Professional Documents
Culture Documents
Catálogo Pintura Bukowski PDF
Catálogo Pintura Bukowski PDF
VAT 24% and delivery costs + vehicle tax 15 192,72 €), CO2 71g/km, EU combined 3,1 l/100 km
can be charged externally, enabling an electric range of up to 36 km. With an average fuel consumption of 3.1 l/100 km.
Porsche Center Helsinki – Porsche Center Tampere – Porsche Service Center Turku – www.porsche.fi
BUKOWSKIS 2013
KLASSINEN - KLASSISKA
2
3
MYYNTI TAPAHTUU SEURAAVASSA JÄRJESTYKSESSÄ MIKÄLI ET PÄÄSE OSALLISTUMAAN PAIKAN
PÄÄLLÄ
5. KESÄKUUTA ALKAEN KLO 17
Jätä siinä tapauksessa kirjallinen tarjous tai osallistu
SUOMALAINEN TAIDE 1–143 puhelimitse! Muista että voit myös osallistua huuto-
KANSAINVÄLINEN TAIDE 144–166 kauppaan online.
Kirjalliset tarjoukset on jätettävä Bukowskin toimistoon
6. KESÄKUUTA ALKAEN KLO 15
viimeistään päivää ennen huutokauppaa. Bukowskin
RUSSIAN SALE henkilökunta käsittelee tarjoukset täysin luottamuk-
- VENÄLÄINEN TAIDE 167–205 sellisesti ja tarjoaa huutokaupassa ostajan puolesta,
kuitenkin niin, että ostosta tulee mahdollisimman
- VENÄLÄINEN TAIDEKÄSITYÖ 206–286
edullinen tarjouksenantajalle. Merkitse ostomääräys-
MATOT 287–304 lomakkeeseen ylin tarjouksesi ja jätä se toimistoomme!
HUONEKALUT 305–328 Voit osallistua huutokauppaan myös puhelimitse. Sovi
asiasta Bukowskin henkilökunnan kanssa etukäteen ja
TAIDEKÄSITYÖ JA MUU ANTIIKKI 329–350
Sinulle soitetaan huutokaupasta kyseisen kohteen tul-
KORUT 351–439 lessa vuoroon. Osallistuminen puhelimitse edellyttää
HOPEA 440–473 että asiakas tarjoaa vähintään esineen lähtöhinnan.
TJÄNSTERNA ÄR KOSTNADSFRIA
THE SALE WILL BE CONDUCTED IN THE FOLLOWING ORDER IF YOU CANNOT ATTEND THE AUCTION
JUNE 5TH START AT 5 PM If you cannot attend the auction you can still submit
an absentee bid or bid by telephone. You can also at-
FINNISH MASTERS 1–143
tend the auction online.
INTERNATIONAL MASTERS 144–166 Absentee bids should be submitted at least twentyfour
JUNE 6TH START AT 3 PM hours before the auction. Bukowskis will act on the
customer´s behalf to try to purchase the item or
RUSSIAN SALE
items of his choice to the lowest price possible – and
- RUSSIAN MASTERS 167–205 never for more than the top amount he indicates.Bu-
- RUSSIAN WORKS OF ART 206–286 kowskis offers telephone bidding facilities.
Bukowskis will call your telephone number during the
CARPETS 287–304
auction when the item in questions is on sale. The bid-
FURNITURE 305–328 der undertakes to bid minimum the estimated price.
WORKS OF ART AND MISCELLANEOUS 329–350 Telephone bidding is made at the bidder´s risk and
Bukowskis will not accept liability if bidding is not
JEWELLERY 351–439
made.
SILVER 440–473
SERVICES ARE FREE OF CHARGE
NÄYTTÖ
24.5. – 4.6. ISO ROOBERTINKATU 12, HELSINKI
ARKISIN KLO 11 – 18, LA-SU KLO 11 – 16
NÄYTTÖ AVOINNA MYÖS HUUTOKAUPAN AIKANA
HUUTOKAUPPA
5.6. ASTORIA-SALI, KLO 17
6.6. ASTORIA-SALI, KLO 15
ISO ROOBERTINKATU 14, HELSINKI
VISNING
24.5. – 4.6. STORA ROBERTSGATAN 12, HELSINGFORS
VARDAGAR KL 11 – 18, LÖ-SÖ KL 11 – 16
VISNINGEN ÄR ÄVEN ÖPPEN UNDER AUKTIONEN
AUKTION
5.6. ASTORIASALEN, KL 17
6.6. ASTORIASALEN, KL 15
STORA ROBERTSGATAN 14, HELSINGFORS
ON VIEW
24.5. – 4.6. ISO ROOBERTINKATU 12, HELSINKI
WEEKDAYS 11 AM. – 6 PM, SAT-SUN 11 AM. – 4 PM
THE VIEWING IS ALSO OPEN DURING THE AUCTION
AUCTION
5.6. ASTORIA HALL, AT 5 PM
6.6. ASTORIA HALL, AT 3 PM
ISO ROOBERTINKATU 14, HELSINKI
HALLITUS/STYRELSE VENÄLÄINEN TAIDE, RYSK KONST
MICHAEL STORÅKERS DR. ELENA BASNER
Puheenjohtaja/Ordförande +358 9 6689 110
CHRISTIAN BOMAN HELENA LAAKSO Intendentti/Intendent
JOHAN ENGSTRÖM +358 9 6689 1128
PER BRILIOTH
CHRISTOPHE GERMAIN DESIGN, TAIDEKÄSITYÖ/DESIGN, KONSTHANTVERK
DAN VON KOSKULL Intendentti/Intendent
SUOMALAINEN TAIDE +358 9 6689 1117
FINLÄNDSK KONST
CHRISTIAN BOMAN DESIGN KORUT/SMYCKEN
Toimitusjohtaja/Verkställande direktör MARI WILENIUS Intendentti/Intendent
+358 9 6689 1125 +358 50 5218444
LAURA POHJOLA Intendentti/Intendent
+358 96689 1111 HOPEA, KORUT & KELLOT/
HELENA LAAKSO Intendentti/Intendent SILVER, SMYCKEN & KLOCKOR
+358 9 6689 1128 HENRIK KIHLMAN Intendentti/Intendent
+358 9 6689 1134
MODERNI TAIDE
MODERN KONST VINTAGE
CHRISTIAN BOMAN AVIN JARJIS
Toimitusjohtaja/Verkställande direktör +358 44 5364904
+358 9 6689 1125
LAURA POHJOLA Intendentti/Intendent KOTIARVIOINTI, HEMVÄRDERING
+358 96689 1111 JOACHIM BORGSTRÖM Intendentti/Intendent
+358 40 555 1334
NYKYTAIDE, SAMTIDA KONST
LAURA POHJOLA Intendentti/Intendent VASTAANOTTO/KUNDMOTTAGNING
+358966891111. CARITA LANGINAUER
VALOKUVAT/FOTOGRAFI
MATIAS UUSIKYLÄ
PETER ROSENLÖF
CHRISTIAN BOMAN
+358 9 6689 1125
christian.boman@bukowskis.com
LAURA POHJOLA
+358 9 6689 1111
laura.pohjola@bukowskis.com
HELENA LAAKSO
+358 9 6689 1128
helena.laakso@bukowskis.com
9
10
2
1 3
€ 1.500–1.800
11
4 JOHAN KNUTSON 1816-1899
SAARISTOLAISMAISEMA. Sign. Öljy levylle 18,5x30 cm.
4
SKÄRGÅRDSLANDSKAP. Sign. Olja på skiva 18,5x30 cm.
LANDSCAPE FROM THE ARCHIPELAGO. Sign. Oil on
board 18,5x30 cm.
€ 1.500–2.000
€ 1.500–2.000
€ 6.000–8.000
7 € 2.500–3.000
12
8
13
10
€ 2.000–3.000
14
11
14 13
12 15
15
16
17
€ 10.000–15.000
16
18
€ 15.000–20.000
17
19 SANTERI SALOKIVI 1886-1940
HEVONEN SEINEN RANNALLA. Sign. Paris 1928.
Öljy levylle 38x46 cm.
HÄST VID FLODEN SEINE. Sign. Paris 1928.
Olja på skiva 38x46 cm.
A HORSE BY THE SEINE. Sign. Paris 1928.
Oil on board 38x46 cm.
€ 1.200–1.500
€ 2.800–3.300
23 € 1.500–2.000
18
22
24 21
19
MARIA WIIK
1853-1928
€ 25.000–35.000
20
21
26
1840-1905 € 10.000–15.000
22
27
28
23
29 HELMI SJÖSTRAND 1864-1956
JOKINÄKYMÄ. Sign. Öljy kankaalle 24x31 cm.
ÅVY. Sign. Olja på duk 24x31 cm.
RIVER VIEW. Sign. Oil on canvas 24x31 cm.
29 (d)
€ 1.000–1.500
€ 1.000–1.500
€ 1.200–1.500
34 € 1.500–2.000
24
32
33
25
35
26
36
27
37
38
28
39 PEKKA HALONEN 1865-1933
”KINAHMIN TALVI”. Sign. 1923. Öljy kankaalle 65x50 cm.
Näyttely: Helsingin taidetalo 1981. Keravan taidemuseo 1996.
Kirjallisuus: Aune Lindström nro 870.
”VINTER I KINAHMI”. Sign. 1923. Olja på duk 65x50 cm.
Utställd: Helsingfors konsthus 1981. Kervo konstmuseum 1996.
Litteratur: Aune Lindström nr 870.
”WINTER IN KINAHMI”. Sign. 1923. Oil on canvas 65x50 cm.
Exhibitions: Helsinki Art House 1981. Kerava Art Museum 1996.
Litterature: Aune Lindström no 870.
€ 18.000–22.000
29
40 ALBERT EDELFELT 1845-1905
AINO ACKTÉN MUOTOKUVA. Sign. Tussipiirros 29x21 cm.
PORTRÄTT AV AINO ACKTÉ. Sign. Tuschteckning 29x21 cm.
PORTRAIT OF AINO ACKTÉ. Sign. Ink drawing 29x21 cm.
€ 4.000–6.000
€ 1.500–2.000
30
43 44
44 ALBERT EDELFELT 1845-1905 1895 och besökte familjen i samband med sina resor till S:t
NAINEN LAITURILLA. Sign. Till fru Dagmar Dippel 1897. Persburg 1897 för att slutföra kröningsalbumet för Nikolaj II och
diskutera en erbjuden tjänst som professor vid Konstakademin.
Vesiväri 34,5x16 cm.
Dagmar (os. Alftan) ja arkkitehti Edvard Dippel asuivat Viipurissa
WOMAN ON A PIER. Sign. Till fru Dagmar Dippel 1897.
ja olivat liikemiehiä kaupungissa. Edelfelt maalasi rouvan muoto- Water colour 34,5x16 cm.
kuvan vuonna 1895 ja vierailli perheessä 1897 matkalla Pietariin Dagmar (born Alftan) and architect Edvard Dippel were residents
viimeistelläkseen Nikolai II kruunajaisalbumia sekä keskustellak- of Wiborg and businessmen of the city. Edelfelt painted the por-
seen tarjotusta Taideakatemiaan professurista. trait of the lady of the house in 1895 en route to St. Petersburg
KVINNA PÅ BRYGGAN. Sign. Till fru Dagmar Dippel to finish the coronation-album for Nicolas II:nd and to discuss a
position as professor at the Art Academy.
1897. Akvarell 34,5x16 cm.
Dagmar (f. Alfthan) och arkitekt Edvard Dippel bodde i Viborg € 10.000–15.000
och hörde till stadens affärsmän. Edelfelt målade fruns porträtt
31
45 46
47 48
32
49
45 EERO JÄRNEFELT 1863-1937 Avbildad i Berta Edelfelt, Resor och intryck, Ur Albert Edelfelts
RUNONLAULAJA OMOILA. Sign. brev, Helsingfors s.1921, s.40.
Joensuu, runonlaulaja Omoila, -I-13. Pastelli 57,5x39 cm. CHARLES GOUNOD. Sign. Watercolour 29,5x22,5 cm.
RUNOSÅNGARE OMOILA. Sign. € 3.000–4.000
Joensuu, runonlaulaja Omoila, -I-13. Pastell 57,5x39 cm.
Proveniens: Runolaulaja Omoila 47 ALBERT EDELFELT 1845-1905
ORAL POET OMOILA. Sign. ALASTONMALLI. Sign. Piirros 31,5x15 cm.
Joensuu, runonlaulaja Omoila, -I-13. Pastel 57,5x39 cm. NAKENSTUDIE. Sign. Teckning 31,5x15 cm.
€ 2.000–3.000 NUDE. Sign. Drawing 31,5x15 cm.
€ 1.500–2.000
46 ALBERT EDELFELT 1845-1905
CHARLES GOUNOD. Sign. Vesiväri 29,5x22,5 cm. 48 HELENE SCHJERFBECK 1862-1946
Charles Gounod (1818-1893) TYTÖN MUOTOKUVA. Sign. Vesiväri 16x11,5 cm.
Kuvalehti Le Monde Illustré tilasi Albert Edelfeltiltä 2. helmikuuta Näyttely: Muistonäyttely, Nykytaide r.y, Helsingin Taidehalli 1954.
1881 Charles Gounodia esittävän piirrustuksen. Piirrustus julkaistiin Muistonäyttely, Helsingin taidetalo 1980.
9. huhtikuuta samana vuonna puukaiverruksena Charles Bauden FLICKPORTRÄTT. Sign. Akvarell 16x11,5 cm.
tekemänä.
Utställd: Minnesutställning, Nutidskonst r.f., Helsingfors Konsthall
Gounod oli opiskellut Pariisin konservatoriossa Halevylle ja
1954. Minnesutställning, Helsingfors konsthus 1980.
Lesueurelle ja voittanut arvostetun Prix de Rome-palkinnon.
Hän oli erikoistunut kirkkomusiikkiin ja johti useita kirkkokuoroja
A GIRLS PORTRAIT. Sign. Watercolour 16x11,5 cm.
sekä sävelsi oopperoita kuten Sapho primadonnan Pauline Exhibitions: Memorial exhibition, Nykytaide r.y, Helsinki Art Hall
Viardotille. Edelfelt tutustui Gounodiin hänen poikansa 1954. Memorial exhibition, Helsinki Art House 1980.
Jean Gounodin kautta, joka myös opiskeli taidetta. (d)
Kuvattu Berta Edelfeltin, Resor och intryck, Albert Edelfeltin
€ 5.000–6.000
kirjeet, Helsinki s.1921, s.40.
CHARLES GOUNOD. Sign. Akvarell 29,5x22,5 cm. 49 AKSELI GALLEN-KALLELA 1865-1931
Charles Gounod (1818-1893) LILJOJA. Sign. Guassi, liimattu levylle 51x64 cm.
Den illustrerade tidningen Le Monde Illustré beställde av Albert Kuvassa oleva kaappi on Akseli Gallen-Kallelan suunnittelema.
Edelfelt den 2 februari 1881 en teckning föreställande Charles Kyseinen kaappi on Gallen-Kallela museossa Espoossa.
Gounod. Teckningen publicerades den 9 april, samma år, utskuren
LILJOR. Sign. Gouache, uppfodrad på skiva 51x64 cm.
i trä av Charles Baude.
Skåpet på bilden ritat av Akseli Gallen-Kallela. Skåpet finns idag
Gounod hade studerat vid konservatoriet i Paris under Halevy
i Gallen-Kallela museet i Esbo.
och Lesueur och vann det prestigefyllda Romarpriset. Han var
specialiserad på kyrkomusik och ledde flera kyrkokörer men skrev LILIES. Sign. Gouache, laid on board 51x64 cm.
även operor som Sapho för primadonnan Pauline Viardot. Edelfelt Cupboard in the picture is designed by Akseli Gallen-Kallela.
blev bekant med Gounod via hans son Jean Gounod, The cupboard is today located in Gallen-Kallela Museum in Espoo.
som även studerade konst.
€ 10.000–15.000
33
50 EERO JÄRNEFELT 1863-1937
”TUVAN NURKKA”. Sign.
Pehmeäpohjasyövytys 21x24,5 cm.
Kirjallisuus: Malme nro 58. Tehty 1919.
”I STUGANS VRÅ”. Sign.
Mjukgrundsetsning 21x24,5 cm.
Litteratur: Malme nr 58. Utförd 1919.
”CORNER OF A FARMHOUSE INTERIOR”. Sign.
Soft ground etching 21x24,5 cm.
€ 700–1.000
€ 800–1.000
€ 500–800
€ 500–800
52 53 € 8.000–12.000
34
54
35
AKSELI GALLEN-KALLELA
1865-1931
36
37
56
€ 4.000–5.000
38
57
58
39
ELLEN THESLEFF
1869-1954
€ 30.000–40.000
40
59
41
60
HELSINKI - HELSINGFORS
THE MARKETPLACE. Sign. 1934. Watercolour VEDKAJEN I HELSINGFORS. Sign. Helsinki -52.
30,5x46 cm. Olja på skiva 35x45 cm.
(d) HALKOLAITURI IN HELSINKI. Sign. Helsinki -52.
Oil on board 35x45 cm.
€ 1.500–2.000
(d)
€ 1.200–1.400
61 ERIC VASSTRÖM 1887-1958
HELSINGIN POHJOISRANNASTA. Sign. 1926.
Öljy kankaalle 38,5x47 cm.
NORRA KAJEN, HELSINGFORS. Sign. 1926.
Olja på duk 38,5x47 cm.
POHJOISRANTA, HELSINKI. Sign. 1926.
Oil on canvas 38,5x47 cm.
(d)
€ 700–1.000
42
61
62
43
HELSINKI - HELSINGFORS
64
63
44
65
45
66 SANTERI SALOKIVI 1886-1940
TALVITORPPA. Sign. -10. Öljy kankaalle 46x59 cm.
VINTER TORP. Sign. -10. Olja på duk 46x59 cm.
VINTER HUT. Sign. -10. Oil on canvas 46x59 cm.
€ 1.500–2.000
66
67 HUGO SIMBERG 1873-1917
PIHANÄKYMÄ. Öljy levylle, 20x30 cm.
Kirjallisuus: Saarikivi nro. 181. A tergo todistus Tom Simbergiltä.
GÅRDSVY. Olja på skiva, 20x30 cm.
Litteratur: Saarikivi nr 181. A tergo intyg av Tom Simberg.
A YARD VIEW. Oil on board, 20x30 cm.
Litterature: Saarikivi no 181. A tergo certification by Tom Simberg.
€ 3.000–4.000
€ 800–1.200
€ 13.000–15.000
69 € 1.000–1.500
46
70
68 71
47
72
FOREST VIEW. Sign. Oil on canvas 46x64 cm. SOLEN BRYTER FRAM. Sign. Olja på duk, uppfodrad på
skiva 26x38,5 cm.
€ 6.000–8.000
THE SUN COMES OUT. Sign. Oil on canvas, laid on
board 26x38,5 cm.
73 OSCAR KLEINEH 1846-1919
€ 1.500–2.000
LAIVOJA KUUTAMOSSA. Sign. 1882. Öljy levylle 21x27 cm.
SKEPP I MÅNSKEN. Sign. 1882. Olja på skiva 21x27 cm.
76 WOLDEMAR TOPPELIUS SE 1858-1933
SHIPS IN MOONLIGHT. Sign. 1882. Oil on board 21x27 cm.
RANTAMAISEMA. Sign. -95. Öljy kankaalle 58,5x83 cm.
€ 4.000–5.000 STRANDLANDSKAP. Sign. -95. Olja på duk 58,5x83 cm.
COASTAL LANDSCAPE. Sign. -95. Oil on canvas
74 JOHAN KNUTSON 1816-1899 58,5x83 cm.
MAISEMA PORVOOSTA. Sign. Öljy kankaalle 67x95 cm.
€ 1.200–1.500
LANDSKAP FRÅN BORGÅ. Sign. Olja på duk 67x95 cm.
LANDSCAPE FROM PORVOO. Sign. Oil on canvas 77 BERNDT LINDHOLM 1841-1914
67x95 cm.
RANTATYRSKYT. Sign. Öljy levylle 31x40,5 cm.
€ 3.000–4.000 STRANDBRÄNNINGAR. Sign. Olja på skiva 31x40,5 cm.
WAVES AGAINST THE SHORE. Sign. Oil on board
31x40,5 cm.
€ 5.000–7.000
48
77
73 75
74 76
49
ALBERT EDELFELT
1845-1905
Albert Edelfelt pani alulle modernin suomalaisen pastellimaalaustyylin 1882. Pastellen Ung dam med solfjäder (1884) är utförd i en lågmält gustaviansk
Bertel Hintzen mukaan Edelfelt sai vaikutteita 1700-luvun mestareiden teok- kolorit med gråblå och rosa toner mot en svart fond. Den unga damen är
sista joita esiteltiin Louvressa. Hintze mainitsee taiteilijoita kuten Maurice klädd i en dräkt typisk för rokokon med en spets choker om halsen och
Quentin de La Toursin (1704-1788) ja Jean-Baptiste Perronneausksen (1715- spetsmössa över det pudrade håret. Denna typs spetsmössa ser vi ofta i
1783) Edelfeltin esikuvina, mutta myös Gustaf Lundbergin (1695-1786) ja avbildningar föreställande 1700-tals kammarjungfrur. Dräkter av detta slag
Jean-Étienne Liotardin (1702-1789). kunde man hyra i Paris, låna av konstnärer eller ur någon bekants teatergar-
Kiinnostus 1700-luvun historiallisia aiheita kohtaan, kuten naisia ajanmukai- derob. Edelfelts konstnärskollega och ateljégranne i Paris, Gunnar Berndt-
siin asuihin puettuina, heräsi kertaustyylien aikana. Eritoten uusrokokoon son har klätt sina modeller, skildrade i 1700-tals miljöer, i liknande dräkter.
yleistyminen sisustustrendinä vaikutti samaa aihepiiriä esittävän taiteen Under slutet av 1800-talet var solfjädrarna användning ännu vanlig, speciellt
haluttavuuten. 1700-luvusta kiinnostunut taidekeräilijä saattoi mielellään ri- på konsert och opera. Man kände naturligtvis även till solfjäderns non-verba-
pustaa salongin seinälle vastamaalattuja pastellitöitä vanhojen maalausten la språk, till exempel via populära operetter som Georges Bizets Carmen. En
rinnalle. Kehyksetkin teetettiin rocaille-koristeineen ja kultauksineen sopiak- sluten solfjäder betydde ”nej”. Dock skulle ”meddelandet” stödas av blicken.
seen sisustuksiin. Edelfelt maalasi uusrokokoon rinnalla myös kustavilaista Edelfelts träffsäkra linjeteckning och känsla för färgharmonier bildar grund-
aihepiiriä joka Edelfeltin sukutaustaa tarkasteltaessa tuntuu luontevalta. Hä- pelarna i hans pastellteknik. Hintze sparade inte på lovorden då han beskrev
nen isänsä oli maahanmuuttaja ruotsalaisesta aatelissuvusta ja hänen äitinsä detta: ”figurmålaren Edelfelt tänkte visserligen i hög grad i linje, men han
eli kesät Haikossa, nostalgisia muistoja herättävien Kiialan-sukukartanon upplevde sina intryck framför allt som ljus och färg, och därför fann han i
pakkohuutokaupasta pelastettujen kustavilaishuonekalujen ympäröimänä. pastellkritan sitt kanske mest omedelbara uttrycksmedel, ett material, som
Edelfelt maalasi rokokoo- ja kustavilaistyylien lisäksi myös useita directioire- samtidigt var linje och färg och därigenom motsvarade både tecknarens
tyylisiä aiheita. formsinne och målarens intima färgkänsla.”
Patellityössä Nuori nainen viuhka kädessä (1884) koloriitti on kustavilaisen Marina Catani
hillitty siniharmaan ja vaaleanpunaisen sävyin mustaa taustaa vasten. Nuo-
ren naisen puku on tyypillinen rokokoolle, pitsikauluksella ja pitsisellä hil- ENG - ALBERT EDELFELT 1854 - 1905
kalla puuteroitujen hiusten päällä. Kuvattu pitsinen hilkka on usein kuvattu Please read more about this work in the catalogue on our website
1700-luvun kamarineito-kuvauksissa. Vastaavanlaisia pukuja saattoi Parii- www.bukowskis.com/auctions/F167/78
sissa vuokrata tai lainata taiteilijalta tai saada käsiinsä teatteripuvustukse-
sta. Gunnar Berndtson, Edelfeltin kolleega ja ateljeenaapuri, on 1700-luvun
miljöitä esittäviin töihin puvustanut mallinsa vastaaviin pukuihin. 1800-luvun
loppupuolella oli viuhkan käyttö vielä sangen tavanomaista, etenkin konser-
teissa ja oopperassa. Viuhkan sanaton viesti tunnettin toki myös, kuten Ge- 78 ALBERT EDELFELT 1845-1905
orges Bizetin suositussa operetissa Carmen; suljettu viuhka tarkoittaa ”ei”, ”NUORI NAINEN VIUHKA KÄDESSÄ”. Sign.
katseen tukiessa viestiä. Pastelli 60x48 cm.
Osuva viivapiirros ja väriharmonian tuntemus luovat perustan Edelfeltin Näyttely: Edelfelt Pariisissa, Turun taidemuseo ja Tikanojan taide-
pastellitekniikalle. Hintze ei säästellyt sanojaan kehuessaan Edelfeltiä seu- koti 2001, nro. 43.
raavaasti: ”figuurimaalari Edelfelt sommitteli mitä suurimmassa määrin vii- Kirjallisuus: B. Hintze nr 270. M. Catani, Edelfelt Pariisissa, Turun
van avulla, mutta koki vaikutteet ensisijaisesti valon ja värin kautta, joten taidemuseo ja Tikanojan taidekoti 2001, s. 172, kuva s. 175. Albert
hän koki pastelliliidun välittömimmäksi ilmaisukeinoksi, sen samanaikaisesti Edelfelt pani alulle modernin suomalaisen pastellimaalaustyylin
tarjoaman viivan että värin jotka vastasivat piirtäjän muototajua sekä maa- 1882. Bertel Hintzen mukaan Edelfelt sai vaikutteita 1700-luvun
larin intiimiä väritunnetta. mestareiden teoksista joita esiteltiin Louvressa. Hintze mainitsee
taiteilijoita kuten Maurice Quentin de La Toursin (1704-1788) ja
Albert Edelfelt inledde det moderna pastellmåleriets historia i Finland 1882. Jean-Baptiste Perronneausksen (1715-1783) Edelfeltin esikuvina,
I Paris tog han enligt Bertel Hintze intryck av 1700-tals mästare vars verk mutta myös Gustaf Lundbergin (1695-1786) ja Jean-Étienne Lio-
visades i Louvre. Hintze lyfte fram konstnärer som Maurice Quentin de La tardin (1702-1789).
Tours (1704-1788) och Jean-Baptiste Perronneaus (1715-1783) som Edelfelts
”UNG DAM MED SOLFJÄDER”. Sign. Pastell 60x48 cm.
förebilder, men även Gustaf Lundberg (1695-1786) och Jean-Étienne Liotard
Utställd: Edelfelt i Paris, Åbo konstmuseum och Tikanojas konst-
(1702-1789).
hem 2001, nr. 43.
Intresset för motiv ur 1700-talets historia, främst kvinnor i tidsenliga dräkter,
Litteratur: B. Hintze nr 270. M. Catani, Edelfelt i Paris, Åbo konst-
mötte efterfrågan under ny-stilarnas tidevarv. Speciellt ny-rokoko var en in-
museum och Tikanojas konsthem 2001, s. 172, bild s. 175. Ung dam
redningstrend som medförde att flera konstsamlare, med smak för 1700-ta-
med solfjäder
let, gärna hängde nymålade pastellmålningar i sina salonger, vid sidan av
tidsäkta verk. Ramarna var givetvis formgivna och förgyllda i denna snirkliga ”A YOUNG WOMAN WITH A FAN”. Sign. Pastel 60x48 cm.
rocaille stil för att passa in i interiörerna. Vid sidan av ny-rokoko, utförde Exhibitions: Edelfelt in Paris, Turku Art Museum and Tikanojas Art
Edelfelt även gustavianska motiv vilket föll sig naturligt då man tänker på Museum 2001, no. 43.
hans familjebakgrund. Hans far var invandrare från en svensk adlig släkt och
Litterature: B. Hintze nr 270. M. Catani, Edelfelt Pariisissa, Turun
hans mor levde sommartid i Haiko bland nostalgiska minnen omgiven av
taidemuseo and Tikanoja Art Museum 2001, page 172, illustrated
gustavianska möbler inköpta på tvångsauktion från familje-godset Kiala. Vid
on page 175.
sidan om motiv i rokoko och gustaviansk stil, utförde Edelfelt dessutom flera
motiv föreställande directoire-tiden. € 120.000–140.000
SENAATTORI ALEXANDER FREY VAIMOINEEN. Sign. NEITO JA METSÄSTÄJÄ. Sign. 1864. Pastelli 30x47 cm.
1872 & 1873. Öljy kankaalle á 71x58 cm. JUNGFRU OCH JÄGARE. Sign. 1864. Pastell 30x47 cm.
SENATOR ALEXANDER FREY MED FRU. Sign. 1872 & MAIDEN AND HUNTER. Sign. 1864. Pastel 30x47 cm.
1873. Olja på duk á 71x58 cm.
€ 1.700–2.300
SENATOR ALEXANDER FREY AND HIS WIFE. Sign.
1872 & 1873. Oil on canvas á 71x58 cm.
82 EERO JÄRNEFELT 1863-1937
€ 2.000–3.000
KYLÄNÄKYMÄ. Sign. 1883. Öljy levylle 26x36 cm.
BYSCEN. Sign. 1883. Olja på skiva 26x36 cm.
80 ROBERT WILHELM EKMAN 1808-1873
VIEW FROM A VILLAGE. Sign. 1883.
TUULINEN PÄIVÄ MERELLÄ. Sign. 1870. Pastelli
Oil on board 26x36 cm.
31,5x46,5 cm.
BLÅSIG DAG PÅ SJÖN. Sign. 1870. Pastell 31,5x46,5 cm. € 3.500–4.000
€ 1.500–2.000
80
81 83
53
AKSELI GALLEN-KALLELA
1865-1931
€ 70.000–80.000
54
55
85
SEASCAPE. Sign. 1890. Oil on canvas 47x71 cm. GÅRDSVY. Sign. Olja på duk, uppfodrad på skiva 23x29 cm.
VIEW FROM A COURTYARD. Sign. Oil on canvas, laid
€ 12.000–15.000
on board 23x29 cm.
€ 6.000–8.000
56
86
87
88
57
89 90
€ 800–1.000
90 RAGNAR UNGERN 1885-1955
OMENAKUKAT. Sign. 1944. Öljy levylle 13 x 12 cm. 94 WÄINÖ AALTONEN 1894-1966
Omistuskirjoituksella. ”SUVIYÖ, METSÄJÄRVEN RANNALTA”. Sign.
ÄPPELBLOM. Sign. 1944. Olja på skiva 13 x 12 cm. Öljy kankaalle 66x55 cm.
Med dedikation. ”SOMMARNATT, VID SKOGSSTJÄRNEN”. Sign.
Olja på duk 66x55 cm.
APPLE BLOSSOM. Sign. 1944. Oil on board 13 x 12 cm.
”SUMMERS NIGHT, BY THE LAKE”. Sign.
With inscription.
Oil on canvas 66x55 cm.
(d)
(d)
€ 600–800
€ 1.000–1.200
58
93
91
94
95 92
59
FANNY CHURBERG
1845-1892
60
97 FANNY CHURBERG 1845-1892
JOKINÄKYMÄ. Sign. 1877. Öljy kankaalle 48,5x67 cm.
ÅLANDSKAP. Sign. 1877. Olja på duk 48,5x67 cm.
RIVER LANDSCAPE. Sign. 1877. Oil on canvas 48,5x67 cm.
€ 20.000–25.000
61
BERNDT LINDHOLM
1841-1914
€ 30.000–40.000
62
63
99
101 100
€ 3.000–4.000 € 20.000–30.000
€ 2.000–3.000
64
102 MARIA WIIK 1853-1928
”HEDELMÄKAUPPIAS”. Sign. Öljy kankaalle, liimattu
levylle 26x20,5 cm.
Katerma nro 50.
Juhlanäyttely, Suomen taiteilijaseura, Ateneum 1924.
”FRUKTHANDLARE”. Sign. Olja på duk, uppfodrad på
skiva 26x20,5 cm.
Katerma nr 50.
Jubileumutställning, Konstnärsgillet i Finland, Ateneum 1924.
”FRUITSELLER”. Sign. Oil on canvas, laid on board
26x20,5 cm.
Katerma no 50.
Jubilee exhibition, Artists Association of Finland, Ateneum 1924.
€ 15.000–20.000
65
103
104
€ 10.000–15.000
66
105 PEKKA HALONEN 1865-1933
”VARHAISKEVÄT”. Sign. 1927. Öljy kankaalle 62x46 cm.
Kirjallisuus: A. Lindström nro 969.
”TIDIG VÅR”. Sign. 1927. Olja på duk 62x46 cm.
Litteratur: A. Lindström nr 969.
”EARLY SPRING”. Sign. 1927. Oil on canvas 62x46 cm.
Litterature: A. Lindström no 969.
€ 15.000–17.000
67
108
106 107
COASTAL VIEW. Sign. Oil on canvas 35,5x59 cm. KUSTLANDSKAP FRÅN BORGÅ SKÄRGÅRD. Sign.
Borgå. Olja på duk 62x111 cm.
€ 5.000–7.000
VIEW FROM PORVOO SHORE. Sign. Borgå. Oil on
canvas 62x111 cm.
107 JOHAN KNUTSON 1816-1899
€ 2.500–3.000
RUUHI RANNALLA. Sign. Öljy levylle 30,5x38 cm.
EKA VID STRANDEN. Sign. Olja på skiva 30,5x38 cm.
109 OSCAR KLEINEH 1846-1919
BOAT ON THE SHORE. Sign. Oil on board 30,5x38 cm.
MERIMAISEMA. Sign. Öljy kankaalle 57x85,5 cm.
€ 1.500–2.000 HAVSLANDSKAP. Sign. Olja på duk 57x85,5 cm.
SEA LANDSCAPE. Sign. Oil on canvas 57x85,5 cm.
€ 18.000–23.000
68
109
110
69
VICTOR WESTERHOLM
1860-1919
70
111 VICTOR WESTERHOLM 1860-1919
”TALVIKUVA KARJAALTA”. Sign. Karis 1912.
Öljy kankaalle 68x147 cm.
Kirjallisuus: A. Reitala nro. 589.
”VINTERBILD FRÅN KARIS”. Sign. Karis 1912.
Olja på duk 68x147 cm.
Litteratur: A. Reitala nr 589.
”WINTER VIEW FROM KARJAA”. Sign. Karis 1912.
Oil on canvas 68x147 cm.
Litterature: A. Reitala no 589.
€ 30.000–40.000
71
112 ARVID LILJELUND 1844-1899
”ASIKAISTEN KARTANON RENKITUPA”. Sign.
Säkylä 1877. Öljy kankaalle 41x65 cm.
Kirjallisuus: Koskimies-Envall nro. 69.
”DRÄNGSTUGAN PÅ VILLNÄS”. Sign. Säkylä 1877.
Olja på duk 41x65 cm.
Litteratur: Koskimies-Envall nr. 69.
”FARM-HANDS’ QUATERS AT LOUHISAARI MANOR,
ASKAINEN”. Sign. Säkylä 1877. Oil on canvas 41x65 cm.
Litterature: Koskimies-Envall nr 69.
€ 8.000–12.000
72
113 ELIN DANIELSON-GAMBOGI 1861-1919
ASETELMA HEDELMILLÄ. Sign.
Öljy kankaalle 30,5x41,5 cm.
STILLEBEN MED FRUKT. Sign.
Olja på duk 30,5x41,5 cm.
STILL LIFE WITH FRUITS. Sign.
Oil on canvas 30,5x41,5 cm.
€ 8.000–12.000
73
ALBERT EDELFELT
1845-1905
Vuonna 1892 Albert Edelfeltin työ Harjoitelma teokseen ”Sisäku- Since 1880, Edelfelt had exhibited works, in Paris, that showed
va uusmaalaisesta talonpoikaistuvasta” oli esillä niin sanotussa rustic life near his home at Haiko in Uusimaa, in Finland.
Uudessa Salongissa Pariisissa, viiden muun työn joukossa, joista Inspired by one of his closest friends, the artist Jean-Pascal Dag-
suurin osa oli Pasteurin perheenjäseniä esittäviä muotokuvia sekä nan-Bouveret, he took an interest in the lives of those of the local
Ruotsin prinssi Carlin muotokuva. Mukana oli myös tanskalais- population that represented the true spirit of his home region. In
syntyiselle keisarinna Dagmarille (Maria Feodorovna) tehty, Köö- this painting, Edelfelt harmonizes the motif and the colourism
penhaminan satamaa esittävä työ. Harjoitelma teokseen ”Sisäku- where the emphasis is on the contrast between the reflection of
va uusmaalaisesta talonpoikaistuvasta” oli siis ainoa, Edelfeltin light on the table and the gloomy interior of crofter Klang’s cot-
kotiseutua esittävä työ, jota taiteilija esitteli Uudessa Salongissa. tage where Tilda Klang, the young daughter of the house is loo-
Vuodesta 1880 Edelfelt oli Pariisissa näyttänyt kansanelä- king after her little brother, Robert. This everyday scene gives an
mäkuvauksia Haikosta. Ystävänsä Jean-Pascal Dagnan-Bouveret insight into the lives of the rural population, where children had
innoittamana taiteilija kuvasi paikallisia, jotka edustivat hänen to do house chores while their parents were working in the fields.
kotiseutunsa aidoimmillaan. Torppari Klangin kodin hämyisä in- The cottage was destroyed in a fire at the end of the 1940s.
teriööri toimii kontrastina valon heijastuksille pöydällä, Edelfelt The dedication “á Roll” indicates that Edelfelt and his French col-
tasapainottelee näin aiheen ja kolorismin välillä. Pientä lasta, vel- league, the artist Alfred Roll (1846-1919) had exchanged paintings.
jeään Robertia vahtiva talon nuori tytär Tilda Klang kuvaa, ku-
inka maalaistalon arjessa sisarukset saivat auttaa vanhempiaan
kotiaskareissa näiden ollessa työssä. Torppa tuhoutui tulipalossa 114 ALBERT EDELFELT 1845-1905
1940-luvun lopulla. HARJOITELMA TEOKSEEN ”SISÄKUVA
Omistuskirjoitus, ”à Roll”, kertoo Edelfeltin antaneen teoksen UUSMAALAISESTA TALONPOIKAISTUVASTA” Sign.
vaihtolahjaksi ranskalaiselle taiteilijakollegalleen Alfred Rollille Öljy kankaalle, 46x59,5 cm.
(1846–1919). Albert Edelfelt (1854–1905)
Harjoitelma teokseen ”Sisäkuva uusmaalaisesta
Våren 1892 visade Albert Edelfelt i Paris, på den så kallade Nya talonpoikaistuvasta”.
Salongen, ”Studie till Interiör från en nyländsk bondstuga” (1889) Sign. ja omistuskirjoitus: á Roll 1889.
tillsammans med fem andra verk, främst porträtt av olika famil-
Näyttely: Sociéte Nationale des-Beaux-Arts, Pariisi 1892, numero
jemedlemmar Pasteur och den svenska prinsen Carl samt ett
381. Intérieur (Finlande).
beställningsverk till den danskfödda kejsarinnan Dagmar av Kö-
Kirjallisuus: Bertel Hintze luettelo nro. 504.
penhamns redd. Den nyländska interiören var således det enda
motivet som Edelfelt ställde ut från sina hemtrakter. Kuva: Anna Kortelainen, Puolivilli puutarha, Albert Edelfeltin Haikko.
Otava 2004, s. 99.
Sedan 1880 hade han ställt ut verk i Paris med folklivsskildringar
från Haiko. Påverkad av en av sina närmaste konstnärsvänner STUDIE TILL ”INTERIÖR FRÅN EN NYLÄNDSK
Jean-Pascal Dagnan-Bouveret, intresserade han sig för ortsbor BONDSTUGA” Sign. Olja på duk, 46x59,5 cm.
som representerade det genuina i hemtrakten. Edelfelts tolk- Albert Edelfelt (1854-1905)
ningar går en balansgång mellan motivet och kolorismen där lju- Studie till ”Interiör från en nyländsk bondstuga”
sets reflexer på bordet står i kontrast med den dunkla interiören i
Sign. med dedikation: à Roll 1889.
torparen Klangs hem. Den unga flickan, dottern Tilda Klang som
vaktar ett litet barn, sin bror Robert, berättar om vardagen på Utställd: Sociéte Nationale des-Beaux-Arts, Paris 1892, nummer
381. Intérieur (Finlande).
landet där alla syskon fick hjälpas åt med hemsysslorna när för-
äldrarna arbetade. Torpet brann upp i slutet av 1940-talet. Litteratur: Bertel Hintze; katalognummer, 504.
Dedikationen: ”à Roll”, betyder att Edelfelt gett detta verk som Bild: Anna Kortelainen, Puolivilli puutarha, Albert Edelfeltin
Haikko. Otava 2004, s. 99.
utbytesgåva till sin franska konstnärskollega Alfred Roll (1846-
1919). A STUDY FOR THE PAINTING ”INTERIOR OF A
CROFTER’S COTTAGE” Sign. Oil on canvas, 46x59,5 cm.
Marina Catani
Albert Edelfelt (1854-1905)
In spring 1892, Edelfelt exhibited the work ”Study for Interior of Study for ”Interior of a crofter´s cottage”
a crofter’s cottage” (1889) together with five other paintings at Signed and dedicated: á Roll 1889.
the so called New Salon in Paris. The works were mainly portraits Exhibitions: Societé Nationale des-Beaux-Arts, Paris 1892, number
of different members of the Pasteur family and of prince Carl of 381. Intérieur (Finlande).
Sweden. On show was also a painting of the port of Copenhagen,
Litterature: Bertel Hintze; catalogue no 504.
commissioned by the Russian Empress Maria Feodorovna, born
Picture: Anna Kortelainen, Puolivilli puutarha, Albert Edelfeltin
princess Dagmar of Denmark. The interior from the cottage in
Haikko. Otava 2004, p. 99.
Uusimaa was thus the only one of these works that had a con-
nection to Edelfelt´s home region. € 40.000–50.000
74
75
116 117
A YOUNG WOMAN FEEDING HER CHILD. Sign. A GIRL. Oil on canvas 24,5x19 cm.
MDCCCCVII Ruovesi. Gouache 61x46 cm. A tergo marked: Represents Mimmi Antell at verandah of
Litterature: Onni Okkonen p. 600-601. A sketch for the fresco in Tjusterby painted by Gunnar Berndtson in summer 1879.
the Juselius mausoleum in Pori 1903. -Mimmi Schybergson, born Antell.
€ 15.000–20.000 € 7.000–10.000
76
115
77
PEKKA HALONEN
1865-1933
€ 20.000–25.000
78
79
ALBERT EDELFELT
1845-1905
80
81
122
€ 2.500–3.000
82
123
121 120
83
ALBERT EDELFELT
1845-1905
Tiedemies Louis Pasteurin (Musée d’Orsay) muotokuvan näyttelymenestyk- År 1887 övertalade J.B. Pasteur Edelfelt att måla ett porträtt av hans danska
set tekivät Albert Edelfeltistä erittäin suositun muotokuvamaalarin liikemies- bekant Anna Dorothea (f. Suhr) Holmblad (1852-1896) vars man Andreas
ten ja aateliston keskuudessa, etenkin pohjoismaissa. Tanskassa Edelfelt Julius Lauritz Holmblad (1852-1896) var generalkonsul för Grekland sedan
esiteltiin taidekeräilijöille ja taiteilijoille Pietro Krohnin kautta, joka toimi ku- 1882. Herr Holmblad hade av sin svärfar utsetts till aktiv chef på Handels-
ninkaallisessa teatterissa ja josta myöhemmin tuli Kööpenhaminan vastape- huset J.P. Suhr & Søn i samband med äktenskapet 1877. Våren 1892 bodde
rustetun Taideteollisuusmuseon ensimmäinen johtaja. Louis Pasteurin poika, Edelfelt hos sin vän Krohn och målade konsulinnan Holmblads porträtt i
Jean Baptiste Pasteur oli Edelfeltin toinen uskollinen ystävä, joka ei säästel- deras sobert inredda societets-hem i Köpenhamn. Edelfelt berättar om sitt
lyt ylistäessä ystäväänsä hankkiessaan hänelle uusia asiakkaita. J.B. Pasteur arbete för sin mamma den 2 maj 1892: ” Det hade ej tagit 14 dagar, och
liikkui usein Pariisissa, mutta työskenteli lähetystöissä, ensin Roomassa ja de själva äro mycket förtjusta. Krohn tycker att ställning och färg äro bra,
1890-luvun alusta Kööpenhaminassa. men att likheten lämnar övrigt att önska.” I familjen Holmblads stora hem
J.B. Pasteur sai vuonna 1887 suostuteltua Edelfeltin maalaamaan muoto- anordnades en exklusiv middag konstnären till ära. Där hade han tillfälle att
kuvan hänen tanskalaisesta tuttavastaan Anna Dorothea (s. Suhr) Holm- knyta bekantskaper med den danska societeten. Han besökte även somma-
bladista (1852-1896) jonka aviomies oli Andreas Julius Lauritz Holmblad ren 1893 paret Holmblad i deras sommarhus Skovsbacken, ritat av Ferdinand
(1852-1896), Kreikan pääkonsuli vuodesta 1882. Herra Holmbladin appi oli Meldahl, vid Strandvej i Skodsborg norr om Köpenhamn, för att korrigera en
avioliiton myötä nimennyt hänet Handelshuset J.P. Suhr & Sønin toimitus- felteckning på porträttet i ena ögat. Familjehuset vid Öresund såldes 2012
johtajaksi vuonna 1877. Edelfelt asui keväällä 1892 ystävänsä Krohnin luona och finns avbildat i internet. (Google-sökord: ”Strandvej 253, Skodsborg”)
ja maalasi konsulinna Holmbladin muotokuvaa heidän tyylikkäästi sisuste- Efter detta målade Edelfelt ofta porträtt i Danmark. År 1892-93 målade
tussa seurapiirikodissaan Kööpenhaminassa. Edelfelt on 2.5.1892 päivätyssä han i pastell fru Frederike Krag och hennes man kammarherre Krag. Under
kirjeessään äidilleen kertonut työstään: ” Det hade ej tagit 14 dagar, och 1893-94 utförde han pendangporträtt av länsgreven och grevinnan Moltke-
de själva äro mycket förtjusta. Krohn tycker att ställning och färg äro bra, Bregentved på Bregentved slott. Paret var missnöjt med grevinnans porträtt
men att likheten lämnar övrigt att önska.” Holmbladin perheen suuressa ko- som han tvingades måla om på en ny duk. Edelfelt rapporterar om fåfänga
dissa järjestettiin ylellinen päivällinen taiteilijan kunniaksi. Näin Edelfeltillä kunder och sin popularitet: ”Kjöbenhavn har, trots svårmålade grevinnor, sina
oli mahdollisuus solmia tuttavuuksia tanskan hienostoon. Hän vieraili kesällä sidor/…/ Alla tidningar i staden talar om min ankomst.” Höjdpunkten av hans
1893 myös Holmbladin pariskunnan kesähuvilalla Skovsbackenissa jonka porträttkarriär i Danmark utgörs av porträtt av prinsessan Marie av Danmark
Ferdinand Meldahl oli suunnitellut, Strandvejen:illä Skodsborg:issa Kööpen- (1864-1909) som Edelfelt hade nöjet att umgås med och utbyta tankar kring
haminan pohjoispuolella, korjatakseen silmän yksityiskohtaa muotokuvassa. konst under flera år. Prinsessan Marie var en mångsysslande konstnär med
(Perheen talo Öresundin rannalla myytiin 2012 ja kuvia löytyi internetistä. egen ateljé. Sammanfattningsvis kan man säga att paret Holmblads vänskap
Google-haku: ”Strandvej 253, Skodsborg”) med J.B. Pasteur förde Edelfelt in i den danska societeten som en omtyckt
Edelfelt maalasi tämän jälkeen usein muotokuvia Tanskassa. Vuonna 1892- porträttmålare. Krohns förklarade för Edelfelt den 9 oktober 1894 varför han
93 hän työsti rva Frederike Kragin ja hänen miehensä kamariherra Kragin blivit så populär i Danmark, trots att där fanns flera berömda porträttmålare
pastellia. Vuosina 1893-94 maalasi hän vastavaavanlaiset muotokuvat lää- som till exempel Kröyer: ”Du har något som är din specialitet: en finess i
ninkreivi ja kreivitär Moltke-Bregentvedistä Bregentvedin linnassa. Pariskun- både färg och form, som andra får springa efter.”
ta oli tyytymätön kreivittären muotokuvaan ja Edelfelt joutui maalaamaan Marina Catani
työn uudelleen uudelle kankaalle. ”Kööpenhaminalla on positiivisiäkin puolia,
vaikeasti maalattavista kreivittäristä huolimatta/.../ kaupungiin kaikki lehdet
kirjoittelevat tulostani,” Edelfelt raportoi. Muotokuvamaalauksen kohokoh-
daksi Tanskassa nousee muotokuva Tanskan prinsessa Marie:sta (1864-1909),
johon Edelfeltillä oli ilo tutustua sekä keskustella hänen kanssaan taiteesta
124 ALBERT EDELFELT 1845-1905
monen vuoden ajan. Prinsessa Marie oli taiteellinen monilahjakkuus omalla
”PÄÄKONSULINROUVA HOLMBLADIN MUOTOKUVA”.
ateljeella. Yhteenvetona voidaan sanoa että Holmbladin pariskunnan ja J.B.
Pasteurin ystävyys vei Edelfeltin tanskalaisiin hienostopiireihin arvostetuksi
Sign. 1892. Pastelli 125x97 cm.
muotokuvamaalariksi. Krohn selitti 9. lokakuuta 1894 miksi Edelfeltistä oli Kirjallisuus: Bertel Hintze, Albert Edelfelt 1942-44,
tullut niin suosittu Tanskassa, vaikka Kröyerin tapaisia muitakin tunnettuja luettelonumero 611.
muotokuvamaalareita maasta löytyi: ”Sinulla on jotain omanlaista: hienostu- Näyttely: Retretti 1983, numero 115.
neisuutta sekä väreissä että muodoissa, jotain jota muut yrittävät tavoitella.”
”PORTRÄTT AV GENERALKONSULINNAN
HOLMBLAD”. Sign. 1892. Pastell 125x97 cm.
Utställningsframgångarna med porträttet av vetenskapsmannen Louis Pas-
Litteratur: Bertel Hintze, Albert Edelfelt 1942-44,
teur (Musée d’Orsay) gjorde Albert Edelfelt till en högt eftertraktad porträtt-
katalog nummer 611.
konstnär bland förmögna handelsmän och adeln, speciellt i skandinaven. I
Danmark introducerades Edelfelt för konstsamlare och konstnärer via Pietro Utställd: Retretti 1983, nummer 115.
Krohn som verkade vid den kungliga teatern och senare som den första mu- ”PORTRAIT OF CONSUL-GENERAL HOLMBLADS
seichefen vid det nygrundade konstindustrimuseet i Köpenhamn. Den andra WIFE”. Sign. 1892. Pastel 125x97 cm.
av Edelfelts trofasta vänner var Louis Pasteurs son, Jean Baptiste Pasteur
Litterature: Hitze 611.
som inte sparade på beröm då han skaffade nya kunder åt Edelfelt. J.B. Pas-
Exhibitions: Retretti 1983.
teur var ofta i Paris men tjänstgjorde vid ambassaden, först i Rom och sedan
början av 1890-talet i Köpenhamn. € 80.000–120.000
84
85
125
127 € 2.000–3.000
86
128
€ 4.000–5.000
87
HELENE SCHJERFBECK
1862-1946
Helene Schjerfbeckin (1862-1946) taitelijauraan kuuluu vaihe, jolloin hän skapa och värna om en egen ”finsk stil” inom textilkonsten; en motreaktion
maalaamisen lisäksi suunnitteli tekstiilejä Suomen Käsityön Ystäville. Vaihe till de internationella textilmodellerna som kopierades flitigt. Den engelska
on lyhyt, n. 1902-1910, verrattuna hänen pitkään taidemaalariuraansa, joka Arts and Crafts rörelsen och svenska Handarbetets Vänner, grundad 1874,
kesti 1870-luvulta aina kuolemaan asti. stod som exempel för liknande strävanden. Till en början var det enbart
Suomen Käsityön Ystävät ry on aatteellinen yhdistys, jonka tarkoituksena allmogemodeller med strikt geometrisk ornamentik som kvalificerade som
on edistää ja ylläpitää suomalaista tekstiilitaidetta. Käsityön Ystävien to- den ”finska stilen” för FHV. Senare släppte man på restriktionerna för model-
teuttamat tekstiilit ovat saavuttaneet sekö kansallista että kansainvälistä lerna och definierade den nya stilen genom det konstnärliga skapandet. På
mainetta. Yhdistys sai alkunsa vuonna 1879. Päämääränä oli luoda selkeä ja så vis kom direktionen för föreningen att även godkänna modeller skapade
kansallisesti painottunut oma ”suomalainen tyyli”, joka haluttiin kehittää vas- av konstenärer trots att de avvek från de folkloristiska modellerna. HS var
tapainoksi kansainvälisille kopiomalleille. Esimerkkeinä olivat englantilainen således en av många andra konstnärer som deltog i skapandet av nya mo-
Arts and Crafts –liike sekä ruotsalaisten pyrkimykset, joiden pohjalta syntyi deller för FHV.
Handarbetets Vänner 1874. Vid sekelskiftet gled HS in i en konstnärlig återvändsgränd. Hon lämnade
Käsityön Ystävien toiminnan alussa suomalaisen tyylin tekstiileiksi kelpasiv- huvudstaden för att bosätta sig i Hyvinge och förnyade sin konst i början
at vain kansantekstiilien ankaran geometrinen ornamentiikka. Myöhemmin av 1900-talet. Textilmodellerna kommer från samma tid. För HS blev arbetet
Käsityö Ystävät väljensi mallien suunnitteluperiaatteita, ja uudeksi linjaksi med textilier en kompositions- och färgövning. Dessutom inbringade mo-
määriteltiin taiteellinen luomistyö. Näin yhdistyksen johtokunta hyväksyi dellerna, som FHV inlöste, en liten hjälp i den kärva ekonomiska situationen.
valmistettaviksi myös taiteilijoiden ehdottamia malleja, jotka poikkesivat I konstnärinnans textilmodeller och målningar kan skönjas likheter och ele-
kansantieteellisistä kuoseista. Uusia malleja hankittiin kilpailujen ja lehti- ment som påverkat i bägge riktningar. Samma strävan till det förenklade
ilmoitusten kautta sekä ostamalla niitä suoraan taiteilijoilta. Helene Schjerf- som kännetecknar hennes måleri, finns i hennes textilier. Paletten är avska-
beck oli yksi niistä monista taiteilijoista, jotka osallistuivat Käsityön Ystävien lad och i de flesta fall är huvudfärgen blått och grönt i olika nyanser.
uudistuneeseen mallisuunnitteluun. I brevkorrespondans med Einar Reuter berättar HS om hur textildesignen
Schjerfbeck ajautui taiteelliseen umpikujaan vuosisadan vaihteessa. Hän påverkat hennes målande då hon övergått från valörmålning till nyansmålning.
muutti pois pääkaupungista Hyvinkäälle ja 1900-luvun alussa hänen taiteen- I FHVs arkiv finns information om sju köpta HS textilmodeller under åren
sa uudistuu. Tekstiilimallit ajoittuvat samoihin vuosiin. Tekstiilisuunnittelu oli 1902-1910, vilka representerar både broderi- och bildvävsteknink. ”Björken”-
Schjerfbeckille väri- ja sommitteluharjoitusta, ja Käsityön Ystävien lunasta- modellen köptes av FHV 1908 och orginalet, som HS gjorde själv, finns ännu
mat mallit toivat lisän niukkaan toimeentuloon. bevarad. Två framställningstekninker är stipulerade för ”Björken”. Antingen
Taiteilijan tekstiileissä ja maalaustaiteessa on löydettävissä samankaltaisuuk- bildväv på vävstol eller korsstygnsarbete. Bildväv kan ses som en för tiden
sia ja toisiinsa vaikuttaneita tekijöitä. Samaa pyrkimystä yksinkertaisuuteen typiskt framställningssätt; kanske t.o.m. moderiktig. I den finska textiltradi-
kuin hänen maalaustaiteessaan on myös hänen tekstiileissään. Värien käyttö tionen kan man dock anse den slätytade bildväven som en raritet i jäm-
on niukkaa ja useammassa mallissa pääväreinä ovat sinisen ja vihreän sä- förelse med textilier framställda med ryateknik (med lugg), som gott kan
vyt. Kirjeessään Einar Reuterille Schjerfbeck kertoo tekstiilisuunnittelun kallas för finsk nationaltextil.
vaikuttaneen maalaustapaansa hänen siirtyessään valöörimaalauksesta sä- Konstflitföreningen som grundats 1872, ordnade utöver sin övriga verk-
vymaalaukseen. samhet årliga lotterier, som vid sekelskiftet blivit ett betydande forum för
Suomen Käsityön Ystävien arkistojen mukaan Helene Schjerfbeckiltä os- exponering av konsthantverk i Finland. Lotterivinster kom även från FHV
tettiin seitsemän mallia vuosien 1902 ja 1910 välisenä aikana. Valmistustek- produkter.
niikoiltaan ne olivat kirjonta- ja kuvakudosmalleja. Koivu-seinätekstiilin malli Lotterivinsten för lottnummer 241 i dragningen 1910 var bildväven ”Björken”
ostettiin 1908, ja alkuperäinen taiteilijan tekemä versio on säilynyt. Tekstiilin skapad av HS och vävd hos FHV. Vinsten gick till Vasa. Textilen kom åter
toteutustekniikoiksi on merkitty kaksi mahdollisuutta: kangaspuilla tehtävä fram iom den stora HS utställningen på Ateneum 1992. Motsvarande textil
kuvakudos tai ristipistokirjonta. Kuvakudos oli ajalleen tyypillinen ja muo- vävd av FHV finns inte.
dikaskin toteutustekniikka. Suomalaisessa käsityöperinteessä sileäpintainen
kuvakudos on kuitenkin harvinaisempi kuin nukkasidontatekniikalla tehtävä
ENG - HELENE SCHJERFBECK 1862 - 1946
ryijy, jota voisi kutsua jopa suomalaisten kansallistekstiiliksi.
Please read more about this work in the catalogue on our website
Vuonna 1872 Suomeen oli perustettu Taideteollisuusyhdistys, joka muun www.bukowskis.com/auctions/F167/130
toiminnan ohella järjesti vuosittain mm. arpajaisia. Vuosisadan vaihteeseen
mennessä arpajaiset olivat kasvaneet merkittäviksi taideteollisuustuotteiden
esittelyareenaksi. Arpajaisten palkintoina oli myös Käsityön Ystävien tuotteita.
Vuoden 1910 arpajaisissa arpanumerolla 241 sai voitoksi Helene Schjerfbeck-
130 HELENE SCHJERFBECK 1862-1946
in suunnitteleman ja Käsityön Ystävien toteuttaman kuvakudoksen Koivu.
Voitto meni Vaasaan. Tekstiili löytyi vuoden 1992 Ateneumin järjestämän KUVAKUDOS. ”Koivu”. Helene Schjerfbeckin 1908
Helene Schjerfbeck – näyttelyn yhteydessä. Vastaavaa Käsityön Ystävien to- mallin mukaan. Suomen Käsityön Ystävien kudottama
teuttamaa tekstiiliä ei ole tiedossa. arpajaisvoitto, kutoja Olga Björklund. 102x83 (hapsut
16,5x8,5 cm).
Eeva Toikka
Näyttely: Taideteollisuusyhdistyksen suuri palkintonäyttely, Ate-
neum, toukokuu 1910 (Björkens saga); Suomen Käsityön ystävien
Till Helene Schjerfbecks (HS) (1862-1946) långa konstnärskap hör en kort 120-vuotisnäyttely Sidos, Taideteollisuusmuseo, Helsinki; Suomen
period (1902-1910), då hon utöver målandet även skapade textilmodeller för käsityön museo, Jyväskylä; Oulun taidemuseo 1999; Helene
Finska Handarbetets Vänner (FHV). Schjerfbeck. Muutoksen vuodet-Hyvikää 1902-1925, Hyvinkään
FHV rf är en ideell förening, med syfte att befrämjare och upprätthålla finsk taidemuseo 2001-2002; Helene Schjerfbeck, 150 vuotta, Ateneum
textilkonst. Textilier producerade av FHV har rönt framgång och anseende 2012. Kirjallisuus: Helene Schjerfbeck, 150 vuotta. Päätoimittaja
både nationellt och internationellt. Föreningen grundades 1879 på initiativ Leena Ahtola-Moorhouse, Ateneum Taidemuseo 2012. Sivut 175-
av konstnärinnan Fanny Churbergin och arkitekten Jac. Ahrenberg för att 176. Helene Schjerfbeckin Koivu-kuvakudos
88
BILDVÄV. ”Björken”. Efter Helene Schjerfbecks modell A TAPESTRY. ”Birch”. Model designed by Helene
från 1908. Lotterivinst, vävd av Olga Björklund, Finska Schjerfbeck in 1908. A lottery prize, weaved by Olga
Handarbetets Vänner rf. 102x83 (tofsarna 16,5x8,5 cm). Björklund at The Friends of Finnish Handicrafts
Utställd: Konstflitföreningens stora vinstutställning, Ateneum maj (Suomen Käsityön Ystävät ry). 102x83 (fringes 16,5x8,5 cm).
1910 (Björkens saga); Sidos - Finska Handarbetets Vänners Exhibitions: The prize-exhibition by The Finnish Society of
120-års jubileumsutställning; Konstindustrimuseet, Helsingfors; Crafts and Design (Taideteollisuusyhdistys) Ateneum, May 1910
Finlands Hantverksmuseum, Jyväskylä; Uleåborgs konstmuseum (Björkens saga); The Friends of Finnish Handicrafts association
1999; Helene Schjerfbeck. Muutoksen vuodet-Hyvinkää 1902-1925, (Suomen Käsityön Ystävät ry) 120 year anniversary exhibition
Hyvinge konstmuseum 2001-2002; -Sidos, Museum of Art and Design, Helsinki; The Craft Museum of
Finland, Jyväskylä; Oulu Art Museum 1999; Helene Schjerfbeck.
Helene Schjerfbeck, 150 år, Ateneum 2012. Litteratur:
Muutoksen vuodet-Hyvikää 1902-1925, Hyvinkää Art Museum
Helene Schjerfbeck, 150 år. Redaktör Leena Ahtola-Moorhouse,
2001-2002; Helene Schjerfbeck, 150 years, Ateneum 2012. Lit-
Konstmuseet Ateneum 2012. Sidorna 175-176. Helene Schjerfbecks
terature: Helene Schjerfbeck, 150 years. Editor-in-chief Leena
bildväv Björken.
Ahtola-Moorhouse, Ateneum Art Museum 2012. Pages 175-176.
The ”Birch”-tapestry by Helene Schjerfbeck (HS).
(d)
€ 8.000–10.000
89
131
(d)
€ 600–800
90
132
135 136
133 134
91
140
ARCHIPELAGO LANDSCAPE. Sign. Oil on canvas 45x53 cm. INTERIÖR FRÅN HVITTORP. Sign. 1919. Olja på skiva
44x66,5 cm.
(d)
INTERIOR FROM HVITTORP. Sign. 1919. Oil on board
€ 1.000–1.500 44x66,5 cm.
(d)
138 LENNART SEGERSTRÅLE 1892-1975
€ 1.500–1.800
KÄKKYRÄKASVUISIA MÄNTYJÄ. Sign. -22.
Öljy kankaalle 62x71 cm.
MARTALLAR. Sign. -22. Olja på duk 62x71 cm.
140 WILHO SJÖSTRÖM 1873-1944
GEORG SIDOROWIN MUOTOKUVA. Sign. Öljy kankaalle
SMALL PINE TREES. Sign. -22. Oil on canvas 62x71 cm.
40x40 cm.
(d)
PORTRÄTT AV GEORG SIDOROW. Sign. Olja på duk
€ 2.000–3.000 40x40 cm.
PORTRAIT OF GEORG SIDOROW. Sign. Oil on canvas
40x40 cm.
(d)
€ 1.200–1.500
92
138
137 139
93
143
141 142
A YOUNG WOMAN. Sign. -97. Oil on canvas 59x30 cm. DISIG MORGON TILL HAVS. Sign. -97.
Olja på duk 24x45 cm.
(d)
MISTY MORNING AT SEA. Sign. -97.
€ 2.000–2.500 Oil on canvas 24x45 cm.
(d)
142 ILKKA LAMMI 1976-2000
€ 1.500–2.000
KESÄILTA. Sign. -98. Öljy kankaalle 44x38 cm.
SOMMARKVÄLL. Sign. -98. Olja på duk 44x38 cm.
SUMMER EVENING. Sign. -98. Oil on canvas 44x38 cm.
(d)
€ 2.500–3.000
94
ULKOMAINEN TAIDE
UTLÄNDSK KONST
FOREIGN MASTERS
HELENA LAAKSO
+358 9 6689 1128
helena.laakso@bukowskis.com
95
96
144 145
97
98
148 JOHAN STÅLBOM SE 1712-1777 deras dotter fröken Karin Bergenstråhle.
MUOTOKUVAPARI. Vapaaherra Georg Henrik Litteratur: Registrerade i Svenska Porträttarkivet, SPA 1922:1228
Lybecker (1720-1776) ja hänen vaimonsa vapaaherratar respektive 1922:1227. Sengustavianska ramar.
Hedvig Christina, os. von Knorring (1725-1801). A PAIR OF PORTRAITS. Noble Georg Henrik Lybecker
Öljy kankaalle, 76x63,5 ja 79x63,5 cm. (1720-1776) and his wife lady Hedvig Christina, born
Vaiheet: Forsby:n kartano, Västra Eds:in pitäjä, Kalmarin lääni von Knorring (1725-1801). Oil on canvas, 76x63,5 and
Eversti Knut Bergenstråhle naimisissa Ebba af Petersens:in 79x63,5 cm.
kanssa, heidän tytär neiti Karin Bergenstråhle. Provenance: Forsby Estate, Västra Eds socken, Kalmar län, Sweden,
Kirjallisuus: Rekisteröity Svenska Porträttarkivet:issä, SPA Colonel Knut Bergenstråhle married to Ebba af Petersens, their
1922:1228 sekä 1922:1227. Myöhäiskustavilaiset kehykset. daughter Ms Karin Bergenstråhle.
ETT PORTRÄTTPAR. Friherre Georg Henrik Lybecker Litterature: Registered in Svenska Porträttarkivet (the Swedish
(1720-1776) och hans maka friherrinnan Hedvig Christina, portrait archives), SPA 1922:1228 and 1922:1227. Late Gustavian
född von Knorring (1725-1801). Olja på duk, frames.
76x63,5 och 79x63,5 cm. € 5.000–7.000
Proveniens: Forsby herrgård, Västra Eds socken, Kalmar län
Överste Knut Bergenstråhle g.m. Ebba af Petersens,
99
149
150
100
151
€ 2.000–3.000
101
153
154
102
155
€ 600–800
103
158 JOHAN ERICSON SE 1849-1925
AIHE CONCARNEAUSTA. Sign. Concarneau 1881.
Öljy levylle 37x55,5 cm.
MOTIV FRÅN CONCARNEAU. Sign. Concarneau 1881.
Olja på skiva 37x55,5 cm.
MOTIF FROM CONCARNEAU. Sign. Concarneau 1881.
Oil on board 37x55,5 cm.
€ 1.500–2.000
104
159 160
105
CARL HOLSOE
1863-1935
106
107
”AHVENANMAALAINEN MOTIIVI”.
Sign. Öljy kankaalle 33x26,5 cm.
Vaiheet: Yksityiskokoelma. Näyttely: Adamson-Ericin museo,
Tallinna 2.3.-28.5.2006; Önningebyn museo, Ahvenanmaa
9.6.-20.8.2006.
”ÅLÄNDSKT MOTIV”. Sign. Olja på duk 33x26,5 cm.
Proveniens: Privatsamling. Utställd: Adamson-Ericis museum,
Tallinn 2.3-28.5 2006; Önningeby museum, Åland 9.6-20.8 2006.
”MOTIF FROM THE ALAND ISLANDS”.
Sign. Oil on canvas 33x26,5 cm.
Provenance: Private Collection. Exhibitions: Adamson-Ericis’
museum, Tallinn 2.3-28.5 2006; Önningeby museum,
the Aland Islands 9.6-20.8 2006.
€ 4.000–6.000
108
109
165
166
€ 2.000–2.500
110
VENÄLÄINEN TAIDE
RYSK KONST
RUSSIAN MASTERS
HELENA LAAKSO
+358 9 6689 1128
helena.laakso@bukowskis.com
167
113
169 PJOTR ALEXANDROVICH SUKHODOLSKY
RU 1835-1903
KOTIMATKALLA. Sign. -90. Öljy kankaalle 81x64 cm.
HEMFÄRD. Sign. -90. Olja på duk 81x64 cm.
ON THE WAY HOME. Sign. -90. Oil on canvas 81x64 cm.
€ 8.000–10.000
114
170 NIKOLAI GEORGIEVICH MAKOWSKI RU 1842-1886
SAN MARCO, VENETSIA. Sign. Öljy levylle 31,5x19,5 cm.
SAN MARCO, VENEDIG. Sign. Olja på pannå 31,5x19,5 cm.
SAN MARCO, VENICE. Sign. Oil on panel 31,5x19,5 cm.
€ 8.000–10.000
115
172
173
171
175 176
116
174
171 LEONID OSIPOVIV PASTERNAK RU 1862-1945 174 JULIJ JUL’EVIC II KLEVER RU 1882-1942
SYBILLA V. Sign. Pastelli 42x27 cm. ASETELMA. Sign. 1902. Öljy kankaalle 40x32 cm.
SYBILLA V. Sign. Pastell 42x27 cm. STILLEBEN. Sign. 1902. Olja på duk 40x32 cm.
SYBILLA V. Sign. Pastel 42x27 cm. STILL LIFE. Sign. 1902. Oil on canvas 40x32 cm.
(d) (d)
€ 8.000–10.000 € 2.800–3.200
€ 1.800–2.200
173 ALFRED ALEXANDROVICH GIRV RU 1880-1918
VIINIRYPÄLE-ASETELMA. Sign. 1899. 176 NIKOLAI NIKOLAEVICH KARAZIN RU 1842-1908
Vesiväri 21x42,5 cm. MYRSKYÄVÄ MERI. Sign. -91. Sekatekniikka 14x20 cm.
STILLEBEN MED VINDRUVOR. Sign. 1899. STORMANDE HAV. Sign. -91. Blandteknik 14x20 cm.
Akvarell 21x42,5 cm.
STORMY SEA. Sign. -91. Mixed media 14x20 cm.
STILL LIFE WITH GRAPES. Sign. 1899.
Water color 21x42,5 cm. € 800–1.200
€ 800–1.200
117
177
178
180
118
179
177 VASILI EFIMOVICH EKGORST RU 1831-1901 179 MICHAIL KONSTANTINOVITS KLODT RU 1832-1902
LUMIMYRSKYN JÄLKEEN. LEHMIÄ RANTAMAISEMASSA. Sign. Öljy kankaalle
Sign. 187(?). Öljy kankaalle 51 cm x 85.0 cm. 29,5x44,5 cm.
EFTER SNÖSTORMEN. Vaiheet: Yksitynen suomalainen kokoelma 1950-luvulta saakka.
Sign. 187(?). Olja på duk 51x85.0 cm. KOR VID STRANDEN. Sign. Olja på duk 29,5x44,5 cm.
AFTER THE SNOWSTORM. Proveniens: Privat finländsk samling sedan 1950-talet.
Sign. 187(?). Oil on canvas 51 cm x 85.0 cm. COWS BY THE SHORE. Sign. Oil on canvas
€ 1.800–2.200 29,5x44,5 cm.
Provenance: Private Finnish Collection since 1950’s.
119
181
182
FLICKOR PÅ STIGEN. Sign. Olja på duk 40,5x66,5 cm. MERI-AIHE. Sign. Öljy levylle 11x16,5 cm.
GIRLS ON THE PATH. Sign. Oil on canvas 40,5x66,5 cm. Haluamme kiittää Natalia Ignatovaa tiedoista koskien tätä
maalausta.
€ 1.000–1.200
MARINMOTIV. Sign. Olja på skiva 11x16,5 cm.
Vi önskar tacka Natalia Ignatova för information om denhär
182 NIKOLAI ALEKSANDROVITS YAROSHENKO målningen.
RU 1846-1898
MARINE MOTIF. Sign. Oil on board 11x16,5 cm.
KALLIOITA KISLOVODSKIN LÄHELLÄ.
Herewith we express gratitude to Natalia Ignatova who provided
Sign. Öljy levylle 20x39 cm.
us with information concerning this lot.
KLIPPOR NÄRA KISLOVODSK.
€ 18.000–22.000
Sign. Olja på skiva 20x39 cm.
ROCKS NEAR KISLOVODSK.
Sign. Oil on board 20x39 cm.
€ 3.000–5.000
120
183
121
185 186
122
184
123
187
188
187 KARL EDUARDOVICH GEFTLER RU 1853-1918 189 IVAN IVANOVITCH SHISHKIN RU 1832-1898
LAIVA-AIHE. Sign. Sekatekniikka 15x20 cm. METSÄN REUNALLA. Sign. -83. Öljy kankaalle
SKEPPSMOTIV. Sign. Blandteknik 15x20 cm. 37x28 cm.
SHIP MOTIF. Sign. Mixed media 15x20 cm. VID SKOGSBRYNET. Sign. -83. Olja på duk 37x28 cm.
NEAR THE FOREST. Sign. -83. Oil on canvas 37x28 cm.
€ 1.000–1.500
€ 25.000–30.000
€ 5.000–7.000
124
189
125
ILJA REPIN
1844-1930
126
127
191
€ 800–1.000
128
192
193
129
VASILI ANDREEVICH GOLYNSKY
1854-1904
€ 18.000–22.000
130
197
131
199
€ 15.000–20.000
€ 6.000–8.000
132
198
133
203 202
€ 3.000–4.000
134
201
135
205
€ 1.500–1.800
€ 5.000–6.000
204
136
VENÄLÄINEN TAIDEKÄSITYÖ
JA MUU ANTIIKKI
RYSKT KONSTHANTVERK
RUSSIAN WORKS OF ART AND
OBJECTS OF VERTU
HENRIK KIHLMAN
+358 9 6689 1134
henrik.kihlman@bukowskis.com
РУССКОЕ ДЕКОРАТИВНО-
ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО
Консультации по вопросам приобретения и доставки
предоставит наш эксперт
Вадим Тума по тел.: +358 466 439 137.
137
138
206 SORMUS, vanhahiontaisia timantteja n. 2.50 ct. 28
rubiinia. 14K kultaa. Tod.näk. Venäjä 1900 l. alku.
Paino 6,3 g. Kivet ovat istutettu hopeaan. Ei leimoja.
Koko 18. Nahkainen rasia Pietarista. 2 rubiinia
lohkeamilla.
RING, antikslipade diamanter ca 2.50 ct. 28 rubiner.
14K guld. Sannolikt Ryssland tidigt 1900 t. Vikt 6,3
g. Stenarna infattade i silver. Ostämplad. Storlek 18.
Läderetui från St. Petersburg. 2 rubiner skadade.
A RING, old cut diamonds c. 2.50 ct. 28 rubies.
14K gold. Likely Russia early 1900 s. Weight 6,3 g.
The stones are set in silver. Unmarked. Size 18.
Leathercase from St. Petersburg. 2 rubies chipped.
€ 2.900–3.200
€ 400–500
€ 1.800–2.000
€ 1.800–2.000
208
139
210 RINTANEULA, opaali n. 13.00 ct, smaragdi n. 0.5 ct,
vanhahiontaisia timantteja n. 1.6 ct, rubiineja. 56 kul-
taa. Leimattu AT Pietari 1870-95. Alkuperäinen rasia.
BROSCH, opal ca 13.00 ct, smaragd ca 0.5 ct, antik-
slipade diamanter ca 1.6 ct, rubiner. 56 guld. Stämp-
lad AT St. Petersburg 1870-95. Ursprungligt etui.
A BROOCH, opal c. 13.00 ct, emerald c. 0.5 ct, old
cut diamonds c. 1.6 ct, rubies. 56 gold. Marked AT
St. Petersburg 1870-95. Original case.
€ 5.000–6.000
€ 1.400–1.600
€ 1.300–1.500
140
214
€ 1.600–1.800
€ 1.800–2.000
141
218
€ 2.000–2.500
€ 2.500–3.000
142
221
219 KULTAINEN 5 RUPLAN LOMPAKKOKORISTE. Kultaa. 221 KALVOSINNAPIT, 56 kultaa, ruusuhiottuja timant-
Vuodelta 1889 Alexander III, Ø 2,1 cm, paino 6,6 g. teja, emalia. Leimattu EK, Erik Kollin Pietari 1903-12.
Veneenmuotoiset napit jotka ovat yhdistetty kul-
PLÅNBOKSDEKORATION 5 RUBEL I GULD. Guld.
taketjulla jossa jousirengaslukko. Pinta on emaloitu
Från år 1889 Alexander III, Ø 2,1 cm, vikt 6,6 g.
giljosoidulle pohjalle ja keskelle on istutettu pieni
GOLDEN 5 RUBEL WALLET DECORATION. Gold. timantti. Kalvosinnapit ovat Fabergén vanerirasiassa.
Anno 1889, Alexander III, Ø 2,1 cm, weight 6,6 g. Inventaarionumero 77078. Kulumaa. Emalivaurio
yhdessä neljästä emaloidusta pinnasta.
€ 300–400
MANSCHETTKNAPPAR, 56 guld, rosenslipade
diamanter, emalj. Stämplade EK, Erik Kollin St.
220 2 MERKKIÄ, kullattua hopeaa, niello. Moskova 1827.
Petersburg 1903-12. Båtformade manschettknappar
Mestarinleima A.G. Mitat 34 x 41 mm. Paino 33,5 g.
förenade med en guldked med springlås. Ytan är
2 EMBLEM, förgyllt silver, niello. Moskva 1827. emaljerad med rosa emalj på guilloscherat botten
Mästarstämpel A.G. Mått 34 x 41 mm. Vikt 33,5 g. med en liten diamant infattad i mitten. Manscett-
knapparna ligger i en fanerask från Fabergé. Inven-
2 BADGES, gilt silver, niello. Moscow 1827. Master
tarienummer 77078. Slitage. Emaljskada på en av de
mark A.G. Measurements 34 x 41 mm. Weight 33,5 g.
4 knappdelarna.
€ 400–500 A PAIR OF CUFFLINKS, 56 gold, rose cut diamonds,
enamel. Marked EK, Erik Kollin St. Petersburg 1903-
12. Boat shaped cufflinks joined with a golden chain
with a spring ring clasp. The surface is enamelled
on a guillosched surface with a small diamond set in
the middle. The cufflinks lay in a veneer case from
Fabergé. Inventory number 77078. Wear. Damage to
enamel on one of the four cufflink-plates.
€ 3.000–5.000
143
222 KAULAKORU, vanhahiontaisia timantteja n. 8.50 ct
H-I /vs-I1. 56 kultaa. Pietari 1908 -17. Pituus n. 50 cm,
paino 46 g. Mestarinleima kulunut ja tunnistamatta.
Vaiheet: Mukana seuraavan, kultaseppämestari J. V.
Aarnen Viipurissa 3.11 1936 kirjoitetun kirjeen muka-
an koru on tanskalaisen kreivi Danneskiöld-Samsön
Morozovilta tilattu.
COLLIER, antikslipade diamanter ca 8.50 ct H-I /vs-
I1. 56 guld. St. Petersburg 1908 -17. Längd ca 50 cm,
vikt 46 g. Mästarstämpeln sliten och oidentifierad.
Proveniens: Enligt bifogat brev utfärdat i Viborg 3.
11 1936 av guldsmed J. V. Aarne skall smycket ha
beställts hos Morozov av en dansk greve Danne-
skiöld-Samsö.
A NECKLACE, old cut diamonds c. 8.50 ct H-I /vs-I1.
56 gold. St. Petersburg 1908 -17. Length c. 50 cm,
weight 46 g. Master mark worn and unidentified.
Provenance: According to enclosed letter, by mas-
tergoldsmith J. V. Aarne issued in Vyborg 3.11 1936,
the piece has been commissioned at Morozov by the
Danish count Danneskiöld-Samsö.
€ 20.000–25.000
144
145
224
226
223 SAVUKERASIA, Fabergé. 56 kultaa, ruusuhiottuja 225 SAVUKERASIA, Fabergé. 56 kelta- ja punakultaa,
timantteja. August Hollming Pietari 1904. Paino safiiri. August Hollming Pietari 1908-17. Paino 125
66 g. Inventaarionumerot 23852 och 41062. Mitat g. Rasian päädyssä erillinen lokero tulitikuille. Mitat
80x40 mm. Alakulmassa oleva alkuperäinen koriste 90x65 mm. Ristattu inventaarionumero 19672.
puuttuu ja on korvattu paikalle niitatulla kultalevyllä.
CIGARRETTETUI, Fabergé. 56 gult- och rött guld,
Yksi pieni timantti puuttuu.
safir. August Hollming St. Petersburg 1908-17.
CIGARRETTETUI, Fabergé. 56 guld, rosenslipade Vikt 125 g. På etuiets kortsida separat avdelning
diamanter. August Hollming St. Petersburg 1904. för tändstickor. Mått 90x65 mm. Ristat inventarie-
Vikt 66 g. Inventarienummer 23852 och 41062. Mått nummer 19672.
80x40 mm. Ursprunglig dekoration i nedre hörnet
A CIGARRETTE CASE, Fabergé. 56 yellow- and red
fattas och har ersatts med en fastnitad guldplatta.
gold, sapphire. August Hollming St. Petersburg
En liten diamant fattas.
1908-17. Weight 125 g. The end of the case has a
A CIGARRETTE CASE, Fabergé. 56 gold, rose cut separate compartment for matches. Measurements
diamonds. August Hollming St. Petersburg 1904. 90x65 mm. Carved inventory number 19672.
Weight 66 g. Inventory numbers 23852 and 41062.
Measurements 80x40 mm. Original application in € 6.000–8.000
€ 2.000–3.000
146
225
223
147
227 PIKARI, hopeaa Moskova 1740 l. Korkeus 8 cm, 231 PIKARI, hopeaa. Andrei Dementiev Moskva 1774.
paino 91 g. Osittain kullattu. Kaiverrettu koristelu. Höjd 7,5 cm, vikt 72 g.
BÄGARE, silver Moskva 1740 t. Höjd 8 cm, vikt 91 g. BÄGARE, silver. Andrei Dementiev Moskva 1774.
Delvis förgylld med graverad dekor. Höjd 7,5 cm, vikt 72 g.
A BEAKER, silver Moscow 1740 s. Height 8 cm, A BEAKER, silver. Andrei Dementiev Moscow 1774.
weight 91 g. Partly gilt with engraved decorations. Height 7,5 cm, weight 72 g.
€ 500–600 € 400–500
228 KALAOTIN, 84 hopeaa. J. E. Sällman Pietari 1860. 232 TEELASINPIDIKE, 84 hopeaa Mihail Tarasov
Pituus 31 cm, paino 131 g. Moskova 1908-17. Korkeus 12 cm, paino 176 g.
FISKSPADE, 84 silver. J. E. Sällman TEGLASHÅLLARE, 84 silver Mihail Tarasov Moskva
St. Petersburg 1860. Längd 31 cm, vikt 131 g. 1908-17. Höjd 12 cm, vikt 176 g.
A FISH SLICE, 84 silver. J. E. Sällman A TEA-GLASS HOLDER, 84 silver Mihail Tarasov
St. Petersburg 1860. Length 31 cm, weight 131 g. Moscow 1908-17. Height 12 cm, weight 176 g.
€ 300–400 € 600–800
229 PIKARI, hopeaa. Epäselvät leimat. Moskova 1740. 233 PIKARI, hopeaa. Mestarinleima kulunut. Oltermanni
Korkeus 7,5 cm, paino 74 g. Pakotettu koristelu. F. Petrov Moskova 1750 l. Paino 88 g. Runsas
Sisältä kullattu. pakotettu kuviointi jossa putto ja yksisarvinen.
Sisäpuolelta kullattu. Korkeus 9 cm.
BÄGARE, silver. Otydliga stämplar. Moskva 1740.
Höjd 7,5 cm, vikt 74 g. Cicelerad dekor. Förgylld på BÄGARE, silver. Mästarstämpeln sliten. Ålderman
insidan. F. Petrov Moskva 1750 t. Vikt 88 g. Rikt cicelerad
dekor med putto och enhörning. Invändigt förgylld.
A BEAKER, silver. Faint marks. Moscow 1740. Height
Höjd 9 cm.
7,5 cm, weight 74 g. Chased decorations. Gilt inside.
A BEAKER, silver. Masters mark worn. Alderman
€ 400–500 F. Petrov Moscow 1750 s. Weight 88 g.
Rich chased decorations with putto and unicorn.
230 KERMAKKO, hopeaa. Tuntematon mestari Moskova Gilt inside. Height 9 cm.
1778. Tarkastusmestari Andrei Andrejev. Oltermanni
F. Petrov. Paino 172 g. Sisältä kullattu. Korkeus 12 cm. € 400–500
Pieniä lommoja.
GRÄDDKANNA, silver. Okänd mästare Moskva 1778.
Probermästare Andrei Andrejev. Ålderman F. Petrov.
Vikt 172 g. Insidan förgylld. Höjd 12 cm. Små bucklor.
A CREAMER, silver. Unknown master Moscow 1778.
Assay master Andrei Andrejev. Alderman F. Petrov.
Weight 172 g. Gilt inside. Height 12 cm. Small dents.
€ 350–450
148
227 233 231
228 229
230 232
149
234
234 TEEKANNU, 84 hopeaa Moskova 1850. Paino 385 g. 237 PIKARI, kullattua hopeaa. Tuntematon mestari (1773-
Kahva norsunnluuta. Sisältä kullattu. Nokassa pakot- 94). Tarkastusmestari Andrei Titov Moskva 1786.
ettu koristelu. Tuntematon mestari. Tarkastusmestari Korkeus 8,5 cm, paino 90 g. Pakotettu koristelu.
Andrei Kowalskij. Korkeus 14 cm.
BÄGARE, förgyllt silver. Okänd mästare (1773-94).
TEKANNA, 84 silver Moskva 1850. Vikt 385 g. Skaft i Probermästare Andrei Titov Moskva 1786.
elfenben. Invändigt förgylld. Punsad dekor på pipen. Höjd 8,5 cm, vikt 90 g. Cicerlerad dekor.
Mästarstämpeln okänd. Kontrollmästare Andrei Ko-
A BEAKER, gilt silver. Unknown master (1773-94).
walskij. Höjd 14 cm.
Assay master Andrei Titov Moscow 1786.
A TEA-POT, 84 silver Moskow 1850. Weight 385 g. Height 8,5 cm, weight 90 g. Chased decorations.
Ivory handle. Gilded inside. Chased decorations on
beak. € 500–600
€ 1.000–1.200
150
235
236
237
239 238
151
240
240 KAHVI- JA TEEKALUSTO, 8 OSAA. 84 hopeaa. damage to the bondings of the wooden case.
Johann Tobiassov Pietari 1896-1907. Hopeapaino Engravings.Provenance: The set was given as a
3082 g. Kalustoon kuuluu kahvikannu, teekannu, wedding gift to the present owner’s grandfather by
sokerikko, kermakko, leipäkori, sokeripihdit, teesihti the management of Brusnitzyn´s leather factory in
ja sokerilusikka. Osat ovat sisältä kullatut. Kalusto St. Petersburg.
säilytetään alkuperäisessä tammilaatikossa 62x44
€ 8.000–10.000
cm, jossa toimittajan nimi, hovihankkija V. A. Mya-
soyedov Nevsky Prospekt 29. Laatikon liimaukset
ovat vahingoittuneet. Kaiverrettu.Vaiheet: Brusnitzy- 241 PIKARI, hopeaa. Tuntematon mestari, Moskova
nin nahkatehtaan johto on antanut kaluston hääla- 1710-29. Korkeus 8,5 cm. Paino 74 g. Pakotus-
hjaksi omistajan isoisälle. koristelu. Pieniä lommoja.
KAFFE- OCH TESERVIS, 8 DELAR. 84 silver. Johann BÄGARE, silver. Okänd mästare, Moskva 1710-29.
Tobiassov St. Petersburg 1896-1907. Silvervikt 3082 Höjd 8,5 cm. Vikt 74 g. Cicelerad dekor. Mindre
g. Består av kaffekanna, tekanna, sockerskål, grädd- bucklor.
snäcka, brödkorg, sockertång, tesil och sockersked.
A BEAKER, silver. Unknown master, Moscow 1710-
1 del saknas. Delarna är invändigt förgyllda. Servisen
29. Height 8,5 cm. Weight 74 g. Chased decorations.
förvaras i originaletui i ek 62x44 cm, med leve-
Minor dents.
rantörens namn, hovleverantör V. A. Myasoyedov,
Nevsky Prospekt 29. Lådan är skadad i limningarna. € 1.000–1.200
Graverad.Proveniens: Servisen är en bröllopsgåva till
ägarens morfar av ledningen för Brusnitzyns läder-
242 TUOPPI, 84 hopeaa. Kullattu. Carl Magnus Stahle
fabrik i St. Petersburg.
Pietari 1842. Korkeus 20 cm, paino 630 g. Koristeltu
AN EIGHT-PIECE COFFEE AND TEA SERVICE. päällejuotetuilla kukka-aiheisilla applikaatioilla.
84 silver. Johann Tobiassov St. Petersburg 1896-
STOP, 84 silver. Helförgylld. Carl Magnus Stahle
1907. Silver weight 3082 g. Consists of coffee-
St. Petersburg 1842. Höjd 20 cm, vikt 630 g. Dekore-
pot, tea-pot, sugar-bowl, creamer, bread-basket,
rad med pålödda applikationer med floralmotiv.
sugar-tongs, tea-strainer and sugar-spoon. The
parts are gilded on the inside. The service is con- A TANKARD, 84 silver. Gilt. Carl Magnus Stahle
tained in the original fitted oak case, 62x44 cm, St. Petersburg 1842. Height 20 cm, weight 630 g. De-
with supplier´s name, V. A. Myasoyedov, Nevsky corated with soldered applications with floral motifs.
Prospekt 29. Purveyor to the Imperial Court. Some
€ 1.500–2.000
152
242
€ 700–800
243
153
244
€ 2.000–3.000
€ 500–600
154
246 ATERIMET, Fabergé 24 kpl. 84 kullattua hopeaa.
Moskova 1890 l. Yhteispaino 2695 g. Veitsen pituus
22,5 cm, lusikan 19 cm ja haarukan 18 cm.
BESTICK, Fabergé 24 st. 84 förgyllt silver. Moskva
1890 t. Sammanlagd vikt 2695 g. Knivens längd
22,5 cm, skedens 19 cm och gaffelns 18 cm.
Proveniens: Waldemar Tefke
A SET OF CUTLERY, Fabergé 24 pcs. 84 gilt silver.
Moscow 1890 s. Total weight 2695 g. Length of the
knife 22,5 cm, the spoon 19 cm and the fork 18 cm.
€ 5.000–7.000
155
247 SOKERIKKO, kullattua 84 hopeaa, emalia. Sasikov
Pietari 1866-70. Korkeus 4,5 cm, paino 135 g. Kaiver-
rettu koristelu ja kruunattu, emaloitu monogrammi
EMH. Pohjaan kaiverrettu kyrillisiä kirjaimia.
SOCKERSKÅL, förgyllt 84 silver, emalj. Sasikov
St. Petersburg 1866-70. Höjd 4,5 cm, vikt 135 g.
Graverad dekor samt separat krönt monogram EMH
i emalj. Undertill graverade kyrilliska monogram.
A SUGAR BOWL, gilt 84 silver, enamel. Sasikov
St. Petersburg 1866-70. Height 4,5 cm, weight 135
g. Engraved decorations and a crowned enamel-
247 led monogram EMH. Underneath engraved Cyrillic
letters.
€ 600–700
€ 600–800
€ 600–800
156
249
250 251
250 MALJAKKO, kristallia, hopeaa. Hopeahelat leimattu 251 SOKERIKKO 84 hopeaa. Tuonti. Tarkastusmestari
Morozov, Pietari vuosisadanvaihde 18/1900. Korkeus Alexander Jashikovin Pietarissa 1803 tarkastama.
36 cm. Yksi jalka vääntynyt. Sisältä kullattu. Korkeus 18 cm, paino 776 g.
VAS, kristall, silver. Silverfoten stämplad Morozov, SOCKERSKÅL, 84 silver. Import. Granskad av
St. Petersburg sekelskiftet 18/1900. Höjd 36 cm. probermästare Alexander Jashikov i St Petersburg
En fot böjd. 1803. Förgylld insida. Höjd 18 cm, vikt 776 g.
A VASE, chrystal, silver. The silver base is marked A SUGAR BOWL, 84 silver. Import. Approved by
Morozov, St. Petersburg turn of century 18/1900. assay master Alexander Jashikov in St. Petersburg
Height 36 cm. One bent foot. 1803. Gilt inside. Height 18 cm, weight 776 g.
€ 500–600 € 1.700–1.900
157
254
253
158
252
252 KERMAKKO, 84 kullattua hopeaa. Cloisonné ema- 254 KASTIKEKULHO KAUHALLA, 84 hopeaa. Kullattu.
lointi. Moskova 1894. Korkeus 9 cm, paino 206 g. Nichols & Plincke, hovihankkija, Pietari 1859. Paino
Säilytetty alkuperäisessä tammisessa Pietarilaisen 1600 g. Vaakuna keisarillisella kaksipäisellä kotkalla
Gratchevin laatikossa. koristaa kulhon molempia sivuja. Kulho on nume-
roitu 292 osana laajaa kalustoa. Inventaarionumero
GRÄDDSNÄCKA, 84 förgyllt silver. Cloisonné emalj.
1688 S on myös ristattu pohjaan. Korkeus 21 cm,
Moskva 1894. Höjd 9 cm, vikt 206 g. Förvaras i
leveys 27 cm. Valmistusvuosi 1859, on Suurruhtinas
originallåda i ek från Gratchev i St. Petersburg.
Nikolai Mihailovitsin syntymävuosi
A CREAMER, 84 gilt silver. Cloisonné enamel. Mos-
SÅSSKÅL MED SLEV, 84 silver. Helförgylld. Nichols
cow 1894. Height 9 cm, weight 206 g. Stored in ori-
& Plincke, hovleverantör, St. Petersburg 1859. Vikt
ginal oak-wood case from Gratschev St. Petersburg.
1600 g. Skålen är på sidorna försedd med Kejserlig
€ 2.000–3.000 vapenskjölden med dubbelörnen. Den är numre-
rad som föremål Nr 292 i en större servis. Även ett
inventarienummer 1688 S är inristat i botten.
253 KULHO LUSIKALLA, 84 hopeaa. Mestarinleima epä-
Höjd 21 cm, bredd 27 cm. Tillverkningsåret 1859
selvä. Tarkastusmestar Alexander Jashikov Pietari.
sammanfaller med födelsen av Storfursten Nikolai
1818-26. Paino 70 g. Sisältä kullattu. Korkeus 5,5 cm.
Mihailovitch.
Lusikka kullattua hopeaa Carl Magnus Ståhle Pietari
1844. Lusikassa kruunattu monogrammikaiverrus. A SAUCE-BOAT WITH LADLE, 84 silver. Gilt. Nichols
Pituus 8,5 cm, paino 70 g. & Plincke, purveyer of the court, St. Petersburg 1859.
Weight 1600 g. The Imperial coats of arms decorate
SKÅL MED SKED, 84 silver. Mästarstämpeln otydlig.
both sides of the bowl. It is numbered as item No
Probermästare Alexander Jashikov St. Petersburg.
292 in a large service with an inventory number,
1818-26. Vikt 70 g. Insidan förgylld. Höjd 5,5 cm. Ske-
1688 S, carved in the bottom. Height 21 cm,
den i förgyllt silver Carl Magnus Ståhle St. Peters-
width 27 cm. The year of manufacturing, 1859,
burg 1844. Skeden har en krönt graverat monogram.
correlates with the birth of Grand Duke Nicholas
Längd 8,5 cm, vikt 70 g.
Mikhailovich of Russia.
A BOWL WITH SPOON, 84 silver. Masters mark
worn. Assay master Alexander Jashikov St. Peters- € 5.000–6.000
€ 300–400
159
255 256 259
€ 600–800
€ 400–500
€ 1.800–2.000
160
260
258 VIININJÄÄHDYTIN. Posliini. Geometrinen kuvio 260 LAUTANEN. Posliinia. Keisarillinen Posliinitehdas
kulta, hopea, musta ja punainen. Keisarillinen Poslii- Pietarissa 1809-1817. Gurjevin astiastosta. Reunu-
nitehdas Pietarissa, Nikolai I (1825-1855). Leveys 20 ksessa kultaukset punaisella pohjalla. Keskellä siirto-
cm, korkeus 14,5 cm. kuvatekniikalla toteutettu kuva ”Näkymä Palatsista
Gatchinan kaupungissa”, jonka on kaivertanut I. Che-
VINKYLARE. Porslin. Geometrisk mönster i guld, silver,
ski. Halkaisija 24,5 cm. Ei leimoja, Pohjassa selostus
svart och rött. Kejserliga Porslinsmanufakturen i
siirtokuvasta kyrillisin kirjaimin mustalla emalivärillä.
St. Petersburg, Nikolai I (1825-1855). Bredd 20 cm,
höjd 14,5 cm. TALLRIK. Porslin. Kejserliga Porslinsmanufakturen
i St. Petersburg 1809-1817. Del från Gurjev-servisen.
WINE COOLER. Porcelain. Geometric pattern in
Brättet med bearbetade förgyllningar mot röd fond.
gold, silver, black and red. The Imperial Porcelain
I mitten kalkomani ”Vy av Palatset i staden Gatchi-
Manufactory in St. Petersburg during the period of
na”, graverad av I. Cheski. Diameter 24,5 cm. Utan
Nicholas I
stämpel. Inskription om kalkomanin med kyrilliska
(1825-1855). Width 20 cm, height 14,5 cm.
bokstäver i svart emaljfärg.
€ 3.000–4.000 A PLATE. Porcelain. The Imperial Porcelain Manufac-
tory in St. Petersburg 1809-1817. From the Guryev-
259 PÄÄSIÄISMUNA Posliinia. Osittain kullattu, Kristus ja ski service. Rim with gilding on red ground. In the
risti-koristemaalaus Venäjä, 1800-luku. Korkeus 9 cm. centre a printed landscape ”View of the Palace in
the town of Gatchina” after engraving by I. Cheski.
PÅSKÄGG Porslin. Delvis förgyllt, målad dekor av
Diameter 24,5 cm. No marks. On the reverse the
Kristus med korset. Ryssland, 1800-tal. Höjd 9 cm.
description of the print with Cyrillic letters in black
AN EASTER EGG. Porcelain. Partly gilded, painted decor of enamel.
Christ with the Cross. Russian, 19th century. Height 9 cm.
€ 10.000–12.000
€ 400–600
161
261
261 LAUTANEN. Posliinia. Keisarillinen Posliinitehdas 262 VATI. Posliinia. Keskellä monivärisesti maalattuja
Pietarissa 1809-1817. Gurjevin astiastosta. Reu- kukkakimppuja. Kullatu reunus, reunusnauhat.
nuksessa kultaukset punaisella pohjalla. Keskellä Keisarillinen Posliinitehdas Pietarissa, Nikolai I
siirtokuvatekniikalla toteutettu kuva ” Näkymä (1825-1855). Halkaisija 30 cm. Keskellä korjattu reikä.
Kamenostrovskyn Palatsista Nevka joen puolelta”,
FAT. Porslin. I mitten polykromt målade blomster-
jonka on kaivertanut I. Cheski. Halkaisija 24,5 cm. Ei
buketter. Förgylld brätte, kantband. Kejserliga Pors-
leimoja, takana selostus siirtokuvasta kyrillisin kirjai-
linsmanufakturen i St. Petersburg, Nikolai I (1825-
min mustalla emalivärillä. Pieni korjattu reunavaurio.
1855). Diameter 30 cm. I mitten reparerat hål.
TALLRIK. Porslin. Kejserliga Porslinsmanufakturen
A DISH. Porcelain. Bunches of flowers in centre
i St. Petersburg 1809-1817. Del från Gurjev-servisen.
and gilt rim. The Imperial Porcelain Manufactory in
Brättet med bearbetade förgyllningar mot röd
St. Petersburg during the period of Nicholas I
fond. I mitten kalkomani ” Vy över Kamenostrovsky
(1825-1855). Diameter 30 cm. In the middle
Palatset från floden Nevka”, graverad av I. Cheski.
a repaired hole.
Diameter 24,5 cm. Utan stämpel. Inskription om kal-
komanin med kyrilliska bokstäver i svart emaljfärg. € 1.000–1.500
Litet reparerat kantnagg.
A PLATE. Porcelain. The Imperial Porcelain Manufac- 263 IKONI. Kristus Pantokrator, Deisis pyhimyksillä,
tory in St. Petersburg 1809-1817. From the Guryevski 1800-luku, Venäjä. Tempera puulevylle, 40x35 cm.
service. Rim with gilding on red ground. In the cen-
IKON. Kristus Pantokrator, Deësis med Helgon,
tre a printed landscape ” The view of Kamenostrosv-
1800-tal, Ryssland. Tempera på pannå, 40x35 cm.
ky Palace from the river Nevka” after engraving by I.
Cheski. Diameter 24,5 cm. No marks. On the reverse ICON. Christ Enthroned, Deisis with Saints, 19th
the description of the print with Cyrillic letters in century, Russia. Tempera on wood panel, 40x35 cm.
black enamel. A small repaire on the rim.
€ 2.000–2.500
€ 10.000–12.000
162
262 265
266
€ 2.000–2.500 263
€ 800–1.000
163
267 KYNTTILÄNJALKAPARI. Kullattua pronssia. Empire,
Venäjä. Korkeus 26 cm. Vaiheet: Venäjän tsaarin Pieta-
rin Gatchina Palatsin inventaarionumero 1860-luvulta.
LJUSSTAKAR, ETT PAR. Förgylld brons. Empire,
Ryssland. Höjd 26 cm. Proveniens: Inventarie nummer
från Gatchina Palatset i St. Petersburg 1860-tal.
A PAIR OF EMPIRE CANDLESTICKS. Gilt bronze. Em-
pire, Russia. Height 26 cm.Provenance: Inventory num-
ber from the Gatchina Palace, St. Petersburg 1860s.
€ 2.000–3.000
€ 2.000–3.000
€ 800–1.200
€ 3.000–4.000
164
267
271
165
272
272 MIEKKA. Venäläinen, merivoimien upseerinmiekka 276 SHASKA. Venäläinen ratsuväen upseerinsapeli,
m-1856. Happokoristeltu terä, N II monogrammilla ja m-1841. Pituus 91 cm.
kaksoiskotkalla. Pituus 99,5 cm.
SHASKA. Ryska kavalleriets officerssabel, M-1841.
SVÄRD. Rysk, sjöofficerssvärd m-1856. Etsad klinga Längd 91 cm.
med N II monogram och dubbelörn. Längd 99,5 cm.
SHASKA. A Russian mounted troops officer’s sabre,
A SWORD. Russian naval officer’s sword m-1856. m-1841. Length 91 cm.
The blade etched with N II monogram and
double-headed eagle. Length 99,5 cm. € 1.700–2.000
€ 3.000–3.500
166
273 274 275
167
168
169
279 VENÄLÄINEN KEISARILLINEN KALUSTO, 6 OSAA. i Vinterpalatset. Möblemanget har omklätts senare.
Hopeoitu, puuleikkauksia. Kehyksissä laakerinlehtior- Små skador.
namenttia, medaljonkeja, rusetteja, uurteita ja köyn-
Litteratur: Nesin, Vadim: The Imperial Winter Palace
nöksiä. Lehtikoristellut jalat. Pehmustetut istuimet
during the reign of the last Emperor (1894-1917).
ja selkänojat. Kaksi pikkutuolia, joissa medaljonki-
St. Petersburg 1999. Bilder på sidorna 124-125, 126
selkänojat, kaksi nojatuolia, sohva ja suorakaiteen-
och 144-145.
muotoinen pöytä, jonka sarjassa on juokseva koira
ornamnettia, kulmarosetit ja medaljongit. Uurretut Stolarnas höjd 98 cm, bredd 54 cm.
laakerinlehtiornamenteilla koristellut jalat on yhdis- Fåtöljernas höjd 88 cm, bredd 71 cm.
tetty jalkaristillä. Punaisella maalattu inventaarionu- Soffans höjd 100 cm, bredd 205 cm.
mero ИЗДЙ. 178. Kaluston on suunnitellut arkkitehti Bordets höjd 77 cm, bredd 89, djup 53 cm.
N.V. Nabokov ja sen on valmistanut mestari N.F.
A RUSSIAN IMPERIAL FURNITURE SET, 6 PIECES.
Svirskyn puusepänverstas Pietarissa vuonna 1894.
Silverplated, carved decorations. Frames with
Kalusto on peräisin Keisarinna Aleksandra Feodo-
laurel ornaments, medallions, rosettes, flutings and
rovnan hopeisesta salongista Pietarin Talvipalatsista.
festoons. Legs with foliage. Upholstered seats and
Keisariperhe tilasi tämän kaluston ensimmäisenä
backs. Two chairs with medallions-shaped backs,
tilauksena Talvipalatsin yksityistiloihinsa. Kalusto on
two armchairs, sofa and a rectangular table with
päällystetty uudestaan. Pieniä vaurioita.
Vitruvian scroll, rosettes and medallions. Fluted legs
Kirjallisuus: Nesin, Vadim: The Imperial Winter Pala- with laurel ornament joined by a stretcher. Red pain-
ce during the reign of the last Emperor (1894-1917). ted inventory number ИЗДЙ. 178. The set of furniture
Pietari 1999. Kuvat sivuilla 124-125, 126 ja 144-145. is designed by architect N.V. Nabokov and made by
master N.F. Svirsky’s workshop in St. Petersburg in
Tuolien korkeus 98 cm, leveys 54 cm.
1894. The set of furniture is from the Empress’ silver
Nojatuolien korkeus 88 cm, leveys 71 cm.
drawing-room in the Winter Palace in St. Petersburg.
Sohvan korkeus 100 cm, leveys 205 cm.
This is the first set of furniture that the Imperial
Pöydän korkeus 77 cm, leveys 89, syvyys 53 cm.
family ordered for the private quarters in the Winter
RYSKT KEJSERLIGT MÖBLEMANG, 6 DELAR. För- Palace. The set of furniture has been reupholstered.
silvrat, sniderier. Ramverk med lagerkransornament, Minor damages.
medaljonger, rosetter, kanneleringar och festonger.
Litterature: Nesin, Vadim: The Imperial Winter Palace
Bladfolierade ben. Stoppade sitsar och ryggstöd.
during the reign of the last Emperor (1894-1917). St.
Två småstolar med medaljongrygg, två fåtöljer, soffa
Petersburg 1999. Pictures on pages 124-125, 126 and
och ett rektangulärt bord med rödmålat inventa-
144-145.
rienummer ИЗДЙ. 178. Sargen med löpande hund,
hörnrosetter och medaljonger. Möblemanget är ritat Chairs; height 98 cm, width 54 cm.
år 1894 av arkitekt N.V. Nabokov. Tillverkat av mäs- Armchairs; height 88 cm, width 71 cm.
tare N.F Svirskys verkstad i St. Petersburg år 1894. Sofa; height 100 cm, width 205 cm.
Möblemanget kommer från Kejsarinnan Aleksandra Table; height 77 cm, width 89, depth 53 cm.
Feodorovnas silversalong i Vinterpalatset i
St. Petersburg. Detta möblemang är kejsarfamiljens € 100.000–150.000
170
171
282 283
€ 600–800
172
280
281
173
284 286
€ 500–700
€ 2.000–3.000
€ 400–600
174
MATOT
MATTOR
CARPETS
JOACHIM BORGSTRÖM
+358 9 6689 1180
joachim.borgstrom@bukowskis.com
175
176
288
287
€ 2.800–3.000
€ 1.500–1.800
€ 1.500–1.800
177
290 291
292 295
€ 1.800–2.000
178
293
294
179
296 BINESH YAZD. Metsästysaihe. 297x200 cm.
BINESH YAZD. Jaktmotiv. 297x200 cm.
BINESH YAZD. Hunting motif. 297x200 cm.
€ 2.700–3.000
€ 3.000–3.500
€ 3.300–3.600
296 € 2.000–2.300
€ 1.800–2.000
297
180
298
299 300
181
301
€ 700–800
€ 3.000–3.500
€ 2.000–2.500
182
302
303
183
304 MATTO. Kurdistan, tummanruskea ja sininen väritys,
303x119 cm.
MATTA. Kurdistan, mörkbrun och blå färgsättning,
303x119 cm.
A CARPET. Kurdistan, dark brown and blue colour-
ing, 303x119 cm.
€ 400–600
184
HUONEKALUT,
TAIDEKÄSITYÖ JA MUU ANTIIKKI
MÖBLER, KONSTHANTVERK OCH DIVERSE
FURNITURE, WORKS OF ART AND
MISCELLANEOUS
JOACHIM BORGSTRÖM
+358 9 6689 1180
joachim.borgstrom@bukowskis.com
185
307
186
305 306
305 LIPASTO. Puu-upotuksia monin eri puulajein, 307 KAAPPI. Beigemaalattu rocaille- ja ruutupuu-
pronssiheloitukset. Rokokoo, Ruotsi 1770-80. leikkauksilla. Sisäpuoli vaaleansininen.
Leveys 110 cm, syvyys 61 cm ja korkeus 83 cm. Pronssihelotukset.
Rokokoo, 1700-luvun loppupuoli. Korkeus 221 cm,
BYRÅ. Intarsia med flera olika träslag, bronsbeslag.
leveys 143 cm, syvyys 59 cm. Kunnostettu ja
Rokoko, Sverige 1770-80. Bredd 110 cm, djup 61 cm
täydennetty, myöhemmin maalattu.
och höjd 83 cm.
SKÅP. Beigemålat med skuren dekor av rocailler
A CHEST OF DRAWERS Intarsia with several
och rutmöster. Insidan ljusblå-målad. Bronsbeslag.
different types of wood, bronze fittings. Rococo,
Rokoko, 1700-talets andra hälft. Höjd 221 cm, bredd
Sweden 1770-80. Width 110 cm, depth 61 cm and
143 cm, djup 59 cm. Renoverat, kompletterat och
height 83 cm.
senare bemålat.
€ 1.500–1.700 A CUPBOARD. Beige-painted with rocaille and
grid-pattern wood-carvings. Light-blue painted
306 LIPASTO. Mahonkiviilutettu puu-upotuksilla. on the inside. Bronze fittings. Rococo, second half
Valkoinen marmorilevy. Rokokoo, Ruotsi 1770/80- of the 18th century. Height 221 cm, width 143 cm,
luku. Leveys 102 cm, syvyys 50 cm, korkeus 81,5 cm. depth 59 cm. Renovated, later painted.
BYRÅ. Mahognyfanerad med inlägg av olika träslag. € 3.000–4.000
Vit marmorskiva. Rokoko, Sverige 1770/80-tal.
Bredd 102 cm, djup 50 cm, höjd 81,5 cm.
A CHEST OF DRAWERS. Mahogany veneered,
white marble-top. Rococo, Sweden 1770/80s.
Width 102 cm, depth 50 cm, height 81,5 cm.
€ 3.000–4.000
187
308
309
€ 1.200–1.400
188
310
311
189
315
314
312
€ 400–500
190
314 ROKOKOO PELIPÖYTÄ. Pähkinäpuuviilutettu.
Ruotsi, Tukholma 1760-luku. Vaurioita ja halkeamia.
ROKOKO SPELBORD. Valnötsträfanerad. Sverige,
Stockholm 1760-tal. Skador och sprickor.
A ROCOCO GAMING TABLE. Walnut wood.
Swedish, Stockholm 1760s. Damages and cracks.
€ 1.200–1.500
€ 600–800
€ 800–1.000
€ 400–500
€ 400–600 318
191
319
319 EMPIRE TARJOTINPÖYTÄ. Mahonkiviilutettu, lakattu 321 RÉCAMIER. Myöhäisempire, pituus 198 cm,
tarjotin maalatulla koristelulla. Ruotsi noin 1820. syvyys 55 cm, korkeus 58,5 cm.
Korkeus 75 cm, pituus 76,5 cm, leveys 55,5 cm.
RÉCAMIER. Senempire, björk, längd 198 cm,
3 jalkahylsyä puuttuu.
djup 55 cm, höjd 58,5 cm.
EMPIRE BRICKBORD. Mahogny fanerad, lackad
RÉCAMIER. Late empire, birch, length 198 cm,
plåtbricka med målad dekor. Sverige ca 1820.
depth 55 cm, height 58,5 cm.
Höjd 75 cm, längd 76,5 cm, bredd 55,5 cm.
3 fothylsor saknas. € 1.000–1.500
€ 4.000–6.000
192
322
320
321
193
323 NOJATUOLIPARI. Keltaiseksi maalatut nojatuolit,
rokokoomuodoilla. Pehmustettu irroitettava istuin.
Rokokoo 1770/80-luku. Kunnostettu ja maalattu
myöhemmin.
KARMSTOLAR, ETT PAR. Gulmålade med svängd
form och stoppad löstagbar sits. Rokoko,
1770/80-tal. Renoverade och senare bemålade.
A PAIR OF ARMCHAIRS. Yellow-painted with
rococo-form. Upholstered seats. Rococo, 1770/80.
Renovated, later painted.
€ 3.000–4.000
194
324 NOJATUOLIPARI. Harmaamaalatut. Suoraselkäinen
malli, uurretut suorat jalat. Pehmustettu selkänoja ja
istuin. Kustavilaiset 1700-luvun loppu. Kunnostetut.
KARMSTOLAR, ETT PAR. Gråmålade. Rak rygg med
kannelerade ben. Stoppad rygg och sits. Gustavianska
1700-talets slut. Renoverade.
A PAIR OF ARMCHAIRS. Gray-painted, strait form with
fluted legs. Upholstered seat and back. Gustavian, late
18th century. Renovated.
€ 4.000–5.000
195
325
€ 600–800
€ 800–1.000
€ 600–800
196
330 331
329
329 PEILI. Pähkinäpuu, pronssattu pastellaasikoristelu. 331 PEILILAMPETTI. Kullattu ja pronssattu. Soikionmal-
Rokokoo. Korkeus 105 cm, leveys 37 cm. linen helmisauvalla ja rosetilla. Irroitettava kaksi-
haarainen kynttilänvarsi. Kustavilainen, 1700-luvun
SPEGEL. Valnöt, bronserade rocaille-pastellage.
loppu. Korkeus 73 cm. Peililasi myöhempi ajoitus.
Rokoko. Höjd 105 cm, bredd 37 cm.
SPEGELLAMPETT. Förgylld och bronserad. Oval ram
A MIRROR. Walnut, bronzed rocaille-decor. Rococo.
med pärlstav, krönande rosett. Löstagbar ljusarm
Height 105 cm, width 37 cm.
i mässing för två ljus. Gustaviansk 1700-talets slut.
€ 1.000–1.200 Höjd 73 cm. Spegelglaset av senare datum.
A TWO-CANDLE MIRROR. Gilt and bronzed. Oval-
330 PEILILAMPETTI. Kullattu ja pronssattu. Soikionmal- shaped with pearl ornament and rosette. A detacha-
linen helmisauvalla ja rosetilla. Irroitettava kaksi- ble
haarainen kynttilänvarsi. Kustavilainen, 1700-luvun brass twin candle-branch. Gustavian late 18th century.
loppu. Korkeus 70 cm. Height 73 cm. The mirror-glass of later date.
SPEGELLAMPETT. Förgylld och bronserad. € 1.500–2.000
Oval ram med pärlstav, krönande rosett. Löstagbar
ljusarm i mässing för två ljus. Gustaviansk 1700-ta-
lets slut. Höjd 70 cm.
A TWO-CANDLE MIRROR. Gilt and bronzed.
Oval-shaped with pearl ornament and rosette.
A detachable brass twin candle-branch. Gustavian
late 18th century. Height 70 cm.
€ 1.500–2.000
197
332 333 334
332 PEILI. Suorakaiteenmuotoinen. Kullattu ja pronssattu, 334 SEINÄPENDYYLI. Hans Wessman (mestari Tukhol-
ruusuaiheiset puuleikkaukset. Kustavilainen, Korkeus massa 1787-1805). Kullattu, pronssattu ja veistetty
111 cm, leveys 46 cm. Kunnostettu ja täydennetty. koristelu. Kellon molemmin puolin köynnös- ja leh-
tikoristelua sekä runsaudensarvet. Yllä hedelmäkori,
SPEGEL. Rektangulär, förgylld och bronserad.
alinna käpynuppi. Valkolakattu kellotaulu merkitty
Snidad dekor med rosor. Gustaviansk. Höjd 111 cm,
”Hans Wessman Stockholm”. Myöhäiskustavilainen.
bredd 46 cm. Renoverad, kompletterad.
Korkeus 92 cm. Vähäisiä vaurioita, lasissa halkeama.
A MIRROR. Rectangular. Gilt and bronzed, wood-
VÄGGPENDYL. Hans Wessman (mästare i Stockholm
carvings. Gustavian. Height 111 cm, width 46 cm.
1787-1805). Snidat, förgyllt och bronserat fodral.
Renovated.
Urhus flankerat av ymnighetshorn, krönande frukt-
€ 1.500–2.000 korg och nedtill lager- och blomsterfestoner med
avslutande kotteknopp. Vitlackerad urtavla märkt
”Hans Wessman Stockholm”. Sengustaviansk.
333 PEILI. Kullattu ja pronssattu, helmisauvaa. Yllä
Höjd 92 cm. Små skador, glaset sprucket.
koristeena antikisoivia hahmoja mustalla pohjalla.
Myöhäiskustavilainen. Korkeus 110 cm, leveys 68 cm. A WALL CLOCK. Hans Wessman (master in Stock-
holm 1787-1805). Bronzed, gilt and carved wood.
SPEGEL. Förgylld och bronserad, pärlstav. Upptill
The case surmounted by a vase issuing berries and
antikiserande figurer mot svart fond. Sengustaviansk.
leaves flanked by cornucopia mounts. Rich foliate
Höjd 110 cm, bredd 68 cm.
and festoons terminating in a pine cone finial. The
A MIRROR. Gilt and bronzed. Pearl ornament. dial, with a white-lacquer finish markt ”Hans Wess-
Upper part decor with figures in classical style on man Stockholm”. Late Gustavian. Height 92 cm.
black background. Late Gustavian. Height 110 cm, Small damages, crack in the glass.
width 68 cm.
€ 800–1.000
€ 600–800
198
335 KRISTALLIKRUUNU. Kuudelle kynttilälle. Kullattu
messinkirunko, jossa eri tavoin hiottuja prismoja.
Kynttilänpidikkeet numero viiden-malliset.
Myöhäiskustavilainen. Korkeus 90 cm.
KRISTALLKRONA. För sex ljus. Förgylld mässings-
tomme behängd med olikslipade prismor. Ljusarmar
i form av siffran fem. Sengustaviansk. Elektrifierad.
Höjd 90 cm.
A SIX-LIGHT CHANDELIER. For six candles.
Gilt brass frame hung with various cut prisms.
Late gustavian. Electrified. Height 90 cm.
€ 3.000–4.000
199
337
€ 2.000–3.000
€ 600–800
200
339 KANNELLISET UURNAT, PARI Porfyyri. Kannen
nuppi polttokullattua pronssia lehtiruusukkeella.
Myöhäiskustavilaiset. Älvdalen, 1800-luvun alku.
Korkeus 32 cm. Reunavaurio, pieni korjaus.
URNOR MED LOCK, ETT PAR. Blybergsporfyr.
Lockknopp av brännförgylld brons och bladrosett.
Sengustavianska. Älvdalen, 1800-talets början.
Höjd 32 cm. Nagg, liten kantlagning.
A PAIR OF CAPPED URNS. Porphyry, the knob of
the lids gilt bronze with rosette. Late Gustavian,
Älvdalen, Sweden, early 19th century. Height 32 cm.
Rim chip, a small repair.
€ 6.000–8.000
201
340
€ 1.500–2.000
€ 1.500–1.700
€ 1.500–1.700
202
344 ASTIASTO, NOIN 110 OSAA. Posliinia. ”Indian bas- A HEREND PART TABLE-SERVICE, ABOUT 110
ket”. Herend 1950-70 luku.110 osaa PARTS. Porcelain. ”Indian basket” pattern,
1950-70s.110 Parts
24 kpl. Lautasia, ø25 cm.
12 kpl. Syviä lautasia, Ø24, 5 cm. 24 pieces. Plates, ø25 cm.
12 kpl. Teekuppeja, ø10,5 cm, vateja 10 kpl Ø 14, 5 cm. 12 pieces. Soup plates, Ø24, 5 cm.
12 kpl. Pieniä lautasia, Ø20,5 cm. 12 pieces. Tea cups, ø10, 5 cm, saucer 10. ø14, 5 cm.
11 kpl. Mokkakuppeja, Ø6,5 cm, vateja 12 kpl. Ø 11, 5 cm. 12 pieces. Small plates, ø20, 5 cm.
11 kpl. Pieniä lautasia, Ø18,5 cm. 11 pcs. Mocha Cups, ø6, 5 cm, saucer 12 pieces. ø11, 5 cm.
11 kpl. Liemikuppeja, ø13,5 cm, vateja 12 kpl. Ø18 cm. 11 pcs. Small plates, ø18, 5 cm.
15 Tarjoiluastiat, erilaisia. 11 pcs. Bouillon Cups, ø13, 5 cm, saucer 12 pieces. ø18 cm.
203
345 347 346
345 FIGURIINI. Nainen ja pikkulintuja. Meissen 1800-luku. A COPPER ENGRAVING, GUSTAV III. Gustavus III
Korkeus 13 cm. D.G. Svec. Goth. Vand..., 1782, after original by Lo-
rens Pasch younger. 55,6 x 36,4 cm, frame 91x69 cm.
FIGURIN. Kvinna med småfåglar. Meissen 1800-tal.
Yellowed, stains and the lower margin of the glued
Höjd 13 cm.
ownership tag: Abraham Gustafchöle, d 19 Aug 1772.
A FIGURINE. Woman with small birds. Meissen 19th Not examined out of frame.
century. Height 13 cm.
€ 1.500–1.700
€ 400–600
348 KARTTA, Suomenlahti. Sinus Finnici. Johan Baptist
346 FIGURIINI. Kiusotteleva putto. Meissen 1800-luvun Homann, Nürnberg 1751. Väritetty. 49x83 cm.
loppu. Korkeus 20,5 cm. Ei tutkittu ilman kehyksiä.
FIGURIN. Retsam putto. Meissen 1800-talets andra KARTA, Finskaviken. Sinus Finnici. Johan Baptist
hälft. Höjd 20,5 cm. Homann, Nürnberg 1751. Kolorerad. 49x83 cm.
Ej examinerad ur ram.
A FIGURINE. Teasing putto. Meissen, late 19th
century. Height 20,5 cm. A MAP, The Gulf of Finland. Sinus Finnici. Johan
Baptist Homann, Nuremberg 1751. Coloured.
€ 400–600 49x83 cm. Not examined out of frame.
€ 600–800
347 KUPARIPIIRROS, KUSTAA III. Gustavus III D.G.
Svec. Goth. Vand..., 1782, Lorens Pasch nuoremman
alkuperäisteoksen mukaan. 55,6 x 36,4 cm, kehys 349 KARTTA, Baltia. Livonia. J. Blaeu, n. 1660. Väritetty.
91x69 cm. Kellastunut, tahoja, alareunaan liimattu 39x51 cm. Ei tutkittu ilman kehyksiä.
omistustunnukset: Abraham Gustafchöle, d 19 Aug
KARTA, Baltikum. Livonia. J. Blaeu, ca 1660.
1772. Ei tutkittu ilman kehystä.
Kolorerad. 39x51 cm. Ej examinerad ur ram.
KOPPARSTICK, GUSTAV III. Gustavus III D.G. Svec.
A MAP, The Baltic region. Livonia. J. Blaeu, c. 1660.
Goth. Vand..., 1782, efter original av Lorens Pasch
Coloured. 39x51 cm. Not examined out of frame.
d.y. 55,6 x 36,4 cm, ramen 91x69 cm. Gulnad, fläckar
och i nedre marginalen påklistrad ägarmärkning: € 500–600
Abraham Gustafchöle, d 19 Aug 1772. Ej examinerad
ur ram.
204
348
349
205
350 KARTTA, Kreikka. Graecia, Gerard Mercator,
1500-luvun loppu. Väritetty. 36x47 cm. Ei tutkittu
ilman kehyksiä.
KARTA, Grekland. Graecia, Gerard Mercator,
sent 1500-tal. Kolorerad. 36x47 cm.
Ej examinerad ur ram.
A MAP, Greece. Graecia, Gerard Mercator, late 16th
century. Coloured. 36x47 cm. Not examined out of
frame.
€ 400–500
206
KORUT
SMYCKEN
JEWELLERY
HENRIK KIHLMAN
+358 9 6689 1134
henrik.kihlman@bukowskis.com
207
208
351
353 355
352 354
351 KAMEE, Inkeri Storgmeierin leikkaama 1959. 18K A BRACELET, brilliant cut diamonds c. 0.33 ct. 18K
kultaa N. Miettinen Helsinki 1959. Mitat 38x37 mm. white gold. Italy 1960 s. Weight 24,4 g. Length 19 cm.
Finnish import marks 1970.
KAMÉ, skuren av Inkeri Storgmeier 1959. 18K guld N.
Miettinen Helsingfors 1959. Mått 38x37 mm. € 850–1.000
209
356
359
356 SORMUS, briljanttihiottu timantti 0.50 ct W/vs. A RING, brilliant- and old cut diamonds c. 0.80 ct. 18K gold. Mid
14K valkokultaa. Silvan Helsinki 2010. Koko 18. E.G.L. 1900 s. Size 17, weight 4,5 g.Purchase receipt from antique shop
1998.
todistus sekä valmistajan todistus.
€ 1.000–1.500
RING, briljantslipad diamant 0.50 ct W/vs. 14K
vitguld. Silvan Helsingfors 2010. Storlek 18. E.G.L.
certifikat samt intyg från tillverkaren. 359 RANNEKORU, briljanttihiottuja timantteja n. 8.59
ct TW/vs-si. 18K valkokultaa. Pituus 18,5 cm, paino
A RING, brilliant cut diamond 0.50 ct W/vs. 14K 16,5 g. Rasia.
white gold. Silvan Helsinki 2010. Size 18. E.G.L.
certificate and certificate from manufacturer. ARMBAND, briljantslipade diamanter ca 8.59 ct TW/
vs-si. 18K vitguld. Längd 18,5 cm, vikt 16,5 g. Etui.
€ 1.200–1.500
A BRACELET, brilliant cut diamonds c. 8.59 ct TW/
vs-si. 18K white gold. Length 18,5 cm, weight 16,5 g.
357 SORMUS, briljanttihiottuja timantteja 1.65 ct. Keskiki- Case.
vi n. 0.35 ct. 14K valkokultaa. Koko 17+, paino 5,1 g.
€ 11.500–12.500
RING, briljantslipade diamanter 1.65 ct. Mittstenen
ca 0.35 ct. 14K vitguld. Storlek 17+, vikt 5,1 g.
360 RIIPUS, briljanttihiottuja timantteja n. 1.22 ct. 18 K
A RING, brilliant cut diamonds 1.65 ct. Centerstone valkokultaa. Paino 4,2 g. Pituus 4,5 cm. Ketju 40 cm.
c. 0.35 ct. 14K white gold. Size 17+, weight 5,1 g.
HÄNGE, briljantslipade diamanter ca 1.22 ct. 18 K vitt
€ 1.800–2.000 guld. Vikt 4,2 g. Längd 4,5 cm. Keden 40 cm.
A PENDANT, brilliant cut diamonds c. 1.22 ct. 18
358 SORMUS, briljantti- ja vanhahiottuja timantteja n. K white gold. Weight 4,2 g. Length 4,5 cm. Chain
0.80 ct. 18K kultaa. 1900 l. puoliväli. Koko 17, paino 40 cm.
4,5 g.Antiikkiliikkeen ostokuitti vuodelta 1998.
€ 1.500–1.800
RING, briljant- och antikslipade diamanter ca 0.80 ct. 18K guld.
Medlet av 1900 t. Storlek 17, vikt 4,5 g.Inköpskvitto från antikaffär
1998.
210
365 361
361 SORMUS, 18K valkokultaa, briljanttihiottu timantti A NECKLACE, pink sapphire briolettes 3.40 ct,
1,30 ct G/I. Kokonaispaino n. 2.12 ct. Laserilla mer- tanzanite 2.51 ct, brilliant cut diamond 0.10 ct.
kitty. Paino 7 g. Koko . IGI sertifikaatti. Alkuperäiset Chain 18K white gold, 50 cm.
ostokuitit. USA 2010.
€ 800–1.000
RING, 18K vitguld, briljantslipad diamant 1.30 ct G/I.
Totalt ca 2.12 ct. Lasermärkt. Vikt 7 g. Storlek 16,5.
IGI certifikat. Ursprungliga inköpskvitton. USA 2010. 364 RIIPUS, Kim Wempe. Etelänmerenhelmi 13 mm,
briljanttihiottuja timantteja n. 0.5 ct. 18K valkokultaa.
A RING, 18K white gold, brilliant cut diamond 1.30 ct
Ketju 44 cm.
G/I. Total weight c 2.12 ct. Laser marked. Weight 7 g.
Size . IGI certificate. Original purchase receipts. HÄNGSMYCKE, Kim Wempe. Söderhavspärla 13 mm,
USA 2010. briljantslipade diamanter ca 0.5 ct. 18K vitguld.
Keden 44 cm.
€ 5.000–5.500
A PENDANT, Kim Wempe. South sea pearl 13 mm,
362 KORVAKORUT, roosa kuntsiitti Pakistanista 7.60 ct, brilliant cut diamonds c. 0.5 ct. 18K white gold.
safiireja 0.40 ct. 14K kultaa. Chain 44 cm.
ÖRHÄNGEN, rosa kunzit från Pakistan 7.60 ct, safirer € 1.000–1.200
0.40 ct. 14K guld.
A PAIR OF EARRINGS, Pakistani pink kunzites 7.60 365 SORMUS, briljanttihiottu timantti n. 0,7 ct.
ct, 2 blue sapphires 0.40 ct. 14K gold. 18K valkokultaa. J. Tarkiainen 1974. Koko 15+,
€ 650–750 paino 2,7 g.
RING, briljantslipad diamant ca 0,7 ct. 18K vitguld.
363 KAULAKORU, brioletthiontaisia vaaleanpunaisia J. Tarkiainen 1974. Storlek 15+, vikt 2,7 g.
safiireja 3.40 ct, tansaniitti 2.51 ct, briljanttihiottu
A RING, brilliant cut diamond c. 0,7 ct. 18K white
timantti 0.10 ct. Ketju 18K valkokultaa, 50 cm.
gold. J. Tarkiainen 1974. Size 15+, weight 2,7 g.
HALSSMYCKE, briolettslipade rosa safirer 3.40 ct,
tanzanit 2.51 ct, briljantslipad diamant 0.10 ct. Keden € 2.000–2.500
18K vitguld, 50 cm.
211
366
371 370
366 KORVAKORUT, tahitinhelmet 13 mm, briljanttihiottuja 369 RIIPUS, tahitinhelmi 14,5 mm. 14K kultaa.
timantteja n 0.17 ct. 18K valkokultaa. Pituus 3,5 cm.
HÄNGE, tahitipärla 14,5 mm. 14K guld.
ÖRHÄNGEN, tahitipärlor 13 mm, briljantslipade
diamanter ca 0.17 ct. 18K vitguld. Längd 3,5 cm. A PENDANT, tahitian pearl 14,5 mm. 14K gold.
A PAIR OF EARRINGS, tahitian pearls 13 mm, brilliant € 600–800
cut diamonds c. 0.17 ct. 18K white gold. Length 3,5 cm.
€ 1.000–1.200 370 RIIPUS, briljanttihiottuja timantteja 1.78 ct TW,
mabehelmi Ø 21 mm. Paino 18,4 g. Ketjun pituus
367 KAULAKORU, itämaiset helmet, 5,7-1,6 mm. 40 cm.
Lukko 18K kultaa. 1910/20 l. Pituus 45 cm. HÄNGE, briljantslipade diamanter 1.78 ct TW, mabe-
COLLIER, orientpärlor, 5,7-1,6 mm. Lås i 18K guld. pärla Ø 21 mm. Vikt 18,4 g. Kedens längd 40 cm.
1910/20 t. Längd 45 cm.
A PENDANT, brilliant cut diamonds 1.78 ct TW,
A NECKLACE, oriental pearls, 5,7-1,6 mm. mabe pearl Ø 21 mm. Weight 18,4 g. Length of chain
Clasp in 18K gold. 1910/20 s. Length 45 cm. 40 cm.
€ 600–700
€ 2.100–2.300
€ 700–900
212
372 376
372 KAULAKORU, smaragdi n. 4.8 ct, ruusuhiottuja A NECKLACE, 18K gold, Switzerland 1970 s.
timantteja n. 1.4 ct. 18K kultaa, hopeaa. Paino 11,5 g. Length 85 cm, weight 83 g. Wear.
Ei leimoja. Vuosisadan vaihde 18/1900.
€ 2.500–3.000
Mitat 37x37 mm.
COLLIER, smaragd ca 4.8 ct, rosenslipade diamanter
375 RING, 8/8 hiottuja timantteja n. 0.18 ct. 18K kultaa ja
ca 1.4 ct. 18K guld, silver. Vikt 11,5 g. Ostämplad.
valkokultaa. T. Tillander 1995. Koko 14-, paino 4,6 g.
Kring sekelskiftet 18/1900. Hängets mått 37x37 mm.
RING, 8/8 slipade diamanter ca 0.18 ct. 18K guld och
A NECKLACE, emerald c. 4.8 ct, rose cut diamonds
vitguld. T. Tillander 1995. Storlek 14-, vikt 4,6 g.
c. 1.4 ct. 18K gold, silver. Weight 11,5 g. Unmarked.
Around turn of the century 18/1900. Measurements RING, 8/8 cut diamonds c. 0.18 ct. 18K gold and
37x37 mm. white gold. T. Tillander 1995. Size 14-, weight 4,6 g.
€ 4.500–5.000 € 400–500
373 SORMUS, briljanttihiottu timantti n. 1.45 ct. ~ H/vs. 376 KAULAKORU, Brilanttihiottuja timantteja 2.00 ct.
Platinaa. Koko 16-, paino 2,9 g. Kaiverrettu. 18K valkokultaa. Pituus 39 cm, paino 11 g. Keskikivi
1.00 ct. I/Si2. Sivukivet 0.50 ct. H-I/Si. Gemmologinen
RING, briljantslipad diamant ca 1.45 ct. ~ H/vs.
lausunto sisältyy.
Platina. Storlek 16-, vikt 2,9 g. Graverad.
HALSSMYCKE, briljantslipade diamanter 2.00 ct.
A RING, brilliant cut diamond c. 1.45 ct. ~ H/vs.
18K vitguld. Längd 39 cm, vikt 11 g. Mittstenen
Platinum. Size 16-, weight 2,9 g. Engraved.
1.00 ct. I/Si2. Sidostenarna vardera på 0.50 ct. H-I/Si.
€ 5.000–6.000 Gemmologintyg medföljer.
A NECKLACE, brilliant cut diamonds 2.00 ct.
374 KAULAKETJU, 18K kultaa, Sveitsi 1970 l. Pituus 85 18K white gold. Length 39 cm, weight 11 g. Centre
cm, paino 83 g. Käyttökulumaa. stone 1.00 ct. I/Si2. Side stones each 0.50 ct. H-I/Si.
HALSKED, 18K guld, Schweitz 1970 t. Längd 85 cm, Gemmological statement enclosed.
vikt 83 g. Bruksslitage. € 6.000–7.000
213
380 381
377 SORMUS, sini- ja vaaleanpunasafiireja Sri Lankasta A PAIR OF EARRINGS, Madagascan pink sapphires
2.58 ct. 14K valkokultaa. 1.20 ct. 14K white gold.
RING, blå- och rosa safirer från Sri Lanka 2.58 ct. € 500–600
14K vitguld.
A RING, Ceylonese blue and pink sapphires 2.58 ct. 380 SORMUS, turmaliini n. 11.50 ct prinsess- ja briljant-
14K white gold. tihiottuja timantteja n. 2.20 ct H/si. 18K valkokultaa.
Paino 29 g. Koko 17.
€ 1.000–1.200 RING, turmalin ca 11.50 ct prinsess- och briljantslipade
diamanter ca 2.20 ct H/si. 18K vitguld. Vikt 29 g.
378 KORVAKORUT, tansaniitteja 2.73 ct, roosa safiireja Storlek 17.
2.02 ct, briljanttihiottuja timantteja 0.75 ct, Tahitin- A RING, tourmaline ca 11.50 ct princess- and brilliant
helmiä 14,5 mm 18K valkokultaa. Pituus 36 mm, cut diamonds c. 2.20 ct H/si. 18K white gold.
paino 15 g. Weight 29 g. Size 17.
ÖRHÄNGEN, tanzaniter 2.73 ct, rosa safirer 2.02 ct, € 1.800–2.000
briljantslipade diamanter 0.75 ct, Tahitipärlor
14,5 mm. 18K vitguld. Längd 36 mm, vikt 15 g.
381 RIIPUS, hopeanvärinen etelänmerenhelmi 14,5 mm,
A PAIR OF EARRINGS, tanzanites 2.73 ct, pink briljanttihiottuja timantteja 0.25 ct, tsavoriitteja
sapphires 2.02 ct, brilliant cut diamonds 0.75 ct, 1.88 ct. Platinaa. Paino 9,5 g. Ketju 18K valkokultaa,
Tahitian pearls 14,5 mm. 18K white gold. Length 36 50 cm.
mm, weight 15 g. HÄNGE, silverfärgad söderhavspärla 14,5 mm,
briljantslipade diamanter 0.25 ct, tsavoriter 1.88 ct.
€ 1.800–2.000
Platina. Vikt 9,5 g. Keden i 18K vitguld, 50 cm.
A PENDANT, silver south sea pearl 14,5 mm, brilliant
379 KORVAKORUT, Madagaskarilaiset vaaleanpunaiset
cut diamonds 0.25 ct, tsavorites 1.88 ct. Platinum.
safiirit 1.20 ct. 14K valkokultaa.
Weight 9,5 g. Chain in 18K white gold, 50 cm.
ÖRHÄNGEN, rosa safirer från Madagaskar 1.20 ct. € 1.000–1.200
14K vitguld.
214
382 383
382 KORVAKORUT, Pakistanilaisia peridootteja 5.09 ct. A PENDANT, drop cut diamond c. 2.00 LYB/Si2,
18K valkokultaa. brilliant cut diamond c. 0.30 ct. H/Vs. 14K white gold.
Weight 5,6 g. Chain 45 cm. Gemmological statement
ÖRHÄNGEN, peridoter från Pakistan 5.09 ct.
enclosed.
18k vitguld.
€ 5.500–6.500
A PAIR OF EARRINGS, Pakistani peridots 5.09 ct.
18K white gold.
385 KORVAKORUT, tahitinhelmet 14 mm, briljanttihiottuja
€ 500–600 timantteja n. 0.66 ct. 18K valkokultaa. Pituus 2,5 cm.
ÖRHÄNGEN, tahitipärlor 14 mm, briljantslipade
383 SORMUS, citriini, briljanttihiottuja timantteja n.
diamanter ca 0.66 ct. 18K vitguld. Längd 2,5 cm.
0.12 ct. 18K kultaa T. Tillander 2007. Koko 17, paino
6 g. A PAIR OF EARRINGS, tahitian pearls 14 mm,
brilliant cut diamonds c. 0.66 ct. 18K white gold.
RING, citrin, briljantslipade diamanter ca 0.12 ct.
Length 2,5 cm.
18K guld T. Tillander 2007. Storlek 17, vikt 6 g.
€ 1.600–1.800
A RING, citrine, brilliant cut diamonds c. 0.12 ct.
18K gold T. Tillander 2007. Size 17, weight 6 g.
386 KAULAKORU, värjätyt etelänmerenhelmet 8-11 mm.
€ 800–1.000 Pituus 45 cm. Lukko 14 K valkokultaa.
COLLIER, färgade söderhavspärlor 8-11 mm.
384 RIIPUS, pisarahiottu timantti n. 2.00 LYB/Si2 briljant-
Längd 45 cm. Lås 14K vitguld.
tihiottu timantti n. 0.30 ct. H/ws. 14K valkokultaa.
Paino 5,6 g. Ketju 45 cm. Gemmologinen lausunto A NECKLACE, dyed south sea pearls 8-11 mm.
sisältyy. Length 45 cm. Clasp 14K white gold.
215
388
391
387 SORMUS, vanha- ja 8/8 hiottuja timantteja n. 1.50 ct. A PAIR OF EARRINGS, black south sea pearl 15 mm.
18K kultaa. Paino 3,8 g. Epäselvä leima. Koko 17,5. Smoke quartz and navette-cut diamonds c. 0.30 ct.
388 SORMUS, briljanttihiottuja timantteja n. 2.10 ct. A BROOCH, old cut diamonds c. 0.50 ct. 18 K gold.
Keskikivi 1.26 ct. I/vs2. 18K valkokultaa. Koko 17,5. 18/1900 s. Length 41 mm, weight 4,1 g.
Paino 6,3 g. E.G.L. todistus.
€ 800–1.000
RING, briljantslipade diamanter ca 2.10 ct.
Mittstenen 1.26 ct. I/vs2. 18K vitguld. Storlek 17,5.
391 RANNEKORU, briljanttihiottuja timantteja n. 5.60 ct.
Vikt 6,3 g. E.G.L. certifikat.
TW/vs-si. 18K valkokultaa. Pituus n. 18 cm, paino
A RING, brilliant cut diamonds c. 2.10 ct. 13,6 g.
Center stone 1.26 ct. I/vs2. 18K white gold. Size 17,5.
ARMBAND, briljantslipade diamanter ca 5.60 ct.
Weight 6,3 g. E.G.L. certificate.
TW/vs-si. 18K vitguld. Längd ca 18 cm, vikt 13,6 g.
€ 5.500–6.500 A BRACELET, brilliant cut diamonds c. 5.60 ct.
TW/vs-si. 18K white gold. Length c. 18 cm, weight
389 KORVAKORUT, musta etelänmerenhelmi 15 mm. 13,6 g.
Savukvartsi ja navettehiontaisia timantteja n. 0.30 ct.
€ 7.500–8.500
ÖRHÄNGEN, svart söderhavspärla 15 mm. Rökkvarts
och navetteslipade diamanter ca 0.30 ct.
216
392
395
393 394
393 KAULAKORU, vanha- ja ruusuhiontaisia timantteja 395 RINTANEULA, vanhahiontaisia timantteja n. 2 ct,
n 1.13 ct. istutettu hopeaan 18K kultapohjalle. Paino granaatteja, rubiini, 18K kultaa, emalia.
n. 8 g. Kiinnitetty mustaan samettinauhaan. Ranska Keskieurooppa 1800 l. loppupuoli. Alunperin
1800 l. keskivaihe. Pituus 46 mm. Yksi ruusuhiontai- rannerenkaan lukko. Muunneltu rintaneulaksi.
nen kivi puuttuu. Mitat 65x41 mm. Pieniä emalivaurioita. Tinajuotoksia.
COLLIER, antik- och rosenslipade diamanter ca 1.13 ct. BROSCH, antikslipade diamanter ca 2 ct, granater,
infattade i silver på 18K guldbotten. Vikt ca 8 g. rubin, 18K guld, emalj. Mellaneuropa 1800 t. senare
Applicerat på svart sammetsband. Frankrike medlet hälft. Ursprungligen lås till armring. Omarbetad till
av 1800 t. Längd 46 mm. En rosensten fattas. brosch. Mått 65x41 mm. Små emaljskador, tennlöd-
ningar.
A NECKLACE, old and rose cut diamonds c. 1.13 ct.
set in silver on a 18K gold base. Weight c. 8 g. App- A BROOCH, old cut diamonds c. 2 ct, garnets,
lied on a black velvet ribbon. France, mid 1800 s. ruby, 18K gold, enamel. Central europe late 1800 s.
Length 46 mm. One rose cut stone missing. Originally clasp for arm ring. Altered into a brooch.
Measurements 65x41 mm. Minor damage to enamel.
€ 750–950 Tinsolderings.
€ 3.200–3.800
217
396 RINTANEULA, smaragdeja n. 8 ct, briljanttihiottuja A BROOCH, gold, 11 chrysoberylles c. 8.50 ct.
timentteja 0.56 ct. 18K valkokultaa, Göteborg 1975. Austria-Hungary late 1800 s. Measurements 60x50
Korkeus n. 50 mm, paino 18,5 g. mm, weight 14 g. Also usable as pendant. Statement
by FGA gemmologist Pekka Parikka included.
BROSCH, smaragder ca 8 ct, briljantslipade
diamanter 0.56 ct. 18K vitguld, Göteborg 1975. € 1.400–1.600
Höjd ca 50 mm, vikt 18,5 g.
A BROOCH, emeralds c. 8 ct , brilliant cut diamonds 401 RANNERENGAS, 18K kultaa. H. Kaksonen Helsinki
0.56 ct. 18K white gold, Gothenburg 1975. 1954. Pituus 19,5 cm, paino 60 g. Lommo.
Height c. 50 mm, weight 18,5 g.
ARMBAND, 18K guld. H. Kaksonen Helsingfors 1954.
€ 3.500–4.000 Längd 19,5 cm, vikt 60 g. Buckla.
A BRACELET, 18K gold. H. Kaksonen Helsinki 1954.
397 SORMUS, vanhahiontaisia timantteja n. 1.05 ct, Length 19,5 cm, weight 60 g. A dent.
smaragdi n. 1.50 ct. 18K kultaa, platinaa. Koko 16+,
€ 1.800–2.200
paino 3,2 g.
RING, antikslipade diamanter ca 1.05 ct, smaragd
402 SORMUS, vanha- ja ruusuhiontaisia timantteja
ca 1.50 ct. 18K guld, platina. Storlek 16+, vikt 3,2 g.
n. 0.75 ct. Turmaliineja. 18K kultaa Ranska. 1930 l.
A RING, old cut diamonds c. 1.05 ct, emerald Koko 17.5, paino 7,7 g Ruusuhiontaisissa timanteissa
c. 1.50 ct. 18K gold, platinum. Size 16+, weight 3,2 g. reunavaurioita ja yhdessä vanhahiontaisessa lohkea-
ma. Korvaava irtokivi sisältyy kauppaan.
€ 4.000–5.000
RING, antik och rosenslipade diamanter ca 0.75 ct.
Turmaliner. 18K guld. Frankrike 1930 t. Storlek 17,5,
398 RINTANEULA, keskikivi vanhahiontainen timantti
vikt 7,7 g. Kantskador på rosenslipade stenar. En
n. 0.35 ct. 118 pieniä ruusuhiottuja timantteja. Hopeaa
antikslipad sten skadad. Ersättande sten medföljer.
ja 18K kultaa. Ranska 1800 l. alku. Pituus 7,5 cm,
paino 26,3 g. Nahkakotelo. Laatikon liimaukset A RING, old- and rose cut diamonds c. 0.75 ct.
osittain auki. Tourmalines. 18K gold. France 1930 s. Size 17,5,
weight 7,7 g. Edgedamage to rose cut stones.
BROSCH, mittstenen antikslipad diamant ca 0.35 ct.
One old cut stone damaged. Replacement stone
118 små rosenslipade diamanter. Silver på 18K guld
included.
Frankrike 1800 t. första hälft. Längd 7,5 cm, vikt
26,3 g. Etui i läder. Lådans foglimningar har delvis € 550–650
spruckit.
A BROOCH, centerstone old cut diamond c. 0.35 ct. 403 SORMUS, vanhahiontainen timantti n. 0.25 ct, rubiini.
118 small rose cut diamonds. Silver on 18K gold. 18K kultaa. Ruotsi vuosisadan vaihde 18/1900.
France, early 1800 s. Length 7,5 cm, weight 26,3 g. Paino 2,1 g. Koko 17.
Fitted leather case. Some of the glued joints in the
RING, antikslipad diamant ca 0.25 ct, rubin. 18K guld.
case has come loose.
Sverige sekelskiftet 18/1900. Vikt 2,1 g. Storlek 17.
€ 1.700–1.800 A RING, old cut diamond c. 0.25 ct, ruby. 18K gold.
Sweden turn of the century 18/1900. Weight 2,1 g.
399 KORVAKORUT, etelänmerenhelmet 14 mm, tsavoriit- Size 17.
teja 4.87 ct, briljanttihiottuja timantteja 0.35 ct W/vs..
€ 400–600
18K valkokultaa. Pituus 37 mm. Paino 15,8 g.
ÖRHÄNGEN, söderhavspärlor 14 mm, tsavoriter
404 SORMUS, briljanttihiottuja timantteja n. 2.3 ct,
4.87 ct, rubiner 0.58 ct, briljantslipade diamanter
rubiini n. 1.16 ct. Paino 5,2 g. Koko 17.
0.35 ct W/vs. 18K vitguld. Längd 37 mm, vikt 15,8 g.
RING, briljantslipade diamanter ca 2.3 ct, rubin
A PAIR OF EARRINGS, south sea pearls 14 mm,
ca 1.16 ct. Vikt 5,2 g. Storlek 17.
tsavorites 4.87 ct, rubies 0.58 ct, brilliant cut
diamonds 0.35 ct W/vs. 18K white gold. Length A RING, brilliant cut diamonds c. 2.3 ct, ruby
37 mm, weight 15,8 g. c. 1.16 ct. Weight 5,2 g. Size 17.
€ 1.600–1.800 € 3.000–3.500
400 RINTANEULA, kultaa, 11 krysoberylleja n. 8.50 ct. 405 KORVAKORUT, rubiineja n. 4.00 ct. 18K kultaa.
Itävalta-Unkarin 1800 l. loppu. Mitat 60x50 mm, Paino 16,2 g. Sekä klipsi- että tappimekanismi.
paino 14 g. Voidaan myös käyttää riipuksena. Mukana
ÖRHÄNGEN, rubiner ca 4.00 ct. 18K guld. Vikt 16,2 g.
FGA Pekka Parikan kirjoittama lausunto.
Både clips- och stiftmekanism.
BROSCH, guld, 11 krysoberyller ca 8.50 ct. Österrike-
A PAIR OF EARRINGS, rubies c. 4.00 ct. 18K gold.
Ungern 1800 t. senare hälft. Mått 60x50 mm, vikt
Weight 16,2 g. Both clip and stud fitting.
14 g. Går även att användas som hänge. Utlåtande av
FGA gemmolog Pekka Parikka medföljer. € 1.300–1.500
218
399
398 396
397
400 404
401
219
408 406
409
406 SORMUS, käsittelemätön safiiri n. 2.90 ct, 8/8 408 SORMUS, prinsesshiottu timantti 1.14 ct. G/vvs1,
hiottuja timantteja n. 0.40 ct. 18K valkokulta. platinaa. Tiffany 2011. Koko 15,5, paino 4,4 g. Mukana
Koko 17,5. Paino 6,4 g. Tiffanyn timanttitodistus, takuutodistus ja alkuperäi-
nen ostokuitti. Tiffanyn alkuperäisessä rasiassa.
RING, obehandlad safir ca 2.90 ct, 8/8 slipade
diamanter ca 0.40 ct. 18K vitguld. Storlek 17,5. RING, prinsesslipad diamant 1.14 ct. G/vvs1, platina.
Vikt 6,4 g. Tiffany 2011. Storlek 15,5, vikt 4,4 g. Tiffanys diamant-
certifikat, garantibevis och inköpskvitto medföljer.
A RING, untreated sapphire c. 2.90 ct, 8/8 cut
I Tiffanys ursprungliga etui.
diamonds c. 0.40 ct. 18K white gold. Size 17,5.
Weight 6,4 g. A RING, princess cut diamond 1.14 ct. G/vvs1,
platinum. Tiffany 2011. Size 15,5, weight 4,4 g.
€ 4.000–4.500 With Tiffany´s diamond certificate, warranty and
original purchase receipt. In Tiffany´s original case.
407 RINTANEULA, Van Cleef & Arpels. 146 briljantti- ja
baguettehiontaisia timantteja n. 13.50 ct ~ G-H/ € 7.000–8.000
220
407
221
411 414
412 413
410 SORMUS, ”Bulgari Serpenti”. Briljanttihiottuja 413 SORMUS, smaragdi, rubiineja, ruusuhiontaisia
timantteja n. 1.95 ct. 18K valkokultaa. Joustava runko. timantteja. 14K kultaa. Vuosisadanvaihde 18/1900.
Koko 17+. Kulumaa, tinajuotoksia.
RING, ”Bulgari Serpenti”. Briljantslipade diamanter
ca 1.95 ct. 18K vitguld. Flexibel skena. RING, smaragd, rubiner, rosenslipade diamanter.
14K guld. Kring sekelskiftet 18/1900. Vikt 4 g.
A RING, ”Bulgari Serpenti”. Brilliant cut diamonds Storlek 17+. Slitage, tennlödningar.
c. 1.95 ct. 18K whitegold. Flexible shank.
A RING, emerald, rubies, rose cut diamonds.
€ 4.000–4.500 14K gold. Turn of the century 18/1900. Size 17+.
Wear, tin solderings.
411 RIIPUS, mustia briljanttihiottuja timantteja n. 1 ct. € 400–450
14K valkokultaa. Mikaela Soratie. Helsinki 2005.
Paino 10,9 g. Ketju 44 cm. 414 KORVAKORUT, tahitinhelmet 13 mm. Briljanttihiottuja
HÄNGE, svarta briljantslipade diamanter ca 1 ct. timantteja n. 0.40 ct. 18K kultaa. Pituus 4 cm.
14K vitguld. Mikaela Soratie. Helsingfors 2005. ÖRHÄNGEN, tahitipärlor 13 mm. Briljantslipade
Vikt 10,9 g. Keden 44 cm. diamanter ca 0.40 ct. 18K guld. Längd 4 cm.
A PENDANT, black brilliant cut diamonds c. 1 ct. A PAIR OF EARRINGS, tahitian pearls 13 mm. Brilliant
14K white gold. Mikaela Soratie. Helsinki 2005. cut diamonds c. 0.40 ct. 18K gold. Length 4 cm.
Weight 10,9 g. Chain 44 cm. € 1.000–1.200
€ 1.800–2.000
415 SORMUS, pisarahiottu safiiri n. 3.80 ct briljanttihi-
ottuja timantteja n. 1.10 ct H/si. 18K valkokultaa.
412 KORVAKORUT, tansaniitteja 3.23 ct. 14K valkokultaa.
Paino 24 g. Koko 17,5.
ÖRHÄNGEN, tanzaniter 3.23 ct. 14K vitguld. RING, droppslipad safir ca 3.80 ct briljantslipade
A PAIR OF EARRINGS, tanzanites 3.23 ct. diamanter ca 1.10 ct H/si. 18K vitguld. Vikt 24 g.
14K white gold. Storlek 17,5.
A RING, drop cut sapphire c. 3.80 ct brilliant cut
€ 600–700 diamonds c. 1.10 ct H/si. 18K white gold. Weight 24 g.
Size 17,5.
€ 2.400–2.600
222
410
415
223
417
418 420
419 416
416 KORVAKORUT, Tansaanialaisia sinivihreitä safiireja A PAIR OF EARRINGS, drop cut diamonds c. 2.40 ct.
1.60 ct. 76 briljanttihiontaisia timantteja 0.30 ct. J-M /Si1-I2 brilliant cut diamonds c. 0.40 ct. H/si.
14K valkokultaa. 14K white gold. Length 13 mm. Weight 2,7 g.
ÖRHÄNGEN, blågröna safirer från Tanzania 1.60 ct. Gemmological statement enclosed.
76 briljantslipade diamanter 0.30 ct. 14 K vitguld. € 4.500–5.000
A PAIR OF EARRINGS, Tanzanian blue-green
sapphires 1.60 ct. 76 brilliant cut diamonds 0.30 ct. 419 RANNERENGAS, briljanttihiottuja timantteja n.
14K white gold. 4.00 ct. 14K valkokultaa. Pituus 18,5 cm, paino 13,8 g.
€ 700–800 ARMBAND, briljantslipade diamanter ca 4.00 ct.
14K vitguld. Längd 18,5 cm, vikt 13,8 g.
417 SORMUS, Berylli n. 6.00 ct, briljanttihiottuja timant- A BRACELET, brilliant cut diamonds c. 4.00 ct.
teja n. 0.64 ct. ~H/I. Platinaa. 1960 l. Koko 16+, paino 14K white gold. Length 18,5 cm, weight 13,8 g.
11 g.
€ 3.500–4.000
RING, Beryll ca 6.00 ct, briljantslipade diamanter
ca 0.64 ct. ~H/I. Platina. 1960 t. Storlek 16+, vikt 11 g.
420 KORVAKORUT, etelänmerenhelmet 12,5 mm.
A RING, Beryl c. 6.00 ct, brilliant cut diamonds Briljanttihiottuja timantteja n. 0.24 ct. 18K kultaa.
c. 0.64 ct. ~H/I. Platinum. 1960 s. Size 16+, weight 11 g. Pituus 2,5 cm.
€ 2.000–2.500 ÖRHÄNGEN, söderhavspärlor 12,5 mm. Briljant-
slipade diamanter ca 0.24 ct. 18K guld. Längd 2,5 cm.
418 KORVAKORUT, pisarahiottuja timantteja n. 2.40 ct. A PAIR OF EARRINGS,south sea perls 12,5 mm. Brilli-
J-M /Si1-I2, briljanttihiottuja timantteja n. 0.40 ct. ant cut diamonds c. 0.24 ct. 18K gold. Length 2,5 cm.
H/si. 14K valkokultaa. Pituus 13 mm. Paino 2,7 g.
€ 1.000–1.200
Gemmologinen lausunto sisältyy.
ÖRHÄNGEN, droppslipade diamanter ca 2.40 ct.
J-M /Si1-I2, briljantslipade diamanter ca 0.40 ct.
H/si. 14K vitguld. Längd 13 mm. Vikt 2,7 g.
Gemmologiskt intyg medföljer.
224
421 SORMUS, briljanttihiottu timantti 5.12 ct. H/I1, 8/8
hiottuja timantteja n. 0.18 ct. Platinaa. A. Tillander
1930/40 l. Koko 16, paino 4,6 g. SJL`n todistus.
RING, briljantslipad diamant 5.12 ct. H/I1, 8/8 slipade
diamanter ca 0.18 ct. Platina. A. Tillander 1930/40 t.
Storlek 16, vikt 4,6 g. Intyg från SJL.
A RING, brilliant cut diamond 5.12 ct. H/I1, 8/8 cut
diamonds c. 0.18 ct. Platinum. A. Tillander 1930/40 s.
Size 16, weight 4,6 g. Certificate from SJL. (Finnish
Gemmological Laboratory).
€ 20.000–25.000
225
423
422
425 427
422 KORVAKORUT, kullanväriset etelänmerenhelmet 13,3 RING, Briljantslipad diamant 0.92 ct. TW/vvs1.
mm, rubiineja 0.08 ct, kalsedoni 10.48 ct. 14K valko- 18K vitguld. Tyskland 1981. Storlek 19-, vikt 3,3 g.
kultaa. Pituus 29 mm, paino 11,5 g. Certifikat från Friedo Frier.
ÖRHÄNGEN, gula söderhavspärlor 13,3 mm, rubiner A RING, Brilliant cut diamond 0.92 ct. TW/vvs1.
0.08 ct, kalsedon 10.48 ct. 14K vitguld. Längd 29 mm, 18K white gold. Germany 1981. Size 19-, weight 3,3 g.
vikt 11,5 g. Certificate from Friedo Frier.
226
429
430 431
427 SORMUS, prisess- ja baquettehiontaisia timantteja 430 KORVAKORUT, etelänmerenhelmet 16 mm, turmalii-
1.00 ct, platinaa. Koko 16,5, paino 7,5 g. neja 11x9 mm, baguettehiottuja timantteja n. 0.20 ct.
18K valkokultaa.
RING, prisess- och baquetteslipade diamanter
1.00 ct, platina. Storlek 16,5, vikt 7,5 g. ÖRHANGEN, söderhavspärlor 16 mm, turmaliner 11x9
mm, baguetteslipade diamanter ca 0.20 ct.
A RING, pricess- and baquette cut diamonds 1.00 ct,
18K vitguld.
platinum. Size 16,5, weight 7,5 g.
A PAIR OF EARRINGS, south sea pearls 16 mm, tour-
€ 1.800–2.000 malines 11x9 mm, baguette cut diamonds c. 0.20 ct.
18K white gold.
428 KORVAKORUT, etiooppialainen tuliopaali 3.12 ct.
14K valkokultaa. € 1.600–1.800
€ 6.500–7.500
227
433 434 435
436
432 KAULAKORU, A. Tillander 1940 l. Briljantti- ja 8/8 hi- A BROOCH, Rose cut diamonds c. 0.5 ct, ruby and
ottuja tiamantteja n. 2.2 ct. w/vs, turmaliini n. 32,5 ct. rock chrystal. 14K gold. Weight 6,7 g Later modified
Platinaa/18K valkokultaa. Oskar Pihlin suunnittelama. to a brooch. Diameter 17,5 mm.
Riipusosan pituus 44 mm. Koru alkuperäisessä A.
€ 750–850
Tillanderin rasiassa. Gemmologi- ja vakuutustodistus
mukana. Ketju vuodelta 1974.
435 KORVAKORUT, vanhahiontaisia timantteja n. 1.35 ct.
HALSSMYCKE, A. Tillander 1940 t. Briljant- och 8/8
Pyörtöhiottuja turmaliineja. Paino 3,7 g. 18K guld
slipade diamanter ca 2.2 ct. w/vs, turmalin ca 32,5 ct.
Frankrike sent 1800 t. Korkeus 16 mm. Istukassa
Platina/18K vitguld. Ritat av Oskar Pihl. Hängets
kolme katkennutta kynttä.
längd 44 mm. Originalask från A. Tillander. Gemmo-
log- och försäkringsintyg medföljer. Keden från 1974. ÖRHÄNGEN, antikslipade diamanter ca 1.35 ct.
Cabochonslipade turmaliner. Vikt 3,7 g. 18K guld,
A NECKLACE, A. Tillander 1940 s. Brilliant- and 8/8
Frankrike sent 1800 t. Höjd 16 mm. Tre brustna klor
cut diamonds c. 2.2 ct. w/vs, tourmaline c. 32,5 ct.
i infattningen.
Platinum/18K white gold. Designed by Oskar Pihl.
Length of pendant 44 mm. Original case from A. A PAIR OF EARRINGS, antique cut diamonds
Tillander. Gemmological- and insurance certificate c. 1.35 ct. Cabochon cut tourmalines. Weight 3.7.
attached. 18K gold, France late 1800 s. Height 16 mm.
Chain from 1974. Three broken prongs in setting.
€ 5.000–5.500 € 600–800
433 SORMUS, topaasi n. 3.70 ct, briljanttihiottuja timant- 436 RANNEKORU, 132 8/8 hiottuja timantteja n. 2.64 ct.
teja 0.56 ct. 18K valkokultaa. Koko 17,5, paino 6,6 g. 66 viistehiottua rubiinia yhteensä n. 15.80 ct. Paino
35,3 g. 18K kultaa. 1900 l. alku. Pituus 18 cm. Todistus,
RING, topas ca 3.70 ct, briljantslipade diamanter
SJL (Oy Suomen Jalokivilaboratorio Ab).
0.56 ct. 18K vitguld. Storlek 17,5, vikt 6,6 g.
ARMBAND, 132 8/8 slipade diamanter totalt
A RING, topaz c. 3.70 ct, brilliant cut diamonds
ca 2.64 ct, 66 facettslipade rubiner totalt ca 15.80 ct.
0.56 ct. 18K white gold. Size 17,5, weight 6,6 g.
Vikt 35,3 g. 18K guld. Tidigt 1900 t. Längd 18 cm.
€ 1.100–1.300 Intyg SJL. (Oy Suomen Jalokivilaboratorio Ab).
A BRACELET, 132 8/8 cut diamonds c. 2.64 ct.
434 RINTANEULA, Ruusuhiottuja timantteja n. 0.5 ct, 66 rubies c. 15.80 ct. Weight 35,3 g. 18K gold.
rubiini ja vuorikide. 14K kultaa. Paino 6,7 g Myöhem- Early 1900 s. Length 18 cm. Certificate SJL.
min muutettu rintaneulaksi. Halkaisija 17,5 mm. (Oy Suomen Jalokivilaboratorio Ab).
228
432
229
437
€ 2.700–2.900
€ 6.000–8.000
€ 6.000–8.000
439
230
HOPEA
SILVER
HENRIK KIHLMAN
+358 9 6689 1134
henrik.kihlman@bukowskis.com
231
232
440 442
€ 600–800
€ 800–1.000
€ 400–500
233
445
443 VIINISIHTI, sterling hopeaa John Deacon Lontoo 447 KYNTTELIKKÖPARI, 875 hopeaa. Sveitsi 1800 l.
1806. Pituus 11 cm, paino 114 g. loppu Korkeus 47 cm. Paino kipsitäytteineen 2660 g.
Yläosa irroitettavissa. Pieniä vääntymiä. Koristeosa
VINSIL, sterling silver John Deacon London 1806.
vaurioitunut. Korjauksia.
Längd 11 cm, vikt 114 g.
ETT PAR KANDELABRAR, 875 silver. Schweiz sent
A WINE FUNNEL, sterling silver John Deacon
1800 t. Höjd 47 cm. Vikt inklusive gipsfyllning 2660
London 1806. Length 11 cm, weight 114 g.
g. Övre delen löstagbar. Små böjningar på ljusman-
€ 600–800 schetterna. Dekorationsdel skadad. Reparationer.
A PAIR OF CANDELABRAS, 875 silver. Switzerland
444 VIINIKANNU, sterling hopeaa. J.E. Terry Lontoo late 1800 s. Height 47 cm. Weight including plaster-
1840. Korkeus 31 cm, paino 1093 g. Pakotettu kuvio- filling 2660 g. Upper part detachable. Small bends.
inti kukka- ja maatalouteen liittyvillä aiheilla Pieniä Decoration part damaged. Repairs.
lommoja, kaiverrus.
€ 1.500–2.000
VINKANNA, sterling silver. J.E. Terry London 1840.
Höjd 31 cm, vikt 1093 g. Cicelerad dekor med bloms-
448 PIKARI, hopeaa. Leimattu DS todennäköisesti
ter- och agrikulturella motiv. Små bucklor, gravyr.
Dominikus Saler Augsburg 16/1700 l. Korkeus 11 cm,
A WINE PITCHER, sterling silver. J.E. Terry London paino 190 g. Pakotettu koristelu. 3 medaljonkia jossa
1840. Height 31 cm, weight 1093 g. Chased deco- keisarien profiilikuvia. Osittain kullattu. Ranskalaiset
rations with floral- and agricultural motifs. Small tuontileimat 1800 l. keskivaiheelta.
dents, engraving.
BÄGARE, silver. Stämplad DS förmodligen
€ 800–1.000 Dominikus Saler Augsburg 16/1700 t. Höjd 11 cm,
vikt 190 g. Cicelerad dekor. 3 medaljonger med
kejsarprofiler. Delvis förgylld. Franska importstämp-
445 SUOLAKKOPARI, sterling hopeaa. D & R Hennell
lar från mitten av 1800 t.
Lontoo 1763. Korkeus 4 cm, paino 106 g. Pieniä
painaumia jalkojen juuressa. Kaiverrus. A BEAKER, silver. Marked DS probably Dominikus
Saler Augsburg 16/1700 s. Height 11 cm, weight
ETT PAR SALTKAR, sterling silver. D & R Hennell
190 g. Chased decorations. 3 medallions with
London 1763. Höjd 4 cm, vikt 106 g. Små intryck-
emperors side images. Partly gilded.
ningar vid fötternas fästen. Gravyr.
French import marks from mid 1800 s.
A PAIR OF SALT CELLARS, sterling silver. D & R
€ 400–600
Hennell London 1763. Height 4 cm, weight 106 g.
Small dents at the base of the feet. Engraving.
449 PARTURINKULHO, 916 hopeaa Lissabon
€ 300–400 Portugal 1930 l. Mitat 32x38 cm, paino 1050 g.
BARBERARSKÅL, 916 silver Lissabon Portugal
446 KYNTTILÄNJALKA, hopeaa. Todennäköisesti Hollan-
1930 t. Mått 32x38 cm, vikt 1050 g.
ti 1800 l. keskivaihe. Ranskalaistet tuontileimat. Höjd
15,5 cm, vikt 391 g. Pieni halkeama jalkarenkaassa. A BARBERS BOWL, 916 silver Lissabon Portugal
1930 s. Measurements 32x38 cm, weight 1050 g.
LJUSSTAKE, silver. Sannolikt Holland medlet på
1800 t. Franska importstämplar. Höjd 15,5 cm, vikt € 1.400–1.600
391 g. Bristning i fotsargen.
A CANDLEHOLDER, silver. Likely the Netherlands
mid 1800 s. French import marks. Height 15,5 cm,
weight 391 g. Small crack in the base.
€ 400–500
234
443 446 448
447
449
444
235
450 452 453
451
450 PIKARI, hopeaa, osakullattu. Johan Wittfoth 453 TUMLARI, hopeaa, osakullattu. Anders Törnqvist
Turku 1749. Korkeus 10 cm, paino 100 g. vanhempi, Turku 1766. Korkeus 3,5 cm, paino 24 g.
BÄGARE, silver, delförgylld. Johan Wittfoth TUMLARE, silver, delförgylld. Anders Törnqvist d.ä,
Åbo 1749. Höjd 10 cm, vikt 100 g. Åbo 1766. Höjd 3,5 cm, vikt 24 g.
A BEAKER, silver, partially gilt. Johan Wittfoth A THUMBLER, silver, partially gilt. Anders Törnqvist
Turku 1749. Height 10 cm, weight 100 g. the Elder, Turku 1766. Height 3,5 cm, weight 24 g.
€ 500–700 € 300–400
451 SIKARILAATIKKO, 813 hopeaa, emalia. Leimattu J.V. 454 KORPPUKORI, hopeaa, Carl Anton Carlberg, Turku
Aarne Viipuri 1929. Hopeapaino 476 g. Kannessa 1819. Korkeus 30 cm, paino 606 g.Vaiheet: Ensim-
käsin kaiverrettu, emaloitu kruunattu Viipurin mäinen omistaja Per Johan Gylich, 1786-1875, Turun
vaakuna. Mitat 21,50x14x7,5 cm. Kannessa lommoja. kaupunkiarkkitehti. Siitä lähtien kulkenut perintönä
Vanerissa kosteusvaurio. Schaumanin perheessä.
CIGARRLÅDA, 813 silver, emalja. Stämplad J.V. SKORPKORG, silver, Carl Anton Carlberg, Åbo 1819.
Aarne Viborg 1929. Silvervikt 476 g. På locket ett Höjd 30 cm, vikt 606 g.Proveniens: Första ägare Per
handgraverat, emaljerat krönt Viborgs stadsvapen. Johan Gylich, 1786-1875, stadsarkitekt i Åbo. Sedan i
Mått 21,50x14x7,5 cm. Bucklor i locket. Fuktskador arv inom familjen Schauman.
på träfaneret.
A BISQUIT BASKET, silver, Carl Anton Carlberg,
A CIGAR BOX, 813 silver, enamel. Marked J.V. Aarne Turku 1819. Height 30 cm, weight 606 g.Provenance:
Vyborg 1929. Silverweight 476 g. On the lid a hand- First owner Per Johan Gylich, 1786-1875, city
carved, enameled crowned Vyborg city crest. architect in Turku. Since in the Schauman family.
Measurements 21,50x14x7,5 cm. Dents on the lid.
Moisture damage to veneer. € 1.300–1.500
€ 800–1.000
236
454
455
237
457
456 PIKARI, hopeaa Anders Pihra Turku 1819. Korkeus 458 SAVUKERASIA, 813 hopeaa, kultaa, safiiri. J.V. Aarne
13,5 cm, paino 102 g. Sisältä kullattu. Kaiverrettu Viipuri 1918. Paino 188 g. Rasiassa kultainen lukko
koristelu. Kaiverrettu. safiirilla ja kannessa kultainen monogrammi, EJ.
Sisäpuoli kullattu. Mitat 9,5x7 cm. Jälkiä poisteusta
BÄGARE, silver Anders Pihra Åbo 1819.
monogrammista.
Höjd 13,5 cm, vikt 102 g. Invändig förgyllning.
Graverad dekor. Graverad. CIGARRETTETUI, 813 silver, guld, safir. J.V. Aarne
Viborg 1918. Vikt 188 g. Etuiet har ett safirförsett lås
A BEAKER, silver Anders Pihra Turku 1819.
i guld samt ett gyllene monogram, EJ, på locket. In-
Höjd 13,5 cm, vikt 102 g. Gilt inside. Engraved
sidan förgylld. Mått 9,5x7 cm. Spår av ett borttaget
decorations. Engraved.
monogram.
€ 400–500 A CIGARETTE CASE, 813 silver, gold, sapphire. J.V.
Aarne Vyborg 1918. Weight 188 g. The case is equip-
457 KERMAKKO, hopeaa. Roland Mellin Helsinki 1838. ped with a golden clasp with a sapphire and has a
Korkeus 12 cm, paino 132 g. golden monogram, EJ, on the lid. Inside gilt. Measu-
rements 9,5x7 cm. Traces of a removed monogram.
GRÄDDKANNA, silver. Roland Mellin Helsingfors
1838. Höjd 12 cm, vikt 132 g. € 300–500
€ 300–400
238
456 458
459
€ 3.500–4.000
€ 1.000–1.200
239
462
€ 800–1.000
€ 3.000–3.500
464
240
463 PIKAREITA, 6 kpl, hopeaa. Joseph Kopf, Tallinna
1924. Korkeus 7 cm, paino 476 g. Sisäpuolelta
kullattu. Kaiverrettu monogrammi RS. Yhdessä
pikarissa pieni reunavaurio.
BÄGARE, 6 st, silver. Joseph Kopf, Tallinn 1924.
Höjd 7 cm, vikt 476 g. Förgylld insida. Graverat
monogram RS. En bägare med liten kantskada.
BEAKERS, 6 pcs, silver. Joseph Kopf, Tallinn 1924.
Height 7 cm, weight 476 g. Gilt inside. Engraved mo- 463
nogram RS. One beaker with small damage to rim.
€ 400–600
€ 1.000–1.200
€ 400–600
€ 1.000–1.200
€ 350–500 467
241
468
469
242
470
468 KERMAKKO, hopeaa, rokokoo. Petter Eneroth Tuk- 470 JUOMAKANNU, hopeaa. Ruotsalainen työ 1700 l.
holma 1783. Sisältä kullattu. Pituus 17 cm, paino 217 alku. Korkeus 18 cm, paino 1240 g. Kanteen istutettu
g. kolikko. Kaiverrettu kasviaiheinen koristelu. Osakul-
lattu. Vaiheet: Myyty Bukowskin keväthuutokaupas-
GRÄDDSNÄCKA, silver, rokoko. Petter Eneroth
sa 1955, No 673.
Stockholm 1783. Förgylld insida. Längd 17 cm,
vikt 217 g. DRYCKESKANNA, silver. Svenskt arbete 1700 t
början. Höjd 18 cm, vikt 1240 g. I locket inslagen
A CREAMER, silver, rococo. Petter Eneroth Stock-
medalj. Graverad dekoration med floralmotiv.
holm 1783. Gilt inside. Length 17 cm, weight 217 g.
Delförgylld.Proveniens: Såld på Bukowskis vårauk-
€ 2.000–2.500 tion 1955, Nr 673.
A TANKARD, silver. Swedish make early 1700 s.
469 SOKERIKKO, hopeaa. Petter Eneroth Tukholma 1791. Height 18 cm, weight 1240 g. Coin set in the lid.
Höjd 22 cm, vikt 555 g. Engraved decorations with floral motifs. Parcel-
gilt.Provenance: Sold at Bukowskis spring auction
SOCKERSKÅL, silver. Petter Eneroth Stockholm 1791.
1955, Nr 673.
Höjd 22 cm, vikt 555 g.
€ 4.000–6.000
A SUGAR BOWL, silver. Petter Eneroth Stockholm
1791. Height 22 cm, weight 555 g.
€ 1.000–1.200
243
471 RYYPPYKUPPEJA, 2 kpl, hopeaa Ruotsi 1700
l. Paino 77 g. 1. Petter Sellstedt Sundsvall 1764-1810.
2. Epäselvät leimat. Pohja tehty kolikosta jossa
Kustaa III profiilikuva ja teksti ”veteres revocavit
artes” vuodelta 1777.
SUPKOPPAR, 2 st, silver, Sverige 1700 t.
Vikt 77 g. 1. Petter Sellstedt Sundsvall 1764-1810.
2. Otydliga stämplar. Botten av mynt med Gustav
III i profil och texten ”veteres revocavit artes” från år
1777.
VODKA CUPS, 2 pcs, silver, Sweden 1700 s. Weight
471 77 g. 1. Petter Sellstedt Sundsvall 1764-1810.
2. Faint marks. Bottom made of coin portraying
Gustav III in profile with the text ”veteres revocavit
artes” dated 1777.
€ 400–600
€ 1.000–1.200
€ 1.400–1.600
473
244
9
O
M
www.omegawatches.com
GEORGE CLOONEY’S CHOICE.
Oy Osk Lindroos Ab
Mikonkatu 4, 00100 Helsinki, puh (09) 624 188, lindroos@osk-lindroos.fi
the art of expression
Tree of Wisdom
design björn weckström
annons
L A H J A PA K K A U K S E S S A
Alko 008621 42,30 €
www.bpf-finland.fi
BUKOWSKI OY AB
ISO ROOBERTINKATU 12
00120 HELSINKI
Y-TUNNUS FI0906523-0
HUUTOKAUPPA: PÄIVÄYS
Puh. nro: 1: 2:
Nimi:
Osoite:
Postiosoite:
Soc.turvatunnus
E-mail:
Bukowski Oy Ab ei vastaa mistään toimeksiantajalle mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta siinä tapauksessa, että
Bukowski Oy Ab laiminlyö tehtävän suorittamisen.
Teille soitetaan antamaanne puhelinnumeroon juuri ennen esineen myyntiä. Siksi on tärkeää antaa oikea puhelinnumero
ja olla tavoitettavissa ko. ajankohtana. Muilta osin sovelletaan Bukowski Oy Ab:nsopimusehtoja.
Paikka Päiväys
BUKOWSKI OY AB
ISO ROOBERTINKATU 12
00120 HELSINKI
HUUTOKAUPPA ASIAKASNUMERO
Huom. Ostomääräykseen lisätään 18 % huutomaksu, huutomaksulle laskettava arvonlisävero sekä mahd. Kuvasto-
maksu.
Suoritamme maksutta huutokauppaa koskevia ostomääräyksiä asiakkaalle edullisimmalla tavalla.
Ostomääräyksenpitää olla meillä viimeistään huutokauppaa edeltävänä päivänä. Osto tapahtuu esinenumeron
mukaan. Emme voi tarkistaa numeron ja esineselostuksen yhdenmukaisuutta.
Nimi
Katuosoite
Postiosoite
Puh Sotu
E-mail:
Sitoudun maksamaan ja noutamaan ostamani esineet viimeistään 8 päivän kuluessa huutokaupasta. Sen jälkeen-
vastuu esineestä siirtyy kokonaisuudessaan ostajalle.
Päivämäärä: Allekirjoitus:
TELEFONBUDGIVNING
FAX NR: +358 9 6121 266
BUKOWSKI OY AB
STORA ROBERTSGATAN 12
00120 HELSINGFORS
FO-NUMMER FI0906523-0
AUKTION: DATUM:
Tel.nr: 1: 2:
Namn:
Adress:
Postadress:
Soc.sign
E-mail:
Bukowski Oy Ab friskriver sig från allt ansvar för den skada som kan drabba uppdragsgivaren om Bukowski Oy Ab för-
summar att utföra uppdraget.
Ni kommer att bli uppringd på det av Er angivna telefonnumret strax innan föremålet säljs. Det är därför viktigt att rätt
telefonnummer anges och att Ni är anträffbar vid den aktuella tidpunkten. I övrigt se avtalsvillkoren.
Ort Datum:
BUKOWSKI OY AB
STORA ROBERTSGATAN 12
00120 HELSINGFORS
AUKTION KUNDNR
Obs. Till inropsuppdraget tillägges 18 % inropsavgift, mervärdesskatt räknat på inropsavgiften samt ev. Kuvasto-
avgift
Vi ombesörjer kostnadsfritt uppdrag för inköp på auktionen till förmånligaste pris för kundens räkning. Inropsupp-
draget bör vara oss tillhanda senast dagen före auktionen. Budgivning sker enligt angivet katalognummer. Vi kan
inte åta oss en granskning av att katalognumret och beskrivningen stämmer överens.
Namn
Gatuadress
Postadress
Tel. Dagtid ID
E-mail:
Jag förbinder mig att betala och avhämta inropade föremål inom 8 dagar från auktionstillfället. Därefter övergår
ansvaret för föremålet i sin helhet på köparen.
Datum: Namnteckning:
TAITEILIJAHAKEMISTO
KONSTNÄRSFÖRTECKNING
ARTISTS INDEX
20
Korr_konstfrt-FIN:konstn.fort. 13-05-04 12.12 Sida 1 Korr_k
AD SALES:
KY LISBETH LÖNNQVIST KB TEL: +385 9 803 9553
LISBETH.LONNQVIST@KOLUMBUS.FI
DESIGN/REPRO:
BUKOWSKIS INHOUSE
PHOTOGRAPHY:
MATIAS UUSIKYLÄ, PETER ROSENLÖF
PRINT:
ELANDERS FÄLTH & HÄSSLER 2013
© BUKOWSKIS 2013
21
Porsche Panamera S E-Hybrid starting from 132 848,72 € (117 656 € incl. VAT 24% and delivery costs + vehicle tax 15 192,72 €), CO2 71g/km, EU combined 3,1 l/100 km
can be charged externally, enabling an electric range of up to 36 km. With an average fuel consumption of 3.1 l/100 km.
Porsche Center Helsinki – Porsche Center Tampere – Porsche Service Center Turku – www.porsche.fi