PAVIRO Special enUS 45036018511137547

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 84

Promatrix 6000 I EN 54-16 de I 1.

EN 54-16
PAVIRO

Eng / De Installer checklist/ Installations-Checkliste


PAVIRO I EN 54-16 Eng/De I 3

Table of Contents / Inhaltsverzeichnis


1. List of authorized end-users / Liste der autorisierten Endnutzer 8
2. EN 54-16 9

2.1 4 General requirements / Allgemeine Anforderungen 9


2.2 5 General requirements for indications /
Allgemeine Anforderungen für Anzeigeelemente 13
2.3 6 The quiescent condition / Betriebsbereitschaftszustand 17
2.4 7 The voice alarm condition/ Sprachalarmzustand 18
2.5 8 Fault warning condition / Störungsmeldezustand 25
2.6 10 Voice alarm manual control (option with requirements) /
Manuelle Auslösung des Sprachalarms (Option mit Anforderungen) 37
2.7 11 Interface to external control device(s) (option with requirements) /
Schnittstelle zu(r) externen Steuereinrichtung(en) (Option mit Anforderungen) 41
2.8 12 Emergency microphone(s) (option with requirements) /
Notfallmikrofon(e) (Option mit Anforderungen) 42
2.9 13 Design requirements / Anforderungen an die Ausführung 44
2.10 14 Additional design requirements for software controlled VACIE /
Zusätzliche Anforderungen an die Ausführung von softwaregesteuerten SAZ 70
2.11 15 Marking / Kennzeichnung 80
2.12 16 Tests/ Prüfungen 82

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
4 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

BOSCH has made a great effort for the design and manufacturing of the components and also
supplies all documentation that enables the assembly of a safe and high quality voice alarm unit in
accordance with EN 54-16. BOSCH has made up this list of requirements, based on the standard,
which needs to be filled in and subsequently signed off by both parties. The signed paper has the
nature of a certificate and can have significant meaning in the case of a legal investigation of the
liability issue for personal injuries.

- The safety of the system in accordance with EN 54-16 in an alarm and emergency application
does not only depend on component safety, but also highly on the installation engineer and
the operator. For example, the sound pressure level of the system depends on the
installation. Moreover, the system should only be installed and operated by qualified
personnel.

- Modifications of the system should only be executed by authorized persons in accordance


with the safety concept and need to be registered in the system documentation.

- If EN 54 devices and non-EN 54 devices (e.g. a CD player for background music) are
assembled in one cabinet, it must be marked which devices belong to EN54 and which
devices do not.

- Only use a Power-Supply- and Battery-Backup-Power-Supply-System that is certified acc.


EN54-4, in combination with the VACIE acc. EN54-16 and is part of the Declaration of
Performance (DoP) of the PAVIRO System (e.g. PLN-24CH12).

- The end-user must maintain a journal for the system.

- The installer is responsible for security measures to prevent improper use of the system.

- BOSCH refuses any liability for damage that might result from non-observance of these
instructions.

- The installer has to ensure that he uses certified firmware running on the devices.
Information, which firmware versions are applicable can be seen at the web page

Note The EN 54-16 is a harmonized European standard referring to building products,


for an installation the project-depending country-specific standards must be
observed.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 Eng/De I 5

BOSCH hat bei Entwicklung und Herstellung der Systemkomponenten einen großen Aufwand
betrieben und liefert alle erforderlichen Dokumentationen um den Aufbau einer Sprachalarmzentrale
von hoher Qualität gemäß der europäischen Bauproduktnorm EN 54-16 zu ermöglichen. Auf
Grundlage der Bauproduktnorm EN 54-16 hat BOSCH diese Checkliste zusammengestellt, die vom
Installateur(Errichter) ausgefüllt und anschließend von Installateur(Errichter) und BOSCH gemeinsam
unterzeichnet werden muss. Das unterzeichnete Schriftstück dient als Urkunde und kann im Fall einer
juristischen Untersuchung der Haftung im Fall von Personenschäden von Bedeutung sein.

- Die Sicherheit und volle Funktionsfähigkeit des Systems gemäß EN 54-16 in einer
Sprachalarm-Anwendung hängt nicht nur von der Sicherheit der Systemkomponenten,
sondern auch sehr stark vom installierenden Unternehmen (Installateur/Errichter) und
Bediener des Systems ab. Beispielsweise hängt die Erreichung des geforderten
Schalldruckpegels von der Akustikplanung, der Lautsprechermontage und der korrekten
Einstellung der Audioparameter in der Sprachalarmzentrale ab. Das System darf nur von
qualifiziertem und geschultem Personal installiert und bedient werden.

- Modifikationen am System dürfen nur von autorisiertem Personal gemäß den


Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden und müssen in der Systemdokumentation erfasst
werden.

- Falls EN54-zertifizierte Geräte und nicht EN54 zertifizierte Geräte (z.B. CD Spieler für Musik)
zusammen in ein Rack gebaut werden, müssen die Geräte gekennzeichnet werden welche
zertifiziert wurden und welche nicht.

- Verwenden Sie in Verbindung mit dem PAVIRO System nur die auf der Leistungserklärung
(LE) angegebene und mit der PAVIRO Sprachalarmzentrale nach EN54-16 und EN54-4
zertifizierten Strom- und Batterienotstromversorgungen (z.B. PLN-24CH12).

- Der Nutzer des Systems muss ein Betriebsbuch führen.

- Der Installateur ist dafür verantwortlich, Sicherheitsmaßnahmen zu treffen, um eine


unzulässige Benutzung des Systems zu verhindern.

- BOSCH lehnt jede Haftung für Schäden ab, die aus der Nichtbefolgung dieser Checkliste und
Anleitungen entstehen können.

- Der Installateur muss sicherstellen, dass auf den Systemkomponenten eine zertifizierte
Firmware installiert ist und ausgeführt wird. Informationen zu den gültigen Firmware-
Versionen sind auf der Webseite verfügbar.

Hinweis EN 54-16 ist eine harmonisierte europäische Bauproduktnorm für


Sprachalarmzentralen. Bei einer Installation müssen außerdem die
projektabhängigen, länderspezifischen Anwendungsnormen wie z.B.
DIN VDE 0833T4/VDE 0828 in Deutschland, ÖNORM F3033/ÖNORM F3012/
TRVB S 158 in Österreich und SN EN60849 in der Schweiz beachtet werden.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
6 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Herewith the undersigned states that she/he has processed for her/him applicable requirements, as
specified in this document, in an adequate way and has confirmed this fact by signing the right most
column of each requirement.

Die/der Unterzeichnende erklärt hiermit, dass sie/er die auf sie/ihn anwendbaren Anforderungen
gemäß dieser Checkliste umgesetzt hat und dies durch Unterzeichnung der äußeren rechten Spalte
neben jeder Anforderung bestätigt.

Installer End-User

Installateur Endnutzer

Name Name

Name Name

Signature Signature

Unterschrift Unterschrift

Date Date

Datum Datum

Place Place

Ort Ort

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 Eng/De I 7

The installer is only allowed to affix a VACIE label on the applied cabinet of a PAVIRO system,
wherein the controller has been installed, after the installer has completed, dated and signed the
checklist for EN 54-16 and has clearly indicated on the VACIE label the year in which the VACIE label
actually has been affixed on the cabinet. A copy of the completed checklist is to be returned to the
regional Bosch office. To ensure compliance to classification IP30 of EN 60529, make sure that the
selected cabinet is compliant, and also pay attention to cable glands, ventilation grilles and
connection to the wall. Keep in mind that access to the controlling and indicating equipment (e.g.
PVA-15CST) is access level 2 (protected by a lock) and that the rear of the equipment is access level
3 (protected by a different or additional lock).

Cabinets (19“ racks) that are allowed within this EN54-16 system certification according European
building products regulation (CPR) are listed on the Declaration of performance (DoP). Please refer to
this document to ensure the correct cabinet(19“ rack) is used and refer to the manufacturer's site,
instructions for use and sales technicians for information on correct IP30 compliant mounting and
accessories that are needed to safeguard all aspects of the selected cabinet(19“ rack). The installer
must ensure that all open areas and holes of the used cabinet(s) (19“ rack)s which do not comply with
IP30 are closed. Use compatible cable glands, climate control, etc. Calculate ample climate control
(temperature dependent ventilation) for the cabinet(19“ rack), power supply(ies) and charger(s). Use
the fan pack with thermal control.

Der Installateur/Errichter darf erst dann den Aufkleber mit dem CE-Zeichen der Sprachalarmzentrale
nach EN 54-16 auf das fertig konfigurierte 19" Rack eines PAVIRO Systems anbringen, nachdem er
die Checkliste ausgefüllt und mit Datum und Unterschrift versehen hat. Auf dem Aufkleber mit dem
EN54-16-CE-Zeichen muss das Installationsdatum der Sprachalarmzentrale ergänzt werden. Eine
Kopie der ausgefüllten Checkliste muss an die regional zuständige Bosch-Vertriebsorganisation
zurückgesendet werden. Um die Schutzart IP 30 der Norm EN 60529 zu erfüllen, muss sichergestellt
werden, dass das ausgewählte 19“ Rack diesen Anforderungen konform ist. Auch
Kabelverschraubungen, Lüftungsöffnungen und Wandanschlüsse müssen berücksichtigt werden.
Bedenken Sie, dass der Zugang zu Bedien- und Anzeigeelementen (z. B. PVA-15CST)
Zugriffsebene 2 (durch ein Schloss gesichert) und die Rückseite des Geräts Zugriffsebene 3 ist
(durch ein anderes oder zusätzliches Schloss gesichert).

19“ Racks, die laut dieser EN 54-16-Zertifizierung gemäß europäischer Bauproduktenverordnung


(BPVO/CPR) zulässig sind, sind in der Leistungserklärung (LE) / Declaration of Performance (DoP)
aufgelistet. Nutzen Sie diese Leistungserklärung (LE) um sicherzustellen, dass ein zertifiziertes 19"
Rack verwendet wird. Auf der Website von Bosch und in den Betriebsanleitungen erhalten Sie
Informationen zur IP30-konformen 19“ Rackmontage und zum Zubehör zur Sicherstellung der
Anforderungen an das 19“ Rack. Der Installateur muss sicherstellen, dass alle offenen Bereiche und
Öffnungen des verwendeten 19" Racks, die nicht der Schutzklasse IP30 entsprechen, geschlossen
sind. Verwenden Sie geeignete Kabel-Einführungen und Verschraubungen, Lüftungsgitter usw.
Dimensionieren Sie eine geeignete aktive Lüftung (temperaturabhängige Belüftung) für das mit allen
Systemkomponenten bestückte 19" Rack incl. Strom- und Batterienotstromversorgungen. Verwenden
Sie ein Lüfterpaket mit Temperaturregelung (Thermostat).

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
8 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

1. List of authorized end-users / Liste der autorisierten


Endnutzer

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

Name: Name:

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
9 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

2. EN 54-16

2.1 4 General requirements / Allgemeine Anforderungen

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

4 General requirements Allgemeine Anforderungen

4.1 General Allgemeines

4.1.1 If an optional function with Wenn die Sprachalarmzentrale The following optional functions, Die folgenden optionalen
requirements is included in the (SAZ) eine optionale Funktion mit with requirements, are included in Funktionen mit Anforderungen
VACIE, then all the corresponding Anforderungen enthält, müssen PAVIRO from software version sind in PAVIRO ab
requirements shall be met. alle zugeordneten Anforderungen IRIS-Net V3.0.0 upwards: Softwareversion IRIS-Net
erfüllt werden. V3.0.0 und höher enthalten:

– Audible warning (7.3) – Akustische Anzeige (7.3)

– Phased evacuation (7.5) – Stufenweise/Phasenweise


Evakuierung (7.5)
– Manual silencing of the
voice alarm condition – Manuelles
(7.6.2) Stummschalten
des Sprachalarm-
zustands (7.6.2)

– Manual reset of the voice alarm – Manuelles Zurücksetzen


condition (7.7.2) des Sprachalarmzustands
(7.7.2)

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
10 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

– Voice alarm condition output – Ausgabe im


(7.9) Sprachalarmzustand (7.9)

– Indication of faults related to – Anzeige von Störungen,


the transmission path to the die mit dem
CIE (8.3) Übertragungsweg zum
CIE-System (BMZ) in
Verbindung stehen (8.3)

– Indication of fault related to – Anzeige von Störungen, die


voice alarm zones (8.4) mit Sprachalarmzonen /
Lautsprechergruppen in
Verbindung stehen (8.4)

– Voice alarm manual control – Manuelle Steuerung des


(10) Sprachalarms (10)

– Emergency microphone(s) (12) – Notfallmikrofon(e) (12)

– Redundant power amplifiers – Redundante


(13.14) Leistungsverstärker (13.14)

The following optional functions, Die folgenden optionalen


with requirements, are not included Funktionen mit Anforderungen
in PAVIRO and are not used: sind nicht in PAVIRO enthalten
und werden nicht verwendet:

– Delay(s) to entering the voice – Verzögerungen beim


alarm condition (7.4) Wechsel in den
Sprachalarmzustand (7.4)

– Output to fire alarm devices – Ausgabe an


(7.8) Alarmierungseinrichtungen
(7.8)

– Disabled condition (9) – Abschaltzustand (9)

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 11 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

– Interface to external control – Schnittstelle zu externer


device(s) (11) Steuerungseinrichtung
/externen Steuerungs-
einrichtungen (11)

4.1.2 If functions other than those Wenn andere Funktionen für die The installer has to ensure that Der Installateur muss
specified in this European Sprachalarmzentrale (SAZ) additional functions such as sicherstellen, dass zusätzliche
Standard are provided for the vorgesehen sind als in dieser background music do not Funktionen, wie
VACIE, they shall not jeopardize Europäischen Norm festgelegt, influence compliance. For other Hintergrundmusik, die
compliance with any requirements dürfen sie die Übereinstimmung functions such as Konformität nicht beeinflussen.
of this European Standard. mit einer Anforderung dieser announcements, chimes or stored Bei anderen Funktionen, wie
Europäischen Norm nicht negativ messages the priority must be Durchsagen, Vorgongs,
beeinflussen. observed. Signalen oder gespeicherten
Durchsagen muss die Priorität
eingehalten werden.

4.2 Combined VACIE and CIE Kombinierte SAZ und BMZ No signature
necessary in
this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

When the VACIE and CIE are Werden SAZ und BMZ kombiniert, No signature
combined they may share dürfen Anzeigen, Bedienelemente necessary in
common indications, manual und Ausgänge gemeinsam benutzt this line.
controls and outputs (see Annex werden (siehe Anhang F). In
F). In this case, the following shall diesem Fall gilt Folgendes: Keine
apply: Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
12 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

a) a single fault in the CIE shall not a) eine einfache Störung an der No signature
adversely affect the mandatory BMZ darf die verbindlichen necessary in
functions of the VACIE; Funktionen der SAZ nicht negativ this line.
beeinflussen;
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

b) indication(s) and manual b) Anzeige- und Bedienelemente No signature


control(s) of the voice alarm des Sprachalarmzustands müssen necessary in
condition shall be clearly eindeutig identifizierbar sein, außer this line.
identifiable, with the exception of der optionalen akustischen
Keine
the optional audible warning. Warnung. Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

4.3 Power supply Energieversorgung

Power supply equipment, external or Externe oder in der SAZ integrierte It is the responsibility of the Der Installateur ist dafür
included in the VACIE, shall comply Energieversorgungseinrichtungen installer to use power supplies verantwortlich
with the requirements of EN 54-4. müssen den Anforderungen der EN and battery charging equipment in Stromversorgungen und
54-4 entsprechen. accordance with EN 54-4 and Batterienotstromversorgungen
which is also certified together zu verwenden, die EN 54-4 als
NOTE The power supply may be ANMERKUNG Die with the BOSCH EN54-16 VACIE auch zusammen mit der
shared with that of the fire detection Energieversorgung kann BOSCH Sprachalarmzentrale
and fire alarm system. gemeinsam mit der der nach EN54-16 zertifiziert sind.
Brandmeldeanlage benutzt werden.
The installer has to ensure that Der Installateur muss
the capacity of power supplies sicherstellen, dass die
operates with sufficient headroom. Stromversorgung und
Batterienotstromversorgung
ausreichend Leistungsreserve
besitzen.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 13 | Eng/De

2.2 5 General requirements for indications / Allgemeine Anforderungen für Anzeigeelemente

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

5.1 Display and functional conditions Anzeige und Betriebszustände

5.1.1 The VACIE shall be capable of Die SAZ muss die folgenden The emergency CALL STATIONs Die Notfallsprechstellen und der
unambiguously indicating the Betriebszustände, wie in den and the Controller indicate the CONTROLLER zeigen den
following functional conditions, as Abschnitten 6 bis 9 angegeben, "voice alarm condition" with a red „Sprachalarmzustand mit einer
described in Clauses 6 to 9: eindeutig anzeigen können: LED (Alarm) and the "fault warning roten LED und den
condition" with a yellow LED. If both „Störungsmeldezustand“ mit einer
– quiescent condition; – Betriebsbereitschaftszustand; LED are off, the system is in the gelben LED an. Wenn beide LEDs
"quiescent condition", and the green aus sind, befindet sich das
– voice alarm condition; – Sprachalarmzustand; LED (Power) must be on. System im Ruhezustand und die
– fault warning condition; grüne LED (Power) muss
– Störungsmeldezustand;
leuchten.
– disablement condition
– Abschaltzustand
(option with The PAVIRO system does not
(Option mit Das PAVIRO-System unterstützt
requirements) support the „disablement condition“. nicht den „Abschaltzustand“.
Anforderungen).

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
14 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

5.1.2 The VACIE shall be capable of Die SAZ muss sich gleichzeitig in The PAVIRO system is capable of Das PAVIRO-System kann sich No signature
being simultaneously in any einer beliebigen Kombination der being simultaneously in the „voice gleichzeitig im necessary in
combination of the following nachfolgenden Betriebszustände alarm condition“ and in the „fault „Sprachalarmzustand“ und im this line.
functional conditions on different verschiedener warning condition“. „Störungsmeldezustand“
voice alarm zones: Lautsprechergruppen befinden befinden. Keine
können: Unterschrift
in dieser
– voice alarm condition; – Sprachalarmzustand; Zeile
notwendig.
– fault warning condition; – Störungsmeldezustand;
– disablement condition (option
with requirements). – Abschaltzustand (Option mit
Anforderungen).

5.2 Indications displays Anzeigen

All mandatory indications shall be Wenn nicht anders in dieser Mandatory indications are clearly Standardmäßig erforderliche No signature
clearly identifiable, except where Europäischen Norm angegeben, identifiable by system default. Anzeigen müssen eindeutig necessary in
otherwise specified in this European müssen alle verbindlichen Anzeigen erkennbar sein. this line.
Standard. eindeutig identifizierbar sein.
Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

5.3 Indication on alphanumeric displays Anzeigen mittels alphanumerischer


Displays

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 15 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

Where an alphanumeric display is Bei Benutzung eines The LC display of the emergency Das LC-Display der
used to display indications relating alphanumerischen Displays dürfen CALL STATIONs indicates status Notfallsprechstellen zeigt den
to different functional conditions gleichzeitig verschiedene conditions and fault details of the Status und Details zu
these may be displayed at the Betriebszustände im Display system. Störungsmeldungen an.
same time. However, for each angezeigt werden. Für jeden
functional condition there shall be Betriebszustand darf nur ein If a fault occurs in the system, the Wenn eine Störung im System
only one window, in which all of the Fenster vorgesehen sein, in dem faults are displayed automatically. auftritt, wird diese automatisch
information relating to that alle Informationen zur Anzeige angezeigt.
functional condition is grouped. dieses einen Betriebszustands
zusammengefasst sind. Note: See chapter 8. Hinweis: Siehe Kapitel 8.

5.4 Indication of the supply of power Anzeige der Versorgung mit Energie

5.4.1 A visible indication shall be given Die Versorgung der SAZ mit Each PAVIRO system component Jede PAVIRO-Systemkomponente No signature
by means of a separate discrete Energie muss durch ein separates has a green power LED. The LED is verfügt über eine grüne Power- necessary in
light-emitting indicator while the lichtemittierendes Anzeigeelement on when the component is supplied LED. Die LED leuchtet, wenn die this line.
VACIE is supplied with power. angezeigt werden. with power. Komponente mit Strom versorgt
wird. Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

5.4.2 Where the VACIE is distributed in Wenn die SAZ auf mehrere 19“ Each PAVIRO system component Jede PAVIRO-Systemkomponente No signature
more than one 19“ rack, an Racks verteilt ist, muss eine has a green power LED. The LED is verfügt über eine grüne Power- necessary in
indication of supply of power to the Energieversorgungs-Anzeige an on when the component is supplied LED. Die LED leuchtet, wenn die this line.
cabinet (19“ rack) shall be given on jedem der 19“ Racks vorhanden with power. Komponente mit Strom versorgt
each distributed 19“ rack. sein. wird. Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
16 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

5.5 Additional indications Zusätzliche Anzeigen

Where additional indications are Sind zusätzliche Anzeigen All of the additional indications are Alle zusätzlichen Anzeigen No signature
provided, they shall be clearly vorhanden, müssen diese clearly identified (description in the (Beschreibung in den necessary in
identifiable and shall not override eindeutig identifizierbar sein und User manuals of the PAVIRO Bedienungsanleitungen des this line.
the primary indication of the dürfen die Primäranzeige der system); since the fault warning PAVIRO-Systems) sind eindeutig
VACIE. SAZ nicht beeinträchtigen. indication and the voice alarm erklärt. Da die Keine
indication always do have separate Störungsmeldeanzeige und die Unterschrift
indicators, the primary indications Sprachalarmanzeige stets in dieser
are not overridden. The display of separate Anzeigen besitzen, Zeile
the CALL STATION offers a menu werden die Hauptanzeigen nicht notwendig.
that is also used for other außer Kraft gesetzt. Die Anzeige
indications than indication of the der SPRECHSTELLE verfügt über
voice alarm and/or fault warning ein Menü, das auch für andere
condition. The Installation and User Statusanzeigen neben
Instructions of the PAVIRO system Sprachalarm- und/oder
CALL STATIONs clearly identifies Störungsmeldung verwendet wird.
the other indications of the menu. Die Installations- und
The other menus do not override Bedienungsanleitungen der
the emergency and faults SPRECHSTELLEN des PAVIRO-
information. System erklären eindeutig die
weiteren Statusanzeigen des
Menüs. Die anderen Menüs
setzen die Notfall- und
Störungsmeldungsinformationen
nicht außer Kraft.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 17 | Eng/De

2.3 6 The quiescent condition / Betriebsbereitschaftszustand


Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /
EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

6 The quiescent condition Betriebsbereitschaftszustand

Any kind of system information Jegliche Form von All of the additional indications are Alle zusätzlichen Anzeigen No signature
may be displayed during the Systeminformation darf während clearly identified (description in the (Beschreibung in den necessary in
quiescent condition. However, no der Betriebsbereitschaft angezeigt User manuals of the PAVIRO Bedienungsanleitungen des this line.
indications shall be given which werden. Es dürfen jedoch keine system); since the fault warning PAVIRO-Systems) sind eindeutig
could be confused with indications Anzeigen erfolgen, die mit indication and the voice alarm erklärt. Da die Keine
used in the: folgenden Anzeigen verwechselt indication always do have separate Störungsmeldeanzeige und die Unterschrift
werden können: indicators, the primary indications Sprachalarmanzeige stets in dieser
are not overridden. separate Anzeigen besitzen, Zeile
werden die Hauptanzeigen nicht notwendig.
– voice alarm condition, or – Sprachalarmzustand, oder außer Kraft gesetzt.

– fault warning condition, or – Störungsmeldezustand, oder

– disablement condition – Abschaltzustand


(option with (Option mit
requirements). Anforderungen).

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
18 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

2.4 7 The voice alarm condition/ Sprachalarmzustand


Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /
EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

7.1 Reception and processing of fire Empfang und Verarbeitung von


signals Brandmeldungen

7.1.1 The VACIE shall be capable of Die SAZ muss Alarmsignale von The installer has to ensure the Der Installateur muss
receiving and processing alarm der BMZ oder von maximum 3 second delay time is sicherstellen, dass eine
signals from the CIE or from Bedienelementen an der SAZ observed. Zeitverzögerung bei der
manual control on the VACIE or oder Beiden empfangen und Alarmierungsauslösung von
both, and causing the appropriate bearbeiten und innerhalb von 3 s maximal drei Sekunden nicht
voice alarm outputs to be oder nach Ablauf einer überschritten wird.
activated within 3 s or on expiry of Verzögerungszeit (siehe 7.4) die
any delay period (see 7.4). entsprechenden NOTE: Task Engine HINWEIS: Task Engine
Lautsprechergruppenausgänge Debounce/Timer/Supervision Debounce-/Timer-
aktivieren können. Block. /Supervision-Block.

NOTE See Annex E for additional ANMERKUNG Siehe Anhang E


information relating to the für zusätzliche Informationen zur
interface between the VACIE and Schnittstelle zwischen SAZ und
the CIE. BMZ.

7.1.2 The mandatory indications and/or Die verbindlichen Anzeigen The PAVIRO system offers 100 Das PAVIRO-System bietet
outputs shall not be falsified by und/oder Ausgänge dürfen nicht discrete priorities. Correct 100 unterschiedliche Prioritäten.
multiple alarm signals received verfälscht werden, wenn configuration assures that Durch eine korrekte
simultaneously from the CIE gleichzeitig mehrere mandatory indications, and outputs Konfiguration wird
and/or manual controls. Alarmierungssignale von der behave consistently when multiple sichergestellt, dass sich
BMZ oder manuellen alarm signals are received zwingend erforderliche
Bedienelementen empfangen simultaneously from the CIE and/or Anzeigen und Ausgänge
werden. manual controls. konsistent verhalten, wenn
mehrere Alarmsignale
gleichzeitig vom CIE-System
(BMZ) und/oder manuellen
Steuerungen eingehen.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 19 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

7.1.3 Where the VACIE and CIE are in Befinden sich SAZ und BMZ in PAVIRO is an autonomous PAVIRO ist ein autonomes
separate 19“ racks, failure of the separaten 19“ Racks bzw. subsystem that can operate Subsystem, das ohne
transmission path between the Gehäusen, darf die Störung des without connection to the CIE. The Anschluss an das CIE-System
CIE and the VACIE shall not Übertragungsweges zwischen effect of the failure of the (BMZ-Brandmeldezentrale)
result in any loss of control or BMZ und SAZ nicht zum Ausfall transmission path between the arbeiten kann. Wenn der
any change of state of the der Steuerung oder einer CIE and the PAVIRO system Übertragungsweg zwischen
VACIE, , unless option 8.3 is Änderung des Zustands der SAZ (VACIE) is limited to fault reporting CIE-System (BMZ) und
used. führen, es sei denn, Option 8.3 and losing interaction between the PAVIRO-System (SAZ)
wird verwendet. CIE and the PAVIRO system ausfällt, beschränken sich die
(VACIE). The installer has to Auswirkungen hieraus auf
ensure that a fault of the Störungsmeldeanzeigen und
transmission path does not result den Verlust der Interaktion
in a VACIE state change. zwischen CIE-System (BMZ)
und PAVIRO-System (SAZ).
Der Installateur muss
sicherstellen, dass ein Fehler
des Übertragungsweges nicht
zu einer VACIE-
Zustandsänderung führt.

7.2 Indication of the voice alarm Anzeige des Sprachalarmzustands


condition

7.2.1 The presence of a voice alarm Das Vorhandensein eines No signature


condition shall be indicated on the Sprachalarmzustands muss an der necessary in
VACIE, without prior manual SAZ ohne vorherigem manuellen this line.
intervention, by: Eingriff angezeigt werden durch:
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
20 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

a) a visible indication by means a) eine optische Anzeige mit A voice alarm condition is indicated Ein Sprachalarmzustand wird
of a separate discrete light einem separaten diskreten on the PAVIRO system by a red auf dem PAVIRO-System durch
emitting indicator (the General lichtemittierenden Anzeige- LED. eine rote LED angezeigt.
Voice Alarm Activated indicator) element (Allgemeines-Sprach-
and alarmierung „Aktiv“-Anzeige-
element); und

b) a visible indication for each b) eine optische Anzeige für jede The red zone LED's indicates Die roten Zonen-LEDs zeigen
activated voice alarm zone where aktivierte Lautsprechergruppe, wenn activated voice alarm zones. aktivierte Sprachalarmzonen an.
manual controls are provided (see manuelle Bedienelemente
10.2); vorhanden sind (siehe 10.2);

NOTE: This may be by means of ANMERKUNG Dies können No signature


separate discrete indicators or an separate Anzeigeelemente oder ein necessary in
alphanumeric display as specified alphanumerisches Display, wie in this line.
in 13.8. 13.8 festgelegt, sein.
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

c) an optional audible indication, as c) eine optionale akustische


specified in 7.3. Anzeige, wie in 7.3 festgelegt.

7.3 Audible warning (option with Akustische Anzeige (Option mit For audible warning the Die Notfallsprechstelle
requirements) Anforderungen) emergency CALL STATION uses a verwendet für akustische
different frequency than for fault Warnsignale eine andere
warning. Audible warning has a Tonfrequenz als für
higher priority than fault warning. Störmeldesignale. Akustische
Warnsignale besitzen eine
höhere Priorität als
Störungsmeldungen.

NOTE Regarding the sound HINWEIS Informationen zum

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 21 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
pressure level, see requirement Schalldruckpegel finden Sie
13.10.2. unter Anforderung 13.10.2.

7.5 Phased evacuation (option with Stufenweise Räumung (Option mit


requirements) Anforderungen)

The VACIE may have a provision Die SAZ darf mit einer Einrichtung Phased evacuation is possible by Eine stufenweise/phasenweise
to phase the warning signals to the ausgerüstet sein, um die using different control contacts Evakuierung ist durch
emergency loudspeaker zones. Warnsignale stufenweise in die from CIE. Every contact Verwendung verschiedener
The facility shall be configurable at Lautsprechergruppen zu represents an emergency zone. Steuerungskontakte vom CIE-
access level 3. There may be übertragen. Die Einrichtung muss The installer has to ensure to System (BMZ) möglich. Jeder
provision to switch on and switch in Zugangsebene 3 konfigurierbar configure the correct settings at Kontakt ist für eine
off the phased evacuation sein. Es darf eine Einrichtung the PVA-4CR12 "PAGINGS" Alarmierungszone
sequence by means of a manual vorhanden sein, die stufenweise dialog. verantwortlich. Der Installateur
operation at access level 2 (see Räumung manuell in muss die korrekten
Annex A for information on access Zugangsebene 2 an- und Einstellungen im PVA-4CR12-
levels). abzuschalten (siehe Anhang A mit Dialogfeld „PAGINGS“
Informationen zu den konfigurieren.
Zugangsebenen).
If a system needs the provision to Wenn ein System eine
switch on and switch off the Vorkehrung zum Ein- und
phased evacuation sequence by Ausschalten der
means of a manual operation, the phasenweisen/schrittweisen
installer has to configure the Task Evakuierung mithilfe eines
Engine accordingly. manuellen Eingriffs benötigt,
muss der Installateur die Task
Engine entsprechend
konfigurieren.

We suggest to label the button Wir empfehlen, die Taste mit


with "P-EVAC OFF". „P-EVAC OFF“ zu beschriften.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
22 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

7.6 Silencing of the voice alarm Abstellen des Sprachalarmzustands


condition

7.6.1 Silencing of the voice alarm Abstellen des No signature


condition from the CIE Sprachalarmzustands von der necessary in
BMZ this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

7.6.1.1 Where the voice alarm condition Wurde der Sprachalarmzustand Voice alarm triggered from the CIE Sprachalarm, der vom CIE-
has been triggered from the CIE, von der BMZ ausgelöst, muss die can also be silenced from the CIE. System (BMZ) ausgelöst wurde,
the VACIE shall respond SAZ entsprechend auf eine The installer has to ensure to kann auch durch das CIE-
appropriately to a silence Abschaltanweisung der BMZ configure the system according the System (BMZ) stummgeschaltet
instruction from the CIE. reagieren. requirement. werden. Der Installateur muss
das System entsprechend der
Anforderung konfigurieren.

7.6.1.2 The silencing procedure may Der Abstellvorgang darf die The silencing will be done Die Stummschaltung erfolgt
allow for the completion of Vollendung gerade übertragener immediately or after being sofort oder nach der
messages in the process of being Sprachdurchsagen zulassen. broadcasted. Übertragung.
broadcast.

7.6.2 Manual silencing of the voice alarm Manuelles Abstellen des


condition (option with requirements) Sprachalarmzustands (Option mit
Anforderungen)

It may be possible to manually Manuelle Abstellen der The installer has to configure the Der Installateur muss das
silence the voice alarm message Sprachalarmdurchsage von der system accordingly. System entsprechend
from the VACIE at access level 2. SAZ muss in Zugangsebene 2 konfigurieren.
möglich sein.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 23 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
In this case, following manual In diesem Fall muss nach dem
silencing, it shall be possible to re- manuellen Abstellen ein
activate the voice alarm message Reaktivieren der
at access level 2. Sprachalarmdurchsage in
Zugangsebene 2 möglich sein.

7.7 Reset of the voice alarm condition Rückstellen des


Sprachalarmzustands

7.7.1 Reset of the voice alarm condition Rückstellen des No signature


from the CIE Sprachalarmzustands von der BMZ necessary in
this line.
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

Where the voice alarm condition Wurde der Sprachalarmzustand The installer has to ensure that a Der Installateur muss für das
has been triggered from the CIE, von der BMZ ausgelöst, muss die separate input from the CIE is Zurücksetzen des
the VACIE shall respond SAZ entsprechend auf die configured for resetting the alarm Alarmzustands einen separaten
appropriately to a reset instruction Rückstellanweisung der BMZ condition. Eingang vom CIE-System (BMZ)
from the CIE. reagieren. konfigurieren.

7.7.2 Manual reset of the voice Manuelles Rückstellen des No signature


alarm condition (option with Sprachalarmzustands necessary in
requirements) (Option mit Anforderungen) this line.
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

7.7.2.1 It may be possible to reset the Das Rückstellen des The installer has to ensure to Der Installateur muss eine
voice alarm condition from the Sprachalarmzustands von der SAZ configure a separate CALL separate SPRECHSTELLEN-
VACIE at access level 2 by means muss in Zugangsebene 2 durch ein STATION button to reset the voice Taste konfigurieren, um den

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
24 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
of a separate manual control. In separates Bedienelement möglich alarm condition. This manual reset Sprachalarmzustand
this case this control shall be used sein. In diesem Fall darf diese function must have a higher priority zurückzusetzen. Diese
only for reset and may be the same Auslösung nur für das Rückstellen than the CIE contact. manuelle Funktion zum
as that used for reset from the fault genutzt werden und kann dieselbe Zurücksetzen muss eine
warning condition. wie die zum Rückstellen aus dem höhere Priorität als der CIE
Störungsmeldezustand sein. (BM-Brandmelde)-Kontakt
besitzen.

7.7.2.2 Following a manual reset Nach dem Rückstellen muss die After a reset operation, the Nach einem Resetvorgang
operation, the indication of the Anzeige des korrekten PAVIRO system will immediately zeigt das PAVIRO-System
correct functional condition Betriebszustands, entsprechend indicate the functional condition it sofort den Funktionszustand
corresponding to any received jedem empfangenden Signal, is currently in. It will also an, in dem es sich derzeit
signals shall either remain or be re- entweder bestehen bleiben oder immediately respond to received befindet. Es reagiert darüber
established within 20 s. innerhalb von 20 s wieder signals that will bring it into hinaus unmittelbar auf
hergestellt sein. another functional condition. The empfangene Signale, durch
installer has to ensure not to add die es in einen anderen
too much delay. Funktionszustand wechselt.
Der Installateur muss darauf
achten, dass eine nicht zu
große Zeitverzögerung
eingestellt wird.

7.9 Voice alarm condition output (option Sprachalarmzustandsausgang


with requirements) (Option mit Anforderungen)

The VACIE may have provision for Die SAZ darf mit Einrichtungen für The installer has to ensure that the Der Installateur muss
transmitting a signal that is in the die Übertragung eines Signals, das PAVIRO system transmits a signal sicherstellen, dass vom
voice alarm condition. In this case, it sich im Sprachalarmzustand that it is in the voice alarm condition PAVIRO-System über den
shall activate the output only in the befindet, ausgerüstet sein. In via control output contact which has Steuerungsausgangskontakt ein
voice alarm condition. diesem Fall darf sie den Ausgang to be configured. Signal übertragen wird, dass
nur im Sprachalarmzustand sich im Sprachalarmzustand
ansteuern. befindet. Dies muss konfiguriert
werden.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 25 | Eng/De

2.5 8 Fault warning condition / Störungsmeldezustand

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

8 Fault warning condition Störungsmeldezustand

8.1 Reception and processing of fault Empfang und Verarbeitung von


signals Störungsmeldungen

8.1.1 The VACIE shall enter the fault Die SAZ muss in den When the PAVIRO system Wenn das PAVIRO-System ein
warning condition when signals are Störungsmeldezustand übergehen, receives a supervision fault signal Überwachungsstörungssignal
received which, after any wenn Meldungen empfangen (i.e. detects a fault in the system), empfängt (d. h. eine Störung in
necessary processing, are werden, die nach ggf. notwendiger the fault warning condition is System erkennt), wechselt es in
interpreted as a fault. Verarbeitung als Störung erkannt entered. The installer has to den Störungsmeldezustand. Der
werden. ensure that faults are configured Installateur muss die
accordingly. Störungsverarbeitung
entsprechend konfigurieren.

8.1.2 The VACIE shall be capable of Die SAZ muss gleichzeitig alle in The installer has to ensure to Der Installateur muss
simultaneously recognizing all of 8.2 und, wenn vorgesehen, in 8.3 include only fault messages in the sicherstellen, dass nur
the faults specified in 8.2 and, if angegebenen Störungen fault handling. Störungsmeldungen in die
provided, in 8.3 unless this is gleichzeitig erkennen, es sei denn, Störungsverarbeitung
prevented by: dies wird verhindert durch: aufgenommen werden.

– the presence of an alarm – das Vorhandensein eines The PAVIRO system is capable of Das PAVIRO-System kann alle
Alarmsignals der gleichen
output signal on the same seine Systemstörungen
Lautsprechergruppe und/oder. recognizing all of its system faults
voice alarm zone. simultaneously. gleichzeitig erkennen.
– die Abschaltung der
– the disablement of the entsprechenden The PAVIRO system is able to Das PAVIRO-System kann
corresponding voice alarm Lautsprechergruppe oder der
recognize faults in a voice alarm Störungen in einer
zone or function. entsprechenden Funktion.
zone even when there is an alarm Sprachalarmzone selbst dann
output signal on the zone. erkennen, wenn ein Alarmsignal
in der Zone übertragen wird.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
26 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

8.1.3 The VACIE shall enter the fault Die SAZ muss nach Auftreten der The PAVIRO system recognizes Das PAVIRO-System erkennt
warning condition within 100 s of Störung oder nach Empfang einer and reports all faults within the time und meldet alle Störungen
the occurrence of any fault, or the Störungsmeldung innerhalb von 100 defined in EN 54.The installer has innerhalb der in EN 54 definierten
reception of a fault signal or within s oder innerhalb einer Zeit, die in to ensure that faults are configured Zeit. Der Installateur muss die
another time as specified in this dieser Europäischen Norm oder in accordingly. Störungsmeldung entsprechend
European Standard or in other parts anderen Teilen von EN 54 konfigurieren.
of EN 54. angegeben ist, in den
Störungsmeldezustand gehen.

8.2.1 The presence of faults in specified Das Vorhandensein von Störungen No signature
functions shall be indicated on the für festgelegte Funktionen muss necessary in
VACIE without prior manual ohne vorherigen manuellen Eingriff this line.
intervention. The fault warning an der SAZ angezeigt werden. Der
condition is established when the Störungsmeldezustand liegt vor, Keine
following are present: wenn alle nachfolgenden Anzeigen Unterschrift
vorhanden sind: in dieser
Zeile
notwendig.

a) a visible indication by means of a a) eine optische Anzeige mittels The PAVIRO system provides a Das PAVIRO-System bietet über
separate light emitting indicator (the eines separaten lichtemittierenden visible indication when it is in the die gelbe Störungs-LED der
general fault warning indicator); Anzeigeelements fault warning condition via the Notfallsprechstellen und über die
(Störungssammelanzeigeelement); yellow LED (Fault) of the gelbe Störungs-LED auf der
emergency CALL STATIONs, and Frontseite des PAVIRO
via the yellow front panel LED CONTROLLER eine optische
(Fault) of the PAVIRO Anzeige, wenn es sich im
CONTROLLER. Störungsmeldezustand befindet.

b) a visible indication for each b) eine optische Anzeige für jede The PAVIRO system offers visual Das PAVIRO-System bietet eine
recognized fault as specified in erkannte Störung, wie in 8.2.3, indication of individual faults at the optische Anzeige individueller
8.2.3, 8.2.4, 8.3 (if provided), 8.4 (if 8.2.4, 8.3 (wenn zutreffend), 8.4 LC display or via additional LEDs Störungen auf dem LC-Display
provided), and 8.5 and (wenn zutreffend) und in 8.5 on emergency CALL STATIONS. oder über zusätzliche LEDs an
angegeben; und den Notfallsprechstellen.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 27 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

c) an audible indication, as specified c) eine akustische Anzeige, wie in The PAVIRO system provides an Das PAVIRO-System bietet über
in 8.6. 8.6 angegeben. audible fault indication when it is in einen akustischen Signalgeber
the fault warning condition via a an der Notfallsprechstelle eine
sounder at the emergency CALL akustische
STATION. In case of a CALL Störungsmeldeanzeige, wenn es
STATION fault it additionally sich im Störungsmeldezustand
indicates the fault warning befindet. Bei einer Störung der
condition via a sounder at the SPRECHSTELLE zeigt es den
PAVIRO CONTROLLER. Störungsmeldezustand
zusätzlich über den akustischen
Signalgeber am PAVIRO
CONTROLLER an.

8.2.2 If the indication is on an Erfolgt die Anzeige auf einem No signature


alphanumeric display, which alphanumerischen Display, das necessary in
cannot simultaneously indicate all aufgrund seiner eingeschränkten this line.
of the faults because of its limited Anzeigekapazität nicht alle Keine
capacity, at least the following Störungen gleichzeitig anzeigen Unterschrift
shall apply: kann, muss mindestens in dieser
Folgendes erfüllt sein: Zeile
notwendig..

a) the presence of fault indications a) das Vorhandensein von The first line shows the total Die erste Zeile zeigt die
which have been suppressed shall unterdrückten quantity of active faults, the other Gesamtanzahl der aktiven
be indicated; Störungsmeldeanzeigen muss lines indicate fault details. Störungen, die andere Zeile
angezeigt werden; enthält die Störungsdetails.

b) suppressed fault indications shall b) unterdrückte The next error is displayed each Die nächste Störung wird No signature
be capable of being displayed by Störungsmeldeanzeigen müssen time you press the (ESC) fault angezeigt, wenn Sie die „Fault“- necessary in
means of a manual operation at durch eine manuelle Bedienung in button. After the last error, the Taste (ESC) betätigen. Nach der this line.
access level 1 or 2 which Zugangsebene 1 oder 2, die nur display begins again from the letzten Störung beginnt die
interrogates only fault indications. Störungsmeldeanzeigen abfragt, beginning. Anzeige wieder von vorne.
angezeigt werden können.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
28 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

8.2.3 The following faults shall be Die folgenden Störungen müssen No signature
indicated by means of separate light entweder mittels separater necessary in
emitting indicators and/or an lichtemittierender Anzeigeelemente this line.
alphanumeric display: und/oder eines alphanumerischen
Displays angezeigt werden: Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

a) an indication at least a) eine Anzeige zumindest The installer has to ensure that all Der Installateur muss
common to any power supply gemeinsam für jede Power faults are indicated on the sicherstellen, dass alle
fault resulting from: Energieversorgungsstörung, LCD of the emergency CALL Stromversorgungsstörungen auf
1) a short circuit or an hervorgerufen durch: STATION. dem LC-Display der
interruption in a transmission 1) einen Kurzschluss oder Notfallsprechstelle angezeigt
path to a power supply (item L eine Unterbrechung in einem werden.
of Figure 1 of EN 54-1), Übertragungsweg zu einer
where the power supply is Energieversorgungseinrichtun
contained in a different g (Bestandteil L in Bild 1 von
cabinet (19“ rack) from that of EN 54-1:1996), wenn die
the VACIE, and Energieversorgungseinrichtun
2) the power supply faults as g in einem anderen 19“ Rack
specified in EN 54-4; als dem der SAZ
untergebracht ist, und
2) Störungen der
Energieversorgung, wie in EN
54-4 festgelegt;

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 29 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

b) an indication at least common to b) eine Anzeige zumindest The installer has to ensure that all Der Installateur muss
any earth fault of less than 50 kΩ gemeinsam für jeden Erdschluss Ground faults from the amplifier sicherstellen, dass alle
which is capable of affecting a von kleiner als 50 kΩ, der eine outputs are indicated on the LCD Erdschlussfehler an den
mandatory function, and which is verbindliche Funktion of the emergency CALL STATION. Verstärkerausgängen auf dem
not otherwise indicated as a fault of beeinträchtigen kann und nicht LC-Display der
a supervised function; anderweitig als Störung einer Notfallsprechstelle angezeigt
überwachten Funktion angezeigt werden.
wird;

c) an indication of the rupture of any c) eine Anzeige des Defektes einer Every blown fuse or the operation of Jeder Sicherungsdefekt oder jede
fuse within the VACIE, or the Sicherung in der SAZ oder des a protected device that affects a Auslösung einer
operation of any protective device Auslösens einer Schutzeinrichtung mandatory function will result in a Schutzeinrichtung, die eine
within the VACIE which is capable in der SAZ, bei dem eine für den fault since the mandatory functions zwingend erforderliche Funktion
of affecting a mandatory function in Sprachalarmzustand verbindliche are supervised. beeinflusst, führt zu einer
the fire alarm condition; Funktion beeinträchtigt werden Störungsanzeige, da die zwingend
kann. erforderlichen Funktionen
überwacht werden.

d) an indication of any short circuit d) eine Anzeige für Kurzschluss The installer has to ensure that the Der Installateur muss
or interruption, at least common to oder Unterbrechung der transmission paths between the 19“ sicherstellen, dass die
all transmission paths between parts Übertragungswege zwischen Teilen racks are supervised if the 19“ racks Übertragungswege zwischen den
of the VACIE contained in more der SAZ, die in mehreren 19“ Racks for one system are not mechanically 19" Racks überwacht werden,
than one 19“ rack, which is capable angeordnet sind, zumindest connected. wenn die für ein System
of affecting a mandatory function gemeinsam für alle verwendeten 19" Racks nicht
and which is not otherwise indicated Übertragungswege, wenn diese mechanisch verbunden sind.
as a fault of a supervised function. Störung eine verbindliche Funktion
beeinträchtigen kann und nicht
anderweitig als Störung oder
überwachte Funktion angezeigt
wird.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
30 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

Note: These indications from 8.2.3 ANMERKUNG Diese Anzeigen No signature


may be suppressed during the können während des necessary in
voice alarm condition. Sprachalarmzustands unterdrückt this line.
werden.
Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig..

8.2.4 The following faults shall be Die folgenden Störungen sind No signature
indicated at least by means of the zumindest mit einer necessary in
general fault warning indicator: Störungssammelanzeige this line.
anzuzeigen:
Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

a) any short-circuit or interruption in a) für Kurzschluss oder The installer has to ensure that Der Installateur muss
a voice alarm transmission path Unterbrechung in einem the transmission paths between sicherstellen, dass die
between parts of the VACIE Sprachalarmierungs- the 19“ racks are supervised if Übertragungswege zwischen
contained in more than one cabinet Übertragungsweg zwischen the 19“ racks used for one den 19" Racks überwacht
(19“ rack) even where the fault Bestandteilen der SAZ, die in system are not mounted in one werden, wenn die für ein
does not affect a mandatory mehreren 19“ Racks angeordnet room. System verwendeten 19"
function; sind, auch wenn diese Störung Racks nicht in einem Raum
keine verbindliche Funktion aufgestellt sind.
beeinträchtigt;

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 31 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

b) any short-circuit or interruption b) für Kurzschluss oder The installer has to ensure that the Der Installateur muss
in the voice alarm transmission Unterbrechung in einem supervision of the emergency CALL sicherstellen, dass die
path to the emergency microphone Sprachalarmierungs- STATION microphone is activated. Überwachung des Mikrofons der
capsule, if provided; Übertragungsweg zur Notfallsprechstelle aktiviert ist.
Mikrofonkapsel des
Notfallmikrofons, wenn vorhanden;

c) any short-circuit or interruption c) für Kurzschluss oder The installer has to ensure that the Der Installateur muss
in the voice alarm transmission Unterbrechung in einem loudspeaker lines are permanently sicherstellen, dass die
path between the VACIE and Sprachalarmierungs- supervised by one of the following Lautsprecherleitungen permanent
loudspeakers even where the Übertragungsweg zwischen SAZ options: durch eine der folgenden
fault does not affect the operation und Lautsprechern, auch wenn Optionen überwacht werden:
of loudspeakers. die Störung den Betrieb der
Lautsprecher nicht beeinträchtigt; – PLN-1EOL – PLN-1EOL

– PVA-1WEOL – PVA-1WEOL

– Permanent impedance – Permanente


measurement Impedanzmessung

d) any short-circuit or interruption in d) für Kurzschluss oder The installer has to ensure that the Der Installateur muss
the transmission path between the Unterbrechung in einem path to fire alarm devices are sicherstellen, dass der
VACIE and fire alarm devices when Sprachalarmierungs- supervised. Übertragungsweg zu den
used (see 7.8); Übertragungsweg zwischen SAZ Brandmeldeeinrichtungen
und Alarmierungseinrichtungen, überwacht wird.
wenn verwendet (siehe 7.8);
NOTE: E.g. with supervised control HINWEIS: Beispielsweise mit
inputs. zwei überwachten
Steuerungseingängen.

e) failure of any power amplifier. e) Ausfall eines The installer has to ensure that the Der Installateur muss
Leistungsverstärkers. supervision of the amplifiers is sicherstellen, dass die
activated. Verstärkerüberwachung aktiviert
ist.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
32 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

8.3 Indication of faults related to the Anzeige von Störungen im


transmission path to the CIE Übertragungsweg zur BMZ
(option with requirements) (Option mit Anforderungen)

The VACIE may have provision for Die SAZ darf mit Einrichtungen für The installer has to ensure that the Der Installateur muss
an indication of faults related to the die Anzeige von Störungen im path to the CIE is supervised. sicherstellen, dass der
transmission path to the CIE. In this Übertragungsweg zur BMZ Übertragungsweg zum CIE
case, the short circuit or interruption ausgerüstet sein. In diesem Fall (BMZ) überwacht wird.
of the transmission path to the CIE muss der Kurzschluss oder die
shall be indicated by means of a Unterbrechung des NOTE: E.g. with supervised control HINWEIS: Beispielsweise mit zwei
separate light emitting indicator Übertragungsweges zur BMZ durch inputs. überwachten
Steuerungseingängen.
and/or an alphanumeric display. ein separates lichtemittierendes
Anzeigeelement und/oder durch ein
alphanumerisches Display
angezeigt werden.

8.4 Indication of faults related to voice Anzeige von Störungen in


alarm zones (option with Lautsprechergruppen (Option mit
requirements) Anforderungen)

The VACIE may have provision for Die SAZ darf mit Einrichtungen für The PAVIRO system is able to Das PAVIRO-System kann jede
an indication of faults related to die Anzeige von Störungen in indicate each loudspeaker zone Lautsprecherzonenstörung durch
voice alarm zones. In this case the Lautsprechergruppen ausgerüstet failure at the emergency CALL Angabe der Zonennummer auf
short-circuit or interruption of a sein. In diesem Fall muss der STATION display by indicating the dem Display der
voice alarm transmission path Kurzschluss oder die zone number. Notfallsprechstelle anzeigen
between the VACIE and the Unterbrechung des
loudspeakers in that zone shall be Übertragungsweges zwischen SAZ
indicated by means of a separate und den Lautsprechern in dieser
light emitting indicator per zone Gruppe durch ein separates
and/or an alphanumeric display. lichtemittierendes Anzeigeelement
je Gruppe und/oder durch ein
alphanumerisches Display
angezeigt werden.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 33 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

8.5 System fault Systemstörung

A system fault is a fault as Eine Systemstörung bei No signature


specified in 14.4 or 14.6 in the softwaregesteuerten SAZ ist eine necessary in
case of software controlled VACIE. Störung entsprechend 14.4 oder this line.
A system fault may prevent 14.6. Eine Systemstörung kann
requirements of this European die Erfüllung von anderen als im Keine
Standard, other than those Folgenden festgelegten Unterschrift
specified below, from being verbindlichen Anforderungen notwendig, in
fulfilled. In the event of a system dieser Europäischen Norm dieser Linie.
fault at least the following shall verhindern. Bei einer
apply: Systemstörung gilt zumindest
Folgendes:

a) a system fault shall be visibly a) eine Systemstörung muss The installer has to ensure that the Der Installateur muss
indicated by means of the general optisch mittels der DEL button on the emergency sicherstellen, dass die DEL-Taste
fault warning indicator and a Störungssammelanzeige und CALL STATION needs to be der Notfallsprechstelle als
separate light emitting indicator on einem separaten configured as system fault reset. Systemstörungs-Reset
the VACIE. These indications shall lichtemittierenden Anzeigeelement The yellow LED of this button konfiguriert wird. Die gelbe LED
not be suppressed by any other an der SAZ angezeigt werden. indicates a system fault. The button dieser Taste zeigt eine
functional condition of the VACIE Diese Anzeigen dürfen durch needs to be clearly marked being Systemstörung an. Die Taste
and shall remain until a manual keinen anderen Betriebszustand related to system fault. muss deutlich als im
reset and/or another manual der SAZ unterdrückt werden und Zusammenhang mit der
operation at access level 2 or 3; müssen bis zur manuellen Systemstörung stehend markiert
Rückstellung und/oder einer werden.
anderen manuellen Bedienung in
Zugangsebene 2 oder 3 bestehen
bleiben;
NOTE: We recommend to label the HINWEIS: Wir empfehlen, die
system fault key: „System Fault“ Systemstörungs-Taste wie folgt
zu markieren: „Systemstörung“

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
34 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

b) a system fault shall be audibly b) eine Systemstörung muss The Installer has to enable Der Installateur muss den
indicated. This indication may be akustisch angezeigt werden. Die the sounder of the emergency akustischen Signalgeber der
capable of being silenced. akustische Anzeige darf abstellbar CALL STATION. The sounder Notfallsprechstelle
sein. can be silenced by pressing aktivieren. Dieser kann
the fault (ESC) button. durch Drücken der Fault-
Taste (ESC)
stummgeschaltet werden.

8.6 Audible indication Akustische Anzeige

8.6.1 The audible indication of faults Die akustische Anzeige von The sounder in the emergency Der akustische Signalgeber in der No signature
required in 8.2 shall be capable of Störungen nach 8.2 muss in CALL STATION which is used for Notfallsprechstelle, der für die necessary in
being silenced manually at access Zugangsebene 1 oder 2 an der failure indication can be silenced by Störungsmeldung verwendet wird, this line.
level 1 or 2 at the VACIE. The SAZ manuell abstellbar sein. Es pressing the fault (ESC) button. kann durch Drücken der Fault-
same manual operation may be darf dasselbe manuelle Taste (ESC) stummgeschaltet Keine
used as for silencing the voice Bedienelement wie beim Abstellen werden. Unterschrift
alarm condition. des Sprachalarmzustands genutzt in dieser
werden. Zeile
notwendig.

8.6.2 The audible indication shall be Wird der Störungsmeldezustand If the PAVIRO system is reset from Wenn das PAVIRO-System aus No signature
silenced automatically if the VACIE der SAZ automatisch the fault warning condition, the dem Störungsmeldezustand necessary in
is automatically reset from the fault zurückgestellt, muss auch die sounder is automatically silenced. zurückgesetzt wird, wird der this line.
warning condition. akustische Anzeige selbsttätig akustische Signalgeber
abgestellt sein. automatisch stummgeschaltet. Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 35 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

8.6.3 If previously silenced, the audible Nach erfolgter Abstellung muss die The sounder used for audible Der für akustische No signature
indication shall resound for each akustische Anzeige bei jeder indication starts sounding Meldungen verwendete necessary in
newly recognized fault. neuen Störungsmeldung wieder again every time a new failure akustische Signalgeber gibt this line.
aktiviert werden. occurs. jedes Mal wieder ein Signal
ab, wenn eine neue Störung Keine
auftritt. Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

8.7 Reset of fault indications Rückstellen der Störungsanzeige

8.7.1 Indications of faults as required in Störungsanzeigen nach 8.2 No signature


8.2 shall be capable of being reset müssen wie folgt rückstellbar sein: necessary in
this line.

Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

a) automatically when faults are no a) automatisch, wenn Störungen The indication of faults is reset Die Anzeige der Störungen wird No signature
longer recognized, and/or nicht länger erkannt werden automatically when faults are no automatisch zurückgesetzt, necessary in
und/oder longer recognized. wenn die Störungen nicht mehr this line.
erkannt werden.
Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
36 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

b) by a manual operation at access b) durch eine manuelle Bedienung in Reset of a system fault can be Das Zurücksetzen der
level 2. Zugangsebene 2. carried out via a dedicated Systemstörung kann über die
configured CALL STATION button. entsprechend konfigurierte
SPRECHSTELLEN-Taste
vorgenommen werden.

8.7.2 Following reset as specified in Nach einer nach 8.7.1 erfolgten PAVIRO fault indication will remain Die PAVIRO- No signature
8.7.1, the indication of the correct Rückstellung muss die Anzeige der or be re- established within 20 sec. Störungsmeldeanzeige bleibt oder necessary in
functional conditions corresponding korrekten Betriebszustände in erscheint innerhalb von 20 Sek. this line.
Abhängigkeit von den empfangenen
to any received signals shall either Signalen entweder bestehen bleiben wieder neu.
remain or be re- established within oder innerhalb 20 s Keine
20 s. wiederhergestellt werden. Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

8.8 Transmission of the fault warning Weiterleitung von


condition Störungsmeldungen

The VACIE shall have provision for Die SAZ muss mit einer There is a fixed defined potential Der PAVIRO CONTROLLER
transmitting, by means of at least Vorrichtung zur Übertragung aller free output contact at the PAVIRO besitzt einen fest zugeordneten
general fault signal, all faults in Abschnitt 8 angegebenen CONTROLLER (Ready Relais on potentialfreien
specified in 8. This fault signal shall Störungen, mindestens durch eine Control Output Connector) which Steuerungsausgangskontakt
also be given if the VACIE is de- Störungssammelmeldung gives a collective fault signal. This (Ready Relais am Control Output
energized. ausgerüstet sein. Die Weiterleitung contact is also active when the Connector) der eine
dieser Störungsmeldung muss system is de-energized. Sammelstörungsmeldung
auch dann erfolgen, wenn die SAZ ausgibt. Dieser Kontakt ist auch
nicht mehr mit Energie versorgt aktiv, wenn das System
wird. ausgeschaltet ist.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 37 | Eng/De

2.6 10 Voice alarm manual control (option with requirements) / Manuelle Auslösung des Sprachalarms (Option mit Anforderungen)

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

10.1 General requirements Allgemeine Anforderungen

The VACIE may have provision for Die SAZ darf mit Einrichtungen zur NOTE: We recommend to label HINWEIS: Wir empfehlen, die No signature
manually activating the voice alarm manuellen Aktivierung des the voice alarm manual control manuelle Steuerungstaste für necessary in
output condition. If a voice alarm Sprachalarmzustands ausgerüstet key: „Start Alarm“ den Sprachalarm mit „Start this line.
output control facility is provided sein. Ist ein manuelles Alarm“ zu beschriften.
the following shall apply: Bedienelement für die Keine
Sprachalarmierung vorhanden, gilt Unterschrift
Folgendes: in dieser
Zeile
notwendig.

a) a manual control which causes a a) ein manuelles Bedienelement, The Installer has to ensure to Der Installateur muss
voice alarm output condition to be das einen Sprachalarmzustand configure access level 2 for the Zugriffsebene 2 für die manuelle
given shall only be accessible at bewirkt, darf nur in Zugangsebene 2 manual control. Steuerung konfigurieren.
access level 2 and zugänglich sein; und

b) it shall be possible to activate b) es muss möglich sein, jede The Installer has to ensure to Der Installateur muss das
Lautsprechergruppe einzeln
each voice alarm zone individually und/oder in einer oder mehreren configure the system accordingly. System entsprechend
and/or in group(s) of voice alarm Gruppen von Lautsprechergruppen konfigurieren.
zones; auszulösen; und

c) the manual activation of a voice c) die manuelle Aktivierung einer PAVIRO will prevent mandatory PAVIRO verhindert zwingend No signature
alarm zone shall not prevent the Lautsprechergruppe darf die indications. erforderliche Anzeigen. necessary in
mandatory indications and outputs verbindlichen Anzeigen und this line.
to other voice alarm zones. Ausgänge an andere
Lautsprechergruppen nicht
verhindern.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
38 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

10.2 Indication of the voice alarm Anzeige der


zones in an activated Lautsprechergruppen im
condition aktivierten Z

The indication for the voice alarm Die Anzeige des No signature
condition in the voice alarm Sprachalarmzustands in den necessary in
zone(s) associated with each Lautsprechergruppen mit den this line.
manual control shall be available zugehörigen Bedienelementen
without any manual action and muss ohne manuellen Eingriff Keine
shall not be suppressed. This erfolgen und darf nicht unterdrückt Unterschrift
indication shall be by means of werden. Diese Anzeige muss in dieser
angezeigt werden durch: Zeile
notwendig..

a) a separate light emitting indicator a) ein separates lichtemittierendes The voice alarm condition is Der Sprachalarmzustand wird
(the General Voice Alarm Output Anzeigeelement indicated on the PAVIRO system auf dem PAVIRO-System durch
activated indicator), and (Sammelanzeigeelement für by a red LED on the emergency eine rote LED auf den
aktivierte Lautsprechergruppen) CALL STATIONS and on the Notfallsprechstellen und auf dem
und CONTROLLER. The installer has CONTROLLER angezeigt. Der
to ensure to configure the Installateur muss die
emergency CALL STATIONS Notfallsprechstellen
accordingly. entsprechend konfigurieren.

b) a separate light emitting b) ein separates lichtemittierendes A separate light emitting indicator Für jede Sprachalarmzone No signature
indicator and/or alphanumeric Anzeigeelement und/oder ein is available for each voice alarm und/oder Gruppe(n) von necessary in
display for each voice alarm zone alphanumerisches Display für jede zone and/or group(s) of voice Sprachalarmzonen ist eine this line.
and/or an indication for group(s) of Lautsprechergruppe und/oder eine alarm zones. separate LED-Anzeige verfügbar.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 39 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
voice alarm zones. Anzeige für eine oder mehrere Keine
Gruppen von Unterschrift
Lautsprechergruppen. in dieser
Zeile
notwendig.

NOTE These indicators may not ANMERKUNG Diese No signature


necessarily indicate which Anzeigeelemente müssen nicht necessary in
emergency message is being unbedingt anzeigen, welche this line.
broadcast in each voice alarm Sprachdurchsage in jeder
zone. Lautsprechergruppe übertragen Keine
wird. Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
40 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

10.3 Indication of the voice alarm zones Anzeige der Lautsprechergruppen


in fault condition im Störungszustand

The indication for the fault Die Anzeige für den No signature
condition which would prevent the Störungszustand der SAZ, die das necessary in
generation and transmission of the Erzeugen und Übertragen von this line.
voice alarm signal to the voice Sprachalarmsignalen zu den
alarm zone(s) associated with Lautsprechergruppen mit den Keine
each manual control shall be zugehörigen Bedienelementen Unterschrift
available without any manual verhindert, muss ohne manuellen in dieser
action and shall not be Eingriff erfolgen und darf nicht Zeile
suppressed. This indication shall unterdrückt werden. Diese notwendig.
be by Anzeige muss angezeigt werden
durch:

a) a separate light emitting indicator a) ein separates lichtemittierendes The fault condition is indicated on Der Störungszustand wird auf
(the general fault indicator), and Anzeigeelement the PAVIRO system by a yellow dem PAVIRO-System durch eine
(Sammelstörungsanzeige), und indicator on all emergency CALL gelbe LED-Anzeige auf allen
STATIONs (the fault LED) and on Notfallsprechstellen und am
the CONTROLLER. CONTROLLER (Fehler-LED)
angezeigt.

b) an indication for each voice b) ein Anzeigeelement für jede Individual faults for each voice Individuelle Störungen für jede
alarm zone and/or an indication for Lautsprechergruppe und/oder eine alarm zone are indicated at the Sprachalarmzone werden auf
defined group(s) of zones. Anzeige für eine oder mehrere emergency CALL STATION dem Display der
Gruppen von Lautsprechergruppen. display. The installer has to Notfallsprechstelle angezeigt.
ensure to configure the system Der Installateur muss das
accordingly. System entsprechend
konfigurieren.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 41 | Eng/De

2.7 11 Interface to external control device(s) (option with requirements) / Schnittstelle zu(r) externen Steuereinrichtung(en) (Option mit
Anforderungen)
Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature
EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

The VACIE may have provision for Die SAZ darf mit einer Schnittstelle für Not supported Nicht unterstützt No signature
interfacing to external control externe Steuereinrichtungen, wie z. B. necessary in
devices(s) such as standardized standardisierte Nutzerschnittstellen this line.
user interfaces required by local entsprechend lokaler Anforderungen,
regulations. ausgerüstet sein. In diesem Fall gilt Keine
Folgendes: Unterschrift
a) the interface shall allow in dieser
only access level 1 and 2 a) die Schnittstelle darf nur Funktionen Zeile
functions; in Zugangsebene 1 und 2 zulassen; notwendig.

b) the mandatory functions of b) die verbindlichen Funktionen der


the VACIE shall not be SAZ dürfen nicht beeinträchtigt werden;
overridden;

c) Kurzschluss, Unterbrechungen oder


c) any short circuit, interruption
Erdschluss im Übertragungsweg zu
or earth fault in the
externen Einrichtungen:
transmission path to the
external device(s) shall:
1) dürfen die verbindlichen Funktionen
1) not prevent the mandatory der SAZ nicht behindern und
function of the VACIE and
2) müssen mindestens mit einer
2) be indicated on the VACIE, Sammelstöranzeige an der SAZ
at least by means of the angezeigt werden.
general fault warning indicator.
ANMERKUNG Die externen
NOTE The external control Steuerungseinrichtungen sollten den
devices should comply with vorhandenen örtlichen Bestimmungen,
available local codes, European Europäischen oder nationalen Normen
Standards or national standards. entsprechen.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
42 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

2.8 12 Emergency microphone(s) (option with requirements) / Notfallmikrofon(e) (Option mit Anforderungen)

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

The VACIE may have Die SAZ darf mit Einrichtungen für No signature
provision for emergency Notfallmikrofone ausgerüstet sein. necessary in
microphone(s). In this case In diesem Fall müssen die this line.
the emergency microphone(s) Notfallmikrofone:
shall have Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

a) priority over all inputs, including a) Vorrang gegenüber allen Eingängen, An emergency microphone can be Eine Notfallsprechstelle kann von 0
pre-recorded messages, einschließlich gespeicherter configured from 0 (lowest priority) to (niedrigste Priorität) bis 100 (höchste
Durchsagen, haben; 100 (highest priority). The installer has Priorität) konfiguriert werden. Der
to ensure that the priority of the Installateur muss sicherstellen, dass
emergency microphone is higher than die Priorität der Notfallsprechstelle
the priorities of other signals including höher ist als die Prioritäten anderer
pre-recorded messages. Higher Signale, einschließlich
priorities overrule lower priorities in aufgezeichneter
case of resource or destination Meldungen/Durchsagen. Höhere
conflicts. Calls with the same priority Prioritäten besitzen im Fall von
operate on a first come first serve Ressourcen- oder Zielkonflikten
basis. Vorrang vor niedrigeren Prioritäten.
Bei Rufen mit der gleichen Priorität
wird der Ruf zuerst bearbeitet, der
auch zuerst gestartet wird.

b) an emergency microphone b) ein Notfallmikrofon-Bedienelement The Installer has to ensure to Der Installateur muss Zugriffsebene 2
control to open the microphone zum Aktivieren des Mikrofonkanals in configure access level 2 for the für die Notfallsprechstelle
channel, at access level 2; Zugangsebene 2 aufweisen; emergency microphone. konfigurieren.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 43 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

c) where a pre-announcement c) wenn ein Aufmerksamkeitssignal An emergency CALL STATION Eine Notfallsprechstelle verfügt No signature
attention drawing signal is abgegeben wird, muss ein has an LC-display which über ein LC-Display, das ein necessary in
provided, an indicator adjacent to Anzeigeelement neben dem Mikrofon indicates an active pre-chime. If aktives Vorsignal (Vorgong) this line.
the microphone shall show when the pre- chime signal has anzeigt. Wenn das Vorsignal
the signal has finished and live anzeigen, wann die Meldung beendet ist finished, the display is indicating (Vorgong) beendet ist, zeigt das Keine
speech can commence, and und mit der Live-Durchsage begonnen to start with speech. Display die Sprach Bereitschaft Unterschrift
werden kann; an in dieser
NOTE: Pre-announcement signal is Zeile
mixed with live speech. HINWEIS: Das Vorsignal (Vorgong) notwendig.
wird mit Live-Durchsagen gemischt.

d) when the emergency microphone d) wenn die Notfallmikrofonbedienung The sounder of the CALL STATION Der akustische Signalgeber der
control is operated, any audible aktiviert ist, muss jede akustische will be switched off automatically SPRECHSTELLE wird automatisch
indication that might interfere with Anzeige, die den Gebrauch des when a call is made. The installer ausgeschaltet, wenn ein Ruf getätigt
the use of the microphone shall be Mikrofons stören könnte, automatisch has to ensure to install or adjust any wird. Der Installateur muss jeden
Lautsprecher in der Nähe des
automatically muted. verstummen; loudspeaker near the emergency Notfallmikrofons so anbringen bzw.
microphone that no impact by ausrichten und einstellen, dass keine
acoustical interference will occur. akustische Interferenz erfolgt.

e) where the VACIE has provision e) wenn mehrere Notfallmikrofone an die An emergency microphone can be Eine Notfallsprechstelle kann von 0
for the connection of more than SAZ angeschlossen werden können, configured from 0 (lowest priority) to (niedrigste Priorität) bis 100 (höchste
one emergency microphone, they müssen sie für die Priorität in 100 (highest priority). Higher priorities Priorität) konfiguriert werden. Höhere
shall be configurable for priority at Zugangsebene 3 oder 4 konfigurierbar overrule lower priorities in case of Prioritäten besitzen im Fall von
access level 3 or 4 and only one sein, und nur ein Notfallmikrofon darf zu resource or destination conflicts. Calls Ressourcen- oder Zielkonflikten
emergency microphone shall be jeder Zeit aktiviert sein. with the same priority operate on a Vorrang vor niedrigeren Prioritäten.
active at any one time first come first serve basis. Bei Rufen mit der gleichen Priorität
wird der Ruf zuerst bearbeitet, der
auch zuerst gestartet wird.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
44 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

2.9 13 Design requirements / Anforderungen an die Ausführung

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

13.1 General requirements and Allgemeine Anforderungen und


manufacturer’s declarations Herstellererklärungen

13.1.1 The VACIE shall comply with Die SAZ muss entsprechend der No signature
the design requirements of angewandten Technik die necessary in
this clause, where relevant to Anforderungen an die Ausführung, wie this line.
the technology used. Some in diesem Abschnitt angegeben,
requirements can be verified erfüllen. Die Erfüllung einiger Keine
by testing. Others can only Anforderungen kann durch Prüfung Unterschrift in
be verified by inspection of bestätigt werden. Die Erfüllung anderer dieser Zeile
the design and its Anforderungen kann ausschließlich notwendig.
accompanying durch Sichtprüfung der Ausführung
documentation because of und der begleitenden Dokumentation
the impracticability of testing bestätigt werden, da die Prüfung aller
all of the possible möglichen Kombinationen von
combinations of functions Funktionen sowie die Beurteilung der
and of establishing the long- Langzeit-Zuverlässigkeit der SAZ
term reliability of the VACIE. praktisch undurchführbar sind.

13.1.2 In order to assist the process Zur Unterstützung der Prüfung der No signature
of design inspection, the Ausführung muss der Hersteller necessary in
manufacturer shall declare folgende schriftliche Erklärung this line.
the following in writing: abgeben:
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 45 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

a) that the design has been a) dass die Ausführung in The BOSCH development Die BOSCH-Entwicklungs- No signature
carried out in accordance Übereinstimmung mit einem department responsible for abteilung ist verantwortlich für die necessary in
with a quality management Qualitätsmanagementsystem erfolgte, development/maintenance of the Entwicklung/Wartung des this line.
system which incorporates a welches Regeln für die Ausführung PAVIRO system - part of the EVI PAVIRO-Systems- ein Teil der
set of rules for the design of aller Teile der SAZ enthält; und Audio GmbH (Member of Bosch EVI Audio GmbH (Mitglied der Keine
all elements of the VACIE; group)- works according to ISO Bosch Gruppe) arbeitet gemäß Unterschrift in
9001. ISO 9001. dieser Zeile
notwendig.

b) that the components of the b) dass die Bestandteile der SAZ The components of the PAVIRO Die Komponenten des PAVIRO- No signature
VACIE have been selected ihrem Verwendungszweck system operate within their Systems arbeiten innerhalb ihrer necessary in
for the intended purpose and entsprechend ausgewählt wurden und specification within the specified Spezifikationen innerhalb der this line.
are expected to operate innerhalb ihres Bestimmungszwecks environmental conditions (Class angegebenen
within their specification when betrieben werden, wenn die 3k5 of EN 60721-3-3:1995 + Umgebungsbedingungen (Klasse Keine
the environmental conditions Umgebungsbedingungen außerhalb A2:1997). It is the responsibility of 3k5 der EN 60721-3-3:1995 + Unterschrift in
outside the cabinet (19“ rack) des Gehäuses der SAZ der Klasse the installer that other parts of the A2:1997). Es liegt im dieser Zeile
of the VACIE comply with 3k5 nach EN 60721-3-3:1995, system, e.g. the 19” racks, Verantwortungsbereich des notwendig.
Class 3k5 of EN 60721-3- geändert durch EN 60721-3-3/A2:1997 comply with this requirement. Installateurs, das andere Teile
3:1995 + A2:1997. entsprechen. des Systems, z. B. die 19"-Racks,
diese Anforderungen erfüllen.

13.2 Documentation Dokumentation

13.2.1 The manufacturer shall Der Hersteller muss eine Installations- The PAVIRO user manuals and Die PAVIRO- No signature
prepare installation and user und Benutzerdokumentation erstellen, the installer checklist are provided. Bedienungsanleitungen und die necessary in
documentation which shall be die zur Begutachtung zusammen mit Installations-Checkliste werden zur this line.
submitted to the testing der SAZ eingereicht werden muss. Verfügung gestellt.
authority together with the Diese muss mindestens Folgendes Keine
VACIE. This shall comprise enthalten: Unterschrift in
at least the following: dieser Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
46 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

a) a general description a) eine allgemeine Beschreibung der The user manual of the PAVIRO Die Bedienungsanleitung des No signature
of the equipment, SAZ, einschließlich einer Liste: CONTROLLER contains a PAVIRO CONTROLLER enthält necessary in
including a list of general description of the eine allgemeine Beschreibung this line.
1) der optionalen Funktionen mit PAVIRO system. The installer des PAVIRO-Systems. In der
1) the optional functions Anforderungen nach dieser checklist (this document) Installations-Checkliste (dieses Keine
with requirements of this Europäischen Norm, describes all functions related to Dokument) werden alle Unterschrift in
European Standard, EN 54-16. erforderlichen Funktionen und dieser Zeile
2) der Funktionen, die in Einstellungen in Bezug auf notwendig.
2) the functions relating Beziehung zu anderen Teilen von Konformität mit EN 54-16
to other parts of EN 54, EN 54 stehen, und beschrieben.
and
3) gegebenenfalls der
3) the ancillary functions Hilfsfunktionen, die nicht in dieser
not required by this Europäischen Norm gefordert
European Standard; werden;

b) technical specifications of b) technische Festlegungen zu den The inputs and outputs for audio Die Eingänge und Ausgänge für No signature
the inputs and outputs of the Ein- und Ausgängen der SAZ, die eine and control are described in the die Audio- und Steuerungs- necessary in
VACIE, sufficient to permit an ausreichende Beurteilung der user manual including the technical funktionen werden in der this line.
assessment of the mechanischen, elektrischen und data, system functions, Bedienungsanleitung beschrieben.
mechanical, electrical, and Software-Kompatibilität mit anderen configuration instructions, Keine
software compatibility with Bestandteilen der Anlage (wie z. B. in compliancy to standards. Diese Beschreibung enthält u. a. Unterschrift in
other components of the EN 54-1 beschrieben) erlauben, die technischen Daten, die dieser Zeile
system (e.g. as described in einschließlich, wenn anwendbar: Systemfunktionen, eine notwendig.
EN 54-1), including where Konfigurationsanleitung und die
relevant Normenkonformität.

1) the power requirements 1) Energiebedarf für den empfohlenen


for recommended operation, Betrieb,

2) the maximum number of 2) maximale Anzahl der


voice alarm zones, Lautsprechergruppen,

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 47 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

3) information concerning 3) Informationen hinsichtlich des


the connection of Anschlusses von Notfallmikrofonen,
emergency microphones,

4) the maximum and 4) maximale und minimale elektrische


minimum electrical ratings Werte für jeden Ein- und Ausgang,
for each input and output,

5) information on the 5) Informationen zu den angewandten


communication parameters Kommunikationsparametern für jeden
employed on each Übertragungsweg,
transmission path,

The installer has to ensure shielded Der Installateur muss bei


6) recommended cable 6) empfohlene Leitungsparameter für
loudspeaker cables are used and Systemen zur Sprachalarmierung
parameters for each jeden Übertragungsweg und
the shield must be connected to geschirmte Lautsprecherleitungen
transmission path, and
safety ground. verwenden und die
Leitungsschirme an die Schutzerde
7) fuse ratings; 7) Sicherungswerte;
(PE/GND) anschliessen.

c) specified means to limit the c) festgelegte Mittel zur Begrenzung The user manual describes all In der Bedienungsanleitung No signature
consequences of fault (see der Folgen von Störungen (siehe means to limit the consequences werden alle Möglichkeiten necessary in
13.5.2); 13.5.2); of a fault. beschrieben, um die Folgen einer this line.
Störung zu begrenzen.
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

d) configuring d) Konfigurations- und Configuration instruction are Die Konfigurationsanleitung ist in No signature
and Inbetriebnahmeanweisungen; included in the user manual and der Bedienungsanleitung und in necessary in
commissioning IRIS-Net software help file. der Hilfedatei der IRIS-Net- this line.
instructions; Commissioning instructions are in Software enthalten.
Die Inbetriebnahmeanleitung

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
48 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
this checklist. befindet sich in dieser Checkliste. Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

e) operating instructions; e) Betriebsanleitung; Operating instructions are Die Betriebsanleitung ist in der No signature
included in the user manual Bedienungsanleitung enthalten. necessary in
this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

f) maintenance information. f) Instandhaltungsanleitung. Maintenance information of the Wartungsinformationen zum No signature


PAVIRO system is included in the PAVIRO-System sind in der necessary in
user manual. Bedienungsanleitung enthalten. this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

13.2.2 The manufacturer shall Der Hersteller muss eine All of the mentioned design Die gesamte erwähnte No signature
prepare design Konstruktions-Dokumentation erstellen, documentation is available as for Konstruktionsdokumentation ist necessary in
documentation that shall be die zur Begutachtung zusammen mit inspection by testing authorities. zur Inspektion durch this line.
submitted to the testing der SAZ einzureichen ist. Diese Prüfbehörden verfügbar.
authority together with the Dokumentation muss Zeichnungen, Keine
VACIE. This documentation Stücklisten, Blockschaltbilder, Unterschrift in
shall include drawings, parts Schaltbilder und dieser Zeile
lists, block diagrams, circuit Funktionsbeschreibung in einem notwendig.
diagrams and a functional Umfang enthalten, der die Prüfung auf
description to such an extent Übereinstimmung mit den
that compliance with this Anforderungen nach dieser

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 49 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
European Standard may be Europäischen Norm und eine
checked and that a general allgemeine Beurteilung der
assessment of the mechanischen und elektrischen
mechanical and electrical Ausführung ermöglicht.
design is made possible.

13.3 Mechanical design Anforderungen an die mechanische


requirements Ausführung

13.3.1 The cabinet (19“ rack) of the Das 19“ Rack der SAZ muss eine mit The emergency CALL STATION Die Notfallsprechstelle erfüllt
VACIE shall be of robust der in der Dokumentation complies with this requirement. diese Anforderungen. Der
construction consistent with empfohlenen Installationsweise The installer has to ensure to Installateur muss die Anforderung
the method of installation übereinstimmende ausreichende implement this requirement for an 19"-Einheiten umsetzen,
recommended in the Festigkeit aufweisen. Das 19“ Rack 19” units, by means of using a indem er das vorgegebene 19"
documentation. It shall meet muss mindestens der Schutzart IP 30 correct 19” rack, meeting at least Rack gemäß Leistungserklärung
at least classification IP30 of nach EN 60529:1991, geändert durch classification IP30 of EN (LE) verwendet und mindestens
EN 60529:1991+A1:2000. EN 60529:1991/A2:2000 entsprechen. 60529:1991+A1:2000. die Schutzart IP 30 von EN
60529:1991+A1:2000 erfüllt.

13.3.2 All interconnections and Alle Verbindungen und Einstellungen The installer has to ensure to Der Installateur muss das System
settings inside the cabinet innerhalb des 19“ Racks müssen in install the system in a compliant in einem konformen 19" Rack mit
(19“ rack) shall be Zugangsebene 3 erreichbar sein. 19” rack with restricted access to beschränktem Zugang zur
accessible at level 3. the rear panels. Rückwand installieren.

13.3.3 The VACIE may be housed Die SAZ darf aus mehreren 19“ Racks The mandatory controls and Die zwingend erforderlichen
in more than one 19“ rack. If bestehen. Wenn aus der indicators are located on the Steuerungen und Anzeigen
the documentation shows Dokumentation hervorgeht, dass die emergency CALL STATION. befinden sich auf der
that the 19“ racks may be 19“ Racks verteilt im Notfallsprechstelle.
installed in locations Sicherungsbereich angeordnet sein
distributed within the dürfen, müssen alle verbindlich
protected premises, then all vorzusehenden Bedien- und
of the mandatory manual Anzeigeelemente an einem 19“ Rack

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
50 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
controls and indicators shall oder an 19“ Racks vorhanden sein, die The PAVIRO system can be Das PAVIRO-System kann als
be on one cabinet (19“ rack) ausschließlich für die unmittelbar configured as a networked vernetztes System konfiguriert
or on 19“ racks declared to benachbarte Montage vorgesehen system. In case of a networked werden. Im Falle eines vernetzten
be only suitable for mounting sind. system, the collected fault Systems wird der gesammelte
adjacent to each other. warning condition from all Fehlerwarnzustand von allen
connected controllers will be angeschlossenen vernetzten
indicated as collected via the fault Controllern über die Fehler-LED
LED on the network master auf dem Netzwerk-Master-
controller. Controller als gesammelt
angezeigt.

13.3.4 All mandatory manual controls Alle verbindlich vorzusehenden Bedien- The emergency CALL STATION Die Notfallsprechstelle verfügt zur
and light emitting indicators und Anzeigeelemente müssen ihrem has paper slots below each of its Beschriftung über Einlegefenster
shall be clearly labeled to Verwendungszweck entsprechend programmable buttons. The unterhalb jeder programmierbaren
indicate their purpose. The eindeutig gekennzeichnet sein. Die installer has to ensure provide Taste. Der Installateur muss
labels shall be legible at 0.8 m Kennzeichnungen müssen in einem proper labels that fit into these ordnungsgemäße Beschriftungen
distance in an ambient light Abstand von 0,8 m bei einer paper slots and implement this herstellen, die in diese
intensity from 100 lux to 500 Umgebungsbeleuchtungsstärke von requirement. Einlegfenster passen, und die
lux. 100 lx bis 500 lx lesbar sein. entsprechende Anforderung
erfüllen.

13.3.5 The terminations for Die Anschlüsse für die All terminations for transmission Alle Terminierungen (Abschlüsse) No signature
transmission paths and the Übertragungswege und Sicherungen paths are clearly labeled on all of von Übertragungswegen sind necessary in
fuses shall be clearly labeled. müssen eindeutig gekennzeichnet sein. the PAVIRO system elements deutlich an den Elementen des this line.
(near the relevant connectors). PAVIRO-Systems
gekennzeichnet (in der Nähe der Keine
relevanten Anschlüsse). Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

13.4 Electrical and other design Anforderungen an die elektrische und


requirements sonstige Ausführung

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 51 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

13.4.1 The processing of signals Die Signalverarbeitung muss dem Signals within the PAVIRO system Signale im PAVIRO-System
shall give the highest Sprachalarmzustand die höchste have a configured priority. The besitzen eine konfigurierte
priority to the voice alarm Priorität zuordnen. installer has to ensure to give the Priorität. Der Installateur muss den
condition. voice alarm signals the highest Sprachalarmierungssignalen die
priority. höchste Priorität zuweisen.

13.4.2 Transitions between the Umschaltungen zwischen Netz- und Transition between the main and Durch Umschaltung zwischen der No signature
main and the standby Ersatzstromversorgung dürfen keine standby power sources does not Haupt- und der Reserve- bzw. necessary in
power sources shall not Änderung von Anzeigen und/oder change any of the indications Batterienotstromversorgung this line.
change any indications Zuständen an Ausgängen and/or state of any outputs of the ändert sich keine Anzeige
and/or the state of any hervorrufen, außer solchen, die mit PAVIRO system, except for the und/oder kein Zustand von Keine
outputs, except those der Energieversorgung fault warning indication in order to Ausgängen des PAVIRO-System. Unterschrift in
relating to the power zusammenhängen. report the failure of a power Ausgenommen hiervon ist die dieser Zeile
supplies. source. Störungsmeldeanzeige (global notwendig.
und lokal), die den Ausfall einer
Stromversorgung meldet.

13.4.3 If the VACIE has provision for Wenn die SAZ über Einrichtungen zum The installer has to ensure that Der Installateur hat sicherzustellen,
disconnecting or adjusting the Abschalten oder Einstellen der Netz- these items are only accessible at dass diese Objekte nur auf
main or the standby power oder Ersatzstromversorgung verfügt, access level 3 or 4. Zugriffsebene 3 oder 4 zugänglich
source, this shall only be darf deren Betätigung nur in sind.
possible at access level 3 or 4. Zugangsebene 3 oder 4 möglich sein.

13.5 Integrity of transmission Integrität der Übertragungswege


paths

13.5.1 A fault in any voice alarm Eine Störung auf einem The PAVIRO system has the Das PAVIRO-System verfügt über
transmission path between Sprachalarmierungs-Übertragungsweg following voice alarm transmission folgende Sprachalarm-
the VACIE and other zwischen der SAZ und anderen paths between itself and other Übertragungswege zwischen sich
components of the voice Bestandteilen der Sprachalarmanlage parts of the voice alarm system: selbst und anderen Teilen des
alarm system shall not affect darf die ordnungsgemäße Funktion der Sprachalarmsystems:
the correct functioning of the SAZ oder anderer Sprachalarmierungs- – transmission path
VACIE or of any other voice Übertragungswege nicht beeinflussen. between CIE and – Übertragungsweg
PAVIRO system (VACIE) zwischen CIE-System

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
52 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
alarm transmission path. via input contact, (BMZ) und PAVIRO-
System über
Eingangskontakt,

– transmission path – Übertragungsweg


between FPA5000 zwischen FPA5000
(CIE) and PAVIRO (BMZ) und PAVIRO
(VACIE) via Ethernet, (SAZ) über Ethernet,

– transmission path between – Übertragungsweg zwischen


PAVIRO system (VACIE) PAVIRO-System (SAZ) und
and the loudspeaker(s), dem/den Lautsprecher(n),

– transmission path between – Übertragungsweg


PAVIRO controller and zwischen PAVIRO-
emergency CALL Controller und
STATION. Notfallsprechstelle.

– Transition path between – Übertragungsweg


PAVIRO Controllers zwischen PAVIRO-
(multiple VACIE) via Controllern (mehrfache
Ethernet. SAZ) über Ethernet.

If there is a fault in the Falls eine Störung im


transmission path between the Übertragungsweg zwischen dem
CIE and an input contact of the CIE-System (BMZ) und einem
PAVIRO system (VACIE), the Eingangskontakt des PAVIRO-
configured action of the input Systems (SAZ) vorliegt, wird die
contact will not be automatically konfigurierte Aktion des
activated or deactivated. The Eingangskontakts nicht
correct functioning of the PAVIRO automatisch aktiviert oder
system or of any other voice deaktiviert. Die fehlerfreie
alarm transmission path is Funktion des PAVIRO-Systems

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 53 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
therefore not affected. The fault oder eines anderen Sprachalarm-
will be reported. Übertragungswegs wird aus
diesem Grund nicht
beeinträchtigt. Die Störung wird
gemeldet.

If there is a fault in the Falls eine Störung im


transmission path between the Übertragungsweg zwischen dem
PAVIRO system, i.e. the amplifier PAVIRO-System, d. h. den
outputs and the loudspeaker(s), Verstärkerausgängen und den
the loudspeaker(s) will not be Lautsprechern, auftritt, können
able to produce the intended die Lautsprecher das
audio signal. However the fault vorgesehene Audiosignal nicht
will not affect the correct wiedergeben. Die Störung wirkt
functioning of the PAVIRO system sich jedoch nicht auf die
or any other voice alarm fehlerfreie Funktion des PAVIRO-
transmission path. The fault will Systems oder eines anderen
be reported only. Sprachalarm-Übertragungswegs
aus. Es wird nur diese Störung
gemeldet.

13.5.2 A short circuit or an Ein Kurzschluss oder eine The installer has to ensure to Der Installateur muss das System
interruption in the Unterbrechung im Übertragungsweg install the system accordingly. entsprechend installieren.
transmission path to the zum/zu den Lautsprecher(n) darf nicht
loudspeaker(s) shall not mehr als eine Lautsprechergruppe für
affect more than one voice mehr als 100 s nach Auftreten der
alarm zone for longer than Störung beeinträchtigen.
100 s following the
occurrence of the fault.

13.5.3 A single short circuit or an Ein einfacher Kurzschluss oder eine No signature
interruption in any voice alarm Unterbrechung in einem der necessary in
transmission path between Sprachalarmübertragungswege this line.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
54 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
distributed 19“ racks of a zwischen den verteilten 19“ Racks einer Keine
VACIE shall not prevent the SAZ darf die Aktivierung eines Unterschrift in
activation of a voice alarm Lautsprechergruppenausgangs zu mehr dieser Zeile
output condition to more than als einer Lautsprechergruppe nicht notwendig.
one voice alarm zone for länger als 100 s nach Auftreten der
longer than 100 s following the Störung behindern.
occurrence of the fault.

13.5.4 If the VACIE is designed to Wenn die SAZ für den Anschluss an If a 19” rack or adjacent 19“ racks Wenn ein 19" Rack oder
be used with a power supply eine separate, freistehende provide enough space for the benachbarte 19" Racks genügend
(item L of Figure 1 of EN 54 Energieversorgungseinrichtung battery and/or charger, the Raum für die Batterien und/oder
19”-1) contained in a (Bestandteil L in Bild 1 von EN 54- installer can install the complete das Netz-/Ladegerät bieten, kann
separate cabinet(19“ rack), 1:1996) vorgesehen ist, muss eine PSE (Power Supply Equipment) der Installateur das vollständige
then an interface shall be Schnittstelle vorgesehen werden, die as referred in EN 54-4 in one 19“ gemäß EN54-4 und EN54-16
provided for at least two den Anschluss von mindestens zwei rack. In that case this requirement zertifizierte
voice alarm transmission Sprachalarmierungsübertragungswegen is not applicable. Stromversorgungssystem, in
paths to the power supply, derart gestattet, dass ein Kurzschluss einem 19" Rack montieren. In
such that a short circuit or an oder eine Unterbrechung eines dem Fall gilt diese Anforderung
interruption in one does not Übertragungswegs sich nicht auf den nicht.
affect the other. anderen Übertragungsweg auswirkt.
In case the installer installs the Falls der Installateur das
backup part of the PSE (battery Stromversorgungssystem
and charger) in a separate 19“ (Batterien und Netz-/Ladegerät) in
rack, PAVIRO provides a einem separaten 19" Rack
separate DC-backup connection unterbringt, bietet PAVIRO einen
on the PAVIRO units (Amplifiers). separaten (überwachten) 24V DC
This implies that a PAVIRO Notstromanschluss an den
installation will always have two PAVIRO Verstärkereinheiten. Dies
separate power paths to the bedeutet, dass ein PAVIRO-
power supply: one for mains and System stets über zwei separate
one for DC backup. Both will not Stromversorgungswege verfügt:
influence each other. For parts einen für die Netzstromversorgung
that do have only 24V DC und einen für die

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 55 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
connectors (e.g. PAVIRO Notstromversorgung
CONTROLLER and ROUTER), (Gleichstrom). Diese beeinflussen
the PSE needs to be in the same sich nicht gegenseitig. Bei
19” rack. It is the responsibility of Systemeinheiten, die nur über 24
the installer to let the installation V-Gleichstromanschlüsse
comply with this requirement. verfügen (z. B. PAVIRO
CONTROLLER und ROUTER),
muss sich das
Stromversorgungssystem im
gleichen 19“ Rack befinden. Der
Installateur ist dafür
verantwortlich, dass die Anlage
diese Anforderung erfüllt.

13.6 Accessibility of indications Zugang zu Anzeige- und


and controls Bedienelementen

Four access levels shall be Vier Zugangsebenen, wie im Anhang A The Installer has to ensure to Der Installateur muss die unten
provided on the VACIE, from beschrieben, müssen an der SAZ von configure the access levels beschriebenen Zugangsebenen
access level 1 (most Zugangsebene 1 (uneingeschränkt described below. konfigurieren.
accessible) to access level 4 zugänglich) bis Zugangsebene 4 (am
(least accessible). Manual wenigstens zugänglich) vorgesehen Access level 1 is intended for Zugriffsebene 1 ist für operative
controls at a given access werden. Manuelle Bedienelemente in operational users of the PAVIRO Benutzer des PAVIRO-Systems
level shall not be accessible einer vorgegebenen Zugangsebene system. It provides direct vorgesehen. Sie ermöglicht einen
at a lower access level. The dürfen nicht in einer niedrigeren operational access to the direkten operativen Zugang zu den
following shall apply: Zugangsebene zugänglich sein. Es gilt unrestricted functionality of the uneingeschränkten Funktionen des
Folgendes: PAVIRO system via: PAVIRO-Systems über:

– Input contacts of system – Eingangskontakte der


components that have level Systemkomponenten, die
1 functionality Ebene 1-Funktionalität
besitzen

– The front panel menu of – Das Menü auf der

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
56 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
system components (LED Vorderseite der
indications, acknowledge Systemkomponenten
button) (LED-Anzeigen,
Quittierungstaste)

– A non emergency CALL – Eine Sprechstelle (KEINE


STATION Notfallsprechstelle)

Access level 2 is intended for Zugriffsebene 2 ist für


advanced operational users of the fortgeschrittene operative Benutzer
PAVIRO system. It provides des PAVIRO-Systems vorgesehen.
operational access to the system Sie bietet operativen Zugang zum
after gaining access to a physical System, nachdem physisch
part of the system. Access level 2 is Zugang zum System erhalten
enforced for the access level 1 wurde. Zugriffsebene 2 wird für die
access points by means of physical Zugriffspunkte der Zugriffsebene 1
access control, which restricts durch physikalische
access to persons that possess the Zugriffskontrollen realisiert, die den
physical access device (e.g. key, Zugang für Personen
access card, etc.). beschränken, die physische
Zugangsmittel besitzen (z. B.
Schlüssel, Zugangskarte usw.).
– An emergency CALL
STATION with access – Eingangskontakte mit
control over the lock key or physischer Zugangskontrolle.
over a lock password. The Die Systemkomponenten, die
key switch has to be die Eingangskontakte bieten,
connected so the key can befinden sich in einem
be removed in the locked Raum/19“ Rack/Schrank, der
position only. Use pin 1 and nicht allgemein zugänglich
pin 2 of the key switch. ist.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 57 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

– An emergency CALL – Eine Notfallsprechstelle mit


STATION with physical Zugangskontrolle über
access control; the CALL einen Schlüsselschalter
STATION is located in a oder über ein Sperr-
room/housing that is not Passwort. Der
generally accessible. Schlüsselschalter muss
angeschlossen sein, sodass
der Schlüssel nur in
gesperrter Position entfernt
werden kann. Verwenden
Sie Pin 1 und 2 des
Schlüsselschalters.

– Eine Notfallsprechstelle mit


physischer
Zugangskontrolle; die
SPRECHSTELLE befindet
sich in einem Raum/19“
Rack/Schrank, der nicht
allgemein zugänglich ist.

Access level 3 is intended for Zugriffsebene 3 ist für Installateur


installers and/or configurators of the und/oder Konfiguratoren des
PAVIRO system. It provides access PAVIRO-Systems vorgesehen. Sie
for hardware configuration and bietet Zugang für die
installation of the PAVIRO system Hardwarekonfiguration und -
after physical access to the rear of installation des PAVIRO- Systems
the 19” rack. nach physikalischem Zugang zur
Rückseite des 19“ Racks.

– Physical access control by – die physische


means of installing the Zugriffskontrolle mithilfe des
system elements in a Einbaus der

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
58 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
restricted environment, such Systemelemente in eine
as placing the 19” units in a Umgebung mit
19” rack with key lock. This Zugangsbeschränkung,
type of access can be used indem beispielsweise die
for physical diagnosis of the 19" Komponenten in einem
system, e.g. inspect 19" Rack mit Schloss
interconnections. eingebaut werden. Dieser
Zugriffstyp kann zur
physischen Diagnose des
Systems verwendet werden,
beispielsweise zum
Untersuchen von
Verbindungen.

– The system requires a valid – Das System benötigt für den


password for access by Zugriff über IRIS oder
IRIS-Net or any other andere Anwendungen ein
application that want to gültiges Passwort.
access the system.

– All network equipment – Alle Netzwerkgeräte


needs to be protected by a müssen durch ein Passwort
password. geschützt werden.

Access level 4 is intended for Zugriffsebene 4 ist für


maintenance personnel of the Wartungspersonal des PAVIRO-
PAVIRO system. It provides Systems vorgesehen. Sie
software configuration and firmware ermöglicht nach logischer
upgrade of the PAVIRO system Identifizierung die
components after logical Softwarekonfiguration und
identification. This level of access is Firmware-Aktualisierungen der
offered through: Komponenten des PAVIRO-
Systems. Diese Zugriffsebene

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 59 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
wird aufgerufen über:

– The IRIS-Net PC software. – Die IRIS-Net PC-Software.


At access level 4, Auf Zugriffsebene 4 ist
specialized configuration eine spezielle
software is needed. Konfigurationssoftware
erforderlich.

a) all mandatory indications a) alle verbindlich vorzusehenden All mandatory indications are Alle zwingend erforderlichen
shall be visible at access level Anzeigen müssen ohne vorherige placed on the emergency CALL Anzeigen befinden sich an der
1 without prior manual manuelle Einflussnahme (z. B. bei STATION. The installer has to Notfallsprechstelle. Der
intervention (e.g. the need to Öffnen einer Tür) in Zugangsebene 1 ensure to mount the emergency Installateur muss die
open a door); sichtbar sein; CALL STATION on a suitable Notfallsprechstelle an einem
place. If the CALL STATION is geeigneten Ort installieren. Wenn
installed in a 19“ rack with a front die SPRECHSTELLE in einem
door, the door must be a glass 19" Rack mit Fronttür installiert ist,
door. muss diese aus Glas sein.

b) manual controls at access b) manuelle Bedienelemente in The installer has to ensure to Der Installateur muss Steuerungen
level 1 shall be accessible Zugangsebene 1 müssen enable access level 1 controls der Zugriffsebene 1 ohne spezielle
without special procedures; uneingeschränkt zugänglich sein; without special procedures. Prozeduren ermöglichen.

c) indications and manual c) verbindlich vorzusehende All PAVIRO indications (LEDs, Der Zugriff auf sämtliche Anzeigen
controls that are Anzeigen und Bedienelemente in equipment connected to output des PAVIRO-Systems (LEDs, an
mandatory at access level Zugangsebene 1 müssen auch in contacts, front panel indication, LC Ausgangskontakte
1 shall also be accessible Zugangsebene 2 zugänglich sein; display) and manual controls (input angeschlossene Geräte, Anzeigen
at access level 2; contacts, CALL STATION buttons) an der Gerätefrontseite, LC-
that are accessible at access level Display) und auf manuelle
1 are also accessible at access Steuerungen (Eingangskontakte,
level 2. Sprechstellentasten), den
Zugriffsebene 1 bietet, müssen
auch auf Zugriffsebene 2 möglich
sein.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
60 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

d) entry to access level 2 d) der Zugang zu Zugangsebene 2 The installer has to ensure to Der Installateur muss Steuerungen
shall be restricted by a darf nur durch ein spezielles enable access level 2 controls with der Zugriffsebene 2 mit speziellen
special procedure; Verfahren möglich sein; special procedures. Prozeduren ermöglichen.

e) entry to access level 3 e) der Zugang zu Zugangsebene 3 Entry to access level 3 is Der Zugang zu Zugriffsebene 3
shall be restricted by a darf nur durch ein spezielles restricted by limiting access to the wird durch einschränkenden
special procedure, differing Verfahren möglich sein, das sich von rear of the 19” rack. Correct Zugang zur Rückseite des 19“
from that for access level 2; dem für die Zugangsebene 2 configuration and installation Racks beschränkt. Durch eine
unterscheidet; (physical access control) will korrekte Konfiguration und
ensure that the special procedure Installation (physische
differs from that of access level 2. Zugangskontrolle) wird
The system administrator should sichergestellt, dass sich der
define different users in IRIS-Net. Zugang durch spezielle
The installer should ensure that Prozeduren von dem der
the physical access procedure Zugriffsebene 2 unterscheidet.
differs from that of the physical Der Systemadministrator sollte
access procedure of access verschiedene Benutzer im IRIS-
level 2. Net definieren. Der Installateur
muss sicherstellen, dass sich das
physische Zugriffsverfahren von
dem physischen Zugriffsverfahren
für Zugriffsebene 2 unterscheidet.

f) the entry to access level 4 f) der Zugang zu Zugangsebene 4 darf The IRIS-Net PC software. At Die IRIS-Net PC-Software. Auf
shall be restricted by special nur durch spezielle Mittel, die nicht access level 4, a password is Zugriffsebene 4 ist ein Passwort
means which are not part of Bestandteil der SAZ sind, möglich needed. erforderlich.
the VACIE. sein.

NOTE Further access ANMERKUNG Weitere


levels are permitted Zugangsebenen sind erlaubt,
provided that they are solange sie sich von den in dieser
distinct from the access Europäischen Norm beschriebenen
levels described in this Zugangsebenen unterscheiden.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 61 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
standard.

13.7 Indications by means of Anzeigen mittels lichtemittierender


light-emitting indicators Anzeigeelemente

13.7.1 Mandatory indications from Verbindlich vorzusehende Anzeigen The emergency CALL STATION Die Notfallsprechstelle erfüllt die
light emitting indicators shall von lichtemittierenden fulfills the requirements. Anforderungen.
be visible in an ambient light Anzeigeelementen müssen bei einer
intensity up to 500 lux, at any Umgebungsbeleuchtungsstärke bis zu The installer has to ensure to put Der Installateur muss die
angle up to 22.5° from a line 500 lx innerhalb eines Winkels von the emergency CALL STATION Notfallsprechstelle an einem Ort
through the indicator 22,5°, gemessen von einer on a place where the platzieren, an dem die
perpendicular to its mounting Senkrechten zur Montagefläche des requirements are also met, e.g. Anforderungen auch erfüllt
surface Anzeigeelements, wie folgt sichtbar installation behind a class door. werden, z. B. Installation hinter
sein: No dark glass. Avoid installation einer Glastür. Kein dunkles Glas.
on top or bottom of the 19” rack. Vermeiden Sie die Installation auf
– at 3 m distance – in einem Abstand von 3 m oder im unteren Bereich des 19“
for the general für die Zustandssammel- Racks.
indications of anzeige;
functional
condition,

– at 3 m distance for the – in einem Abstand von 3 m für


indication of the die
supply of power, Energieversorgungsanzeige;

and und

– at 0.8 m distance for – in einem Abstand von 0,8 m für


other indications. andere Anzeigen.

13.7.2 If flashing indications are Wenn blinkende Anzeigen benutzt The emergency CALL STATION Die Notfallsprechstelle erfüllt die No signature
used, both the on period and werden, muss sowohl die Ein- als auch fulfils the requirements. Anforderungen. necessary in
the off period shall be greater die Auszeit größer oder gleich 0,25 s

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
62 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
than or equal to 0.25 s, and sein, und die Blinkfrequenz darf nicht this line.
the frequencies of flash shall kleiner sein als:
not be less than

– 1 Hz for voice alarm – 1 Hz für die Anzeige von Keine


indications, and Sprachalarmen und Unterschrift in
dieser Zeile
– 0.2 Hz for fault – 0,2 Hz für die Anzeige von
indications. Störungsmeldungen. notwendig.

13.8 Indications on alphanumeric Anzeigen auf alphanumerischen


displays Displays

13.8.1 If an alphanumeric display Besteht ein alphanumerisches Display The LCD of the emergency CALL Das LC-Display der No signature
consists of elements or aus einzelnen Elementen oder STATION does not consists of Notfallsprechstelle besteht nicht necessary in
segments, the failure of one Segmenten, darf der Ausfall eines elements or segments. aus einzelnen Elementen oder this line.
of these shall not affect the Elements oder Segments die Segmenten.
interpretation of the Interpretation der dargestellten Keine
displayed information. Information nicht beeinträchtigen. Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

13.8.2 If an alphanumeric display is Wird ein alphanumerisches Display für The display of the emergency Das Display der Notfallsprechstelle No signature
used to display mandatory verbindlich vorzusehende Anzeigen CALL STATION is used for wird für die Anzeige verschiedener necessary in
indications, it shall be clear benutzt, muss es eindeutig und indicating the different statuses. Stati verwendet. Daher besitzt jede this line.
and unambiguous. unverwechselbar sein. Therefore each displayed angezeigte Information einen
information has a separate term. separaten Begriff. Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

13.8.3 Mandatory indications on an Verbindliche Anzeigen auf einem The emergency CALL STATION Die Notfallsprechstelle erfüllt die
alphanumeric display shall alphanumerischen Display müssen fulfills the requirements and the Anforderungen und die Anzeige
be legible for at least one mindestens 1 h nach dem Anzeigen indication stays on as long as the erfolgt so lange wie sich das
hour following the display of eines neuen Sprachalarmzustands system is in the corresponding System im entsprechenden
a new indication of the voice und mindestens 5 min bei einem

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 63 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
alarm condition and at least Störungs- oder Abschaltzustand bei condition. Zustand befindet.
5 minutes for fault or einer Umgebungsbeleuchtungsstärke
disablement conditions, at von 5 lx bis 500 lx in einem Abstand The installer has to ensure to put Der Installateur muss die
0,8 m distance, in ambient von 0,8 m unter jedem Winkel, the emergency CALL STATION Notfallsprechstelle an einem Ort
light intensities from 5 to 500 gemessen von einer Senkrechten zur on a place where the platzieren, an dem die
lux, at any angle from the Montagefläche des Displays, wie folgt requirements are also met, e.g. Anforderungen auch erfüllt
normal to the plane of the lesbar sein: installation behind a glass door. werden, z. B. Installation hinter
display up to No dark glass. Avoid installation einer Glastür. Kein dunkles Glas.
on top or bottom of the 19” rack. Vermeiden Sie die Installation auf
– 22.5º when viewed from – bis zu 22,5° bei Betrachtung von oder im unteren Bereich des 19“
each side, and jeder Seite und Racks.
– 15º when viewed from – bis zu 15° bei Betrachtung von
above and below. oben und unten.

13.9 Indication colors Farben der Anzeigeelemente

13.9.1 The colors of the general and Die bei Verwendung von No signature
specific indications from light lichtemittierenden Anzeigeelementen necessary in
emitting indicators shall be zu verwendenden Farben für die this line.
Sammelanzeigen und anderen
festgelegter Anzeigen sind: Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

a) red for indications of voice a) rot für die Anzeige von The alarm LED of the emergency Die Alarm-LED der No signature
alarms; Sprachalarmen; CALL STATIONS and controllers Notfallsprechstellen und der necessary in
are switched on (red) when the Controller leuchtet rot, wenn sich this line.
system is in the voice alarm das System im
condition. Sprachalarmzustand befindet. Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
64 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

b) yellow for indications of: b) gelb für die Anzeige The Fault LED of the emergency Die Störungs-LED der No signature
CALL STATIONS and controllers Notfallsprechstellen und der necessary in
1) fault warnings and 1) von Störungsmeldungen und are switched on (yellow) when Controller leuchtet gelb, wenn this line.
2) disablements; 2) von Abschaltungen; the system is in the fault warning sich das System im
condition. Störungsmeldezustand befindet. Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

c) green for the indication that c) grün für die Anzeige, dass die SAZ All light emitting indicators of the Alle LED-Anzeigen des PAVIRO- No signature
the VACIE is supplied with mit Energie versorgt wird. PAVIRO system that indicate Systems, die Netzspannnung necessary in
power. power supply are green. anzeigen, sind grün. this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

NOTE Where voice alarm ANMERKUNG Sind Statusanzeigen für No signature


automatic message status automatische Sprachdurchsagen necessary in
indicators are provided, it vorhanden, kann es nützlich sein, den this line.
may be advantageous to Unterschied zwischen Räumungs- und
indicate the difference Notfallbereitschaftsdurchsagen Keine
between evacuation and alert anzuzeigen. In diesem Fall darf rot für Unterschrift in
messages. In this case, red Räumungsdurchsagen und gelb für dieser Zeile
will be used for emergency Notfallbereitschaftsdurchsagen notwendig.
messages and yellow may be verwendet werden.
used for alert messages.

13.9.2 The use of different colors is Bei Anzeigen auf einem The LCD used in the emergency Das in der Notfallsprechstelle No signature
not necessary for indications alphanumerischen Display ist die CALL STATION does not use verwendete LC-Display nutzt necessary in
on alphanumeric displays. Verwendung unterschiedlicher Farben different colors for indications. keine unterschiedlichen Farben this line.
However, if different colors nicht notwendig. Werden jedoch für die Anzeigen.
are used for different verschiedene Farben für die Anzeigen

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 65 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
indications, the colors used benutzt, müssen sie den Farben nach Keine
shall be as specified in 13.9.1 entsprechen. Unterschrift in
13.9.1. dieser Zeile
notwendig.

13.10 Audible indications Akustische Anzeigen

13.10.1 Audible indicators shall be Die SAZ muss akustische The sounder in the emergency Der akustische Signalgeber in No signature
part of the VACIE. The same Anzeigeelemente enthalten. Es kann CALL STATION will be used der Notfallsprechstelle wird für necessary in
device may be used for voice dasselbe Anzeigeelement für die for both indications. beide Anzeigen verwendet. this line.
alarm zone activated and Anzeige einer aktivierten
fault warning indications. Lautsprechergruppe und für Keine
Störungsmeldungen verwendet Unterschrift in
werden. dieser Zeile
notwendig.

13.10.2 The minimum sound pressure Der minimale Schallpegel muss in 1 m The emergency CALL STATION Die Notfallsprechstelle erfüllt die
level, measured under Entfernung, gemessen unter fulfills the requirements. Anforderungen.
anechoic conditions at a Freifeldbedingungen und bei
distance of 1 m, with any geschlossenen Türen der SAZ, The installer has to ensure to put Der Installateur muss die
access door(s) on the VACIE betragen: the emergency CALL STATION Notfallsprechstelle an einem Ort
closed, shall be on a place where the platzieren, an dem die
requirements are also met, e.g. Anforderungen auch erfüllt
– 60 dBA for the voice – 60 dB(A) für den installation behind a glass door. werden, z. B. Installation hinter
alarm condition, and Sprachalarmzustand und einer Glastür.
– 50 dBA for the fault – 50 dB(A) für den
warning condition. Störungsmeldezustand.

13.11 Indicator testing Prüfung der Anzeigeelemente

All mandatory visible and Alle verbindlichen optischen und PAVIRO provides an LED test via PAVIRO bietet einen LED-Test auf No signature

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
66 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
audible indicators shall be akustischen Anzeigeelemente müssen the menu on the emergency CALL Zugriffsebene 1 über das Menü auf necessary in
testable by a manual durch manuelle Bedienung in STATION at access level 1. This der Notfallsprechstelle. Dieser this line.
operation at access level 1 Zugangsebene 1 oder 2 prüfbar sein. indicator test is a local test. Anzeigentest ist ein lokaler Test. Keine
or 2. Unterschrift in
When activated all indications on Bei Aktivierung werden alle dieser Zeile
that emergency CALL STATION Anzeigen auf dieser notwendig.
and all its connected emergency Notfallsprechstelle und alle
CALL STATION EXTENSIONS verbundenen Notfallsprechstellen-
are switched on to visually and Erweiterungen eingeschaltet, um
audible check the indicators. die Anzeigen optisch und
akustisch zu überprüfen.

13.12 Audio performance Audioleistung

13.12.1 Output power Ausgangsleistung The output power of the amplifier Die Ausgangsleistung der No signature
The VACIE output power Die Ausgangsleistung der SAZ muss channels of the PAVIRO system PAVIRO-Verstärkerkanäle ist in necessary in
shall be as declared by the der vom Hersteller angegebenen are specified in the data sheets den Datenblättern und in der this line.
manufacturer. entsprechen.
and user manuals. Bedienungsanleitung angegeben. Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

13.12.2 Signal-to-noise ratio Signal-Rauschabstand The A-weighted signal-to-noise Das A-gewichtete Signal-Rausch- No signature
ratio of the PAVIRO amplifiers is Verhältnis (S/N) der PAVIRO- necessary in
The VACIE shall have an A- Die SAZ muss einen A-bewerteten specified in the data sheets and in Verstärker ist in den Datenblättern this line.
weighted signal-to- noise ratio Signal-Rauschabstand von mindestens
the manuals. The signal-to-noise und in der Bedienungsanleitung Keine
of at least 45 dB (see IEC 45 dB nach IEC 60268-1 aufweisen. ratio is above 100 dB. The angegeben. Das Signal-Rausch- Unterschrift in
60268-1).
complete signal chain from Verhältnis (S/N) ist größer als dieser Zeile
microphone to loudspeaker is 100 dB. Die vollständige notwendig.
compliant to this clause. Signalkette von Mikrofon bis
Lautsprecher ist mit dieser Klausel
konform.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 67 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

13.12.3 Frequency response Frequenzgang The default settings of the audio Die Standardeinstellungen der
filters in IRIS-Net ensure the Audiofilter in IRIS-Net stellen den
The frequency response of Der Frequenzgang der SAZ muss sich
correct frequency response of all korrekten Frequenzgang aller
the VACIE shall fit within the innerhalb der unschattierten Fläche
sound paths. If the default settings Audiosignalwege sicher. Wenn die
non-shaded area in Figure 1 von Bild 1 — Frequenzganggrenzen
are edited in IRIS-Net, the installer Standardeinstellungen in IRIS-Net
for sound sources without für SAZ ohne Mikrofon(e) für
has to ensure that the frequency bearbeitet werden, muss der
microphone(s) (e.g. message Schallquellen ohne Mikrofon(e) (z. B.
response still fits within the non- Installateur sicherstellen, dass der
store) and Figure 2 for sound Sprachspeicher) und von Bild 2 —
shaded area in Figure 1 and 2. Frequenzgang nach wie vor in dem
sources with microphone(s). Frequenzganggrenzen für SAZ mit
nicht schraffierten Bereich in
Mikrofon(en) für Schallquellen mit
Abbildung 1 und 2 liegt.
Mikrofon(en) befinden.

NOTE The frequency ANMERKUNG 1 Die Frequenzgang-


response limits exclude Grenzen schließen Lautsprecher aus.
loudspeakers.

NOTE A bandwidth of 400 ANMERKUNG 2 Eine Bandbreite von


Hz to 4 kHz is sufficient to 400 Hz bis 4 kHz ist ausreichend, um
achieve acceptable in einigen akustischen Umgebungen
intelligibility in some acoustic eine akzeptable
environments. However, a Sprachverständlichkeit zu erreichen.
higher frequency limit may Jedoch kann eine größere Bandbreite
be necessary to achieve bei höheren Frequenzen notwendig
acceptable intelligibility in sein, um eine akzeptable
more difficult acoustic Sprachverständlichkeit unter
environments due, for schwierigeren akustischen
example, to the masking Bedingungen zu erreichen, die z. B.
effect caused by durch Nachhall und/oder
reverberation and/or ambient Umgebungsgeräusche entstehen.
noise.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
68 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

13.13 Message store(s) Sprachspeicher

Pre-recorded messages shall Gespeicherte Durchsagen müssen in The pre-recorded messages are Die aufgezeichneten
be stored in non- volatile nicht-flüchtigen Speichern abgelegt digitally stored on an Meldungen/Durchsagen werden in
memory that retains the sein, die die Durchsagen beibehalten, EEPROM/Flash in uncompressed einem EEPROM/Flash-Speicher
messages when all power wenn alle Energiequellen entfernt format (PCM, 16- bit). This in unkomprimiertem Format
sources are removed. wurden. EEPROM/Flash retains the (PCM, 16 Bit) digital gespeichert.
messages when all power In diesem EEPROM/Flash-
NOTE The use of tapes or ANMERKUNG Das Verwenden von sources are removed. Speicher bleiben die
magnetic or optical data Bändern oder magnetischen oder Meldungen/Durchsagen auch
disks for the storage of optischen Datenträgern für das dann gespeichert, wenn alle
emergency messages is not Speichern von Notfalldurchsagen wird Stromquellen entfernt werden.
acceptable at the time of zum Zeitpunkt der Erarbeitung dieser
drafting this European Europäischen Norm als nicht geeignet
Standard (see Annex C) angesehen (siehe Anhang C).

13.14 Redundant power amplifiers Redundante Leistungsverstärker


(option with requirements) (Option mit Anforderungen)

13.14.1 The VACIE may have Die SAZ darf mit mindestens einem No signature
provision for at least one Ersatz-Leistungsverstärker ausgerüstet necessary in
spare power amplifier. In this sein. In diesem Fall gilt: this line.
case:
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

a) in the event of the failure a) dass bei Ausfall des The installer has to ensure to Der Installateur muss die
of a power amplifier, the Leistungsverstärkers der gestörte configure spare amplifier switching Havarieumschaltung auf den/die
faulty amplifier shall be Verstärker innerhalb von 10 s nach accordingly. Reserveverstärker entsprechend
capable of being replaced Erkennen der Störung automatisch konfigurieren.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 69 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
automatically with a spare durch einen Ersatzverstärker ersetzt
amplifier within 10 s of the werden muss;
fault being detected;

NOTE This can be achieved, ANMERKUNG Dies kann


for example, by switching or beispielsweise durch Umschaltung
by permanently connected oder durch permanent parallel
parallel amplifiers. angeschlossenen Verstärker erreicht
werden.

b) the spare power amplifier(s) b) Ersatz-Leistungsverstärker müssen The installer has to ensure to Der Installateur muss einen
shall have at least the same mindestens die Funktionalität und include a spare amplifier with at Reserveverstärker mit mindestens
functionality and output power Ausgangsleistung wie der ersetzte least the same output power. der gleichen Ausgangsleistung
as the replaced amplifier. Verstärker aufweisen. einbauen.

13.14.2 Every fault of an amplifier Jede Störung eines Verstärkers muss The installer has to ensure to Der Installateur muss die
shall be indicated by the durch eine Sammelstöranzeige, wie in enable supervision on the spare Überwachung des
general fault warning 8.2 beschrieben, angezeigt werden. amplifier. Reserveverstärkers aktivieren.
indicator as specified in 8.2

13.14.3 Supervision of the spare Während des Betriebszustands muss Supervision on spare amplifiers Die Überwachung von No signature
amplifier(s) shall be die Überwachung des/der works with both conditions. Reserveverstärkern funktioniert in necessary in
maintained during the Ersatzverstärker aufrechterhalten beiden Zuständen. this line.
functional condition whilst the bleiben, solange die SAZ entweder
VACIE is powered by either durch Netzversorgung oder durch eine Keine
the mains or standby power Ersatzstromversorgung gespeist wird. Unterschrift in
supplies. dieser Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
70 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

2.10 14 Additional design requirements for software controlled VACIE / Zusätzliche Anforderungen an die Ausführung von
softwaregesteuerten SAZ
Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /
EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

14.1 General requirements and Allgemeine Anforderungen und


manufacturer’s declarations Herstellererklärungen

In order to fulfill requirements of Um die Anforderungen dieser The PAVIRO system is controlled Das PAVIRO-System wird von No signature
this European Standard the VACIE Europäischen Norm zu erfüllen, by compliant software. einer konformen Software necessary in
may contain elements which are darf die SAZ softwaregesteuerte gesteuert. this line.
controlled by software. In this Elemente enthalten. In diesem Fall
case, the VACIE shall comply with muss die SAZ die Anforderungen Keine
the requirements of Clause 13 and des Abschnitts 14 sowie des Unterschrift in
this clause where relevant to the Abschnitts 13 erfüllen, soweit dieser Zeile
technology used. zutreffend für die eingesetzte notwendig.
Technik.

14.2 Software documentation Dokumentation der Software

14.2.1 The manufacturer shall prepare Der Hersteller muss eine Design and development Design- und No signature
documentation that gives an Dokumentation erstellen, die documents have been provided Entwicklungsdokumente wurden necessary in
overview of the software design, einen Überblick über die and approved by an accredited vorgelegt und von der this line.
which shall be submitted to the Ausführung der Software and notified certification authority akkreditierten und notifizierten
testing authority together with the ermöglicht und gemeinsam mit acc. CPR. Zertifizierungsstelle nach Keine
VACIE. This documentation shall der SAZ zur Begutachtung BauPVO/CPR genehmigt. Unterschrift in
be in sufficient detail for the einzureichen ist. Diese dieser Zeile
design to be inspected for Dokumentation muss bezüglich notwendig.
compliance with this European der Ausführung ausreichend
Standard and shall comprise at detailliert sein, damit die
least the following: Übereinstimmung mit den
Anforderungen dieser
Europäischen Norm geprüft
werden kann. Sie muss
mindestens Folgendes enthalten:

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 71 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
a) functional description, using a a) Funktionsbeschreibung, die
clear methodology appropriate to sich einer eindeutigen, der Art der
the nature of the software, e.g. Software angepassten Form
graphical representations of the bedient, z. B. graphische
system design, data flows and Darstellungen der
control flows and of the main Systemausführung, Daten- und
program flow, including: Steuerflüsse und
1) a brief description of each Hauptprogrammfluss,
module and the tasks it performs, einschließlich:
2)the way in which the modules 1) einer kurzen Beschreibung
interact, jedes Moduls und seiner
3) the way in which the modules Aufgaben,
are called, including any interrupt 2) der Art, wie die Module
processing, and aufeinander einwirken,
4) the overall hierarchy of the 3) der Art, wie die Module
program; aufgerufen werden, mit Angabe
jeder Interrupt-Behandlung und
b) a description of which areas of 4) der Gesamthierarchie des
memory are used for the various Programms;
purposes (e.g. the program, site
specific data and running data); b) eine Beschreibung, welche
Speicherbereiche für welche
c) a description of how the verschiedenen Zwecke benutzt
software interacts with the werden (z. B. Programm,
hardware of the VACIE. anlagenspezifische Daten,
Where dynamic memory Betriebsdaten);
management is employed, a
separation shall be implemented c) eine Beschreibung, wie die
between the program, site specific Software auf die Hardware der
data and running data and this SAZ einwirkt.
shall be described in connection Wird ein dynamisches
with the method of memory Speichermanagement verwendet,
allocation. muss eine Trennung zwischen

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
72 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
Programm, anlagenspezifischen
Daten und Betriebsdaten
vorgenommen werden und in
Verbindung mit der Art der
Speicherzuweisung beschrieben
werden.

14.2.2 The manufacturer shall prepare and Der Hersteller muss eine detaillierte Documents have been inspected Die Dokumente wurden von der No signature
maintain detailed design Dokumentation zur Ausführung der and approved by an accredited and akkreditierten und notifizierten necessary in
documentation. This need not be Software erstellen und pflegen. notified certification authority acc. Zertifizierungsstelle nach this line.
submitted to the testing authority Diese muss nicht zur Begutachtung CPR. BauPVO/CPR geprüft und
but shall be available for inspection eingereicht werden, ist jedoch zur genehmigt. Keine
in a manner which respects the Einsicht in einer Weise Unterschrift in
manufacturer's rights of bereitzuhalten, welche die Rechte dieser Zeile
confidentiality. This documentation des Herstellers auf Vertraulichkeit notwendig.
shall comprise at least the wahrt. Diese Dokumentation muss
following: mindestens Folgendes enthalten:

a) a description of each module of a) eine Beschreibung jedes


the program, as it is implemented in Programm-Moduls, wie es im
the source code of the program, „Source-Code“ des Programms
containing: umgesetzt wurde und die
1) the name of the module, and Folgendes enthält:
2) the identification of the author(s); 1) Name des Moduls und
2) Name(n) des(der) Verfasser(s);

b) the source code listing, including b) das „Source-Code-Listing“,


all global and local variables, einschließlich aller globalen und
constants and labels used, and lokalen Variablen, Konstanten und
sufficient comment for the program Labels sowie eines ausreichenden
flow to be recognized; Kommentars, so dass der
Programmfluss erkannt werden
kann;

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 73 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
c) details of any software tools used c) Einzelheiten zu den bei der
in the preparation of the program Programmerstellung verwendeten
(e.g. high level design tools, Software-Tools (z. B. High level
compilers, assemblers). design tools, Compiler, Assembler).

14.3 Software design Ausführung der Software

In order to ensure the reliability of Um den zuverlässigen Betrieb der No signature


the VACIE the following SAZ sicherzustellen, gelten necessary in
requirements for software design folgende Anforderungen bezüglich this line.
shall apply: der Ausführung der Software:
Keine
a) the software shall have a a) die Software muss eine PAVIRO is built on a modular PAVIRO verfügt über eine Unterschrift in
modular structure; modulare Struktur aufweisen; structure. modulare Struktur. dieser Zeile
notwendig.
Not relevant, there is no manually Nicht relevant, es gibt keine
b) die Ausführung der
b) the design of the interfaces for or automatically generated data. manuell oder automatisch
Schnittstellen für manuell und
manually and automatically generierten Daten.
automatisch generierte Daten
generated data shall not permit
muss das Hervorrufen von
invalid data to cause an error in
Störungen im Programmablauf
the program execution;
durch ungültige Daten verhindern;
c) the software shall be designed PAVIRO is equipped with a PAVIRO ist mit einer
c) die Software muss so
to avoid the occurrence of a watchdog which will signalize a Überwachungsfunktion
ausgeführt sein, dass das
deadlock in the program flow. deadlock and automatically carry (Watchdog) ausgestattet, die
Auftreten einer Endlosschleife (en:
„Deadlock“) im Programmablauf out a reset. einen Systemstillstand
verhindert wird. signalisiert und automatisch
einen Reset durchführt.

14.4 Program monitoring (see also Überwachung des


Annex C) Programmablaufs
(siehe auch Anhang C)

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
74 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

14.4.1 The execution of the program shall Der Ablauf des Programms muss, No signature
be monitored as under 14.4.2 or wie in 14.4.2 oder 14.4.3 necessary in
14.4.3. If routines associated with festgelegt, überwacht werden. this line.
the main functions of the program Wenn Routinen, die im
are no longer executed, either or Zusammenhang mit den Keine
both of the following shall apply: Hauptfunktionen des Programms Unterschrift in
stehen, nicht länger abgearbeitet dieser Zeile
werden, gelten eine der folgenden notwendig.
Anforderungen oder beide:
Upon activation of a watchdog, a Bei Aktivierung der
a) the VACIE shall indicate a a) die SAZ muss einen fault is reported after restart of the Überwachungsfunktion (Watchdog)
system fault (as in 8.3); Systemfehler anzeigen (siehe 8.3); failing component. A system fault is wird eine Störung gemeldet,
indicated when entering the fault nachdem die fehlerhafte
condition. Komponente neu gestartet wurde.
Ein Systemfehler wird beim
Wechsel in den
Störungsmeldezustand angezeigt.

b) the VACIE shall enter the fault b) die SAZ muss in den Upon activation of a watchdog, a Bei Aktivierung der
warning condition and indicate Störungsmeldezustand übergehen fault is reported after restart of the Überwachungsfunktion
faults of affected supervised und Störungen der betreffenden failing component indicating the (Watchdog) wird eine Störung
functions (as in 8.2.3, 8.2.4, 8.3, überwachten Funktionen anzeigen failing component. gemeldet, nachdem die fehlerhafte
8.4 and 8.5), where only these (siehe 8.2.3, 8.2.4, 8.3, 8.4 und Komponente neu gestartet wurde,
functions are affected. 8.5), wenn nur diese Funktionen und die fehlerhafte Komponente
betroffen sind. wird angezeigt.

14.4.2 If the program executes in one Wenn das Programm in einem All processors used in the PAVIRO Alle im PAVIRO-System No signature
processor, the execution of the Prozessor abläuft, muss die in system are either guarded by a eingesetzten Prozessoren werden necessary in
routines in 14.4.1, it shall be 14.4.1 abgearbeitete Routine hardware watchdog or are entweder durch einen Hardware- this line.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 75 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
monitored by a monitoring device durch Eine monitored by a processor that is Watchdog geschützt oder durch Keine
as in 14.4.4. Überwachungseinrichtung nach guarded by a hardware watchdog. einen Prozessor überwacht, der Unterschrift in
14.4.4 überwacht werden. wiederum durch einen Hardware- dieser Zeile
Watchdog geschützt wird. notwendig.

14.4.3 If the program executes in more Wenn das Programm in mehreren The network controller is Der Netzwerk-Controller ist dafür No signature
than one processor, the execution Prozessoren abläuft, muss die in responsible for monitoring all verantwortlich, alle Prozessoren im necessary in
of the routines in 14.4.1 shall be 14.4.1 abgearbeitete Routine in processors in the system. Upon System zu überwachen. Wenn this line.
monitored in each processor. A jedem Prozessor überwacht failure of one of the processors, einer der Prozessoren entweder
monitoring device as in 14.4.4 shall werden. Eine either due to a watchdog failure or aufgrund eines Watchdog-Fehlers Keine
be associated with one or more Überwachungseinrichtung nach due to a communication failure a oder eines Kommunikationsfehlers Unterschrift in
processors, and at least one such 14.4.4 muss an mehrere fault is generated. Failure of the ausfällt, wird eine Störung dieser Zeile
processor shall monitor the Prozessoren angeschlossen network controller itself will cause generiert. Wenn der Netzwerk- notwendig.
functioning of any processor not werden, und mindestens einer der the system fault output contact to Controller selbst ausfällt, wird der
associated with such a monitoring Prozessoren muss die Funktion be de-activated to indicate a Systemfehler-Ausgangskontakt
device. der Prozessoren, die nicht mit system fault. deaktiviert, um einen Systemfehler
einer solchen anzuzeigen.
Überwachungseinrichtung
verbunden sind, überwachen.

14.4.4 The monitoring device of 14.4.2 Die Überwachungseinrichtung All components that have a Alle Komponenten mit No signature
and 14.4.3 shall have a time-base nach 14.4.2 und 14.4.3 muss processor have an external einem Prozessor verfügen necessary in
independent of that of the zeitlich unabhängig von der der watchdog. über eine externe this line.
monitored system. The überwachten Anlage sein. Die Überwachungsfunktion
functioning of the monitoring Funktion der (Watchdog). Keine
device, and the signaling of a fault Überwachungseinrichtung und die Unterschrift in
warning, shall not be prevented by Störungsmeldung dürfen nicht dieser Zeile
a failure in the execution of the durch einen Ausfall im notwendig.
program of the monitored system. Programmablauf der überwachten
Anlage beeinträchtigt werden.

14.4.5 In the event of a system fault as Im Fall einer Systemstörung, wie Safe state is included at all Der sichere Betriebszustand ist in No signature
specified in 14.4.1 a) or 14.6, in 14.4.1 a) oder 14.6 angegeben, components. allen Komponenten enthalten. necessary in
those parts of the VACIE affected müssen die betroffenen Teile der

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
76 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
shall enter a safe state not later SAZ spätestens mit der Anzeige this line.
than the indication of the system der Systemstörung einen sicheren
fault. This safe state shall not Betriebszustand eingenommen Keine
result in the false activation of haben. Dieser sichere Unterschrift in
mandatory outputs. Betriebszustand darf nicht zur
Fehlaktivierung verbindlicher dieser Zeile
Ausgänge führen. notwendig.

14.5 The storage of programs and data Programm- und Datenspeicherung


(see also Annex C) (siehe auch Anhang C)

14.5.1 All executable code and data Alle Ausführungscodes und Daten, According to the datasheet of the Gemäß dem Datenblatt des No signature
necessary to comply with this die zur Erfüllung der memory more than 10 years. Speichers mehr als zehn Jahre. necessary in
European Standard shall be held in Anforderungen dieser this line.
memory that is capable of Europäischen Norm notwendig
continuous, unmaintained, reliable sind, müssen in Speichern Keine
operation for a period of at least 10 abgelegt werden, die Unterschrift in
years. kontinuierlich, wartungsfrei und dieser Zeile
zuverlässig ihren Speicherinhalt notwendig.
über einen Zeitraum von
mindestens 10 Jahren
aufrechterhalten.

14.5.2 For the program, the following Für jedes Programm gelten No signature
requirements shall apply: folgende Anforderungen: necessary in
this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

a) the program shall be held in a) das Programm muss in einem The program is stored in a Das Programm wird in einem No signature
non-volatile memory, which can nicht-flüchtigen Speicher hinterlegt non-volatile memory. nicht flüchtigen Speicher necessary in
only be written to at access level 4, sein, der nur in Zugangsebene 4 Configuration requires access gespeichert. Für die this line.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 77 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift
and beschrieben werden kann; level 4. Konfiguration ist Keine
Zugriffsebene 4 erforderlich. Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

b) it shall be possible to identify b) die Versions- oder Version reference can be read out Die Versionsreferenz kann auf No signature
the version reference or Programmnummer(n) muss at access level 3. Zugriffsebene 3 ausgelesen necessary in
references of the program at (müssen) in Zugangsebene 3 werden. this line.
access level 3. The version identifizierbar sein und mit der
reference or references shall be Dokumentation nach 14.2.1 Keine
in accordance with the übereinstimmen. Unterschrift in
documentation of 14.2.1. dieser Zeile
notwendig.

14.5.3 For site-specific data, including Für anlagenbezogene Daten, No signature


emergency message(s), the einschließlich Notfalldurchsagen, necessary in
following requirements shall gelten folgende Anforderungen: this line.
apply:
Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

a) the alteration of site specific a) eine Veränderung der The installer is responsible to Der Installateur ist für die Pflege der
data shall only be possible at anlagenbezogen Daten darf nur in maintain the site data. Standortdaten verantwortlich.
access level 3 or 4; Zugangsebene 3 oder 4 möglich
sein;

b) the alteration of site specific b) die Veränderung der The configuration is a data set that Die Konfigurationsdatei ist ein No signature
data shall not affect the structure of anlagenbezogenen Daten darf die cannot be altered by the program Datensatz, der das Programm necessary in
the program; Struktur des Programms nicht itself. (Betriebssystem) selbst nicht this line.
beeinträchtigen; ändern kann.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
78 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

c) if stored in read-write memory, c) bei Hinterlegung in Schreib- There is an EEPROM/Flash which Es ist ein EEPROM/Flash- No signature
there shall be a mechanism which Lese-Speichern muss eine holds configuration and program Speicher vorhanden, der die necessary in
prevents the memory being written Möglichkeit vorhanden sein, data. This is copied to RAM. This Konfigurations- und this line.
to during normal operation at welche verhindert, dass während RAM is used during operation. The Programmdaten beinhaltet. Diese
access level 1 or 2, such that its einer üblichen Bedienung in EEPROM/Flash is supervised. werden in das RAM kopiert, das Keine
contents are protected during a Zugangsebene 1 oder 2 ein während des Betriebs verwendet Unterschrift in
failure in program execution; Dateneintrag erfolgt, so dass der wird. Der EEPROM/Flash- dieser Zeile
Speicherinhalt bei fehlerhaftem Speicher wird überwacht. notwendig.
Programmablauf geschützt ist;

d) It shall be possible to either d) die anlagenbezogenen Daten With specialized software at access Die Konfiguration kann mit No signature
read or interrogate the site specific müssen in Zugangsebene 2 oder level 3 the configuration can be spezieller Software auf necessary in
data at access level 2 or 3, or the 3 entweder gelesen oder read out. Zugriffsebene 3 ausgelesen this line.
site specific data shall be given a abgefragt werden können oder werden.
version reference that shall be eine Versionsnummer erhalten, Keine
updated when each set of die mit jeder Änderung aktualisiert Unterschrift in
alterations is carried out. wird; dieser Zeile
notwendig.

e) If the site specific data has a e) wenn die anlagenbezogenen No version reference. Keine Versionsreferenz. No signature
version reference, it shall be Daten eine Versionsnummer necessary in
possible to identify this at access haben, muss es möglich sein, this line.
level 2 or 3. diese in Zugangsebene 2 oder 3
identifizieren zu können. Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 79 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature /


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

14.6 Monitoring of memory contents Überwachung der Speicherinhalte

The contents of the memories Die Inhalte der Speicher, die die There is a checksum on this data Es gibt eine Prüfsumme zu diesen No signature
containing the site specific data anlagenbezogenen Daten which is checked every 1 hour. Daten, die jede Stunde überprüft necessary in
shall be automatically checked at enthalten, müssen automatisch in wird. this line.
intervals not exceeding 1 h. The Intervallen überprüft werden, die 1
checking device shall signal a h nicht überschreiten. Die Keine
system fault if a corruption of the Prüfeinrichtung muss bei Unterschrift in
memory contents is detected. Feststellung einer Verfälschung dieser Zeile
der Speicherinhalte eine notwendig.
Systemstörung signalisieren.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
80 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

2.11 15 Marking / Kennzeichnung

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

The VACIE shall be Die SAZ muss lesbar in Marking the PAVIRO system with the Die Kennzeichnung des PAVIRO-
marked with the following Zugangsebene 1 mit folgenden number of this European standard (which is Systems mit der Nummer dieser
information, which shall be Informationen gekennzeichnet legible at access level 1) is the responsibility harmonisierten Europäischen Norm (die
legible at access level 1: sein: of the installer, since the installer will have to auf Zugriffsebene 1 lesbar ist) liegt in
install and configure the system properly in der Verantwortung des Installateurs, da
order to let the installation comply with this der Installateur das System sachgemäß
standard. installieren und konfigurieren muss,
A label for correct marking is provided with sodass die Anlage die Anforderungen
the system and must be correctly filled in and dieser Norm erfüllt.
attached to the rack. Ein System Typenschild ist mitgeliefert
und muss richtig ausgefüllt und am
Schrank angebracht werden.

a) the number of this European a) Nummer dieser Europäischen Norm, The EN54-16 and EN54-4 is visible on the Die EN54-16 und EN54-4 sind auf No signature
Standard; d. h. EN 54-16; label. dem System Typenschild. necessary in
this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig

b) the name or trademark of the b) Name oder Warenzeichen des The name „BOSCH“ is visible on the label. Der Herstellername „BOSCH“ ist auf No signature
manufacturer or supplier; Herstellers oder Lieferanten; dem System Typenschild. necessary in
this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
PAVIRO I EN 54-16 81 | Eng/De

Clause/Requirement Klausel /Anforderung Compliance Konformität Signature


EN 54-16:2008 EN 54-16:2008 Unterschrift

c) the type number or other c) Typnummer oder anderen The type number „PAVIRO“ is visible on Die Typenbezeichnung „PAVIRO“ ist No signature
designation of the VACIE. Typenbezeichnung der SAZ; the label auf dem System Typenschild. necessary in
this line.

Keine
Unterschrift in
dieser Zeile
notwendig

It shall be possible to identify a In Zugangsebene 1 oder 2 oder 3 muss The rack label has a date indication. The Das System Typenschild hat eine
code or number that identifies the mittels eines Codes oder einer Nummer installer has to ensure that the year of Datums Kennung. Der Installateur
production period of the VACIE at der Produktionszeitraum der SAZ installation is clearly marked and that is muss gewährleisten, das
access level 1 or 2 or 3. festgestellt werden können. identifiable at access level 1, 2 or 3. Installationsjahr zu markieren und
dass dieses Typenschild auf
Zugriffsebene 1, 2 oder 3 lesbar ist.

NOTE Where Annex ZA.3 covers ANMERKUNG Wenn ZA.3 gleiche No signature
the same requirements as this Anforderungen wie in diesem necessary in
clause, the requirements of this Abschnitt stellt, gelten die this line.
clause are met. Anforderungen dieses Abschnitts als
erfüllt. Keine
Unterschrift
in dieser
Zeile
notwendig.

Bosch Security Systems B.V. Installer checklist/ Installations Checkliste 2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556
82 | Eng/De PAVIRO I EN 54-16

2.12 16 Tests/ Prüfungen

All applicable tests are carried out in an accredited and notified test lab.

Alle anwendbaren Tests werden in einem akkreditierten und notifizierten Prüflabor durchgeführt.

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste Bosch Security Systems B.V.
84 | Eng/De

Bosch Security Systems B.V.


Torenallee 49
5617 BA Eindhoven
The Netherlands
www.boschsecurity.com
© Bosch Security Systems B.V., 2018

2018.02 I V2.4 IF.01U.315.556 Installer checklist/ Installations Checkliste

You might also like