Professional Documents
Culture Documents
The Cognitive and Communicative Peculiarities of Azerbaijani Proverbs and Sayings
The Cognitive and Communicative Peculiarities of Azerbaijani Proverbs and Sayings
The Cognitive and Communicative Peculiarities of Azerbaijani Proverbs and Sayings
Xülasə
Məqalədə ilk dəfə həyatın müxtəlif sahələrində istifadə olunan Azərbaycan atalar sözü və məsəllərin koqnitiv ba-
xımdan kommunikativ funksiyası araşdırılmışdır. Həm də bu vahidlərin folklor dünyagörüşünün formalaşmasında rolu
müəyyənləşdirilmişdir. Borçalı, Naxçıvan və Masallı folklor örnəklərindən alınmış paremioloji vahidlər tədqiqata cəlb
olunmuşdur.
Bundan başqa həmin vahidlərin freym biliyini kommunikativ situasiyaya daxil edən danışanın fikrinin reallaşdı-
rılması araşdırılmışdır. Məqalədə həm də atalar sözü və məsəllər koqnitiv-konseptual baxımdan perspektiv, prospektiv
və retrospektiv aspektlərdə tədqiq olunmuşdur.
Açar sözlər: Azərbaycan paremioloji vahidləri, atalar sözü, məsəllər, aktual üzvlənmə, koqnitiv kateqoriyalar,
kommunikativlik, freym
Giriş. Dil insan ünsiyyətinin ən vacib va- folklor dünyagörüşünün formalaşmasında rolu
sitəsi olub, sabit ifadələrin yaranma və ötürül- müəyyənləşdirilmişdir. Məsələnin praktik tərə-
məsində əsas rol oynayır. Sabit ifadələr atalar fini isə Borçalı, Naxçıvan və Masallı folklor
sözləri, məsəllər, deyimlər, frazeoloji vahidlər örnəklərindən alınmış atalar sözü və məsəllər
və s.-dən ibarətdir. Sabit ifadələr bir qayda ola- təşkil edir.
raq milli mədəniyyətimizin tərkib hissəsi olan Tədqiqatın məqsədini atalar sözü və mə-
folklor materiallarında, özəlliklə də davranış səllərin koqnitiv və kommunikativ mahiyyəti-
qaydalarında özünü göstərir. Beləliklə, kommu- nin müəyyənləşdirilməsində paremioloji ifadə-
nikativ funksiya daşıyan paremioloji vahidlərin lərinin aktual üzvlənməsi təşkil edir.
imkanları və onun ifadə vasitələri tədqiqatın Atalar sözü və məsəllərinin məzmununu
əsas məsələlərindən biridir. Atalar sözü və mə- tədqiq edərkən semantik, sintaktik-semantik və
səllərin kommunikativ funksiyası və leksik se- semantik-praqmatik (aktual) üsullardan istifadə
mantikası dünyanın konseptuallaşmasında (da- olunur [1, s.82]. Biz, paremioloji vahidləri araş-
nışan və onun ətrafı, məkanı, zamanı, yaşamı dırarkən, əsasən üçüncü üsuldan – semantik-
və şüuru) özünü göstərir. praqmatik (aktual) dəyərləndirmədən istifadə
Araşdırma mövzusunun aktuallığı atalar etmişik. Əslində məhz konkret nitq və situativ
sözü və məsəllərin koqnitiv və kommunikativ kontekstlərdəki faktiki məlumatlara əsaslanan
aspektlərdə bu günə qədər yetərsiz işıqlandırıl- bu üsul hər bir atalar sözü və məsəlin mənası
ması ilə şərtlənir. Dilçilikdə daha çox paremio- haqqında həqiqi təsəvvür verməlidir. Ancaq
loji vahidlərin, əsasən üslub xüsusiyyətlərinə və praktik olaraq bu üsuldan istifadə etmək olmaz,
mədəni əhəmiyyətinə diqqət yetirilmişdir. Möv- çünki paremioloqların əlində paremioloji vahid-
zunun nəzəri əhəmiyyəti isə ilk dəfə Azərbay- lərin yaranma şərtləri və kontekstləri haqqında
can dili üçün əhəmiyyətli olan və həyatın müx- məlumat olduqca azdır. Belə olduqda paremio-
təlif sahələrinin ifadəsində istifadə olunan atalar loji vahidləri sırf bir üsulla araşdırmaq hərtərəf-
sözü və məsəllərin koqnitiv baxımdan kommu- li nəticə çıxartmağa imkan vermir, ona görə də
nikativ funksiyası araşdırılmış və bu vahidlərin üç üsulun üçündən də kompleks şəkildə istifadə
__________________________
*
Folklor İnstitutu. Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru. E-mail: cicek71@mail.ru
Çiçək Əfəndiyeva www.phil-art.journal.az
- 230 - AMEA
Filologiya və Sənətşünaslıq, 2020, № 1
www.phil-art.journal.az Çiçək Əfəndiyeva
vad başına gələni həmin atalar sözü ilə məntiqli dilin dərki və kommunikativ funksiyasının
sonluğa bağlayır [9, s.84; 10, s.508; 11, s.276]. bütünlüyü ortaya çıxır. Lakin xalq hikmətinin
Masallı folkoru örnəyində başlığı paremioloji ötürülmə vasitəsi kimi danışıq prosesində dilin
vahidi olan “Qatıq dağılar – yeri qalar, Ayran kommunikativ funksiyası sintaktik strukturdan
dağılsa, nəyi qalar?” adlı əhvalatda məsəl he- üstün vəziyyətə gətirilir. Hər bir konkret dilin
kayənin sonunda Səkinə xanımın qardaşının oğ- kökündə xüsusi model, yaxud onun konseptual-
lan varisi olmamasına və onun artıq tamaha sa- laşdırılması və nitq ifadəsinin xüsusiyyətinə
hib olduğuna işarə edir [12, s.208; 10, s.187]. əsaslanmış dünya mənzərəsi durur. “Dünyada
“Mehtər əhvalatı” hekayəsində isə “eyibsiz kollektiv şüurdan keçmiş insanın bütün həyatı
gözəl olmaz” məsəli yarımçıq şəkildə istifadə dildə əks olunur və hər bir dildə uyğun ifadə
edilmişdir [12, s.214-215; 10, s.300; 11, s.151]. formalarını müəyyən edərkən kommunikasiya-
Belə atalar sözü və məsəllərə Naxçıvan folklor nın məzmunu formalaşır” [14, s.5]. Dil vasitəsi
örnəklərində də rast gəlirik [13, s.235; 10, s.70; ilə danışan xəbər, sual yaxud xahişmi etmək is-
11, s.50; 13, s.238; 10, s.54, 131; 11, s.40, 85]. tədiyini bildirir və danışan bir neçə cümlə ilə
Paremioloji vahidlərdə aktual üzvlənmə- fikrini söyləmək üçün seçim edir. Müəyyən
nin komponentləri: tema və rema. XIX əsrin kommunikativ rejim, üslub və janrdan asılı ola-
fransız filoloqu Anri Veyl hesab edirdi ki, “in- raq cümlələrdə kommunikativ komponentlərin
formasiya zamanı nitqi dinləyənə əvvəl məlum sırasını müəyyənləşdirərək, “danışan məlumatı
olan, sonra isə yeni bir məlumat verilir. Yeni cümlə və cümlələrin kommunikativ kompo-
bir xəbər – elə məlumatın məqsədidir” [2, s.6]. nentlərinə görə bölüşdürür” və bununla ifadənin
Şifahi mətndə və dialoji nitqdə adresatın (dinlə- aktual üzvlənməsini həyata keçirir [15, s.13].
yənin) münasibətini müəyyənləşdirən nitq si- Başqa quruluşlu dillərdən fərqli olaraq, türk
tuasiyası mühüm rol oynayır. Amma yazılı dilləri ailəsinə aid olan Azərbaycan dilinin sin-
mətndə adresatın rolu ikinci dərəcəlidir, çünki taktik quruluşu struktur-semantik əsasda xüsusi
o, onun quruluşunda iştirak etmir, ancaq dərk nitq birləşmələri və sintaktik vahidlərin təzahür
edir. Buna görə də kiməsə bilinən, məlum olan etdiyi parlaq xüsusiyyətə malikdir. Müasir təd-
tema, başqasına yeni və məlum olmayan rema- qiqatlarda koqnitiv baxımdan araşdırılan eyni
ya çevrilə bilər. nitq situasiyaları xüsusi maraq kəsb edir. Koq-
Atalar sözü, yaxud məsəlin teması – adə- nitiv baxımdan dünya əks olunmur, interpreta-
tən konkret vəziyyətin təsviri deyildir, bu, han- siya edilir, yəni insan sadəcə dünyanı dərk et-
sısa xəyali bir hadisə də ola bilər. Belə hadisə mir, həm də onu qurur. Bu yanaşmada “öyrəni-
konkret kontekstlərin səviyyəsindən “üstündür” lən bütün hadisə və proseslər, vahidlər və kate-
və ona görə onların çoxuna tətbiq olunur. Pare- qoriyalar digər insanın yaddaşı və dərketmə,
mioloji vahidi istifadə edərək temasını (bilinə- düşüncə, emosiya və xəyal kimi, koqnitiv anla-
ni) müəyyən vəziyyətə görə şərh edirik [9, s.12, yışları ilə əlaqəyə görə” cəhd edib araşdırılmış-
13]. Bununla bağlı F.Daneş yazır ki, “bilinən”i dır [16, s.9].
və ya “məlum olan”ı kontekstlə, situasiyayla, Kommunikativ (aktual) üzvlənmənin və
həmsöhbətlərin (müəllifin və oxucunun) ümumi koqnitiv kateqoriyaların qarşılıqlı əlaqəsinin
məlumatları ilə şərtləşdirilmiş informasiya ola- öyrənilməsi eyni zamanda nitqdə kommunika-
raq başa düşmək lazımdır” [2, s.21]. Buradan tiv funksiyanı həyata keçirmək üçün paremiolo-
belə nəticəyə gəlmək olar ki, tema mətnin ya- ji vahidlərdən istifadəni şərtləndirir. Dünya dil
ranmasında mühüm rol oynayır və məlumat mənzərəsinin koqnitiv və kommunikativ məka-
əhəmiyyətli olan remanın meydana çıxmasına nında dərk edilmə perspektivi və elmi-tədqiqat
səbəb olur. Hər ifadənin tema və rema hissəsi əsərlərinin linqvistik antroposentrizm sahəsinə
konkret kommunikativ tapşırığı ilə müəyyənlə- keçidi atalar sözü və məsəlləri koqnitiv linqvis-
şir. tika və freym semantikasının nəzəri baxımdan
Koqnitiv aspektdən paremioloji vahidlə- təhlili imkanını yaradır.
rin aktual üzvlənməsi. Paremioloji vahidlərdə
ANAS - 231 -
Philology and Art Studies, 2020, № 1
Çiçək Əfəndiyeva www.phil-art.journal.az
- 232 - AMEA
Filologiya və Sənətşünaslıq, 2020, № 1
www.phil-art.journal.az Çiçək Əfəndiyeva
paremioloji mətn bütünlükdə bilinən məlumatı Beləliklə, bütün mətnlə semantik əlaqələ-
göstərir, mətnin şərhində verilən məlumat isə rə malik olan başlıq özəl mətnqurucu işarə for-
yeni hesab edilir. V.Lukin hesab edir ki, “başlıq masında mətnin məzmununu cəmlənmiş şəkildə
– mətnin vacib hissəsi və qəti müəyyən edilmiş əks etdirməyə malikdir.
vəziyyəti olan özəl mətnqurucu işarədir. Mətnin Nəticə. Atalar sözü və məsəllərin kom-
başlığı oxuduqca şərti işarəyə dəyişən indeksli munikativ (aktual) üzvlənmə və koqnitiv kate-
işarədir. Mətni oxuduqdan və dərk etdikdən qoriyalarının qarşılıqlı əlaqəsinin öyrənilməsi
sonra isə motivləşdirilmiş şərti işarəyə yaxınla- nitqdə kommunikativ funksiyanı həyata keçirən
şır. Mətndən öncə şərti işarə kimi yazılan başlıq və gerçəkliyin bir qismini əks etdirən paremio-
ancaq mətnin məzmununa işarə edir, indeksli loji vahidlərdən istifadəsinin xüsusiyyətlərini
işarə kimi isə mətnin fiziki məzmununu göstə- izah edir. Dil freym semantikası məkanında
rir, çünki oxucu hələ mətnin nədən bəhs etdiyi- koqniolinqvistik komponentlərin (məntiqi, fəl-
ni bilmir. Ancaq oxuduqda başlıq, mənasına səfi, fizioloji, sosioloji, linqvistik-mədəni) bü-
görə mətnin məzmunundan xəbər verir. Əgər tün kompleksinin ümumiləşdirilməsinə imkan
başlıq olaraq şərti dil işarəsi istifadə edilmişsə, yaradır. Subyektiv amilin burada böyük üslubi
onda həmin başlıq əvvəldən şərti və indeksli rol oynadığı müəyyənləşdirilmişdir, çünki ata-
işarələrin xüsusiyyətlərini birləşdirir” [21, s.59, lar sözü və məsəllər fərdi şəkildə dünyanın dər-
68]. kini əks etdirir.
Araşdırdığımız Naxçıvan, Borçalı və Ma- Fikrin reallaşdırılması, danışanın şəxsi
sallı folklor örnəklərindən üçünün başlığında niyyətinin açılması ifadənin aktual üzvlənməsi
paremioloji vahidlər istifadə olunmuşdur: Artıq şəraitində baş verir. Araşdırmada atalar sözü,
tamah baş yarar (“artıq tamah T// baş yarar yaxud məsəlin tema və rema hissəsi konkret
R”), Nə tökərsən aşına... (“nə tökərsən R // aşı- kommunikativ tapşırıqla müəyyənləşdirilmiş-
na T, /o da çıxar R // qaşığına T”), Qatıq dağı- dir, yəni kontekstin retrospektiv və prospektiv
lar – yeri qalar, // Ayran dağılsa, nəyi qalar? komponenti ilə əlaqələndirildiyi ortaya çıxarıl-
(“Qatıq dağılar T //– yeri qalar R,/ Ayran da- mışdır.
ğılsa T,// nəyi qalar R?”) [13, s.235; 9, s.84; Beləliklə, dünya dil mənzərəsinin tə-
12, s.208]. Bu, o deməkdir ki, başlıqlar şərti dil cəssümü olan Azərbaycan folklorunda müxtəlif
işarəsi mənasını verir. Digər üç mətnin başlığı tərəflərin görünməsi, Azərbaycan dil mentallı-
isə indeksli işarə mənasını daşıyır: Nə tez ğının anlaşılmasına səbəb olur. Ümumiyyətlə,
gördünüz... (Borçalı), İki qardaş (Naxçıvan), paremioloji ifadənin tema və ya reması kom-
Mehtər əhvalatı (Masallı). M.Musayev mətnin munikativ üzvlənməni müəyyən mənada aktu-
başlıqları haqqında yazır ki, onlar “bədii mətnin allaşdırır. Təbii ki, nəticədə bu, dünya dil mən-
tematik xarakterli məna-anlam yükü daşıyıcıla- zərəsinə baxışımızın genişlənməsinə imkan ya-
rıdır” [4, s.288]. radacaq.
ƏDƏBİYYAT
ANAS - 233 -
Philology and Art Studies, 2020, № 1
Çiçək Əfəndiyeva www.phil-art.journal.az
9. Borçalı folklor örnəkləri, I kitab, (2013), AMEA Folklor İnstitutu, (redaktor M.Allahmanlı). Bakı, “Elm və
təhsil”.
10. Ə.Hüseynzadə. Atalar sözləri və məsəllər. Bakı, “Elm və təhsil”, 1985.
11. İ.Həmidov, B.Axundov, L.Həmidova. Azərbaycanca-rusca, Rusca-azərbaycanca atalar sözləri və zərbi-
məsəllər lüğəti. Bakı, “Təhsil”, 2009.
12. Masallı folklor örnəkləri. I kitab. (2013). AMEA Folklor İnstitutu (tərtib edən prof. F.Bayat, redaktor prof. M.
Kazımoğlu). Bakı, “Elm və təhsil”.
13. Azərbaycan Folkloru Antologiyası. Naxçıvan folkloru, I c., (1994), AMEA Folklor İnstitutu, (elmi redaktor
İ.Abbasov). Bakı, “Sabah”.
14. Г.А.Золотова. Коммуникативные аспекты русского языка. Москва, «Наука», 2001.
15. Т.Е.Янко. Коммуникативные стратегии русской речи. Москва, «Языки славянской культуры», 2001.
16. Е.С.Кубрякова. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 2004.
17. Англо-русский словарь, (2015), под.ред. проф. Мюллера В.К. Москва, АСТ, 1184.
18. О.В.Соколова. Категория фрейма в когнитивной лингвистике. «Вестник» АГТУ №1(36), 2007.
19. F.Bayat, X.Bəşirli. Azərbaycan folkloru və yazılı ədəbiyyat. Bakı, “Elm və təhsil”, 2013.
20. Г.Л.Пермяков. Избранные пословицы и поговорки народов Востока. Москва, «Наука», 1968.
21. В.А.Лукин. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. Москва, Ось-
89, 1999.
Summary
In the article it is said about the cognitive function of Azerbaijani proverbs and sayings used in the expression of
various spheres of life for the first time. The role of these units in the formation of the folklore worldview has been also
determined. The investigation of this problem has been consisted of paremiological units taken from samples of folklore
from Borchali, Nakhchivan and Masalli.
In addition, the idea of the speaker which included the frame knowledge of these units in the communicative
situation is also investigated. In this article, both proverbs and sayings are studied according to the cognitive-conceptual
view of perspective, prospective and retrospective aspects.
Key words: Azerbaijani paremiological units, proverbs, sayings, actual membership, cognitive categories,
communicative, frame
Резюме
В статье впервые с когнитивной точки зрения была исследована коммуникативная функция употре-
бляемых в выражении разных сфер жизни азербайджанских пословиц и поговорок, также была определена их
роль в формировании фольклорного мировоззрения. Данная проблема была рассмотрена на материале паре-
миологических единиц, взятых из фольклорных образцов таких регионов, как Борчалы, Нахчыван и Масаллы.
Кроме этого, была исследована реализация мысли говорящего, включающего в коммуникативную
ситуацию фреймовое знание данных единиц. В настоящей статье пословицы и поговорки также были
исследованы с когнитивно-концептуальной точки зрения в перспективном, проспективном и ретроспективном
аспектах.
- 234 - AMEA
Filologiya və Sənətşünaslıq, 2020, № 1