Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

ROUND SLINGS

F L AT W E B B I N G
MULTI LEG SLINGS
WIRE ROPE SLINGS
CHAIN SLINGS
L A S H I N G
Definition 1à2

Identification 3

Round sling 4

Flat webbing sling 5

Chain sling 6

Wire rope sling 7

Stowage 8à9

Complete operating instruction 10 à 16

Regulation 17
Sling’s instruction manual

A SLING is a soft lifting device with metallic cable (wire rope), chain, rope or webbing
sling situated between the load to be lifted and a lifting device (such as: crane or lift) ;
The slinging consists of all the implementing operations of this linking device. They are
generally manufactured with metallic components (slinging devices) such as hooks, rings,
chain links, and shackles, which should be in conformity with the load of the sling (capacity) :

EXTREMITY and LOOPS ACCESSORIES :

Coupled loop Tapered ferrule


At the top end At the low end with thimbles thimble loops

Ring Shackle Hook Ring

A sling can be simple (1 leg) or multi-legs (2,3,4 legs) and have thimbled and ferruled loops to
be fixed to another accessory ; the different legs are connected to a chain link (or ring) in order to
ensure a convenient movement of the legs ;

A sling can also be endless ; formed with an element whose ends are joined together (also called
« Estrope », made by braiding the strands).

MULTI-LEG SLINGS (WIRE ROPE or CHAIN) :

head chain link


head chain link
intermediate chain link intermediate chain link
coupling link
ht

chain
leng

chain link
hook or other
low extreme end
accessory

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr |1
Sling’s instruction manual

A SLING IS DEFINED BY :

> The type : cable, chain, rope, webbing


> The working load limit on each strand (WLL) : Maximum weight that the sling is allowed to
carry on regular use
> The lenght of the leg : useful length between the 2 prehension-points
> The slinging mode factor : factor applied to the WLL of 1 leg sling by taking into account the
geometry of the slinging (number and angles of the legs) and the consequence of bending some
components : the mode of slinging and the angle of use modifie the using load of the sling :

1 leg 2 legs 3 and 4 legs sliding round protector cubic protector

Factor 1 Factor 1,4 Factor 1 Factor 2,1 Factor 1,5 Factor 0,8 Factor 1,8 Factor 0,9

> The safety factor : ratio between working load limit (WLL) and the breaking load limit, guaranteed
by the manufacturer written on the accessory :

Wire rope sling = 5 | chain sling = 4 | webbing sling = 7 | rope sling = 10 | sling components= 4
Example: a chain sling of WLL 1000 kg will have a breaking load of 4000 kg

WIRE ROPE SLING : the ropes are made of galvanized steel wire drawn gathered to
constitute legs : 7 x 7 wires, 6/7 x 19 wires, 6 x 36/37 wires
CHAIN SLING : the chains used are class [8] short links chains ; all the components have
to be of the same class and with the same load capacity
WEBBING SLING :
> in POLYESTER : - flat with weaved Webb slings : can be sewn to form loops
- round: constituted of a wound rope core, forming a hank inserted in a sleeve
> in ROPE SLING (polypropylene, polyamide, hemp) : stranded rope, made in spliced loop at
each end with or without thimble in the loop :

2| LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr
Sling’s instruction manual

For WIRE ROPE and CHAIN slings

The marking (on label plate) includes :


- The identification sign of the manufacturer *
- The working load limit (WLL) *: for multi leg slings, this load must be accompanied by
load application angles
- The serial N° of the sling *
- The number of legs *
- The class of the sling (chain) *
- The marking
- The reference of the sling
- The safety factor
- The year of manufacture
(*) Compulsory

For WEBBING slings

The LABEL is BLUE (Polyester material), GREEN (Polyamide) or BROWN (Polypropylene) and
contents :
- The WLL
- The material used and class of accessories (loops…)
- The nominal lenght in meters
- The name of the manufacturer
- The traceability code
- The standard number
- The marking

The COLOUR of the Webbing sling (colour from the harmonized standard), is according to the
WLL :

COLOUR CORRESPONDING CAPACITY

PURPLE 1000 kg
GREEN 2000 kg
YELLOW 3000 kg
GREY 4000 kg
RED 5000 kg
BROWN 6000 kg
BLUE 8000 kg
ORANGE 10000 kg
ORANGE + from 10000 kg

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr |3
Sling’s instruction manual

LOAD TABLES ACCORDING TO THE USING MODE


EN 1492-2 Standard
Safety factor : 7

using lenght

WLL with only WLL with


1 one round sling (in kg) 2 round slings (in kg)

simple Slip Inclination angle Inclination angle


direct knot 0° to 7° 7° to 45° 45° to 60° 7° to 45° 45° to 60° 7° to 45° 7° to 45° 45° to 60° 45° to 60°

SLINGING MODE

Coefficient
1,0 0,8 2,0 1,4 1,0 0,7 0,5 1,4 1,1 1,0 0,8
WLL COLOUR
1t PURPLE 1000 800 2000 1400 1000 700 500 1400 1120 1000 800
2t GREEN 2000 1600 4000 2800 2000 1400 1000 2800 2240 2000 1600
3t YELLOW 3000 2400 6000 4200 3000 2100 1500 4200 3360 3000 2400
4t GREY 4000 3200 8000 4500 4000 2800 2000 5600 4480 4000 3200
5t RED 5000 4000 10000 7000 5000 3500 2500 7000 5600 5000 4000
6t BROWN 6000 4800 12000 8400 6000 4200 3000 8400 6720 6000 4800
8t BLUE 8000 6400 16000 11200 8000 5600 4000 11200 8960 8000 6400
10 t ORANGE 10000 8000 20000 14000 10000 7000 5000 14000 11200 10000 8000
12 t ORANGE 12000 9600 24000 16800 12000 8400 6000 16800 13440 12000 9600
15 t ORANGE 15000 12000 30000 21000 15000 10500 7500 21000 16800 15000 12000
20 t ORANGE 20000 16000 40000 28000 20000 14000 10000 28000 22400 20000 16000

IMPORTANT : The indicated WLL has to be respected to the strict compliance with the conditions
specified in the EN 1492-2 standard. Angle higher than 60° is PROHIBITED !

4| LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr
Sling’s instruction manual

LOAD TABLE ACCORDING TO THE USING MODE


EN 1492-2 Standard
Safety factor : 7

SIMPLE L
FLAT WEBBING SLING
simple Vertical Inclination angle
Slip knot
direct protector a = 7° to 45° a = 45° to 60°

SLINGING MODE

Coefficient
1,0 0,8 2,0 1,4 1,0
WLL COLOUR WIDTH
1t PURPLE 30 1000 800 2000 1400 1000
2t GREEN 60 2000 1600 4000 2800 2000
3t YELLOW 90 3000 2400 6000 4200 3000
4t GREY 120 4000 3200 8000 5600 4000
5t RED 150 5000 4000 10000 7000 5000
6t BROWN 180 6000 4800 12000 8400 6000
8t BLUE 240 8000 6400 16000 11200 8000
10 t ORANGE 300 10000 8000 20000 14000 10000
15 t ORANGE 240 15000 12000 30000 21000 15000
20 t ORANGE 300 20000 16000 40000 28000 20000

DOUBLE
FLAT WEBBING SLING
L

simple Vertical Inclination angle


Slip knot
direct protector a = 7° to 45° a = 45° to 60°

SLINGING MODE

Coefficient
1,0 0,8 2,0 1,4 1,0
WLL COLOUR WIDTH
1t PURPLE 30 1000 800 2000 1400 1000
2t GREEN 60 2000 1600 4000 2800 2000
3t YELLOW 90 3000 2400 6000 4200 3000
4t GREY 120 4000 3200 8000 5600 4000
5t RED 150 5000 4000 10000 7000 5000
6t BROWN 180 6000 4800 12000 8400 6000
8t BLUE 240 8000 6400 16000 11200 8000
10 t ORANGE 300 10000 8000 20000 14000 10000
15 t ORANGE 240 15000 12000 30000 21000 15000
20 t ORANGE 300 20000 16000 40000 28000 20000

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr |5
Sling’s instruction manual

Chain sling Chain sling Chain sling Chain sling


1 leg 2 legs 3 legs 4 legs

LOAD TABLES ACCORDING TO THE USING MODE


Machines Directives 89/392/CEE, Directive 91/368/CEE
Decrees 92/765, 92/766 of 29 July 1992 and bylaw of 18 December 1992
Coefficient of use: 4, In compliance with NFE EN 818-4

round cubic
1 leg 2 legs 3 et 4 legs* slinding protector protector

SLINGING MODE

Inclination angle vertical 0°< α ≤ 90° 90°< α ≤ 120° 0°< α ≤ 90° 90°< α ≤ 120° // β ≤ 45° R > 10 d β ≤ 45° R ≥ 10 d
Factor 1,0 1,4 1 2,1 1,5 0,8 1,8 0,9

Diameter of the chain CHAIN GRADE 80, WLL (in kg)


6 mm 1120 1600 1120 2360 1700 896 2016 1008
7 mm 1500 2120 1500 3150 2240 1200 2700 1350
8 mm 2000 2800 2000 4250 3000 1600 3600 1800
10 mm 3150 4250 3150 6700 4750 2520 5670 2835
13 mm 5300 7500 5300 11200 8000 4240 9540 4770
16 mm 8000 11200 8000 17000 11800 6400 14400 7200
20 mm 12500 17000 12500 26500 19000 10000 22500 11250
22 mm 15000 21200 15000 31500 22400 12000 27000 13500
26 mm 21200 30000 21200 45000 31500 16960 38160 19080

Diameter of the chain CHAIN GRADE 100, WLL (in kg)


6 mm 1400 1960 1400 2940 2100 1120 2520 1260
7 mm 1900 2660 1900 3990 2850 1520 3420 1710
8 mm 2500 3500 2500 5250 3750 2000 4500 2250
10 mm 4000 5600 4000 8400 6000 3200 7200 3600
13 mm 6700 9380 6700 14070 10050 5360 12060 6030
16 mm 10000 14000 10000 21000 15000 8000 18000 9000
18 mm 12500 17500 12500 26250 18750 10000 22500 11250
20 mm 16000 22400 16000 33600 24000 12800 28800 14400
22 mm 19000 26600 19000 39900 28500 15200 34200 17100
26 mm 26500 37100 26500 55650 39750 21200 47700 23850
* In the case of asymetrical lifting, The WLL to be taken is the one of a 2 legs sling

6| LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr
Sling’s instruction manual

Wire rope sling Wire rope sling Wire rope sling Wire rope sling
1 leg 2 legs 3 legs 4 legs

LOADING DIAGRAM, ACCORDING TO THE USING MODE AND THE NUMBER OF LEGS
Europeen Standard 89/392 modified CEE
Safety factor : 4
Uniformily distributed load

round cubic
1 leg 2 legs 3 et 4 legs* slinding protector protector

SLINGING MODE

Inclination angle vertical 0°< α ≤ 90° 90°< α ≤ 120° 0°< α ≤ 90° 90°< α ≤ 120° // β ≤ 45° R > 10 d β ≤ 45° R ≥ 10 d
Factor 1,0 1,4 1 2,1 1,5 0,8 1,8 0,9

Diameter of the chain STEEL CABLE, WLL (in kg)


4 mm 200 - - - - 160 360 180
5 mm 300 - - - - 240 540 270
6 mm 400 560 400 840 600 320 720 360
7 mm 500 700 500 1050 750 400 900 450
8 mm 750 - - - - 600 1350 675
9 mm 1000 1400 1000 2100 1500 800 1800 900
10 mm 1250 - - - - 1000 2250 1125
12 mm 1500 2100 1500 3150 2250 1200 2700 1350
13 mm 2000 2800 2000 4200 3000 1600 3600 1800
16 mm 2500 3500 2500 5250 3750 2000 4500 2250
18 mm 3000 4200 3000 6300 4500 2400 5400 2700
20 mm 4000 5600 4000 8400 6000 3200 7200 3600
22 mm 5000 7000 5000 10500 7500 4000 9000 4500
24 mm 6000 8400 6000 12600 9000 4800 10800 5400
26 mm 7500 10500 7500 15750 11250 6000 13500 6750
30 mm 11500 16100 11500 24150 17250 9200 20700 10500
* In case of asymetrical lifting, The WLL to be taken is the one of a 2 legs sling

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr |7
Sling’s instruction manual

using lenght

MAXIMUM OPERATING TENSIONS TABLE (MOT)


EN 12 195-2 standards
The EN 12 195-2 standard helps to provide lashing product with informations to the user
and same traceability than lifting product.

Maximum Operating Tensions : Maximum Operating Tensions :


Lashing WIDTH Breaking of lashing

25 mm 400 daN 800 daN 1200 daN


35 mm 900 daN 1800 daN 3400 daN
45 mm 800 daN 1600 daN 3000 daN
50 mm 2000 daN 4000 daN 6000 daN
50 mm 2500 daN 5000 daN 7500 daN
75 mm 3500 daN 7000 daN 11000 daN

A lashing system is composed of sewn web sling and metallic accessories.

MAXIMUM OPERATING TENSIONS / LC (LASHING CAPACITY) :


- Maximum Tension use or lashing capacity.
- Maximum capacity used in direct traction supported by a lashing system during use.

Safety factor :
Complete system = factor 2
Accessories / metal loops = factor 2
Non-sewn Webbing sling = factor 3

Lenghtening :
When it is subjected to the lashing capacity, the lenghtening of the Webbing sling does not
exceed above 7%.

Testing :
All the elements of the complete lashing system must resist a force with safety factor of 2.
No deformation must affect their good functioning to a lashing capacity of (LC) of 1.25.

8| LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr
Sling’s instruction manual

OPERATING INSTRUCTIONS FOR LASHING SYSTEMS

- Use lashing device according to the operating instruction provided with the material.
- Do not use the lashing system for lifting loads.
- Capacities applied to the lashing system must not be higher than the Maximum using Tension printed on
the label and parts.
- The Webbing slings should not be knotted.
- Do not use lashing system on rough surfaces or in sharp edge contact without buffering protection
accessories.
- Lashing devices must be used between -40°C and 100°C.
- In case of using lashing system with chemical products, please consult the manufacturer.
- Adapt the end parts to the anchoring point according to the manufacturer’s recommendations
- The maximum spacing of fixing elements to the vehicle, and maximum traction and cutting efforts to
which these elements can be subjected, must be specified by the end parts which are used for fixing on to
the vehicle (anchoring rails for internal lashing)
- Do not use parts that are not recommended by the manufacturer to operate the tensioner.
- Lashing system must be stored in a cool and dry environment, and must be protected from light and all
mechanical damage.

MAINTENANCE OF LASHING SYSTEMS

When the lashing system begins to show signs of wear and tear, it is recommended to have it scrapped or
send it back to the manufacturer for repairs.
Considered as signs of damage :
- WEBBING SLINGS : tears, cutters, cuts, breaking of bearing fibers, breaking of retaining sewings,
deformation by exposition to heat, the loss of Webbing-sling identification
- END-PARTS AND TENSIONER : deformations, crackings, deep marks of wear and tear, and traces of
corrosion.
The manufacturer is responsible for repairs and after repairs he has once again to guarantee its original
performance.

FORCES TAKING PLACE DURING TRANSPORT

- STARTING UP, ACCELERATION and BRAKING WHILE DESCENDING : secure the load with a force
at least equal to 50% of its dead weight.
- BRAKING : secure the load with a force at least equal to its dead weight.
- TURNING : Secure the load with a force at least equal to 50% of its dead weight.

- Secure the load to better align with its center of gravity on longitudinal central axis of the vehicle.
- Respect the total admissible load and the maximum weight on the axle during loading. For a partial
loading, spread the load uniformly. Thus, respect the maximum allowed load (weight) of the vehicle.
- Secure the load to avoid neither moving nor turning, rolling, falling, or turning the vehicle upside down.
- Avoid anchoring points on the floor.

Packaging and anchoring points fixed on the load are accepted as being able to support forces caused by
the acceleration of the vehicule.

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr |9
Sling’s instruction manual

BEFORE PUTTING INTO SERVICE


> Clear the track that will be performed with the load as well the position where you will discharge
the load
> Never stay under the load, nor between the load and a fixed obstacle (wall…), in the event of
swaying or sudden movement; never displace the load over people’s head
> Alaways wear protective uniforms (protective shoes, hand glooves, helmet)
> Verify the state of the cable, chain, rope sling, and Webb sling
> Verify the good sttate of the higher and lower accessories as well as the hook safety latches

EVALUATE THE LOAD TO BE LIFTED


> Evaluate the weight of the load, as accurate as possible
> Evaluate the center of gravity (CG), make sure that the load is balanced
> In order to remain the load stable and to avoid it turning upside down during the lifting operation:
- The sling’s anchoring point on the load must be situated above the Center of Gravity
- The load’s Center of Gravity must be situated vertically to the hook of the lifting device

MAKE THE LOAD MONOLITHIC


> Make loading elements interdependent, with a metallic or plastic strapping
THE STRPPING DEVICE MUST NOT BE USED FOR ANCHORING THE SLING ON
THE LOAD!

10 | LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr
Sling’s instruction manual

CHOOSE THE SLING


> The (metal, Webbing) material has a direct impact on the weight of the sling and its flexibility
> Take note of the surrounding temperature, which participate in the load and resistance of the
materials:

Resistance to chemical products


Modifying the characteristics of materials
BASES,
ACIDES
ALCALIS

Steel cable Bad Contact us

Chain Very bad Very bad


class 8 Do not use Do not use

Polyester Very good Bad

Polypropylene (rope) Very good Bad

WLL (in % of the WLL of the sling)


According to temperature T°
T° between T° between T° between T° between T° between
T° < -40°C T° > 400°C
-40 and 100 °C -100 and 150 °C -150 and 200 °C -200 and 300 °C -300 and 400 °C

DO NOT USE 100% 100% * DO NOT USE DO NOT USE DO NOT USE DO NOT USE

DO NOT USE 100% DO NOT USE 100% 90% 75% DO NOT USE

DO NOT USE 100% 100% DO NOT USE DO NOT USE DO NOT USE DO NOT USE

DO NOT USE 100% DO NOT USE DO NOT USE DO NOT USE DO NOT USE DO NOT USE

* except wire rope âme textile : DO NOT USE

> WLL of the sling must be higher than the weight of the load to be lifted
> The lenght of the sling is important for multi-leg slings ; the longer the sling, the more the
angle between 1 leg and the vertical position is closed :
- Hence the increase of the WLL of the sling ; it is better to search for an angle < 30°
- In exchange, a large dimension sling requires a high lifting height of the device; in the
event of the latter not being compatible with the height of the sling, then it is necessary to
use a spreader (lifting beam).

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr | 11
Sling’s instruction manual

CARRY OUT A VISUAL INSPECTION


> Perform a visual inspection aimed at ensuring that the slings do not have signs of wear and tear or
fatigue and that they can be used without problem
- If the visual examination reveals any default on an accessory, it should be removed from service
- If the marking of the WLL or their identification can no longer be seen, then it should be removed
from service

FOR WIRE ROPE SLINGS


REMOVE THE SLING FROM SERVICE IN CASE OF :
- Damages such as wear and tear, deformation or crack on the higher and lower ends
- Several crushed or broken wires on the strand, or seperation of the strands (back twisting)
- High deformation of the cable such as distorsion, loop or projection of the cable core
- Reduction of the cable diameter, reaching 10% of its usual diameter
- Corrosion of cable ends causing widening or seizing of the cable
- Thermal damage signalled by the discoloration of the wires, a loss of lubrication

FOR CHAIN SLINGS


REMOVE THE SLING FROM SERVICE IN CASE OF :
- Deformation of higher or lower end accessories
- Lenghtening of the chain > 5% measured on 10 to 20 chain links
- 10% wear of the wire diameter
- Cut, streriated, groove, crack, corrosion, discoloration, warping or deformation of the chain links
- DANGERS (chain links flattened, lenghtened, twisted, worn out, etc…)

FOR WEBBING SLINGS


REMOVE SLING FROM SERVICE IN CASE OF :
- localized damage of the Webbing sling, distinct from the general wear and tear
- Transversal or longitudinal cutting, damaging of the edge by cutting or warming up, cutting of
the sewings or loops
- Chemical attack causing a weakening or softening of the material (indicated by the scaling of
the surface of the shaft, ripped off or removed by friction)
- Damage caused by heat or frictions indicated by the satin finished appearance of the fibers
- Deformation of the extreme end accessory

Webbing slings, sensitive to the sun, can be damaged by the ultra-violet rays of the sun and
therefore be weakened without modifying their colour ; so, be careful of slings under direct sun
light !

12 | LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr
Sling’s instruction manual

ANCHOR THE LOAD (fitted with anchoring point)


> Setting up of hooks and sling :
If the load posses anchoring point with lifting ring, it is better to use slings with hook ends, if not
use a shackle
The hook must be equipped with a safety latch and its dimension must enable easy passing of
the ring to a position at the end of the hook ; for multi-leg slings, the passing of the hook in the
ring must be performed with the end oriented towards the outward direction :

> In case of slinging with several rings :


- Use collar rings, screwed home: contact of the part to be lifted with the entire surface of the collar
- The ring must never be used under flexing: the force must be in the ring plan (difficulty resolved
by the use of swivelling ring)
- Each leg of the sling must not sway far off > 45° as compared to the vertical position
- In case of anchoring of the load with rings on the sidewalls: use swivelling or adjustable rings

> In case of loads that do not have anchoring point :


Use detachable lifting equipment : lifting C-hook, drum and plate clamp, magnetic lifter, etc…

NEVER EXCEED THE CAPACITY !

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr | 13
Sling’s instruction manual

ANCHOR THE SLING ON THE HOOK OF THE LIFTING DEVICE

A 1-leg sling is connected to the hook on one extreme end : the loop of the sling (or its chain
link) must be placed at the end of the hook.

A multi-leg sling is always connected to the hook with chain head link :
- Must be correctly positioned on the hook
- With small dimension : for a free space on each side of the hook

A flat webbing sling must be equipped with sewn loop with compatible dimensions as
the hook. To avoid the breaking of the sewing wire, the opening angle of the loop must be 20°
maximum.

Slings should never be


superimposed in the
hook.

The hook should prevent


the accidental unhooking
of slings (safety latch).

VERIFY SLINGING ANGLE

The WLL of a multi-leg sling depends on the angle (between 1 leg and the vertical position); after
having positioned the sling, start by the verification of the slinging angle (with angle size of 45°
and 60°, square).

L - normal lenght of a strand


H - distance between the hook and
D - distance between anchoring points
the line that crosses the two anchoring
H - distance between hook and the
points
line that crosses the two anchoring
points

14 | LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr
Sling’s instruction manual

PROTECT THE SLING AGAINST SHARP EDGES

In case of loads with sharp-edges, it is necessary to use angle parts, appropriate angles irons,
protection sleeves (webbing sling) ;

For chain slings, the chain links must not be used in flexing

PUT THE SLING UNDER TENSION

After having positioned the sling, and performed recommended verifications, especially
the proper locking of all the linking parts!

1 Never hold the sling by hand (to avoid crushing your fingers)!

2 Apply tension progressively without lifting load !


- in order to verify the proper positioning of the hooks on the rings and the head link on the
lifting device hook.
- the chain link should remain free and positioned inside the hook without being stuck.
3 Once « under tension » ensure that there is neither spin nor loop, knot on the sling element,
the legs should not be crossed.
4 Ensure that the strands are put « under tension ».

5 Make sure that the securing of the sling cannot be removed when in operation.

6 Make sure that all the legs participate in the lifting process.

7 If the sling is appropriately positioned, continue the lifting operation to lift the load.
- If the center of gravity is not aligned with the hook, the load will make an unwanted movement; in this
case, put down the load and modify slinging to position the hook « vertically » from the center of gravity.
- If the load presents an abnormal resistance during the lifting process, do not insist ; find the reason and
remove if it is hanged on an abstacle.

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr | 15
Sling’s instruction manual

MANOEUVRING / LIFTING THE LOAD


- Before manoeuvring, first check for the location of the track and the position where the load will be
kept, clear the area;
- Ensure that there is no tool or object on the load and it will not « fly over someone’s head » during its
movement!
- Verify that the lifting, descending and the translation of the load perform freely and without danger;
- Perform the lifting smoothly;
- During the operation, the sling operator must position himself to accompany the load ; no backward
movement is allowed!
- The load must be vertically lifted (slant pulling is dangerous!), it must be moved at a moderate pace
and avoid the swaying of the load!
- Should there be any stop, do not leave the load suspended, always bring it down;
- The setting down of the load must be done after stopping the horizontal movement and the absence
of swaying; on a sufficiently solid surface (avoid cover, trap door gutter, fragile structure),
- Before stopping the sling, ensure a perfect balance of the load : the load must be perfectly free and
stable
- To create clearance, do not pull the slings with lifting device but rather by hand.

STORAGE
- Keep the slings on a rack, immediately after use and inspection, in a clear and dry environment;
- Never leave them on the floor, heaps, avoid « dragging » them : suspend or stretch them along
on a plane surface ;
- Never expose to shock or make them undergo shocks or run over by vehicles ;
- Never expose webbing slings to direct sunlight ;
- Clean them as often as possible; oil them lightly, if necessary ;
- Ensure that their identification label is visible and present on the sling ;
- Damaged slings must be removed from service and labeled as « out of service ».

ANY MODIFICATION OR REPAIRING OF THE SLING WITHOUT


PRIOR AGREEMENT FROM US CANCELS OUR GUARANTEE AND
REPONSIBILITY !
BEFORE ANY ADDITIONAL ACCESSORIES ON THE SLING, MAKE SURE THE
DEVICE IS IN CONFORMITY WITH THE STANDARD RECOMMENDATIONS.

NEVER knot the slings!


NEVER pivot the slings on a sharp angle!
NEVER lift a load higher than that indicated, never with hook end !
NEVER use the sling to handle or lift the personnel!
NEVER uncouple the load before it is completely free and stable !
NEVER go under the handled load!
NEVER shorten a sling if it does not have appropriate system!
NEVER place hands or fingers between the load and the sling!
NEVER place your feet under the load!

16 | LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr
Sling’s instruction manual

Since 1st January 1995, lifting accessories and components lifting accessories must be
manufactured in accordance with article R.233-24 of the Labour Code (transposition of the
directive « Machines » 98/37/CE, modified by the 2006/42/CE of 17-March 2006).
That text contains design regulation obligations, deals with mechanical resitance, aptitude to
work, marking, instruction manual, as a supplement, the Decree of 18 Deccember 1992 fix the
safety factor, appliable to lifting accessories.

VERIFICATIONS
Lifting accessories (among which are slings) are subjected to the recommendations of article
R.233-11 of the Labour Code, relative to periodic verifications (from the date of putting it into
service); their content is specified in the Decree of 1st March 2004 (replacing the decree of 9
June 1993),
The performance of these verifications must be performed by the head of the establishment where
the accessories are used, by qualified personnel who regularly exercises this activity belonging :
- either to the establishment (user),
- either to an inspection agency (verification or control agency).

> VERIFICATION « BEFORE PUTTING INTO SERVICE »


- before using accessory for the first time in the company : carry out adequate test, static
test (for fairly used lifting accessory);
- After a dismantling operation, reassembly or modification (putting doubt on safety) :
adequate examination, conservation state examination and a static test should be
performed

> « PERIODIC » GENERAL VERIFICATION (art. R.233-11) :


- before detecting any damages likely to cause danger in good time : a yearly inspection
should performed (such dates for inspection should be adhered to), or more frequent
examinations that proves to be necessary according to the use of the accessories and the
aggressive state of the environment.

USE OF LIFTING ACCESSORIES


Regulation contained in articles R.233-1 à R.233-13-19 of the Labour Code :
- Choice of work equipments and therefore lifting accessories ;
- Training of the personnel using accessories and affected to their maintenance ;
- Measures of organisation, installation and implementation :

> Extracts of article. R.233-13 :


When the worker hooks or unhooks a load by hand, works must be organized in such a way that these operations can be
performed with complete safety ; during these operations no operation of the lifting accessory must be performed as long
as the worker has not given his agreement;
The lifting accessories must be chosen and used according to the load to be lifted, prehension points, anchoring device
and atmospheric conditions, also taking into account the mode and configuration of slinging;
The contents of bulk loads destined to be hooked on a working equipment which is used for lifting must be able to resist
pressures during loading, transport, handling and storage of the load and to be opposed to the untimely flow of all or part
of the latter during the same operations.
The lifting accessories must be stored in order to avoid damage. Once it presents signs of wear and tear likely to cause a
break, they must be removed from service.

LEVAC > Tél : 04 78 69 15 05 > Fax : 04 78 61 77 33 > Mail : contact@levac.fr > Web : www.levac.fr | 17
LEVAC - 12 avenue Lionel Terray - 69330 MEYZIEU
Tel : 04 78 69 15 05 Fax : 04 78 61 77 33
Mail : contact@levac.fr Website : www.levac.fr

You might also like