Professional Documents
Culture Documents
Tema1.Principals Corrents Metodològics en L'aprenentatge de Segones Llengües. L'enfocament Comunicatiu.
Tema1.Principals Corrents Metodològics en L'aprenentatge de Segones Llengües. L'enfocament Comunicatiu.
Enfocaments,
mètodes, conceptes i
terminologia
relacionats amb
l’aprenentatge de
llengües.
Enfocaments, mètodes, conceptes i terminologia relacionats amb l’aprenentatge de llengües.
Professora: Josepa Costa
1. INTRODUCCIÓ
Al llarg de la història els mètodes utilitzats per assolir l'aprenentatge lingüístic han estat molt
diversos i s'han experimentat amb èxit i durada també diversa. De la mateixa manera, els
professionals de l'ensenyament, per aconseguir que l’alumnat adquirisca determinats
coneixements tenim molts possibles camins i hem de seleccionar de quina manera ens
proposem que ho faça; és a dir, seleccionar plantejaments, activitats...
En aquest tema proporcionarem informació sobre les metodologies més significatives, a partir
de les dades que ens ofereix, entre altres, la professora Maria Josep Cuenca, en diferents
llibres i articles.
En síntesi, aprendre una llengua no significa desqualificar una de les dues accepcions anteriors,
perquè cap de les dues per elles mateixes dóna resposta a la necessitat de comunicació.
Aprendre una llengua implica tota una sèrie de coneixements gramaticals, habilitats
discursives i socioculturals, i estratègies de comunicació verbal i no verbal. A més necessita una
sèrie de recursos formals per posar en marxa aquest joc. A tall d'exemple, el professor o
professora podria plantejar-se aquestes qüestions:
Tot i això, existeix una àmplia mostra de gramàtiques tradicionals, tant Badia (1962), Fabra
(1912, 1918, 1956, 1982), Marvà (1932), Moll (1968), Ruaix (1975), Sanchis Guarner (1950),
en són un bon exemple. A més, qualsevol text d’Educació Primària o Secundària combina
exercicis de tot tipus (comunicatius, estructurals, cognitius…) amb molts de caràcter
tradicional. Això ens demostra que, tot i les deficiències, la gramàtica tradicional és una més
de les eines de treball en el procés d’ensenyament-aprenentatge. Hem de tindre en compte,
a més, que molts dels docents actuals han estat formats en aquest mètode i no els ha anat
tan malament.
Enfocaments, mètodes, conceptes i terminologia relacionats amb l’aprenentatge de llengües.
Professora: Josepa Costa
L'ESTRUCTURALISME
Els diàlegs serveixen per a contextualitzar les estructures i il·lustrar les situacions en què es
poden usar; els exercicis estructuralistes els complementen; tenen l’objectiu de destacar una
estructura lingüística i fer que l’alumne la interioritze, sobretot en el cas de les llengües
estrangeres i segones.
Ex.: Llegiu en veu alta els mots següents: Casa, cosa, onze, zodíac, zoo, …
b) Exercicis de buits, on l’alumne ha de completar una frase amb una paraula. Ex.: Omple els
buits amb el pronom feble que corresponga.
He trobat la Marta i …… he preguntat quan vindrà a portar- …… les coses del carnestoltes.
Ex.: En la narració, com ja saps, els verbs, solen anar en temps passat. Ací tens un text
narratiu en el qual els verbs s’han deixat en infinitiu. Tu has de col·locar-los de forma
adequada.
Ell ................. (dir) que no amb el cap. ......................... (Començar) a trobar-se malament.
Lluís ................... (seure) de nou. Tampoc no ho ...................... (veure) tot massa clar.
..................... (sentir) com si el cul volgués volar de la cadira, i al mateix temps, els mobles de
la saleta ............................. (iniciaven) un ball insòlit. La cara de Reme, que .................... (ser)
ben a prop, ................................ (engrandir-se) i es feia xicoteta de sobte: era un globus en el
qual ........................ (entrar) i ..................... (eixir) l’aire a borbollons.
Enfocaments, mètodes, conceptes i terminologia relacionats amb l’aprenentatge de llengües.
Professora: Josepa Costa
Ex.: Torna a escriure les oracions següents, tot introduint-les mitjançant una perífrasi
obligativa.
Ex.: Torna a escriure les frases següents, substituint el pronom feble per un substantiu o una
frase adient.
No ho entenc.
D’acord amb aquestes característiques el procediment seguit en una classe podria ser el
següent:
a) Primer els estudiants escolten el diàleg model (llegit pel mestre o enregistrat en una cinta
magnetofònica), el qual conté estructures que s’introdueixen en la lliçó. El diàleg es repeteix,
es memoritza, i després és representat pels alumnes. En aquest moment s’insisteix moltíssim
en la pronúncia i en la correcció.
b) Després se seleccionen les estructures del diàleg i es repeteixen en forma de model o taula
de substitució.
LA GRAMÀTICA GENERATIVA
La gramàtica generativa es presenta com una teoria mentalista que concep la gramàtica de
la llengua com el model de la competència lingüística d’un parlant sobre aquesta llengua, és
a dir, el conjunt de coneixements que permeten a un parlant-oient ideal produir i entendre
un nombre teòricament infinit d’oracions i establir judicis sobre aquestes. Aquest
coneixement és inconscient. La competència contrasta amb l’actuació, que és l’ús real i
individual de la llengua en situacions concretes.
Enfocaments, mètodes, conceptes i terminologia relacionats amb l’aprenentatge de llengües.
Professora: Josepa Costa
La competència lingüística inclou tres tipus primaris de capacitat lingüística: sintàctica,
semàntica i fonològica. Aquestes capacitats són integrades com a components de la
gramàtica, que estaria formada per quatre components:
El component lèxic dóna compte del lexicó, una mena de diccionari que té el parlant d’una
llengua (paraules, modismes, expressions idiomàtiques,…).
El component sintàctic inclou les regles sintàctiques que s’apliquen per a formar oracions,
combinant les peces lèxiques.
El component fonològic dóna forma auditiva a les peces lèxiques, i s’obté així la forma
fonètica de l’oració.
El component semàntic dóna una interpretació a la cadena formada, de manera que es passa
de l’estructura superficial a la forma lògica
Això ens demostra que el component sintàctic és l’element central de la gramàtica, a partir del
qual es defineixen i es distribueixen els altres. Aquest enfocament cognitiu comporta una
tornada parcial al tipus d’ensenyament de la gramàtica tradicional ja que propugna un
ensenyament explícit i deductiu dels continguts gramaticals. S’associa amb l’anàlisi d’errors
que qüestiona el tractament de les errades de l’anàlisi contrastiva. Es parteix de la idea que
totes les llengües tenen una base comuna i es diferencien en certs aspectes. Es propugna la
comparació explícita amb la llengua materna de manera que es puguen veure les diferències i
les coincidències.
S’entén que l’adquisició d’una llengua no es fa per un procés mecànic i repetitiu, sinó que
remet a un mecanisme innat que permet construir la gramàtica mitjançant la formulació
d’hipòtesis que són falsades a partir de les dades de la realitat lingüística i reformulades. Sens
dubte, un dels aspectes essencials d’aquesta nova teoria és la detecció dels errors. Per
exemple:
1. Els errors d’omissió d’elements necessaris: Tinc dos per En tinc dos.
3. La substitució d’un element per uns altres: Ha treballat gaire per Ha treballat molt.
Parlem ara de les deficiències. La gramàtica generativa va ser benvinguda amb l'esperança que
obrira camins per a incidir en els usos i per una altra banda perquè feia més clara als aprenents
l'estructura sintàctica de la llengua. La idea de la creativitat lingüística inherent a la teoria
també fou ben saludada, però aquesta idea no es concretà en procediments d'ensenyament
que la fomentaren i, en canvi, s'adoptaren únicament alguns procediments d'anàlisi sintàctica
o lèxica. A més, si bé és cert que la gramàtica generativa era més adequada que les
gramàtiques tradicional i estructural, continuava sent una gramàtica de l’oració i del sistema
de la llengua i, per tant, no podia donar més que una aportació limitada a una pedagogia que
intente ser comunicativa.
Enfocaments, mètodes, conceptes i terminologia relacionats amb l’aprenentatge de llengües.
Professora: Josepa Costa
El nucli central de gramàtica generativa, el constitueixen les obres de Chomsky, però són de
difícil lectura per al no especialista. D’una manera més clara, i amb perspectiva didàctica hi
destaquen les obres de Tuson (1982), Bonet i Solà (1986), Hernanz i Brucart (1987), Vilà (1990)
i Ramos (1992).
Per a finalitzar hem de reprendre l’estudi de la professora M. J. Cuenca. Conclou l’autora dient
que tot i ser el plantejament més global, l’enfocament comunicatiu i la seua teoria, la
lingüística textual, presenten alguns factors limitadors que cal no oblidar. Pel que fa al model
lingüístic, el problema és la manca d’un paradigma unitari i d’una terminologia generalment
acceptada: les anàlisis del text són molt diverses i adopten una nomenclatura tan variada que
pot confondre el lector. El mètode funcional-nocional, malgrat els bons resultats que ha donat
en l’aprenentatge de segones llengües, és de difícil aplicació per a un professor no nadiu, i
sovint cau en el sac de l’ensenyament estructural. El mateix ocorre amb les tipologies textuals,
ja que de vegades el professor no sap a quina d’elles recórrer.
Enfocaments, mètodes, conceptes i terminologia relacionats amb l’aprenentatge de llengües.
Professora: Josepa Costa
Segons el corrent constructivista, cada nen arriba al món amb un potencial de possibilitats
intel·lectuals i personals, de les quals només en desenvolupa una part, perquè cada període
històric, cada cultura, potencia aspectes determinats i n'inhibeix d'altres. Facilitar determinats
processos d'aprenentatge afavoreix el desenvolupament de determinades possibilitats
intel·lectuals.
Aprendre, segons les teories de Piaget —creador del corrent— i els seus seguidors, és un
procés d'intercanvi constant amb el medi, que permet al nen integrar coneixements, adequant
les noves adquisicions a la seua estructura mental, que al mateix temps s'anirà modificant, en
la mesura en què vaja aprenent.
És l’infant qui construeix mentalment els seus coneixements gràcies a la interacció que
es produeix entre les seues capacitats íntimament relacionades amb la competència
cognoscitiva pròpia de l'estadi evolutiu en què es troba i l'entorn culturalment
organitzat. Segons el constructivisme, l'educació escolar ha de promoure en els
alumnes la creació d'estructures mentals actives que s'han de configurar, a la vegada,
com a esquemes de coneixement.
Perquè es realitzen tals esquemes de coneixement cal que l'aprenentatge siga significatiu i
funcional i que, a més, es produïsca a partir d'una memorització comprensiva. La intervenció
pedagògica ha de consistir, per tant, a afavorir l'elaboració dels citats esquemes de
coneixement. Es tracta que l'alumne, fent ús dels propis esquemes de coneixement, siga
capaç de generar aprenentatges significatius en una àmplia varietat de situacions o
circumstàncies.
Per tant, l'objectiu principal de la intervenció pedagògica des d'una òptica constructivista és
que l'alumne aprenga a aprendre. La rendibilitat de la intervenció pedagògica es fixa en la
capacitat de transferència que acompanya els aprenentatges i no en la transmissió
acumulativa de coneixements. L'aprenentatge constructivista es planteja, per tant, en termes
d'adquisició de capacitats i no com una retenció passiva de continguts disciplinaris.
En un aprenentatge constructivista
L’alumne:
1.És qui ha de planificar unes activitats que tinguen per objectiu facilitar les experiències
d’aprenentatge de l’alumne.
La Competència comunicativa
El conjunt de competències necessàries per a poder utilitzar una llengua s'ha etiquetat com a
competència comunicativa (Hymes) i la seua adquisició garanteix un ús cada vegada més ric si
el procés es manté obert i es va intensificant. El concepte va superar el de competència
lingüística (Chomsky) perquè incorporava al procés de producció de textos (oracions en el cas
de Chomsky) les variables exigides per la situació de context i deixava de ser una competència
mental per a manifestar-se plenament en l'actuació (performance).
a. Coneixement foneticofonològic.
b. Coneixement lexical.
c. Coneixement morfosintàctic.
Competència discursiva (o textual): Domini de les regles per a l’elaboració i la recepció del
discurs. S’ocupa de la cohesió de la forma i de la coherència en el significat. Té a veure amb els
registres i, sobretot, amb les tipologies textuals.
COMPETÈNCIA COMUNICATIVA
De tot plegat, resulta una visió de la llengua com un cos complex, multifuncional, orgànic o,
més pròpiament, discursiu, del qual interessa tant l'adequació com la correcció. La nova
perspectiva es tradueix en la consideració dels conceptes de cohesió, coherència, adequació,
creativitat i precisió, juntament amb el de correcció a tots els nivells lingüístics, que han de ser
previstos en la planificació docent i en l'avaluació de les diferents àrees lingüístiques.
ADEQUACIÓ
COHESIÓ
Atén els mecanismes de tipus sintacticosemàntic que s’utilitzen per explicitar els lligams
que hi ha entre les diverses parts del text.
Connectivitat i puntuació.
Ordre dels elements de l’oració i del paràgraf. Disposició tipogràfica del text i
funcionalitat dels elements que integren el conjunt discursiu.
Relació de temps verbals, que pot ser díctica (entre temps de l’enunciat i de
l’enunciació) o anafòrica (entre temps diversos de l’enunciat).
Modalització, que dóna compte de la subjectivitat en el discurs.
Referència: dixi (relació del text amb el context), l’anàfora (del text amb el cotext),
l’el·lipsi (anàfora buida) i la cohesió lèxica (relació anafòrica entre dos o més elements
lèxics de significat ple).
Discurs reportat (estil directe, indirecte, indirecte lliure i monòleg interior).
També hi podem incloure les figures estilístiques d’ordre.
CORRECCIÓ
Ortogràfica/fonètica.
Morfosintàctica.
Lèxica i semàntica.
Altres aspectes
Creativitat i originalitat
Domini del traç, cal·ligrafia i altres destreses.
Enfocaments, mètodes, conceptes i terminologia relacionats amb l’aprenentatge de llengües.
Professora: Josepa Costa
HABILITATS LINGÜÍSTIQUES
Són les manifestacions de la competència, que darrerament han estat formulades de manera
més refinada que el clàssic parlar, escoltar, llegir, escriure:
Habilitats productives: Parlar i escriure per a una audiència àmplia sense interacció immediata.
Habilitats receptives: Escoltar i llegir sense cap demanda d'acció immediata.
Habilitats de mediació: Interpretar o traduir el sentit d'un missatge entre les L1, L2 o LE que
l'individu domina destinat a altres interlocutors.
Les activitats comunicatives es duen a Es pretén que des del principi els aprenents
terme després d’un procés de repeticions i intenten comunicar
exercicis
Llegir i escriure s’ajornen fins que no s’ha Es pot començar amb lectura i escriptura des
assolit un cert domini de la parla del primer dia
Els aprenents interaccionen amb el sistema Interaccionen els uns amb els altres a partir de
lingüístic mitjançant activitats controlades textos orals o escrits.
La motivació intrínseca naix d’un interès Naix de l’interès pel que es podrà comunicar
per les estructures de la llengua mitjançant el llenguatge
Enfocaments, mètodes, conceptes i terminologia relacionats amb l’aprenentatge de llengües.
Professora: Josepa Costa
Les classes de llengua han de participar del vessant social que comporta tot aprenentatge
natural d'una llengua perquè és mitjançant la interacció que es desenrotllen les capacitats
lingüístiques. Perquè el procés tinga èxit convé que en tot moment la pràctica tinga sentit per
a tots els implicats, professors i alumne (pràctica significativa). La falta de sintonia es tradueix
en malentesos i desmotivació.
Una pràctica significativa sol evitar els exercicis sense projecció a l'ús i, en canvi, afavoreix la
realització de tasques més àmplies, fetes amb la consideració del context discursiu i social i
amb la col·laboració d'alumnes i ensenyants. Per aconseguir que predomine l'esperit de
treball en grup són indispensables activitats cooperatives:
El professor revisa el treball, bàsicament per comprovar que el llibre ha estat llegit
Pot corregir o no la forma
La correcció pot ser o no aprofitada per l'alumne
Llegir un llibre i fer un escrit per tal de convèncer els companys perquè el lligen
Quan l’alumnat entra a l’aula ja té un domini del sistema de la llengua i de la seua funcionalitat
comunicativa alhora notable i inconscient. A classe, el tractament de l'ortografia, de la
fonologia i de la gramàtica no ha de fer perdre de vista que la llengua és sobretot un sistema
semiòtic que serveix per a comunicar-se i per a articular informació i que s'organitza en
discursos en què els interlocutors deixen veure les relacions que hi ha entre ells. Per això, el
llenguatge s'ha d'estudiar sempre de manera contextualitzada en situacions reals de
comunicació.
A partir de textos. Exemple: Activitats encadenades a partir d'un text per a elaborar un
producte final, oral o escrit.
Activació de coneixements previs (escriure una notícia curta de caràcter local i anecdòtic).
Presentació del text i formulació dels objectius de la tasca (alguns textos trets de diaris).
Lectura detinguda i treball sobre el contingut. Treball sobre aspectes lingüístics concrets
(incloent-hi paratextos). Elaboració i revisió individual del producte proposat. Presentació
(oral/escrita) del producte final (correcció individual o col·lectiva... i lectura en veu alta o
presentació del text).
Decidir el producte final (fer una proposta a l'ajuntament perquè plante arbres en una
determinada zona). Recollir informació i documentació sobre les espècies autòctones o més
apropiades i estudiar-les. Incorporar coneixements nous (amb dibuixos, lectures). Concretar el
projecte i definir els objectius (espècies, nombre, objectiu a aconseguir). Determinar les
activitats a fer, seqüenciació i distribució del treball (sobre un plànol local, entrevista al
responsable de zones verdes i altres persones). Produir els textos i documents necessaris.
Posada en comú i redacció dels documents finals de la proposta. Tramesa al destinatari i
demanar entrevista amb l'alcalde.
Les mostres de llengua generades a l'aula serveixen per a desenvolupar coneixements més
abstractes que els de la vida quotidiana. El discurs del professor, generalment, és per a molts
alumnes el model formal fora de l'àmbit domèstic. És útil el contrast i la comparació entre les
llengües que els aprenents coneixen, tant en una dimensió sincrònica com diacrònica. Això els
permet compartir conceptes metalingüístics i el fet que detecten la proximitat entre L1 i L2
accelera el procés d'aprenentatge.
Hi ha diverses definicions de tasca. Per al nostre propòsit podem donar dues referències
bibliogràfiques generals que introdueixen a aquesta metodologia. Tant Nunan (1996), com
Zanón (1995), que es basa en aquell, defineixen la tasca com una unitat de treball a l’aula que
implica els aprenents en la comprensió, manipulació, producció o interacció en la L2 centrant
l’atenció més aviat en el significat que no en la forma. Segons Zanón, podem diferenciar
aquelles tasques que denomina comunicatives, i que tenen com a objectiu fonamental
aconseguir que els alumnes es comuniquen de forma real en la L2, i aquelles tasques que
denomina pedagògiques (o possibilitadores), i que tenen com a objectiu aconseguir que els
alumnes dominen els continguts lingüístics necessaris per a realitzar una tasca comunicativa.
L’ensenyament de L2 basat en tasques apareix com una opció dins del que hem anomenat
enfocament comunicatiu. L’objectiu final d’un programa d’aquestes característiques és que
l’alumnat en acabar-lo puga usar la llengua per resoldre amb fluïdesa les situacions
comunicatives habituals en la seua vida; és a dir, aconseguir alumnat competent en llengua
oral i escrita.
Previ al desenvolupament de cada tema o unitat caldrà exposar els objectius comunicatius, els
exponents lingüístics, les habilitats lingüístiques, el tipus d’interacció, la temporització i el
desenvolupament dels diversos tipus d’activitats (de presentació, possibilitadores i
comunicatives). D’aquesta manera elaborarem unitats didàctiques per resoldre situacions reals
de comunicació.
Canviar els procediments a l'aula ha d'anar acompanyat d'una avaluació on tant el procés com
el producte juguen un paper important. Una conseqüència lògica de les noves propostes és la
intervenció dels alumnes en l'elaboració dels criteris i del tipus de proves destinats a avaluar
els coneixements. És important que l'avaluació es considere com una part del procés i no com
l'últim pas del treball, el judici que s'emet al final i que orienta poc sobre les necessitats de
l'estudiant.