The Cognitive and Communicative Peculiarities of Azerbaijani Proverbs and Sayings

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

AMEA

Filologiya və Sənətşünaslıq, 2020, № 1


Səhifə: 229-234 ISSN: 2663-4368

UOT: 398 Çiçək Əfəndiyeva*

AZƏRBAYCAN ATALAR SÖZÜ VƏ MƏSƏLLƏRİN


KOQNİTİV VƏ KOMMUNİKATİV ÖZƏLLİKLƏRİ

Xülasə

Məqalədə ilk dəfə həyatın müxtəlif sahələrində istifadə olunan Azərbaycan atalar sözü və məsəllərin koqnitiv ba-
xımdan kommunikativ funksiyası araşdırılmışdır. Həm də bu vahidlərin folklor dünyagörüşünün formalaşmasında rolu
müəyyənləşdirilmişdir. Borçalı, Naxçıvan və Masallı folklor örnəklərindən alınmış paremioloji vahidlər tədqiqata cəlb
olunmuşdur.
Bundan başqa həmin vahidlərin freym biliyini kommunikativ situasiyaya daxil edən danışanın fikrinin reallaşdı-
rılması araşdırılmışdır. Məqalədə həm də atalar sözü və məsəllər koqnitiv-konseptual baxımdan perspektiv, prospektiv
və retrospektiv aspektlərdə tədqiq olunmuşdur.

Açar sözlər: Azərbaycan paremioloji vahidləri, atalar sözü, məsəllər, aktual üzvlənmə, koqnitiv kateqoriyalar,
kommunikativlik, freym

Giriş. Dil insan ünsiyyətinin ən vacib va- folklor dünyagörüşünün formalaşmasında rolu
sitəsi olub, sabit ifadələrin yaranma və ötürül- müəyyənləşdirilmişdir. Məsələnin praktik tərə-
məsində əsas rol oynayır. Sabit ifadələr atalar fini isə Borçalı, Naxçıvan və Masallı folklor
sözləri, məsəllər, deyimlər, frazeoloji vahidlər örnəklərindən alınmış atalar sözü və məsəllər
və s.-dən ibarətdir. Sabit ifadələr bir qayda ola- təşkil edir.
raq milli mədəniyyətimizin tərkib hissəsi olan Tədqiqatın məqsədini atalar sözü və mə-
folklor materiallarında, özəlliklə də davranış səllərin koqnitiv və kommunikativ mahiyyəti-
qaydalarında özünü göstərir. Beləliklə, kommu- nin müəyyənləşdirilməsində paremioloji ifadə-
nikativ funksiya daşıyan paremioloji vahidlərin lərinin aktual üzvlənməsi təşkil edir.
imkanları və onun ifadə vasitələri tədqiqatın Atalar sözü və məsəllərinin məzmununu
əsas məsələlərindən biridir. Atalar sözü və mə- tədqiq edərkən semantik, sintaktik-semantik və
səllərin kommunikativ funksiyası və leksik se- semantik-praqmatik (aktual) üsullardan istifadə
mantikası dünyanın konseptuallaşmasında (da- olunur [1, s.82]. Biz, paremioloji vahidləri araş-
nışan və onun ətrafı, məkanı, zamanı, yaşamı dırarkən, əsasən üçüncü üsuldan – semantik-
və şüuru) özünü göstərir. praqmatik (aktual) dəyərləndirmədən istifadə
Araşdırma mövzusunun aktuallığı atalar etmişik. Əslində məhz konkret nitq və situativ
sözü və məsəllərin koqnitiv və kommunikativ kontekstlərdəki faktiki məlumatlara əsaslanan
aspektlərdə bu günə qədər yetərsiz işıqlandırıl- bu üsul hər bir atalar sözü və məsəlin mənası
ması ilə şərtlənir. Dilçilikdə daha çox paremio- haqqında həqiqi təsəvvür verməlidir. Ancaq
loji vahidlərin, əsasən üslub xüsusiyyətlərinə və praktik olaraq bu üsuldan istifadə etmək olmaz,
mədəni əhəmiyyətinə diqqət yetirilmişdir. Möv- çünki paremioloqların əlində paremioloji vahid-
zunun nəzəri əhəmiyyəti isə ilk dəfə Azərbay- lərin yaranma şərtləri və kontekstləri haqqında
can dili üçün əhəmiyyətli olan və həyatın müx- məlumat olduqca azdır. Belə olduqda paremio-
təlif sahələrinin ifadəsində istifadə olunan atalar loji vahidləri sırf bir üsulla araşdırmaq hərtərəf-
sözü və məsəllərin koqnitiv baxımdan kommu- li nəticə çıxartmağa imkan vermir, ona görə də
nikativ funksiyası araşdırılmış və bu vahidlərin üç üsulun üçündən də kompleks şəkildə istifadə
__________________________
*
Folklor İnstitutu. Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru. E-mail: cicek71@mail.ru
Çiçək Əfəndiyeva www.phil-art.journal.az

etmək lazımdır. tindən, şəxsi zövqündən, istedadından asılı ola-


Paremioloji vahidlərin kommunikativ raq eyni hadisəni, mətni müxtəlif səviyyədə
üzvlənməsi. Bildiyimiz kimi, cümlə sintaksisin təqdim edir.
əsas kommunikativ vahididir. “Kommunikativ “Beləliklə, mətni göndərən şəxsin dis-
üzvlənmə – minimal (cümlə) və maksimal kursda informasiyanı dil vasitəsilə bölüşdürmə-
(mürəkkəb sintaktik bütöv) nitq (mətn) vahidlə- si prosesinə və deməli, diskursun özünün for-
rini yaradan dil strukturunun universal, qeyri- malaşmasına və inkişafına bilavasitə təsir edən
dil hadisəsidir” [2, s.17]. Ənənəvi sintaksisdən bu qarşılaşdırma iki cür başa düşülür: yeni və
fərqli olaraq, cümlədə, yaxud mətndə funksiya- köhnə informasiya. Burada maraqlı bir məqam
sı mübtəda ilə bağlı olan tema və funksiyası xə- ortaya çıxır, mətni göndərən şəxs hansı dil vasi-
bərlə bağlı olan rema ardıcıllığı meydana çıxır. tələrindən istifadə edəcək, bu linqvistik, psixo-
“Bu funksiya kommunikativlik və ya tema-re- loji, sosial, mədəni amillər ola bilir” [6]. O za-
ma funksiyası da adlanır. Həmin funksiya aktu- man diskursda bir deyil, bir neçə mətn üzə çıxır
al üzvlənmə nəzəriyyəsi ilə bağlıdır” [3, s.161]. və mətni göndərən ilə mətni qəbul edən arasın-
Dil ünsiyyət zamanı müxtəlif cümlə modelləri da fərqlə yanaşı, müəyyən ümumi cəhətlər də
vasitəsilə gerçəkləşir. İnformasiyanın çatdırıl- görünür.
masında məlumatvermə, məntiqi vurğu, intona- “İfadələrin dilxarici amillərlə bütövlükdə
siyanın müxtəlif tipləri və s. vacib rol oynayır. (adresatın dünya haqqında biliklər, fikirlər, isti-
Beləliklə də cümlənin aktual üzvlənməsi məsə- qamətlər, kommunikativ məqsədlərilə) məntiqli
ləsi ortaya çıxır. ardıcıllığı diskurs (fransızca discours - nitq)
Bu gün atalar sözü və məsəllər artıq bir olaraq adlandırılan nizamsız təşkil edilmiş mə-
mətn kimi tədqiq edilir [4]. S.Əlizadə bu barədə kan yaradır” [7, s.136]. Beləliklə, diskurs koq-
yazır: “...Hər bir paremik vahidin ən qiymətli nitiv baxımdan kommunikativ qarşılıqlı əlaqəyə
cəhəti nədədir: yığcamlığındamı, nəsihətamiz və nitq situasiyaya praqmatik şəkildə yönəldil-
ruhunda, obrazlılığında, ahəngindəmi və ya də- miş olur. Söhbət ondan gedir ki, mətni göndə-
rin ictimai-fəlsəfi məzmunundamı? Əlbəttə, bu rən sadəcə olaraq birinci mətni yaradır. Mətni
xüsusiyyətlərin ideal vəhdətində!” [5, s.10]. qəbul edən tərəfindən onun şərhi zamanı isə
Holland alimi Van Deykin: “Mətn – mikroqu- ikinci, üçüncü və hətta, sonsuz sayda mətn ya-
ruluşların toplanma nəticəsi deyil, vahid məz- ranır. Bu özünü atalar sözündə daha dolğun
muna əsaslanan bir makroquruluş, qlobal bir göstərir. Lakin U.Eko, bədii mətndə mənaların
vahiddir” fikrinə əsaslanaraq, paremioloji vahid və müvafiq olaraq şərhlərin çoxluğuna sədd qo-
– makroquruluş, tema və rema isə onun tərkib yan mühüm bir amil kimi niyyəti (illokusiya)
hissəsi olan mikroquruluşdur, deməyə imkan göstərir [8]. F.Veysəlli bununla bağlı yazır ki,
verir [2, s.29]. “söhbət yalnız mətni göndərənin deyil, həmçi-
Tədqiqatçılar, nitqdə kommunikativ üzv- nin mətnin özünün niyyətindən gedir və məhz
lənmənin rolunu, yəni onun ayrı-ayrı hissələri- bu niyyətlərin qoyduğu sədlər və yaxud məhdu-
nin məlumatlılığının müxtəlif dərəcəli olduğu- diyyətlər sayəsində mətni qəbul edənin şərhləri-
nu çoxdan fərq etmişdilər. XVIII əsrin fransız nin həddindən artıq olmasının qarşısı alınır” [3,
filosofu və filoloqu E.Kondilyak yazır ki, həyə- s.434].
canlı və sakit insanın nitqindəki söz sırası Yuxarıdakı fikirlərlə bağlı, məsələn, Bor-
müxtəlif olur: “...biri təsvir olunan faktın dər- çalı folklor örnəklərindəki “Nə tez gördünüz..”
kindən alınan subyektiv hisslərini ifadə etmək əhvalatında arvad nadir halda baş verən hadisə-
istəyir, o biri isə həmin faktı adi bir gerçək ha- ni ayda-ildə bir namaz, onu da şeytan qoymaz
disə olaraq, yəni münasibətini bildirmədən ifa- atalar sözünü işlətməklə niyyətini bildirir [9,
də edir. O anda hadisələrin əlaqəsinə şəxsiyyə- s.83; 10, s.44; 11, s.61]. “Nə tökərsən aşına...”
tin həyəcanlı və təəssüratlı danışığı qarışır və adlı mətn nə tökərsən aşına, o da çıxar qaşığına
cümlənin söz sırası dəyişir” [2, s.5]. Hətta bir atalar sözü ilə bitir, yəni mətn həmin vahidi
əsər yazarkən müəllifin kommunikativ niyyə- şərh edir və sonda öz günahlarını etiraf edən ar-

- 230 - AMEA
Filologiya və Sənətşünaslıq, 2020, № 1
www.phil-art.journal.az Çiçək Əfəndiyeva

vad başına gələni həmin atalar sözü ilə məntiqli dilin dərki və kommunikativ funksiyasının
sonluğa bağlayır [9, s.84; 10, s.508; 11, s.276]. bütünlüyü ortaya çıxır. Lakin xalq hikmətinin
Masallı folkoru örnəyində başlığı paremioloji ötürülmə vasitəsi kimi danışıq prosesində dilin
vahidi olan “Qatıq dağılar – yeri qalar, Ayran kommunikativ funksiyası sintaktik strukturdan
dağılsa, nəyi qalar?” adlı əhvalatda məsəl he- üstün vəziyyətə gətirilir. Hər bir konkret dilin
kayənin sonunda Səkinə xanımın qardaşının oğ- kökündə xüsusi model, yaxud onun konseptual-
lan varisi olmamasına və onun artıq tamaha sa- laşdırılması və nitq ifadəsinin xüsusiyyətinə
hib olduğuna işarə edir [12, s.208; 10, s.187]. əsaslanmış dünya mənzərəsi durur. “Dünyada
“Mehtər əhvalatı” hekayəsində isə “eyibsiz kollektiv şüurdan keçmiş insanın bütün həyatı
gözəl olmaz” məsəli yarımçıq şəkildə istifadə dildə əks olunur və hər bir dildə uyğun ifadə
edilmişdir [12, s.214-215; 10, s.300; 11, s.151]. formalarını müəyyən edərkən kommunikasiya-
Belə atalar sözü və məsəllərə Naxçıvan folklor nın məzmunu formalaşır” [14, s.5]. Dil vasitəsi
örnəklərində də rast gəlirik [13, s.235; 10, s.70; ilə danışan xəbər, sual yaxud xahişmi etmək is-
11, s.50; 13, s.238; 10, s.54, 131; 11, s.40, 85]. tədiyini bildirir və danışan bir neçə cümlə ilə
Paremioloji vahidlərdə aktual üzvlənmə- fikrini söyləmək üçün seçim edir. Müəyyən
nin komponentləri: tema və rema. XIX əsrin kommunikativ rejim, üslub və janrdan asılı ola-
fransız filoloqu Anri Veyl hesab edirdi ki, “in- raq cümlələrdə kommunikativ komponentlərin
formasiya zamanı nitqi dinləyənə əvvəl məlum sırasını müəyyənləşdirərək, “danışan məlumatı
olan, sonra isə yeni bir məlumat verilir. Yeni cümlə və cümlələrin kommunikativ kompo-
bir xəbər – elə məlumatın məqsədidir” [2, s.6]. nentlərinə görə bölüşdürür” və bununla ifadənin
Şifahi mətndə və dialoji nitqdə adresatın (dinlə- aktual üzvlənməsini həyata keçirir [15, s.13].
yənin) münasibətini müəyyənləşdirən nitq si- Başqa quruluşlu dillərdən fərqli olaraq, türk
tuasiyası mühüm rol oynayır. Amma yazılı dilləri ailəsinə aid olan Azərbaycan dilinin sin-
mətndə adresatın rolu ikinci dərəcəlidir, çünki taktik quruluşu struktur-semantik əsasda xüsusi
o, onun quruluşunda iştirak etmir, ancaq dərk nitq birləşmələri və sintaktik vahidlərin təzahür
edir. Buna görə də kiməsə bilinən, məlum olan etdiyi parlaq xüsusiyyətə malikdir. Müasir təd-
tema, başqasına yeni və məlum olmayan rema- qiqatlarda koqnitiv baxımdan araşdırılan eyni
ya çevrilə bilər. nitq situasiyaları xüsusi maraq kəsb edir. Koq-
Atalar sözü, yaxud məsəlin teması – adə- nitiv baxımdan dünya əks olunmur, interpreta-
tən konkret vəziyyətin təsviri deyildir, bu, han- siya edilir, yəni insan sadəcə dünyanı dərk et-
sısa xəyali bir hadisə də ola bilər. Belə hadisə mir, həm də onu qurur. Bu yanaşmada “öyrəni-
konkret kontekstlərin səviyyəsindən “üstündür” lən bütün hadisə və proseslər, vahidlər və kate-
və ona görə onların çoxuna tətbiq olunur. Pare- qoriyalar digər insanın yaddaşı və dərketmə,
mioloji vahidi istifadə edərək temasını (bilinə- düşüncə, emosiya və xəyal kimi, koqnitiv anla-
ni) müəyyən vəziyyətə görə şərh edirik [9, s.12, yışları ilə əlaqəyə görə” cəhd edib araşdırılmış-
13]. Bununla bağlı F.Daneş yazır ki, “bilinən”i dır [16, s.9].
və ya “məlum olan”ı kontekstlə, situasiyayla, Kommunikativ (aktual) üzvlənmənin və
həmsöhbətlərin (müəllifin və oxucunun) ümumi koqnitiv kateqoriyaların qarşılıqlı əlaqəsinin
məlumatları ilə şərtləşdirilmiş informasiya ola- öyrənilməsi eyni zamanda nitqdə kommunika-
raq başa düşmək lazımdır” [2, s.21]. Buradan tiv funksiyanı həyata keçirmək üçün paremiolo-
belə nəticəyə gəlmək olar ki, tema mətnin ya- ji vahidlərdən istifadəni şərtləndirir. Dünya dil
ranmasında mühüm rol oynayır və məlumat mənzərəsinin koqnitiv və kommunikativ məka-
əhəmiyyətli olan remanın meydana çıxmasına nında dərk edilmə perspektivi və elmi-tədqiqat
səbəb olur. Hər ifadənin tema və rema hissəsi əsərlərinin linqvistik antroposentrizm sahəsinə
konkret kommunikativ tapşırığı ilə müəyyənlə- keçidi atalar sözü və məsəlləri koqnitiv linqvis-
şir. tika və freym semantikasının nəzəri baxımdan
Koqnitiv aspektdən paremioloji vahidlə- təhlili imkanını yaradır.
rin aktual üzvlənməsi. Paremioloji vahidlərdə

ANAS - 231 -
Philology and Art Studies, 2020, № 1
Çiçək Əfəndiyeva www.phil-art.journal.az

Aktual üzvlənmənin müəyyən mövqeyin- folklor örnəklərindən alınmış paremioloji va-


də çıxış edən paremioloji vahidlərdən istifadə hidlər yuxarıdakı fikirləri təsdiq etmiş olur.
hər hansı freym biliyi (freym – ingilis dilində Vaxtında və yerində səslənən bu vahidlər danı-
frame “quruluş, sistem; qurmaq, yaratmaq” de- şanın nitqini zənginləşdirir, fikrini isə təsdiqlə-
məkdir), kommunikativ situasiyada fikrin real- miş olur.
laşdırılmasının nəticəsi kimi araşdırılır [17, Paremioloji vahidlərin aktuallaşdırma
s.407]. Bütövlükdə freym, insanın və cəmiyyə- üsulları. Bəzən paremioloji vahidi necə şərh
tin həyatının müxtəlif sahələrində biliyin quru- edəcəyimiz tam aydın olmur, yəni “gerçəklikdə
luşudur. Dil düşüncələri, koqnitiv-linqvistik ki- mövcuddurmu”, “nə məlumdur”, yoxsa “nə gü-
mi tərkib hissələrinin tam kompleksi (məntiqi- man edilir”, “nə hiss olunur” və s. Doğrudan
fəlsəfi, fizioloji, sosioloji, linqvistik-mədəni) da, paremioloji mətn son mənasını ancaq öz hə-
freym məkanında ümumiləşdirməyə imkan ya- qiqi aktuallaşdırmalarında alır [1, s.84]. Q.Perm-
radır [18]. Söyləyici fikrinin əsas məqsədlərin- yakovun “atalar sözü və məsəllər situasiyaların
dən biri atalar sözü və məsəllərin deyilməsində və ya əşyalar arasında müəyyən münasibətlərin
danışanın niyyətinin tənzimlənməsidir. F.Bayat işarələridir” mülahizəsini müxtəlif şəkildə şərh
atalar sözü, məsəlləri və xalq aforizmlərinin hə- etmək olar [20, s.26]. Eyni situasiyaya müxtəlif
yat hadisələrindəki mövqelərini təsnifləndirər- paremioloji vahidlərlə münasibət bildirmək
kən yazır ki, “...hər yazıçı öz dili və üslubuna olar. Bu, mətni göndərənin vəziyyətin hansı tə-
uyğun, əsərin məzmunu və həcmini nəzərə ala- rəfini daha çox qeyd etmək istəyi, necə başa
raq, güclü assosiasiya yaratmaq məqsədilə on- düşməsi və qiymətləndirməsindən asılıdır.
ları müxtəlif şəkillərdə işlədir” [19, s.108]. De- Aktuallaşdırmanın perspektiv və retros-
mək, gerçəkliyi ətraflı göstərərək və onu fərdi pektiv aspektləri. Atalar sözü və məsəlin aktual-
dünya dil mənzərəsinə daxil edərək konkret laşdırma aktını sadəcə situasiyanın təsvir və
müəllif tərəfindən mətndə istifadə olunan atalar mənası olaraq araşdırmaq doğru deyildir. Pare-
sözü və məsəllər öz fikir-niyyət və presuppozi- mioloji vahidlər ünsiyyətdə sadəcə məlumatlan-
siyaları ifadə etmək imkanı yaradır və bunun dırıcı deyil, həm də qiymətləndirici və əmrveri-
sayəsində bir çox məsələlər həll olunur [19, ci funksiyanı yerinə yetirir, yəni aktuallaşdırma
s.109-110]. kontekstin həm “retrospektiv komponenti”,
Paremioloji vahidin modeli universal olsa həm də “prospektiv komponenti” ilə əlaqələndi-
da, mahiyyəti fərdidir. Ümumdil və fərdi dünya rilir. “Bu gün müxtəlif dil vahidləri və uyğun
dil mənzərəsini təhlil edərkən, mətndə müəllifin semiotik işarələr müasir dilçilikdə koqnitiv-
koqnitiv-estetik vasitələrə malik olduğunu nə- konseptual baxımdan gələcəyə görə perspektiv,
zərə almaq lazımdır. Beləliklə, paremioloji va- indiyə görə prospektiv, keçmişə görə də retros-
hidlərdə müəllifin dil kimliyinin əks olunması pektiv aspektlərdə tədqiq olunur” [4, s.248-
obyektiv (dil) və subyektiv (nitq) amillərinin 249].
qarşılıqlı təsiri ilə baş verir. U.Ekonun: “İnsanla Paremioloji mətn bütünlükdə yeni məlu-
qarşılıqlı əlaqə xaricində mürəkkəb dil işarəsi- mat kimi çıxış edir. Bu isə aktuallaşdırmanın
nin daxili enerjisi olmur (kursiv bizimdir – yeganə növüdür ki, paremioloji mətn burada
Ç.Ə.), o, səs gurultusu və ya fiqur zənciri olan “vəziyyətin işarəsi” (Q.L.Permyakov) kimi
özünəməxsus bir “vücuda” malik olur” – fikrini araşdırılır. Atalar sözü və məsəllərin aşağıda
atalar sözü və məsəllərin istifadəsinə aid etmək göstərilən hekayələrdəki vəziyyətə işarə edildi-
olar [8]. S.Əlizadə də qeyd etmişdir ki, “xalqın yini müşahidə edirik. Danışanlar paremioloji
müşahidələrini, təsəvvür və təfəkkür tərzini, vahidlərdə əks olunan mövzuya bələddirlər.
canlı məntiqini hifz eləyən atalar sözü sıxılmış Paremioloji vahidlərdən söhbətin əvvəlin-
yaydır: onun əsl enerjisi, təsir qüvvəsi nitq mə- də istifadə edilir və yaxud mövzu ilə heç bir
qamında, konkret zaman, şərait daxilində bili- əlaqəsi olmur. Atalar sözü və məsəllər təmsillə-
nir” (kursiv bizimdir – Ç.Ə.) [5, s.11]. Məsə- rin, lətifələrin, qaravəllilərin və hekayə-rəvayət-
lən, bununla bağlı Borçalı, Masallı və Naxçıvan lərin başlıqlarında da müşahidə edilir. Burada

- 232 - AMEA
Filologiya və Sənətşünaslıq, 2020, № 1
www.phil-art.journal.az Çiçək Əfəndiyeva

paremioloji mətn bütünlükdə bilinən məlumatı Beləliklə, bütün mətnlə semantik əlaqələ-
göstərir, mətnin şərhində verilən məlumat isə rə malik olan başlıq özəl mətnqurucu işarə for-
yeni hesab edilir. V.Lukin hesab edir ki, “başlıq masında mətnin məzmununu cəmlənmiş şəkildə
– mətnin vacib hissəsi və qəti müəyyən edilmiş əks etdirməyə malikdir.
vəziyyəti olan özəl mətnqurucu işarədir. Mətnin Nəticə. Atalar sözü və məsəllərin kom-
başlığı oxuduqca şərti işarəyə dəyişən indeksli munikativ (aktual) üzvlənmə və koqnitiv kate-
işarədir. Mətni oxuduqdan və dərk etdikdən qoriyalarının qarşılıqlı əlaqəsinin öyrənilməsi
sonra isə motivləşdirilmiş şərti işarəyə yaxınla- nitqdə kommunikativ funksiyanı həyata keçirən
şır. Mətndən öncə şərti işarə kimi yazılan başlıq və gerçəkliyin bir qismini əks etdirən paremio-
ancaq mətnin məzmununa işarə edir, indeksli loji vahidlərdən istifadəsinin xüsusiyyətlərini
işarə kimi isə mətnin fiziki məzmununu göstə- izah edir. Dil freym semantikası məkanında
rir, çünki oxucu hələ mətnin nədən bəhs etdiyi- koqniolinqvistik komponentlərin (məntiqi, fəl-
ni bilmir. Ancaq oxuduqda başlıq, mənasına səfi, fizioloji, sosioloji, linqvistik-mədəni) bü-
görə mətnin məzmunundan xəbər verir. Əgər tün kompleksinin ümumiləşdirilməsinə imkan
başlıq olaraq şərti dil işarəsi istifadə edilmişsə, yaradır. Subyektiv amilin burada böyük üslubi
onda həmin başlıq əvvəldən şərti və indeksli rol oynadığı müəyyənləşdirilmişdir, çünki ata-
işarələrin xüsusiyyətlərini birləşdirir” [21, s.59, lar sözü və məsəllər fərdi şəkildə dünyanın dər-
68]. kini əks etdirir.
Araşdırdığımız Naxçıvan, Borçalı və Ma- Fikrin reallaşdırılması, danışanın şəxsi
sallı folklor örnəklərindən üçünün başlığında niyyətinin açılması ifadənin aktual üzvlənməsi
paremioloji vahidlər istifadə olunmuşdur: Artıq şəraitində baş verir. Araşdırmada atalar sözü,
tamah baş yarar (“artıq tamah T// baş yarar yaxud məsəlin tema və rema hissəsi konkret
R”), Nə tökərsən aşına... (“nə tökərsən R // aşı- kommunikativ tapşırıqla müəyyənləşdirilmiş-
na T, /o da çıxar R // qaşığına T”), Qatıq dağı- dir, yəni kontekstin retrospektiv və prospektiv
lar – yeri qalar, // Ayran dağılsa, nəyi qalar? komponenti ilə əlaqələndirildiyi ortaya çıxarıl-
(“Qatıq dağılar T //– yeri qalar R,/ Ayran da- mışdır.
ğılsa T,// nəyi qalar R?”) [13, s.235; 9, s.84; Beləliklə, dünya dil mənzərəsinin tə-
12, s.208]. Bu, o deməkdir ki, başlıqlar şərti dil cəssümü olan Azərbaycan folklorunda müxtəlif
işarəsi mənasını verir. Digər üç mətnin başlığı tərəflərin görünməsi, Azərbaycan dil mentallı-
isə indeksli işarə mənasını daşıyır: Nə tez ğının anlaşılmasına səbəb olur. Ümumiyyətlə,
gördünüz... (Borçalı), İki qardaş (Naxçıvan), paremioloji ifadənin tema və ya reması kom-
Mehtər əhvalatı (Masallı). M.Musayev mətnin munikativ üzvlənməni müəyyən mənada aktu-
başlıqları haqqında yazır ki, onlar “bədii mətnin allaşdırır. Təbii ki, nəticədə bu, dünya dil mən-
tematik xarakterli məna-anlam yükü daşıyıcıla- zərəsinə baxışımızın genişlənməsinə imkan ya-
rıdır” [4, s.288]. radacaq.

ƏDƏBİYYAT

1. А.А.Крикманн. Некоторые аспекты семантической неопределенности пословицы, Паремиологический


сборник. Пословица. Загадка. Москва, «Восточная литература», 1978.
2. Е.А.Реферовская. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Ленинград,
«Наука», 1989.
3. Azərbaycan dilinin funksional qrammatikası: sintaqmatika, söz birləşməsi və sadə cümlə sintaksisi, F.Y.Vey-
səlli, Q.Ş.Kazımov, İ.B.Kazımov, A.Y.Məmmədov, III c. Bakı, 2014.
4. M.M.Musayev. Türkoloji dilçilik. Bakı, Bakı Slavyan Universiteti, dərslik, 2012.
5. S.Əlizadə. “Oğuznamə”, Bakı, “Yazıçı”, 1987.
6. А.М.Кузнецов. Вариативность в языке и варианты единиц на разных уровнях языковой структуры //
Проблемы языковой вариативности. Ф.М.Березин и др. Москва, 1990.
7. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва, «Советская энциклопедия», 1990.
8. У.Эко. Oтсутствующая структура. Введение в семиологию. Спб.: Петрополис, 1998.

ANAS - 233 -
Philology and Art Studies, 2020, № 1
Çiçək Əfəndiyeva www.phil-art.journal.az

9. Borçalı folklor örnəkləri, I kitab, (2013), AMEA Folklor İnstitutu, (redaktor M.Allahmanlı). Bakı, “Elm və
təhsil”.
10. Ə.Hüseynzadə. Atalar sözləri və məsəllər. Bakı, “Elm və təhsil”, 1985.
11. İ.Həmidov, B.Axundov, L.Həmidova. Azərbaycanca-rusca, Rusca-azərbaycanca atalar sözləri və zərbi-
məsəllər lüğəti. Bakı, “Təhsil”, 2009.
12. Masallı folklor örnəkləri. I kitab. (2013). AMEA Folklor İnstitutu (tərtib edən prof. F.Bayat, redaktor prof. M.
Kazımoğlu). Bakı, “Elm və təhsil”.
13. Azərbaycan Folkloru Antologiyası. Naxçıvan folkloru, I c., (1994), AMEA Folklor İnstitutu, (elmi redaktor
İ.Abbasov). Bakı, “Sabah”.
14. Г.А.Золотова. Коммуникативные аспекты русского языка. Москва, «Наука», 2001.
15. Т.Е.Янко. Коммуникативные стратегии русской речи. Москва, «Языки славянской культуры», 2001.
16. Е.С.Кубрякова. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 2004.
17. Англо-русский словарь, (2015), под.ред. проф. Мюллера В.К. Москва, АСТ, 1184.
18. О.В.Соколова. Категория фрейма в когнитивной лингвистике. «Вестник» АГТУ №1(36), 2007.
19. F.Bayat, X.Bəşirli. Azərbaycan folkloru və yazılı ədəbiyyat. Bakı, “Elm və təhsil”, 2013.
20. Г.Л.Пермяков. Избранные пословицы и поговорки народов Востока. Москва, «Наука», 1968.
21. В.А.Лукин. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. Москва, Ось-
89, 1999.

THE COGNITIVE AND COMMUNICATIVE PECULIARITIES


OF AZERBAIJANI PROVERBS AND SAYINGS

Summary

In the article it is said about the cognitive function of Azerbaijani proverbs and sayings used in the expression of
various spheres of life for the first time. The role of these units in the formation of the folklore worldview has been also
determined. The investigation of this problem has been consisted of paremiological units taken from samples of folklore
from Borchali, Nakhchivan and Masalli.
In addition, the idea of the speaker which included the frame knowledge of these units in the communicative
situation is also investigated. In this article, both proverbs and sayings are studied according to the cognitive-conceptual
view of perspective, prospective and retrospective aspects.

Key words: Azerbaijani paremiological units, proverbs, sayings, actual membership, cognitive categories,
communicative, frame

КОГНИТИВНЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ


АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК

Резюме

В статье впервые с когнитивной точки зрения была исследована коммуникативная функция употре-
бляемых в выражении разных сфер жизни азербайджанских пословиц и поговорок, также была определена их
роль в формировании фольклорного мировоззрения. Данная проблема была рассмотрена на материале паре-
миологических единиц, взятых из фольклорных образцов таких регионов, как Борчалы, Нахчыван и Масаллы.
Кроме этого, была исследована реализация мысли говорящего, включающего в коммуникативную
ситуацию фреймовое знание данных единиц. В настоящей статье пословицы и поговорки также были
исследованы с когнитивно-концептуальной точки зрения в перспективном, проспективном и ретроспективном
аспектах.

Ключевые слова: азербайджанские паремиологические единицы, пословицы, поговорки, актуальное


членение, когнитивные категории, коммуникативный, фрейм

- 234 - AMEA
Filologiya və Sənətşünaslıq, 2020, № 1

You might also like