Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Pons sublicius iter paene hostibus dedit, ni unus vir fuisset, Horatius Cocles.

Iam impetu conabantur detrudere virum, cum simul fragor rupti pontis, simul clamor Romanorum
alacritate perfecti operis sublatus, pavore subito impetum sustinuit. Ita sic armatus in Tiberim
desiluit multisque superincidentibus telis incolumis ad suos tranavit

The bridge resting on piles almost provided a way in to the enemies, if there had not been one man,
Horatius Cocles.
Just as they tried to dislodge him by a charge, at the same time the crash of the falling bridge and the
shouting of the Roman elated with delight at the completed work checked the charge with sudden
dread
In the manner armed as he was, he jumped down into the Tiber, and unharmed by the falling spears he
swam across to his own. He had dared to perform a deed that would have more favor than belief among
future generations.

 pons<pons, pontis> -- substantiv, masculin; nominativ singular = pod


 sublicius <sublicius, sublicia, sublicium> -- adjectiv; nominativ singular masculin = resting
on piles -- resting on piles
 iter<iter, itineris> -- substantiv, neutru; acuzativ singular =cale
 paene – adverb = aproape
 hostibus <hostis, hostis>--substantiv, masculin; dativ, plural = inamic
 dedit<dō, dare, dedī, dātum> -- verb; 3rd person singular perfect = a da
 ni – conjunction = daca nu
 unus -- adjective; nominative singular masculin of <unus, una, unum> one, alone -- one
 vir -- substantiv, masculin; nominative singular of <vir, viri> man -- man
 fuisset -- verb; 3rd person singular past perfect subjunctive of <sum, esse, fuī> I am -- had
been
 Horatius -- substantiv, masculin; nominative singular of <Horatius, Horati> Horatius --
Horatius
 Cocles -- substantiv, masculin; nominative singular of <Cocles, Coclitis> Cocles – Cocles

 iam -- adverb; <iam> already -- just as


 impetu -- substantiv, masculin; ablative singular of <impetus, impetus> attack, charge -- by a
charge
 conabantur -- deponent verb; 3rd person plural imperfect passive of <cōnor, conārī, conātus
sum> attempt, aim -- they tried
 detrudere -- verb; infinitive of <dētrūdō, dētrūdere, dētrūsī, dētrūsum> dislodge -- to
dislodge
 virum -- substantiv, masculin; acuzativ singular of <vir, viri> man -- the man
 cum -- conjunction; <cum> since, when -- when
 simul -- adverb; <simul> at the same time -- at the same time
 fragor -- substantiv, masculin; nominative singular of <fragor, fragoris> crashing, noise --
the crash
 rupti -- verb; genitive singular masculin of perfect participle passive of <rumpō, rumpere,
rūpī, ruptus> break -- broken
 pontis -- substantiv, masculin; genitive singular of <pons, pontis> bridge -- the bridge
 simul -- adverb; <simul> at the same time -- and simultaneously
 clamor -- substantiv, masculin; nominative singular of <clamor, clamoris> shout -- the
shouting
 Romanorum -- adjective used as substantive; genitive plural masculin of <Romanus,
Romana, Romanum> Roman -- of the Romans
 alacritate -- substantiv, feminine; ablative singular of <alacritas, alacritatis> delight -- in
delight
 perfecti -- adjective; genitive singular neutru of <perfectus, perfecta, perfectum> complete --
completed
 operis -- substantiv, neutru; genitive singular of <opus, operis> work -- at the ... work
 sublatus -- verb; nominative singular masculin of perfect participle passive of <sufferō,
sufferre, sustulī, sublātum> take up, lift -- elated
 pavore -- substantiv, masculin; ablative singular of <pavor, pavoris> fear, dread -- with
dread
 subito -- adjective; ablative singular masculin of <subitus, subita, subitum> sudden -- sudden
 impetum -- substantiv, masculin; acuzativ singular of <impetus, impetus> attack, charge --
their charge
 sustinuit -- verb; 3rd person singular perfect of <sustineō, sustinēre, sustinuī, sustentum>
hold back -- held back

 ita -- adverb; thus -- in this manner


 sic -- adverb; so, thus -- so
 armatus<armatus, armata, armatum> -- adjective; nominative singular masculin =
inarmat
 in -- prepositionin, on -- into
 Tiberim -- substantiv, masculin; acuzativ singular of <Tiber, Tiberis> Tiber -- the Tiber
 desiluit -- verb; 3rd person singular perfect of <dēsiliō, dēsilīre, dēsiluī, dēsultus> jump
down -- he jumped down
 multisque -- adjective; dative plural neutru of <multus, multa, multum> many +
conjunction; <-que> and -- and with many
 superincidentibus -- verb; ablative plural neutru of present participle of <superincidō,
superincindere> fall down -- falling down
 telis -- substantiv, neutru; ablative plural of <telum, teli> weapon, spear -- spears
 incolumis -- adjective; nominative singular masculin of <incolumis, incolumis,
incolume> unharmed -- unharmed
 ad -- preposition; <ad> to, towards -- to
 suos <suus, sua, suum> – pronume posesiv; acuzativ plural masculin = a lui
 tranavit<trānō, tranāre, tranāvī> -- verb; 3rd person singular perfect= swim across -- he
swam across
Cloelia virgo una ex obsidibus, cum castra Etruscorum forte haud procul ripa Tiberis locata essent,
frustrata custodes, dux agminis virginium inter tela hostium Tiberim tranavit, sospitesque omnes
Romam ad propinquos restituit. Quod ubi regi nuntiatum est, primo incensus ira oratores Romam misit
ad Cloeliam obsidem deposcendam. Romani pignus pacis ex foedere restiturent, et apud regem
Etruscum non tuta solum sed honorata etiam virtus fuit,

Thus the maiden Cloelia, one of the hostages, evaded the guards, when by chance the camp of the
Etruscans was not pitched far from the bank of the Tiber, and leading a band of girls swam the river and,
under a rain of hostile weapons, brought them all back safely to their kinsmen in Rome. When this had
been ansubstantivced to the king, he was at first incensed with anger and sent envoys to Rome to
demand that the hostage Cloelia be given up; The Romans returned the pledge of peace, as the treaty
required; and the Etruscan king not only protected the brave girl but even honoured her

You might also like