Professional Documents
Culture Documents
Moteris Berlyne - PDF PDF
Moteris Berlyne - PDF PDF
Moteris Berlyne - PDF PDF
MOTERIS
BERLYNE
Dienoraščiai
ISBN 978-609-403-041-3
* Normine vokiečių kalba turėtų būti Štinchen. Tai bet kokia moteriško var
do, turinčio priesagą -stin-, mažybinis trumpinys.
18 A N O N IM Ė
Jokių žinių. Mes atkirsti. Yra šiek tiek dujų, tačiau van
dentiekis visiškai išdžiūvęs. Pro langą matau prie krautuvių
susirinkusias minias. Vis dar vyksta muštynės dėl nemoka
mo apkartusio sviesto. Tiesa, šiandien duoda tik po ketvirtį
svaro vienai kortelei. Suskaičiuoju keturis policininkus, ku
rie kaip tik dabar tramdo minią. Be to, lyja.
Sėdžiu ant palangės pirmajame aukšte pas vaistininko
našlę. Ji ką tik įlėkė siaubingai susijaudinusi ir apšaudyta.
Į eilę prie Hafterio mėsos krautuvės pataikė sviedinys. Trys
užmušti, dešimt sužeistų, bet eilė vėl stovi. Našlė demons
truoja, kaip susirinkusieji rankovėmis valė ant mėsos korte
lių užtryškusį kraują. Tada sako: „Na taip, užmušti tik trys.
Ką tai reiškia, kai pagalvoji apie oro ataką.“ Taip, mes išpai
kinti.
Vis dėlto aš stebiuosi. Prieš akis matydama keletą jaučių
ketvirčių ar kiaulės užpakalių, atsilaiko net labiausiai sukly
pusi močiutė. Jos stovi kaip mūrai —tos, kurios anksčiau
skuosdavo į bunkerius vos pamačiusios kelis naikintuvus,
sklendžiančius virš Vidurio Vokietijos. Dabar tokia moterėlė
40 ANONIMĖ
- Jie čia.
- Kas? Rusai? - vos pajėgiau atmerkti akis.
- Taip. Ką tik pro langą {lipo pas Mejerį (į alkoholinių
gėrimų krautuvę).
Tvarkingai apsirengiau, susišukavau. Tada moteris pa
skelbė naujieną visai slėptuvei. Per porą minučių visas rūsys
sukilo ant kojų.
Galiniais laiptais nutipenau į pirmą aukštą —norėjau pa
slėpti keletą maisto produktų, kurių dar nebuvome paslėpu
sios. Pasiklausiau prie suskilusių ir nebeužsidarančių galinių
durų. Visur ramu, virtuvė tuščia. Atsiklaupusi prišliaužiau
prie lango. Ryto šviesos užlietoje gatvėje šaudė - buvo gir
dėti pyškėjimas ir sviedinių švilpimas.
Iš už kampo kyšo rusiškos keturvamzdės priešlėktuvi
nės patrankos - keturios geležinės žirafos grėsmingais tarsi
bokštai kaklais. Gatve plumpina du vyrai: plačios nugaros,
odiniai švarkai, ilgaauliai odiniai batai. Privažiuoja automo
biliai ir sustoja prie šaligatvio borto. Ankstyvo ryto šviesoje
gatvėmis darda pabūklai. Dunda grindinys. Per išdužusius
langus vėjas į virtuvę atneša benzino kvapą.
Vėl grįžau į rūsį. Pusryčiavome lyg košmariškame sapne.
Vis dėlto, didžiulei našlės nuostabai, sukirtau keletą duonos
riekių. Jaučiau niežulį skrandyje. Jausmas panašus į tą, ku
ris mokyklos laikais apimdavo prieš matematikos kontrolinį
darbą —nerimas, negalavimas ir troškimas, kad viskas jau
būtų praeityje.
Vėliau abi - našlė ir aš - užlipome į viršų. Nuvalėme dul
kes jos bute, iššlavėme, išgramdėme ir išplovėme priešpas
M oteris Berlyne 65
vijo visa gauja persekiotojų, jai teko daug kartų tai ištverti.
Susivėlę plaukai draikosi ant veido, mergina nenori nei val
gyti, nei gerti.
Sėdim, laukiam, klausomės. Virš mūsų gaudžia artilerijos
vargonai. Šūvių botagai plaka mūsų gatvę. Prieš septynias
mudvi su našle, atsargiai prisilaikydamos turėklų, sėliname
žemyn j mūsų butą. Sustojame pasiklausyti! Prie savo durų,
kurias palikau užremtas. Staiga jos atsiveria iš vidaus.
Uniforma. Siaubas. Našlė nagais įsikerta man į ranką.
Čia tik Petka.
Našlė tylėdama klausosi mūsų pokalbio. Bet po minu
tės ir aš netenku žado. Mažos mėlynos Petkos akys spin
duliuote spinduliuoja, jis purto mano ranką ir prisiekinėja,
kad laikas be manęs nepaprastai prailgo, kad jis po sargy
bos tučtuojau atskubėjo atgal ir ieškojo manęs po visą butą,
kad jis džiaugiasi, nepaprastai džiaugiasi vėl mane matyda
mas. Kalbėdamas jis medkirčio letenomis taip spaudžia ir
maigo mano pirštus, kad tenka ištraukti ranką. Stoviu kaip
idiote stebėdama tokius abejonių nekeliančius simptomus,
klausausi Romeo mikčiojimo, kol Petka galų gale dingsta
iš akių, pažadėjęs netrukus vėl sugrįžti —labai greitai, taip
greitai, kaip tik galės.
Stoviu praverta burna. Našlė nesuprato nė žodžio, tačiau
iš Petkos veido suprato, kas jam nutiko. Ji palingavo galva:
„Na, žinai...“ Abi jaučiamės visiškai sumišusios.
Dabar sėdžiu čia, prie virtuvės stalo. Ką tik pripildžiau
plunksnakotį rašalo ir rašau, rašau, lieju į popierių visą su
M oteris Berlyne 83
kaip slystu ir krentu vis gilyn per pagalves, per grindis. Kaip
tik taip prasmengama skradžiai žemėn.
Vėl akis į akį. Svetimos lūpos prasiveria, pasirodo geltoni
dantys —priekinis nuskeltas pusiau. Lūpų kampučiai kilste
li, prie akių susimeta juoko raukšlelės. Jis šypsosi.
Prieš išeidamas šiek tiek pasikuičia kelnių kišenėje, tylė
damas kažką numeta ant naktinio stalelio, nustumia šalin
fotelį ir užtrenkia paskui save duris. Paliko aplankstytą dė
žutę su keliais papirosais. Mano uždarbis.
Kai atsikeliu, man svaigsta galva, pykina. Skarmalai nu
krinta man ant kojų. Svirdinėdama einu prieškambariu pro
verkiančią našlę tiesiai į vonią. Vemiu. Veidrodyje - žalias
veidas, kriauklėje - trupiniai. Sėdžiu ant vonios krašto ir
nesiryžtu patraukti nuleidimo virvės - mane vis dar tąso, o
nupylimo bakelyje taip mažai vandens.
Tada garsiai surikau: „Prakeikimas!“ ir staiga nuspren
džiau. Visiškai aišku: reikia vilko, kuris nuvaikytų nuo ma
nęs kitus vilkus. Karininko, kiek galima aukštesnio, komen
danto, generolo - bet ko, ką pavyktų nusičiupti. Kitaip ku
riems galams man reikalingas protas ir šiokios tokios priešų
kalbos žinios?
Kai vėl galėjau paeiti, pasiėmiau kibirą ir nusileidau že
myn į gatvę. Slampinėjau pirmyn atgal, apžiūrinėjau kie
mus, dairiausi aplinkui, paskui vėl grįždavau į laiptinę ir
viską stebėjau. Dėliojau sakinius, kuriais galėčiau kreiptis į
karininką, svarsčiau, ar neatrodau pernelyg pageltusi ir ap
gailėtina, kad galėčiau patikti. Vėl fiziškai geriau pasijutau,
88 ANONIMĖ
siškai, našlei pažada, kad rytoj anksti rytą, prie dienos švie
sos, palydės ją žemyn ir pabus šalia, kol ji suras visus savo
daiktus.
Našlė verkia - vis sukūkčiodama ji po vieną prisimena
visus pintinėje buvusius daiktus: gerą kostiumą, megztą
suknią, tvirtus batus. Aš irgi jaučiuosi giliai sukrėsta. Mes
esame beteisiai - paprasčiausias grobis, purvas. Staiga su
kyla pyktis ant Adolfo. Nedrąsiai klausinėjame: „Kur dabar
frontas? Kada vėl bus taika?“
Kol mes šnabždamės prie pono Paulio lovos, į kurią jis
vėl atsigulė iškart po pietų, Andrejus, sušaukęs karo tarybą,
sėdi su saviškiais už raudonmedžio stalo. Staiga išlekia vi
sos langų sąvaros, per kambarį prašvilpia kartono skiautės ir
drioksteli sprogimas - jo banga mane nubloškia prie prieš
priešinės sienos. Girgždėjimas, kambaryje - kalkių debesis,
lauke griūva siena... Po pusvalandžio iš kaimynų sužinojo
me, kad ant gretimo namo užkrito vokiečių granata - su
žeidė kelis rusus ir užmušė vieną arklį. Kitą rytą vidiniame
kieme pamatėme kruopščiai atskirtą mėsą, sudėtą ant kru
vinos paklodės, o greta, ant raudonu skysčiu permirkusios
žemės —riebaluotų žarnų raizginį.
Šiuo momentu neprisimenu, kaip praėjo vakaras. Tik
riausiai buvo degtinė, duona, silkė, konservuota mėsa, san-
guliavimas su Anatolijum. Dabar vėl tas pats - aplink mūsų
stalą sėdi visas ratas rusų —vienus jau pažįstame, kiti nauji.
Jie vėl ir vėl išsitraukia laikrodžius, vis tikrina savo atvežtinį
Maskvos laiką, kuris mūsiškį lenkia viena valanda. Vienas
108 ANONIME
* N ebijoti (vok.).
130 ANONIMĖ
* Degė (vok.).
148 ANONIME
Šis tas komiška: kol su lenku ėjau prie pompos, pas našlę
užgriuvo Petka, mano buvęs prievartautojas su šepetiniais
plaukais, mūsų siuvimo mašinos naikintojas. Žinoma, jis
neprisimena šito poelgio, nes buvo mirtinai nusigėręs, -
našlė sakė, kad šįkart vaikinas su ja elgėsi ypač draugiškai.
Atvilko gražų geltoną odinį krepšį, milžinišką kaip ir pats
Petka - kitas vargu ar būtų jį užtempęs aukštyn. Tada išdė
liojo priešais moteriškę visą jo turinį ir paaiškino, kad ne
reikia rinktis —viskas, kas atnešta, priklauso jai. Ir „nieko,
nieko, nieko“ man —suprantate? Žinoma, tai tik tuščios
kalbos. Petka niekaip negalėtų sutrukdyti našlei visą šlamštą
perdovanoti man, vos tik jis išeis. Veikiausiai jis visą didžiu
lę dovaną ketino padėti man po kojomis ir pamėginti dar
kartą gauti tai, ką jis vadina meile, —paskubomis ir atsisvei
kinimui. Vaikinukas tikrai skubėjo, nes atsisveikino su našle
ištaręs do svidanja ir paaiškino, kad iš čia iškeliauja visa jo
kompanija...
150 ANONIMĖ
taip nubausti. Jie visi dangstosi savo baime, kai reikia atnešti
vandens ar ryžtis kokiam kitam poelgiui. Moterys irgi kaip
įmanydamos slapsto vyrus ir saugo juos nuo piktų priešų.
Tačiau ką dar jie gali mums padaryti? Juk jau viską padarė.
Taigi mes įsikinkome į vežimą. Tai logiška, tačiau vis
tiek kažkaip nejauku. Pastaruoju metu dažnai galvoju, kiek
triukšmo aš sukėliau dėl pravažiuojančių atostogautojų,
kaip juos lepinau, kiek pagarbos parodžiau. Kai kurie ke
liavo iš Paryžiaus ar Oslo —miestų, esančių žymiai toliau
nuo fronto negu nuolat bombarduojamas Berlynas. Kiti —
priešingai - važiavo iš pačių aršiausių priešų —iš Prahos arba
Liuksemburgo. Net atvykusieji tiesiai iš fronto iki 1943
metų atrodė švarūs ir gerai maitinami —dabar taip atrodo
tik nedaugelis. Jie mėgdavo pasakoti istorijas, kuriose patys
atlikdavo teigiamą vaidmenį. Mes - priešingai —turėsime
laikyti liežuvį už dantų, turėsime apsimesti, kad mums, tik
mums, pavyko viso to išvengti. Kitaip ateis toks metas, kai
mūsų nenorės paliesti nė vienas vyras. Bent būtų tinkamo
muilo! Kartais taip trokštu gerai nusišveisti odą ir taip tikiu,
kad tada pasijusčiau ir dvasiškai švaresnė.
Popiet dalyvavau maloniame pokalbyje - norėčiau jį
kuo tiksliau užrašyti pažodžiui, vis nesiliauju apie tai gal
voti. Vėl netikėtai pasirodė kuprotas daktaras iš limonado
fabriko - jau buvau jį beveik užmiršusi, nors anksčiau, slėp
tuvėje, dažnokai persimesdavome vienu kitu žodžiu. Pasta
ruoju metu jis slėpėsi viename kaimyninio namo rūsyje. Jo
neaptiko nė vienas rusas. Vis dėlto vyras girdėjo naujausias
M o te ris Berlyne 197
daryti - jis būtų davęs rusui duonos ir veltui, tačiau tas pri
mygtinai reikalavo, kad leistų sumokėti. Ko gero, vėl sugrįž
ta kažkas panašaus į pasitikėjimą ir tikėjimą. Manau, kad
šitų pinigų duos ir mums, o mūsų tikruosius supirks bent
jau už pusę jų vertės.
Šiaip ar taip, perspektyva gauti duonos liudija, kad ten,
viršuje, mumis rūpinasi tie, kurie privalo rūpintis. Antrasis
įrodymas priklijuotas apačioje, prie namo durų. Tai mašin
raščiu per kopijavimo popierių išspausdintas lapas - krei
pimasis, pasirašytas apygardos burmistro Dr. Tokioirtokio.
Jame reikalaujama grąžinti visus daiktus, pavogtus iš par
duotuvių ir įstaigų: rašomąsias mašinėles, biuro baldus,
krautuvių įrangą ir taip toliau. Kol kas grąžinusieji nebus
baudžiami. Tik vėliau, atradus vogtų daiktų, grės bausmė
pagal karinius įstatymus. Toliau rašoma, kad privalu atiduo
ti visus ginklus. Namų, kuriuose bus aptikta ginklų, gyven
tojams grės kolektyvinė bausmė. Namų, kuriuose kas nors
atsitiks rusams, gyventojai bus baudžiami mirties bausme.
Net negaliu įsivaizduoti mūsiškių, kur nors tūnančių su gin
klais ir tykančių, kol pasirodys rusai. Bent jau pastarosiomis
dienomis tokių vyrų neteko sutikti. Mes, vokiečiai, nesame
partizanų tauta. Mums reikia vadovybės ir įsakymų. Rusijo
je, važiuojant traukiniu, kuris kiaurą dieną sūpavosi per kai
mus, vienas rusas man pasakė: „Jūs, vokiečiai, šturmuojate
geležinkelio stotį tik įsigiję galiojančius bilietus.“ Kalbant
paprasčiau ir be ironijos, tą patį galima pasakyti aiškiau:
dauguma vokiečių bijo savivaliauti ir pažeisti įstatymus.
202 ANONIME
buvo prieš, bet tik dėl to, kad yra tikras priešgyna - visada
neigiantis, besiginčijantis - tikras nenuorama, kuris visada
sako „ne“. Kiek iki šiol girdėjau, pasaulyje nėra tokių da
lykų, kuriems jis besąlygiškai pritartų.) Taip, dabar niekas
nenori nieko žinoti apie Zygismundą. Čia, šiame name,
jam neleidžiama pasisakyti —visi skaudžiai suduoda jam per
burną, niekas nenori turėti su juo reikalų. Tie, kurie atsidū
rė tokioje pat padėtyje, paprasčiausiai susilaiko. Šito vyro
sieloje tikriausiai viešpatauja tuštuma ir painiava. Aš irgi jį
negailestingai išgujau - šią akimirką mane tai labai siutina.
Kaip nusiritau iki tokio lygio, kad pasiduodu minios nuo
taikoms? Ausyse vis dar skamba Hosiannah-Crucifige!
Prieš pusvalandį vakaro prieblandoje staiga supoškėjo
šūviai. Iš kažkur toli ataidėjo šaižus moters riksmas: „Padė-
ėėėkit!“ Mes net nepažvelgėme pro langą. O kam? Gerai,
kad tokie dalykai neleidžia mums užsimiršti ir prarasti bud
rumą.
1945 metų gegužės 12 d.,
šeštadienis
tuo pačiu keliu kaip ir mes, todėl matė tuos pačius vaizdus:
žmonių beveik nėra, vos vienas kitas rusas —tik tuštuma ir
tyla. Patiekėme kavos ir po riebų sumuštinį - kokios gausios
vaišės!
Nusivedžiau Gizelą paplepėti į gyvenamąjį kambarį -
norėjau sužinoti, ką ji mano apie tolesnį gyvenimą. Ji mato
juodą ateitį. Vakarietiškas Gizelos pasaulis, persunktas menu
ir kultūra, - jai mielas tik toks - dabar, rodos, pradingo am
žiams. Ji jaučiasi dvasiškai pernelyg pavargusi, kad galėtų
viską pradėti iš naujo. Draugė netiki, kad kitaip mąstančiam
žmogui pakaks erdvės laisvai kvėpuoti arba bent dirbti pro
tinį darbą. Ne, ji nenori veronalio ar kitokių nuodų. Ketina
ištverti, nors be malonumo ir džiaugsmo. Gizela aiškina,
kad ieško savyje „dieviškumo“, stengiasi susitaikyti su savo
sielos gelmėmis ir taip tikisi būti išganyta. Ji nusibadavusi,
paakiuose - tamsūs ratilai. Turės ir toliau badauti su dviem
jaunom merginom, kurias priėmė pas save. Nujaučiu, kad
joms ji atiduoda ir dalį savo porcijos. Nedideles avižinių
dribsnių ir ankštinių daržovių atsargas dar prieš įsiveržiant
rusams iš slėptuvės pavogė vokiečiai. Homo homini lupus*.
Atsisveikindama daviau jai du cigarus - juos paslapčia nu
kniaukiau iš majoro dėžutės, kurios pusę jau buvo surūkęs
ponas Paulis. Galų gale juk aš, o ne jis, aukojausi, kad gau
tume šitą dovaną —dalis priklauso ir man. Gizela galės ciga
rus iškeisti į ką nors valgoma.
Ant kai kurių kapų guli vokiški plieniniai šalmai, ant kitų
švyti ryškiai raudoni vienodi mediniai stulpeliai su balto
mis sovietinėmis žvaigždėmis. Tikriausiai rusai atsivežė pil
nus vagonus tokių paminklų. Ant šaligatvio bortelių stirkso
medinės Jentelės su vokiškais ir rusiškais užrašais. Vienoje
įrašyti Stalino žodžiai, kad Hitleris ir į jį panašūs išnyks, o
Vokietija liks. Tokias sentencijas rusai vadina vokišku sve
timžodžiu lozungi.
Prie mūsų namo durų priklijuotos spausdintos „Žinios
vokiečiams“. Sis žodžių junginys man atrodo toks keistas
ir svetimas, lyg koks keiksmažodis. Lape galima perskaityti
besąlygiškos mūsų kapituliacijos tekstą, pasirašytą Kaltelio,
Štumfo ir Frydeburgo. Be to, pridėti pranešimai apie gin
klų sudėjimą visuose frontuose. Geringas sučiuptas. Viena
moteriškė teigia per detektorių nugirdusi, kad suimamas
jis verkė kaip vaikas, o Hitleris jį jau buvo nuteisęs mirties
bausme. Kolosas molio kojomis.
Kitas visų skaitomas pranešimas, sukėlęs daugybę ginčų,
skelbia, kad rusai turi naują žymiai platesnį maisto produk
tų racioną, kuris bus suskirstytas penkioms grupėms ir iš
dalytas mums: dirbantiems sunkius darbus, darbininkams,
tarnautojams, vaikams ir kitiems gyventojams. Duona, bul
vės, kruopos ir makaronai, kavos pakaitalas, pupelių kava,
cukrus, druska, net riebalai. Jei tai tiesa, visai neblogai. Ra
cionas didesnis negu paskutiniais Adolfo viešpatavimo mė
nesiais. Šios naujienos poveikis didžiulis. Girdžiu kažką sa
kant: „Paaiškės, kad mūsų propaganda mus apmulkino.“
234 ANONIMĖ
Taip, tas tiesa - mus taip dažnai baugino, kad priešų pa
jėgos visus numarins badu ir visiškai sužlugdys psichologiš
kai, kad dabar kiekvienas duonos kąsnis, kiekviena užuo
mina, kad mumis ir toliau bus rūpinamasi, kelia nuostabą.
Šiuo požiūriu Gebelsas neblogai pasitarnavo nugalėtojams.
Dabar kiekviena duonos pluta, gauta iš jų rankų, atrodo
tarsi dovana.
Popiet stovėjau eilėje prie mėsos. Jokioje pamokoje ne
sužinosi daugiau negu stovėdamas eilėje. Išgirdau, kad Ste-
tino, Kiustino ir Frankfurto prie Oderio kryptimis jau kur
suoja daug traukinių. Miesto transportas - priešingai —dar
visiškai nejuda.
Viena moteriškė patenkinta pasakojo, kodėl rusai po
trumpo įsibrovimo ėmė vengti jų namo. Pirmajame aukšte
jie rado ant lovų gulinčią nusinuodijusią šeimą, antrajame -
pasikorusią ant virtuvės lango rėmų. Tada persigandę išlėkė
lauk ir daugiau nebesugrįžo. Dėl visa ko atbaidantys objek
tai dar kurį laiką buvo palikti savo vietose... Gryna jautie
na - ji padės mums išgyventi.
„Pusę penktos visa namo bendruomenė susitinka rūsy
je“, - tokia informacija perduodama nuo vienų durų prie
kitų. Pagaliau rūsio barikada bus nuimta. Puiku - kelias prie
likusių našlės bulvių bus laisvas. Koridoriuje susirikiavome
į ilgą eilę. Žvakigalis, priklijuotas prie kėdės, skleidė silpną
šviesą. Čerpės, lentos, kėdės ir čiužinių dalys keliavo iš ran
kų į rankas.
Rūsyje viskas sujaukta, išmėtyta. Dvokia išmatomis.
Kiekvienas susipakavo savo šlamštą. Be šeimininkų likusias
M o te ris Berlyn 235
* Taip, aš jus suprantu. Tačiau prašau jūsų, panele,viską pamiršti. Mes priva
lome pamiršti. Viską (pranc.).
** Tai karas, daugiau nepasikartos, (pranc.).
246 ANONIMĖ
* Tai as (pranc.).
250 ANONIMĖ
* Ar leisite? (pranc.)
1945 metų gegužės 17 d.,
ketvirtadienis
* „Kasdieninė apžvalga“
25 2 ANONIME
* Pertrauka! (vok.)
292 ANONIMĖ
skirtas šioks toks maisto davinys, tačiau iki šiol jo dar ne
gavome. Susikraunu savo menką mantelę —porą šaukštų ir
skudurus, viską nunešu aukštyn, tačiau paskutinį kartą lieku
nakvoti našlės bute, kur dabar rašau šitas eilutes. Našlaičiai
privalo keliauti. Vienišos moters gyvenime skaudžiausia, kad
vos pajutus šeimyninio gyvenimo skonį ji netrukus pradeda
trukdyti, kad vienam šeimos nariui nepatinka, jog ji patinka
kitam, ir galų gale dėl šventos ramybės ji išstumiama lauk.
Ant šio puslapio liko ašarų dėmės.
1945 metų gegužės 30 d.,
trečiadienis
U D K 830-94
Anonime
M O TER IS BERLYNE