Professional Documents
Culture Documents
National Law University, Nagpur English 1.5: Law and Linguistic Justice
National Law University, Nagpur English 1.5: Law and Linguistic Justice
English 1.5
Submitted By
Name-Aanand Singh
UID-UG19-02
Submitted to
Asst. Prof.
Sopan Shinde
1.Introduction
As globalisation and migration produce societies of increasing linguistic diversity, the issue
of how to ensure justice between speakers of different languages becomes a pressing social
concern. Matters of ‘linguistic justice’ are therefore drawing increasing scholarly attention
across a range of disciplines.
With a populace of more than one billion speaking in thousand varied languages, India surely
is one of the biggest multilingual countries on the planet. With their sources in Indo-Aryan,
Dravidian, Austro-Asian and Tibeto-Burman language families, the plenty of dialects spoken
here speak to consummately India's huge and differing history. Indian pioneers, while making
the Constitution arranged it in this way that Hindi, with the Devanagari script, would be the
most conspicuous language and would advance territorial correspondence and bring together
the various societies of India. Today, be that as it may, English and Hindi both offer a similar
status as official languages.
The write up is a (a)brief analysis of the of India’s language policy and (b)why and how to
ensure linguistic justice in a diverse cultured country India.
Hindi, as today is used, is thought of as a national language because of its being the only
language being used that isn't state or locale specific. Be that as it may, as indicated by the
Constitution of India, Hindi is just the official language of India.
Aside from these two mostly "official" languages, India's statistics records hold that there are
112 languages that are common everywhere throughout the nation. However, just 22 of them
are a part of the Eighth Schedule, which implies that only twenty-four out of a sum of a
hundred and fourteen languages are perceived as national languages. Despite the fact that
these 22 languages originate from all the distinctive language families, there are as yet
various languages like Bhili which are spoken by the most number of individuals in India
barring Hindi which ought to be included in the list. The main likely explanation behind
Bhili, among other such dialects, to be avoided is political intervention.
3.Linguistic Justice-India
The historical backdrop of language rights in India can be followed back to the time of the
Emperor Ashoka (268 - 226 BC). He was the primary ruler to perceive the language
privileges of the individuals. He requested that his decrees and headings identifying with
administration and equitable living be imparted to the individuals in their language, and not
in his language as it were. Consequently, today we see his engravings in the dialects of the
individuals in various pieces of the nation. That was the point at which the 'law' was regularly
not composed, however was primarily traditional and drilled by the individuals as given
precepts of life for the network and people to pursue. Albeit official requests and choices
were recorded (we see this incident in certain engravings recovered all through the
subcontinent), composed law or codification of laws as an assemblage of writing that was
expected to be clung to and deciphered in legal procedures is right around an advancement,
disregarding the across the board learning of Manu's Dharma Shastra, and Islamic Shari'at.
This was a commitment of the British principle, and it had its very own effect. In the writing,
the term language right is dealt with synonymously with phonetic rights and etymological
human rights. A few researchers consider these as individual rights and some others think
about them as aggregate rights. Various researchers and various nations treat them in an
unexpected way. There are plain essential rights, regularly figured unequivocally, and
auxiliary rights that are clandestine in nature on the grounds that these optional rights are the
results of some other right.1
1
Mallikarjun B, Language rights and education in India
2
https://minorityrights.org/law-and-legal-cases/linguistic-rights/
Restrictions on language rights can also impede minority groups indirectly. Rules may
prevent those who do not speak the national language from running for political posts, thus
contradicting international obligations guaranteeing free elections. They may also result in
court proceedings being grossly unfair, as they can be conducted in a language which certain
people are not familiar with. During consultations with the state, minority groups may also
suffer as the government may insist that discussions are carried out in the national language,
often resulting in lack of dialogue and understanding for the minority. So it is very important
to recognise all languages and to ensure its speakers that their rights are not being violated
because they are linguistic minor.
3
https://roundtableindia.co.in/~roundta3/index.php?option=com_content&view=article&id=9302:union-of-
india-s-lingua-franca-debate-an-introduction-to-linguistic-justice-regime&catid=119&Itemid=132%20%20%20
4. Conclusion
Globalization has made worldwide correspondence a need issue in sociolinguistic discussion.
English is progressively merging its matchless quality position as most widely used language,
however the outcomes of this procedure are questionable for other significant languages.
In India the language policy is like such, which has recognised only 22 languages from more
than recognised one hundred fifty languages. These are the reasons we see in the surveys
conducted by the organisations like UNESCO, every year some of the regional languages
come into the category of endangered languages, which are tangsa,tarao,kui,etc.
The establishment of the centres for the linguistic justice for the awareness among people
about languages are a significant work in this field.
Organisations like UNESCO are also doing great work to ensure linguistic justice.