi pod
IN HLAJENJE

5 vzmetni elementi
6 tračnica REHAU RAILFIX
7 predhodno oblikovana izolacijska plošča REHAU
8 distančni podpornik (npr. pri izolaiji 70 mm: višina naj-
manj 105 mm)
9 zapora za vlago

191
Slika 9-29 Ogrevanje elastičnih tal REHAU – sistem s cevnim razdelil-
nikom

192
9.4 Ogrevanje površin na prostem REHAU Opis sistema

Ogrevanje površin na prostem REHAU se uporablja za odstranjevanje


ledu in snega na naslednjih površinah:
- ceste in parkirišča
- pristajališča za helikopterje
- dovozi do garaž
- sprehajalne poti
- itd.

POZOR
Okvare zaradi zmrzali!

Pri sistemu ogrevanja površin na prostem uporabljajte sredstvo proti


Slika 9-30 Ogrevanje površin na prostem REHAU – parkirišče zmrzovanju.

- preprosta in hitra montaža


- odstranitev leda in (po želji) snega iz cest, parkirišč, dovozov do Pri izračunu padca tlaka morate upoštevati vpliv sredstva proti zmr-
garaž, sprehajalnih poti itd. zovanju na povišanje padca tlaka!
- nizke obratovalne temperature
- primerno za toplotne črpalke in solarne naprave
- brez stroškov vzdrževanja

Sistemske komponente

- industrijski razdelilnik REHAU


- vezice za kable REHAU
- tračnica REHAU RAUFIX
- tračnica REHAU RAILFIX
- pritrdilne sponke REHAU

Dimenzije cevi

- cev RAUTHERM S 20 x 2,0 mm


- cev RAUTHERM S 25 x 2,3 mm

Sistemski pribor
POVRŠINSKO OGREVANJE

- cevno koleno REHAU


IN HLAJENJE

193
9.4.1 Načrtovanje 9.4.2 Montaža

Sestava tal

Ogrevalne cevi se po navadi v paralelni obliki namestijo v betonsko talno Za netežaven potek montaže se je potrebno pravočasno uskladiti s
ploščo, redkeje v peščeno plast (npr. pri sprehajalnih poteh) ter se sodelujočimi strokovnjaki že v fazi načrtovanja!
priključijo na industrijske razdelilnike REHAU.

Če so ogrevalne cevi v betonski plošči, sta sistema ogrevanja površin na 1. Položite folijo (vmesno plast).
prostem in industrijskega površinskega ogrevanja, kar zadeva gradnjo, 2. Montirajte podlage in spodnje armirane mreže.
enaka. To pomeni: konstrukcija talne plošče, razvrstitev fug, uporaba 3. Če je načrtovana posebna konstrukcija (cevi v nevtralni coni) mon-
vmesnih in drsnih plasti, kakor tudi vrste polaganja ter potek montaže tirajte posebna stremena oz. posebne bloke.
so isti. 4. Na predvidenih mestih montirajte industrijske razdelilnike.
5. Položite ogrevalne cevi skladno z načrtom in jih priključite na razde-
Toplotna izolacija se načeloma ne namešča pod talno ploščo. S tem se lilnik.
poviša vztrajnost sistema za ogrevanje površin na prostem, kar v praksi 6. Ogrevalne kroge izperite, napolnite in odzračite.
pomeni neprekinjeno obratovanje. Prednost takšne rešitve: kapaciteta 7. Izvedite tlačni preskus.
akumulacije toplote v podlagi (ne nastajajo toplotni žepi) se prične koris- 8. Dopolnite zgornjo armaturo.
titi. 9. Zabetonirajte talno ploščo.

Pri polaganju ogrevalnih cevi v peščeno plast


se večinoma uporablja tračnica REHAU RAUFIX- oz. RAILFIX kot držalo
razmaka med cevmi. Velika pomanjkljivost te rešitve je padajoča Med postopkom betoniranja priporočamo prisotnost strokovnjaka za
toplotna prevodnost peska, ko se le-ta izsuši. To požene obratovalne ogrevalne sisteme.
temperature v višino in zniža učinkovitost sistema za ogrevanje površin
na prostem. Zato se je potrebno izogibati polaganju ogrevalnih cevi v
peščeni plasti pod trdnimi in neprepustnimi podlagami (steze iz nar-
avnega kamna, (betonskih kamnov itd.).

Načrtovanje

Ker je oddajanje toplote betonske plošče, ki leži na prostem, zelo močno


odvisno od vremenskih razmer, je potrebno zmogljivost in iz tega
izhajajoče obratovalne temperature določite glede na objekt. Za hitro
določitev moči toplotne centrale lahko za preprečevanje poledice
izhajamo iz specifične moči sistema za ogrevanje površin na prostem,
ki znaša q = 150 W/m2.

Vrste polaganja

Kakor pri industrijskem površinskem ogrevanju REHAU se tudi tukaj


uporablja paralelno polaganje in polaganje v obliki meandra.

Slika 9-31 Sistem ogrevanja površin na prostem REHAU – ogrevanje


rampe (skica za polaganje)

194
9.5 Sistem ogrevanja travnatih površin REHAU

Slika 9-32 Ogrevano igrišče Slika 9-33 Polaganje drenaže na igrišču

- hitra in preprosta montaža


- brez ledu in snega
- nizke obratovalne temperature, primerne za toplotne črpalke in
solarne naprave
- rast trave ni motena
- netežavna nega trave
- brez stroškov vzdrževanja

Komponente Slika 9-34 Polaganje ogrevalnih cevi

- cevni razdelilnik REHAU


- tračnica REHAU RAILFIX

Dimenzije cevi

- cev RAUTHERM 25 x 2,3 mm

Področje uporabe

Sistem ogrevanja travnatih površin REHAU se uporablja za


preprečevanje ledu in snega na nogometnih igriščih z naravno in
umetno travo. Slika 9-35 Polaganje trave

Opis sistema
POVRŠINSKO OGREVANJE

Sistem ogrevanja travnatih površin REHAU je posebna varianta sistema


IN HLAJENJE

ogrevanja površin na prostem REHAU.

Ogrevalni krogi z zanesljivimi cevmi RAUTHERM 25 x 2,3 mm se pola-


gajo paralelno ter se na razdelilne cevi priključijo s spojno tehniko s
potisno pušo. Kot držalo razmaka se uporablja tračnica REHAU RAILFIX.
Razdelilne cevi REHAU se načrtujejo za vsak projekt posebej ter se
dobavijo kot zunajserijska izdelava. Enotna dolžina ogrevalnih krogov,
dimenzija razdelilnih cevi kakor tudi priključek razdelilnika in zbiralnika
po principu »Tichelmann« zagotavljajo enakomerno porazdelitev tem-
perature po celotnem igrišču.

195
9.6 Industrijski razdelilnik REHAU 9.6.1 Industrijski razdelilnik REHAU 1¼" IVK

- razdelilnik in zbiralnih iz medeninaste cevi 1¼" oz. 1½"


- v predtoku in povratnem toku zaključna kapica s pipo (za polnjenje in
praznjenje kotla) in odzračevanje
- v predtoku kroglične pipe in v povratnem toku finoregulacijski ventili
s privitjem s prijemalnim obročem oz. EUROKONUS
- montirano na pocinkane, zvočno izolirane konzole

Področje uporabe
Slika 9-36 Industrijski razdelilnik 1¼"IVK
Industrijski razdelilniki se uporabljajo za razdelitev in reguliranje volum-
skega toka pri nizkotemperaturnem površinskem ogrevanju oz. hlajenju. - kroglične pipe v predtoku
Industrijske razdelilnike je potrebno upravljati z ogrevalno vodo skladno - EUROKONUS G ¾" A
Z VDI 2035.
Tip Št. izdelka B [mm] M [kg]
Pri sistemih s korozivnimi delci ali umazanijo v ogrevalni vodi je potrebno
IVK 2 246609-001 220 4,12
v ogrevalni sistem zaradi zaščite merilnih in regulirnih enot razdelilnika
vgraditi lovilce delcev ali filtre z gostoto mreže, ki ni večja kot 0,8 mm. IVK 3 246619-001 275 4,96
Najvišji dovoljen tlak pri stalnem obratovanju znaša 6 bar pri 80 °C. IVK 4 246629-001 330 5,81
Najvišji dovoljen preskusni tlak znaša 10 bar pri 20 °C. IVK 5 246639-001 385 6,65
IVK 6 246649-001 440 7,50
Pregled
IVK 7 246659-001 495 8,34
IVK 8 246669-001 550 9,19
Razdelilnik Razdelilnik 1½"
1¼" IVK 9 246679-001 605 10,03
Oznaka IVK IVKK IVKE IVK 10 246689-001 660 10,88
Odvodi ½" ¾" ¾" IVK 11 246699-001 715 11,72
Oprema v predtoku kroglične pipe kroglične pipe kroglične pipe IVK 12 246709-001 770 12,57
Oprema v povra- finoregulaci- finoregulaci- finoregulaci- Tab. 9-1 Dolžine B in teže M
tnem toku jski ventili jski ventili jski ventili
Cevni priključek RAUTHERM S RAUTHERM S RAUTHERM S
17x2,0/20x2,0 25x2,3 17x2,0/20x2,0
Privitje EUROKONUS1) Klemmring- EUROKONUS1)
verschraubung
Število možnih pri- 2 do 12 2 do 12 2 DO 12
ključenih ogrevalnih
krogov
Srednji razmik med 55 mm 75 mm 75 mm
odvodi
1)
Privitja s prijemalnim obročem morate naročiti ločeno.

Slika 9-37 Mere

196
9.6.2 Industrijski razdelilnik REHAU 1½" IVKE 9.6.3 Industrijski razdelilnik REHAU 1½" IVKK

Slika 9-38 Industrijski razdelilnik REHAU 1½" IVKE Slika 9-40 Industrijski razdelilnik 1½" IVKK

- kroglične pipe v predtoku - kroglične pipe v predtoku


- EUROKONUS G ¾" A - navojni priključek 25 × 2,3 mm

Tip Art.-Nr. B [mm] M [kg] Tip Št. izdelka B [mm] M [kg]


IVKE 2 248760-001 285 5,6 IVKK 2 248870-001 285 5,6
IVKE 3 248770-001 360 7,2 IVKK 3 248880-001 360 7,2
IVKE 4 248780-001 435 8,8 IVKK 4 248890-001 435 8,8
IVKE 5 248790-001 510 10,4 IVKK 5 248900-001 510 10,4
IVKE 6 248800-001 585 12,0 IVKK 6 248910-001 585 12,0
IVKE 7 248810-001 660 13,6 IVKK 7 248920-001 660 13,6
IVKE 8 248820-001 735 15,2 IVKK 8 248930-001 735 15,2
IVKE 9 248830-001 810 16,8 IVKK 9 248940-001 810 16,8
IVKE 10 248840-001 885 18,4 IVKK 10 248950-001 885 18,4
IVKE 11 248850-001 960 20,0 IVKK 11 248960-001 960 20,0
IVKE 12 248>-001 1 035 21,6 IVKK 12 248970-001 1 035 21,6
Tab. 9-2 Dolžine B in teže M Tab. 9-3 Dolžine B in teže M

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

Slika 9-39 Mere Slika 9-41 Mere

197
198
10 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
PROJEKTIRANJE

Ponujamo vam obsežno pomoč pri projektiranju sistemov površinskega 10.2 Programska oprema za načrtovanje REHAU
ogrevanja/hlajenja ter vam nudimo podporo z našimi informacijami o
načrtovanju in izvedbi, ki so na spletu, ter tudi s programsko opremo za S programoma RAUCAD/RAUWIN boste realizirali načrtovanje in
načrtovanje REHAU RAUCAD/RAUWIN. izračune na področju ogrevanja in sanitarij – od dokazila o EnEV do
izvedbenega načrtovanja in razpisa.
10.1 Splet
- RAUWIN
- izračun ogrevalne obremenitve
- dimenzioniranje ogrevalnih teles
Podrobne informacije o projektiranju boste našli na naši domači spletni - dimenzioniranje površinskega ogrevanja REHAU
strani www.rehau.at/gebaeudetechnik v meniju Površinsko
ogrevanje/hlajenje. - RAUCAD/RAUCADplus
- načrtovanje tlorisa in shem
- grafični izračun cevovoda – ogrevanje, pitna voda in odpadna voda
Poleg informacij o načrtovanju in izvedbi boste dobili še splošne in - RAUCAD kot aplikacija za AutoCAD
tehnične informacije o sistemih. Na voljo so kontrolni listi, formularji, - RAUCADplus vključno z AutoCAD-OEM
zapisniki in razpisi, ki jih lahko prenesete na svoj računalnik. Standardi,
možnost kontaktiranja ter nasveti in triki o pogosto postavljenih
vprašanjih dopolnjujejo spletno ponudbo.
DPodrobnejše informacije o programski opremi so na voljo na naši
domači spletni strani www.rehau.at/raucad

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

Slika 10-1 Primer projektiranja sistema za talno ogrevanje REHAU s programsko opremo REHAU RAUCAD

199
10.3 Osnove za načrtovanje Temperatura površin

Načrtovalec potrebuje za konkretno načrtovanje nekega projekta jasne Skladno z ÖNORM EN 1264 ne smejo biti zaradi fizioloških vzrokov
podatke o vrsti projekta in predvideno izvedbo ter opremo. presežene maksimalne temperature površine tal:
Prav tako potrebuje gradbene načrte, gradbene opise, kakor tudi druge
podatke o objektu, ki omogočajo strokovno načrtovanje ter ne odpirajo Bivalna cona: ϑ i max = 29°C
novih vprašanj. Obrobna cona: ϑ Fb max = 35°C

Prečiščena toplotna potreba Zaradi te omejitve je omejena tudi toplotna zmogljivost talnega
ogrevanja.
Za načrtovanje sistema površinskega ogrevanja je najpomembnejša
·
prečiščena toplotna potreba Q ber To vrednost dobimo iz normirane Pri določanju gostote toplotnega toka je vedno navedena srednja
· ·
toplotne potrebe Q N z odbitkom izračunanih toplotnih izgub Q FB skozi temperatura površin.
tla.

Valovitost

Q· ber = Q· N - Q· FB Tudi lega ogrevalne cevi vpliva na toplotno učinkovitost. Glede na lego
ogrevalne cevi se spreminja toplotni upor. Torej je temperatura površine
Q· N = toplotna potreba po ÖNORM EN 12831 v W tal nad ogrevalno cevjo višja kot je med dvema ogrevalnima cevema.
Nastane tako imenovana valovitost. Ta valovitost je močno odvisna od
Q· FB = toplotne izgube skozi tla vW razmika pri polaganju in mora biti čim nižja. Valovitost (W) je definirana
skladno s standardi ÖNORM EN 1264 kot:
Q· ber = prečiščena toplotna potreba v W ϑ Fmax - ϑ Fmin

Pridobljena toplota iz stropa

Če so večnadstropne hiše opremljene s talnim gretjem, potem lahko


upoštevate tudi pridobljeno toploto iz vmesnega stropa za spodaj ležeče
prostore.

Specifična toplotna potreba

Ta da za eno površinsko enoto (m2) potrebno, prečiščeno količino


toplote, nanašajoč se na oddajanje toplote od ogrevalne površine
navzgor.
Slika 10-2 Valovitost

Zgornja temperatura ogrevalnega sredstva Δϑ H

·
Q ber Zgornja temperatura ogrevalnega sredstva se določi glede na razmik pri
q· ber = ----------
-
A FB polaganju za pokritje toplotnih potreb. Določi se po naslednji enačbi:

q· ber = specifična, prečiščena toplotna potreba v W/m2 ϑ –ϑ


Δϑ H = -----------------------
V R
-
ϑV – ϑi
In -----------------
-
AFb = površina tal v m² ϑR – ϑi

Ta vrednost je osnova za nadaljnje načrtovanje sistema za


površinsko ogrevanje REHAU.

200
Oddajanje toplote - površina tal Temperaturna razlika σ

Načeloma velja, da je oddajanje toplote od tal sestavljeno iz deležev Temperaturna razlika med predtokom in povratnim tokom je po ÖNORM
toplotnega sevanja in konfekcije (prenos toplote zaradi zračnega toka). EN 1264 določena za najneugodnejši prostor s σ ≤ 5K Temperaturne
Ti deleži so zajeti v skupnem toplotno-prehodnostnem koeficientu αges razlike ostalih prostorov, v katerih je enaka projektna temperatura, se
(v W/m2K) ki velja za dokaj konstantnega. Giblje se na področju okrog za izračun toka grelnega sredstva pri
11 W/m2K in je odvisen od več dejavnikov še posebej od:
σ
- temperature površine tal ------------ < 0,5
Δϑ H
- temperature zraka v prostoru
- hitrosti zraka na površini tal (vpliv zračenja) izračunajo po naslednji enačbi:
- položaja,števila in velikosti oken in zunanjih sten
σ
- vrste talne obloge (gladka ali hrapava) --- = Δσ V, Ausl - Δϑ Hj
2
- višine prostora
Iz tega lahko izpeljemo spec. oddajanje toplote ( q· FB) tal: pri čemer je Δϑ Hj vrednost zgornje temperature ogrevalnega sredstva,
ki sodi k določeni gostoti toplotnega toka, in jo lahko določimo z dia-
gramom.

σ
Pri ------------ < 0,5 velja:
Δϑ H
q· FB = α ges ⋅ ϑ ü

4 ⋅ ( ΔϑAusl – Δϑ Hj )
Pri čemer za ϑ ü velja: σ j = 3 ⋅ Δϑ Hj ⋅ 1 + ------------------------------------------------ – 1
3 ⋅ Δϑ Hj

ϑ ü = ϑ Fb - ϑ i
Zgornja temperatura predtoka
Pri tem pomeni:
α ges = skupni toplotno-prehodnostni koeficient v W/m²K Projektna zgornja temperatura ogrevalnega sredstva Δ ϑ H, Ausl je
določena s prostorom z največjo gostoto toplotnega toka. S tem je
ϑ Fb = temperatura površine tal v °C določena tudi temperatura predtoka za celoten sistem talnega
ogrevanja, ki sme nato znašati pri
ϑ i = sobna temperatura v °C
σ-
---------- ≤ 0,5
Δϑ H
ϑ ü = zgornja temperatura v K
σ
max Δϑ Ausl ϑ H, Ausl + ---
2
q· FB = spec. oddajanje toplote tal v W/m2
ali pri

σ-
Primer: ---------- > 0, 5
Δϑ H
Oddajanje toplote ogrevane površine tal pri sobni temperaturi 20 °C
in srednji temperaturi površine tal 26 °C. 2
σ σ
α ges določimo za ta primer kot 11,1 W/m2K. Δϑ VAusl = Δϑ HAusl + --- + -----------------------------
2 12Δϑ H, Aus

ϑ ü = 26 °C - 20 °C = 6K
Pri dem dobimo projektno temperaturo predtoka ϑ V iz projektne
q· FB = 11,1 W/m2K x 6K
POVRŠINSKO OGREVANJE

zgornje temperature predtoka Δϑ V, Ausl + normirananotrtempϑ i .


IN HLAJENJE

q· FB = 66,6 W/m²

To pomeni, da se naravna oddajanje toplote na 66,6 W/m².

201
Izračun padca tlaka Primer izračuna

Izračun padca tlaka je namenjeno projektiranju velikosti obtočne Q· o, t = 1133 W


črpalke. Pri tem se v odvisnosti od QHK in od želene temperaturne dif- Q· u = 170 W
erence med predtokom/povratnim tokom potreben masni tok (m) Q· A, HR= 70 W
(pretočna količina ogrevalne vode) določi po spodnjienačbi: Q· = 0W
A, d
AF q Ro i u
mH
cw Ru q Ru Q· HK = 1373 W
σ = 10 K
pri čemer

Su 1 2
1 m K
R o = --- + R λ, B + ----- z --- = 0, 093 -----------
α λu α W m· HK = Q· HK ⋅ 0, 86 HK ⁄ ( ϑ V – ϑ R

R u = R λ, Da + R λ, Decke + R λ, Putz + R α, Deck


m HK = 118 l/h
2
m K
z R α, Decke = 0, 170 ----------- m HK = 0,033 l/s
W

se spec. toplotna kapaciteta ogrevalne vode cw določi z 1,163 Wh/kgK. Trenjski upor cevi pri navedenem masnem toku
Pri izračunu padca tlaka je potrebo za Q uporabiti skupno, celotno 0,033 l/s znaša:
toplotno moč, ki jo je potrebno skupno dovajati ogrevalnemu krogu, da R = 0,9 mbar/m
se lahko pokrije vsa oddana toplotna moč (QHK in W): Pri celotni dolžini ogrevalnega kroga, ki znaša 95 m, dobimo padec
tlaka:
oddajanje toplote ogrevalnega registra navzgor:
Q· o, t v W
ΔP Rohr = l HK × R

+ oddajanje toplote ogrevalnega registra navzdol: ΔP Rohr = 95 m x 0,9 mbar/m


Q· u v W

= 85,5 mbar
+ oddajanje toplote priključnih vodov ogrevalnega registra:
Q· A, HR v W
Celoten padec tlaka v ogrevalnem krogu naj ne bi presegel 300 mbar.
Tudi hitrost vode v cevi še naprej ne sme biti poljubna, sicer pride do
- oddajanje toplote kontinuiranih priključnih vodov: pojava šumov. Kot orientacijske vrednosti veljajo:
Q· A, d v W
_______________________________________ Stanovanja: V = 0,5 m/s
= skupna dovajana toplota za 1 ogrevalni krog: Industrija: V = 0,7 m/s
Q· HK v W

Izravnavanje padcev tlaka


Na skupna količino toplote, ki jo je potrebno dovesti za en ogrevalni
krog,vplivajo naslednji dejavniki oz. jo celo omejujejo: Ker lahko pride v posameznih ogrevalnih krogih do različnih vrednosti
padcev tlaka, je potrebno, da se doseže enakomerna porazdelitev
1. najvišja dovoljena temperatura površin skladno s standardi količine vode, izvesti izravnavanje padcev tlaka. Izravnavanje poteka s
2. nameščena talna obloga (upor toplotne prevodnosti) največ finoregulirnimi ventili. Pri izračunu padcev tlaka se določijo predhodne
R λ, B = 0,15 m²K/W
nastavitve ventilov, ki izravnavajo različne diference med tlaki v
3. najvišja dosežena temperatura predtoka s proizvajalcem toplote posameznih ogrevalnih krogih. S pomočjo diagrama se določijo nas-
4. (npr. pri toplotni črpalki) tavitvene vrednosti za predhodno nastavitev finoregulacijskih ventilov na
5. najvišji dovoljen padec tlaka glede na obtočno črpalko razdelilniku ogrevalnega kroga.

202
Primer izračuna Primer izračuna

Najneugodnejši ogrevalni krog ima skupen padec tlaka: Z določanjem temperature predtoka je potrebno pričeti v najmanj ugod-
nem prostoru. Če najneugodnejši prostor prekorači mejno vrednost
Δp ges = Δp max = 150 mbar najvišje specifične moči (npr. pri bivanjski coni 100 W/m²), je potrebno
upoštevati drugi najneugodnejši prostor. V tem primeru je to stanovan-
Ogrevalni krog, ki ga je potrebno nastaviti, ima skupen padec tlaka: jski prostor s toplotno potrebo, ki znaša 46 W/m².

Δp ges = 110 mbar pri volumskem toku V = 100 l/h Potegnite v spodnjem delu pri uporu talne obloge
R λ, B = 0,100 m²K/W (preproga) vodoravno linijo do željenega raz-
Tlačna diferenca med obema ogrevalnima krogoma, ki jo je treba maka pri polaganju VA 20. Nato greste navzgor, dokler ne dosežete
zmanjšati, znaša: specifične obremenjenosti 46 W/m² V tej točki odčitate srednjo zgornjo
temperaturo ogrevalne vode ϑ Hmu = 15K Pri sobni temperaturi
Δp dr = Δp max – Δp ges ϑ i = 20 °C znaša tako srednja temperatura ogrevalne vode
ϑ Hm = 35 °C. Pri domnevni temperaturni razliki, ki znaša v tem
Δp dr = 150 mbar - 110 mbar ogrevalnem krogu 6K, znaša temperatura predtoka 38 °C.
Δp dr = 40 mbar = 4000 Pa
Izhajajoč iz
Iz diagramov padcev tlaka dobimo pri Δp dr = 40 mbarin volumskem - potrebne ogrevalne moči
toku V = 100 l/h nastavitveno vrednost za ogrevalni krog, ki ga želimo - upora toplotne prevodnosti talne obloge
nastaviti. se poskuša z variiranjem razmaka pri polaganju posameznih ogrevalnih
krogov doseči podobne srednje temperature ogrevalne vode.
10.4 Diagram zmogljivosti Z znanimi podatki o
- razmaku pri polaganju,
Diagram zmogljivosti REHAU je sestavljen kot kombiniran diagram. - znani moči,
- uporu toplotne prevodnosti in
Zgornji del: - določeni temperaturi predtoka
- povezava med specifično močjo in srednjo zgornjo temperaturo se lahko iz diagrama razbere zgornja temperatura ogrevalne vode in iz
ogrevalne vode tega se lahko izračuna temperaturna razlika za ostale ogrevalne kroge.

Spodnji del:
- povezava med razmakom pri polaganju in talno oblogo
Oba dela sta povezana sistemsko-specifično konstanto RFBH
(skupna os X).
Temperature ogrevalne vode ( ϑ Hm ) in temperature tal ( ϑ Fb ) so glede
na sobno temperaturo ϑ i predstavljene kot t.i. zgornje temperature tal
ϑ Fbu .

Mejne krivulje Δϑ = 9K/ Δϑ = 15 K predstavljajo mejne vrednosti za


dopustne zgornje temperature tal.
S pomočjo teh diagramov se lahko RFBH planira glede na specifično
moč
- in želeno temperaturo ogrevalne vode
POVRŠINSKO OGREVANJE

- ali želen razmak pri polaganju.


IN HLAJENJE

203
Slika 10-3 Diagram zmogljivosti

204
100 000,0
10.5

Temperatura vode: C

m m
,1 m ,0 m
10 000,0 ×1 2
10 12 × mm m
1,5 ,2 m mm m m
x x 2 2,0
14 16 x 8m m
7 x 2, 2,00 mm m
1 0 x 3,5
x 3m mm m
2 20
x 2, ,4
25 x 4 9 m mm
25 2 x 2, 5
3 x 5, mm
32 6,9 m
40 x 7m
,
50
Diagram padcev tlaka za cevi iz RAU-VPE

1 000,0 x8
63
2,0 m
/s
1,7 m
1,5 m /s
1,3 m /s
/s
1,1
1,0 m m/s

Padci tlaka v Pa/m


0,9 /s
0,8 m m/s
100,0 0,7 m /s
/s
0,6 m
/s
0,5 m
/s
0,4 m
/s
0,3 m
/s

0,2 m LEGENDA:
10,0 /s
Cevi RAUTHERM S
Univerzalne cevi
0,1 m
/s RAUTITAN flex

1,0

0,01
0,10
1,00
10,00

Volumski tok V v p l/s

205
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
10.6 Diagram pretoka za finoregulacijske ventile in merilnik količine pretoka HKV-D (medenina)

206
10.7 Diagram pretoka za finoregulacijske ventile in merilnik količine pretoka HKV-D (legirano jeklo)

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

207
208
11 POVRŠINSKO OGREVANJE IN HLAJENJE
ZAPISNIKI O PREIZKUSIH

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

209
Zapisnik o tlačnem preskusu za sistem površinskega
ogrevanja/hlajenja REHAU

1. Podatki o instalaciji

Moč proizvajalca toplote::

Proizvajalec:

Mesto postavitve:

Maks. obratovalni tlak:

Maks. obratovalna temperatura:

2. Tlačni preskus izvedeno

a. Zaprite kroglično pipo na razdelilniku 

b. Ogrev. kroge posamezno drugega za drugim napolnite in izperite 

c. Odzračite instalacijo 

d. Vzpostavite preskusni tlak: 2-kratni obratovalni tlak, vendar najmanj 6 bar (po ÖNORM EN 1264 del 4) 

e. Tlak po 2 urah še enkrat povišajte, saj je možen padec tlaka zaradi raztezanja cevi 

f. Preskusni čas - 12 ur 

g. Tlačni preskus je uspešno opravljen, če na nobenem mestu cevovoda ne izteka voda in če preskusni tlak ni padel 
več kot 0,1 bar na uro.

Nasvet: Pri nanosu estriha mora biti vzpostavljen maks. obratovalni tlak, zato da se takoj pokažejo nezatesnjeni deli.

3. Potrdilo

Tlačni preskus je bil izveden skladno s predpisi. V sistemu se niso pojavila nezatesnjena mesta in na nobenem delu ni prišlo
do trajne spremembe oblike.

Kraj datum

Naročnik Izvajalec

210
Zapisnik o funkcijskem ogrevanju za sistem površinskega
ogrevanja/hlajenja REHAU

Skladno z ÖNORM EN 1264 Del 4 je potrebno anhidritne in cementne estrihe pred polaganjem talnih oblog ogrevati. Pri cementnih estrihih pričnite
z ogrevanjem najmanj 21 dni, pri anhidritnih estrihih po navedbah proizvajalca najmanj 7 dni po dokončanju dela z estrihi.

Zmanjšanje zgoraj navedenih rokov za sušenje in/ali sprememembe spodaj navedenega vrstnega reda (temperatura, število in tra-
janje posameznih korakov) zahtevajo pred fazo ogrevanja pridobitev pisnega potrdila s strani proizvajalca estriha in/ali strokovnjaka,
ki je izvedel estrihe.
Gradbeni projekt:

Podjetje, ki je izvedlo ogrevalni sistem:

Podjetje, ki je izvedlo estrihe:

Sistem polaganja REHAU:

Cevi REHAU (tip/nazivna mera/razmik pri polaganju):

Vrsta estriha:  cementni estrih debelina v cm  anhidritni estrih deb. v cm

datum nanosa estriha:

Zunanja temperatura pred začetkom funkcijskega ogrevanja:

Sobna temperatura pred pričetkom funkcijskega ogrevanja:

1. Nastavitev začetne temperature predtoka na 20–25 °C, ki je 3 dni konstantna:

Pričetek dne: Končano dne:

2. Nastavitev maks. dovoljene projektne temperature, ki se vzdržuje najmanj 4 dni (brez nočnega znižanja):

Pričetek dne: Končano dne:

V primeru motenj: Ogrevanje prekinjeno dne:

Ugotovljene napake:
POVRŠINSKO OGREVANJE

Funkcijsko ogrevanje je bilo izvedeno brez napak:  Da  Ne


IN HLAJENJE

Naročnik: Kraj, datum podpis

Naročnik: Kraj, datum podpis

Opomba: Po opravljenem funkcijskem ogrevanju ni zagotovljeno, da je estrih dosegel stopnjo vsebujoče vlage, ki je določena za polaganje
oblog. Primernost za polaganje talnih oblog mora preverite strokovnjak za polaganje talnih oblog.

211
isnik o zagonu sistema stenskega ogrevanja/hlajenja REHAU

Naročnik:
Gradbeni projekt:
Faza gradnje:
Izvajalec:
Naročnik:
1. Tlačni preskus
Tlačni preskus je bil izveden ter zabeležen skladno z Zapisnikom o tlačnem preskusu za površinsko ogrevanje/hlajenje REHAU.
Ugotovljena je bila zatesnjenost sistema, na nobenem delu ni prišlo do trajnih sprememb oblike ali nezatesnjenosti.
Potrdilo podjetja, ki je opravilo tlačni preskus:
(datum, žig, podpis)

2. Funkcijsko ogrevanje pri ometih, vezanih s cementom ali mavcem, polnilom ali ilovnate omete
Funkcijsko ogrevanje je namenjeno preverjanju funkcionalnosti ogrevane zidne konstrukcije. Funkcijsko ogrevanje se lahko prične najhitreje 21
dni po nanosu ometa oz. polnila. Upoštevati in spoštovati je potrebno navodila proizvajalca ometa glede na tip ometa/ polnila. Funkcijsko ogrevanje
se prične s temperaturo predtoka, ki znaša 25 °C in ki se vzdržuje 3 dni. Nato se nastavi maksimalna temperatura predtoka, ki se vzdržuje 4 dni.
Proizvajalec ometa:
Tip ometa/polnila:
Funkcijsko ogrevanje poteka  pred  med  po ometavanju
Pričetek ometavanja dne: (datum)
Zaključek ometavanja dne: (datum)
Pričetek funkcijskega ogrevanja dne: (datum)
Začetna temperatura predtoka, ki znaša °C vzdrževana do: (datum)
Povišanje temperature predtoka v korakih po (Kelvin)
Maks. temperatura predtoka: °C dosežena dne: (datum)
Maks. temperatura predtoka vzdrževana do (datum)
Funkcijsko ogrevanje je bilo končano dne: (datum)
Funkcijsko ogrevanje je bilo prekinjeno: od do (datum)

Funkcijsko ogrevanje ni bilo prekinjeno  (v kolikor to drži, prosimo označite v okvirčku)

istem za stensko ogrevanje je bil z nastavljeno temperaturo predtoka, ki znaša °C, ter pri zunanji temperaturi, ki znaša °C, predan v
stalno obratovanje.

Potrdilo (datum, žig, podpis)

Naročnik: Izvajalec:

212
Zapisnik o tlačnem preskusu za sistem temperiranja betonskega jedra REHAU / 1. tlačni preskus

Vizualna kontrola in zapisnik o tlačnem preskusu pri temperiranju betonskega jedra za module REHAU BKT in za temperiranje betonskega jedra v
primeru polaganja na gradbišču pred postopkom betoniranja
Gradbeni projekt:
Ulica:
Poštna številka/kraj:

1. Vizualna kontrola
Kontrola v tabeli navedenih modulov BKT / BKT-krogov obsega naslednje kriterije:
1.) Fiksiranje in pozicioniranje opažnega korita skladno z veljavnim montažnim načrtom
2.) Polaganje cevi oz. modulov skladno z veljavnim montažnim planom
3.) Fiksiranje in polaganje naveznih vodov ter popoln dovod le-teh v opažno korito
4.) Nobenih vidnih poškodb na modulih BKT / BKT-krogih

2. Tlačni preskus
Tlačni preskus se nanaša na v tabeli navedene module BKT / BKT-kroge
a) Vzpostavite preskusni medij (preskusni tlak mora znašati 2-kratnik obratovalnega tlaka oziroma najmanj 6 bar).
b) Po dveh urah ponovno vzpostavite tlak, saj je zaradi raztezanja cevi možen padec tlaka
c) Preskusni čas 12 ur
d) Sistem je zatesnjen, če na nobenem mestu cevovoda ne izhaja preskusni medij in če preskusni tlak ni padel za več kot 1,5 bar.
Opomba: Med celotnim postopkom betoniranja mora biti v modulih BKT / BKT-krogih vzpostavljen preskusni tlak, da se lahko
ugotovijo deli, ki niso zatesnjeni.
Št. Del Etaža Tip Dolži- Širina Vgradna lega Preverjeni Opombe
modula zgradbe modula na [m] [m] modula BKT/BKT- tlak [bar]
kroga

POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE

3. Potrdilo

Vizualna kontrola in preskus zatesnjenosti sta bila izvedena skladno s predpisi in skladno z zapisnikom o preskusu.

Kraj: Datum:

Podjetje, ki je izvedlo sistem BKT:

Vodja gradnje – Stavbna tehnika /Naročnik:

213
Zapisnik o tlačnem preskusu za sistem temperiranja betonskega jedra REHAU / 2. tlačni preskus

Vizualna kontrola in zapisnik o tlačnem preskusu pri temperiranju betonskega jedra za module REHAU BKT in za temperiranje betonskega jedra v
primeru polaganja na gradbišču pred postopkom betoniranja
gradbeni projekt:
Ulica:
Poštna številka/kraj:

1. Vizualna kontrola
Kontrola v tabeli navedenih modulov BKT / BKT-krogov obsega naslednje kriterije:
1.) Stanje naveznih vodov
2.) Stanje zapiral tlačnih cevi

2. Tlačni preskus
Tlačni preskus se nanaša na v tabeli navedene module BKT / BKT-kroge
a) Kontrola preskusnega tlaka, ki je bil vzpostavljen pri 1. tlačnem preskusu.
b) Sistem je zatesnjen, če na nobenem mestu cevovoda ne izhaja preskusni medij in če preskusni tlak iz prvega tlačnega preskusa
ni padel za več kot 1,5 bar.
c) Če je preskusni tlak padel za več kot 1,5 bar, je potrebno ponoviti 1. tlačni preskus.

Št. Del Etaža Tip Dolži- Širina Vgradna lega Preverjeni Opombe
modula zgradbe modula na [m] [m] modula BKT/BKT- tlak [bar]
kroga

3. Potrdilo

Vizualna kontrola in preskus zatesnjenosti sta bila izvedena skladno s predpisi in skladno z zapisnikom o preskusu.

Kraj: Datum:

Podjetje, ki je izvedlo sistem BKT:

Vodja gradnje – Stavbna tehnika /Naročnik:

214
Zapiski:

215
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
Zapiski:

216
Zapiski:

217
POVRŠINSKO OGREVANJE
IN HLAJENJE
Zapiski:

218
V kolikor nameravate naše izdelke uporabiti na drugačen način, kot je opisano v Tehničnih informacijah, vas naprošamo,
da se posvetujete s podjetjem REHAU ter da pred pričetkom del pridobite od podjetja REHAU pisno dovoljenje. V kolikor
se to ne stori, nosi vso odgovornost uporabnik sam. Izvedba, uporaba in predelava produktov so v takšnem primeru
izven našega nadzora. V kolikor bi prišlo jamstvo vseeno v poštev, potem se le-to za vso nastalo škodo omeji na vrednost
produktov, ki jih je naše podjetje dobavilo in jih je stranka tudi uporabila.

Pravice, ki izvirajo iz garancije, izgubijo veljavo pri načinih uporabe, ki v Tehničnih informacijah niso opisani.

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

PODRUŽNICE PODJETJA REHAU


AT: Linz, Tel.: +43 7229 73658, linz@rehau.com Vienna, Tel.: +43 2236 24684, wien@rehau.com AU: Adelaide, Tel.+61 8 82990031, adelaide@rehau.com Brisbane, Tel.: +61 7 38897522 brisbane@rehau.com Melbourne, Tel.: +61
3 95875544, melbourne@rehau.com Perth, +61 8 93372300, perth@rehau.com Sydney, Tel.: +61 2 97481788, sydney@rehau.com BE: Brussels, Tel.: +32 16 3999-11, bruxelles@rehau.com BG: Sofia, Tel.: +359 2 96557-71,
sofia@rehau.com BA: Sarajevo, Tel.: +387 33 475-500, sarajevo@rehau.com BR: Arapongas, Tel.: +55 43 32742004, arapongas@rehau.com Caxias do Sul, Tel.:+ 55 54 32146606, caxiasdosul@rehau.com Mirassol, Tel.: +55 17
32535190, mirassol@rehau.com Sao Paulo, Tel.: +55 11 461339- 22, saopaulo@rehau.com BY: Minsk,Tel.: +375 17 2350228, minsk@rehau.com CA: Moncton, Tel.: +1 506 5382346, moncton@rehau.com Montreal, Tel.:+1 514
9050345, montreal@rehau.com St. John's, Tel.: +1 709 7473909, stjohns@rehau.com Toronto, Tel.: +1 905 3353284, toronto@rehau.com Vancouver, Tel.: +1 604 6264666, vancouver@rehau.com Winnipeg, Tel.: +1 204 6972028,
winnipeg@rehau.com CH: Berne, Tel.: +41 31 7202-120, bern@rehau.com Vevey, Tel.: + 41 21 94826-36, vevey@rehau.com Zurich, Tel.: +41 44 83979-79, zuerich@rehau.com CZ: Brno, Tel.: +420 547 425-580, brno@rehau.com
Prague, Tel.: +420 2 72190-111, praha@rehau.com DE: Berlin, +49 30 66766-0, berlin@rehau.com Bielefeld, Tel.: +49 521 20840-0, bielefeld@rehau.com Bochum, Tel.: +49 234 68903-0, bochum@rehau.com Frankfurt, Tel.: +49
6074 4090-0, frankfurt@rehau.com Hamburg, Tel.: +49 40 733402-0, hamburg@rehau.com Hannover, Tel.: +49 5136 891-0, hannover@rehau.com Leipzig, Tel.: +49 34292 82-0, leipzig@rehau.com Munich, Tel.: +49 8102 86-0,
muenchen@rehau.com Nuremberg, Tel.: +49 9131 93408-0, nuernberg@rehau.com Stuttgart, Tel.: +49 7159 1601-0, stuttgart@rehau.com DK: Copenhagen, Tel.: +45 46 7737-00, kobenhavn@rehau.com ES: Barcelona, Tel.: +34 93
63535 00, barcelona@rehau.com Bilbao, Tel.: +34 94 45386-36, bilbao@rehau.com Madrid, Tel.: +34 91 6839425, madrid@rehau.com EE: Tallinn, Tel.: +372 6 2839-32, tallinn@rehau.com FR: Agen, Tel.: +33 553695869,
agen@rehau.com Lyon, Tel.: +33 472026-300, lyon@rehau.com Paris, Tel.: +33 1 348364 50, paris@rehau.com Rennes, Tel.: +33 2 996521-30, rennes@rehau.com St. Avold, Tel.: +33 3879177-00, sta-vold@rehau.com FI: Helsinki,
Tel.: +358 9 877099-00, helsinki@rehau.com UK: Birmingham, Tel.: +44 121 34423 00, birmingham@rehau.com Glasgow, Tel.: +44 1698 503 700, glasgow@rehau.com Manchester, Tel.: +44 161 7777-400, manchester@rehau.com
Slough, Tel.: +44 1753 5885-00, slough@rehau.com GE: Tiflis, Tel.: +995 32 559909, tbilisi@rehau.com EL: Athens, Tel.: +30 210 6682-500, athens@rehau.com HU: Budapest, Tel.:+36 23 5307-00, budapest@rehau.com HK: Hong
Kong, Tel.: +8 52 28987080, hongkong@rehau.com HR: Zagreb, Tel.: +3 85 1 3886998, zagreb@rehau.com IT: Milano, Tel.: +39 02 95941-1, milano@rehau.com Pesaro, Tel.: +39 0721 2006-11, pesaro@rehau.com Rome, Tel.: +39
06 900613-11, roma@rehau.com Treviso, Tel.: +39 0422 7265-11, treviso@rehau.com IN: New Delhi, Tel.: +91 11 30948602, newdelhi@rehau.com Mumbai, Tel.: +91 22 55922929, mumbai@rehau.com IE: Dublin, Tel.: +353 1
816502-0, dublin@rehau.com JP: Osaka, Tel.: +81 3 57962102, osaka@rehau.com KZ: Almaty, Tel.: +7 3272 461943, almaty@rehau.com LT: Vilnius, Tel.: +3 705 24614-00, vilnius@rehau.com LV: Riga, Tel.: +3 71 7 609080,
riga@rehau.com MK: Skopje, Tel.: +3 892 2402-670, skopje@rehau.com MX: Mexico, Tel.: +52 461 61880-00, mexico@rehau.com Monterrey, Tel.: +52 81 81210-130, monterrey@rehau.com NO: Oslo, Tel.: +47 22 5141-50,
oslo@rehau.com NL: Nijkerk, Tel.: +31 33 24799-11, nijkerk@rehau.com NZ: Auckland, Tel.: +64 9 2712715, auckland@rehau.com PT: Lisbon, Tel.: +3 51 21 94972-20, lisboa@rehau.com PE: Lima, Tel.: +51 1 2261713,
lima@rehau.com PL: Gdansk, Tel.: +48 58 668 59 60, gdynia@rehau.com Katowice, Tel.: +48 32 7755-100, katowice@rehau.com Poznan, Tel.: +48 61 849-8400, poznan@rehau.com Warsaw, Tel.: +48 22 519-7300,
warszawa@rehau.com AR: Buenos Aires, Tel.: +54 11 489860-00, buenosaires@rehau.com TW: Taipei, Tel.: +886 2 25861210, taipei@rehau.com CL: Santiago, Tel.: +56 2 540-1900, santiago@rehau.com ID: Jakarta, Tel.: +62 21
5275177, jakarta@rehau.com RO: Bacau, Tel.: +40 234 512066, bacau@rehau.com Bucarest, Tel.: +40 21 2665180, bucuresti@rehau.com Cluj, Tel.: +40 264 415211, clujnapoca@rehau.com KR: Seoul, Tel.: +82 2 5011656,
seoul@rehau.com RU: Jekatarinburg, Tel.: +7 343 3777344, jekatarinburg@rehau.com Krasnodar, Tel.: +7 861 2103636, krasnodar@rehau.com Moscow, Tel.: +7 495 9375250, moscow@rehau.com Nishnij Nowgorod, Tel.: +7 8312
786927, nishnijnowgorod@rehau.com Nowosibirsk, Tel.: +7 383 2000353, nowosibirsk@rehau.com Rostov, Tel.: +7 8632 978444, rostow@rehau.com Samara, Tel.:+7 8462 702590, samara@rehau.com St. Petersburg, Tel.: +7 812
7187501, stpetersburg@rehau.com S: Örebro, Tel.: +46 19 2064-00, oerebro@rehau.com RS: Belgrade, Tel.: +3 81 11 3770-300, beograd@rehau.com SG: Singapore, Tel.: +65 63926006, singapore@rehau.com SK: Bratislava, +4 21
2 682091-10, bratislava@rehau.com TH: Bangkok, Tel.: +66 2 7443155, bangkok@rehau.com TR: Ankara, Tel.: +90 312 4726950, ankara@rehau.com Istanbul, Tel.: +90 212 35547-00, istanbul@rehau.com Izmir, Tel.: +90 232
4458525, izmir@rehau.com UA: Dnepropetrowsk, Tel.: +380 56 3705028, dnepropetrowsk@rehau.com Kiev, Tel.: +380 44 4677710, kiew@rehau.com Odessa, Tel.: +380 48 7860167, odessa@rehau.com US: Chicago, Tel.: +1 630
317 3500, chicago@rehau.com Dallas, Tel.: +1 972 270 2322, dallas@rehau.com Detroit, Tel.: +1 248 848 9100, detroit@rehau.com Grand Rapids,Tel.: +1 616 285 6867, grandrapids@rehau.com Greensboro, Tel.: +1 336 852 2023,
greensboro@rehau.com Los Angeles, Tel.: +1 951 549 9017, losangeles@rehau.com Minneapolis, Tel.: +1 763 585 1380, minneapolis@rehau.com CN: Guangzhou, Tel.: +86 20 87760 343, guangzhou@rehau.com Beijing, Tel.: +86
10 84562 904, beijing@rehau.com Shanghai, Tel.: +86 21 6355 1155, shanghai@rehau.com ZA: Durban, Tel.: +27 31 70130 50, durban@rehau.comJohannesburg, Tel.: +27 11 201-1300, johannesburg@rehau.com
For European exporting companies and if there is no sales office in your country please contact: Export Sales Office, Tel.: +49 9131 9250, export.sales.office@rehau.com

www.rehau.at 864600 SI 01.2011

You might also like