Professional Documents
Culture Documents
Functions of The Rhetorics of Silence in Contemp Spanish Lit
Functions of The Rhetorics of Silence in Contemp Spanish Lit
Janet Pérez
South Central Review, Vol. 1, No. 1/2. (Spring - Summer, 1984), pp. 108-130.
Stable URL:
http://links.jstor.org/sici?sici=0743-6831%28198421%2F22%291%3A1%2F2%3C108%3AFOTROS%3E2.0.CO%3B2-U
South Central Review is currently published by The Johns Hopkins University Press.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/about/terms.html. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained
prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in
the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/journals/jhup.html.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
The JSTOR Archive is a trusted digital repository providing for long-term preservation and access to leading academic
journals and scholarly literature from around the world. The Archive is supported by libraries, scholarly societies, publishers,
and foundations. It is an initiative of JSTOR, a not-for-profit organization with a mission to help the scholarly community take
advantage of advances in technology. For more information regarding JSTOR, please contact support@jstor.org.
http://www.jstor.org
Mon Aug 27 20:45:42 2007
Functions of the Rhetoric of Silence
in Contemporary Spanish Literature
PEREZ
JANET
Texas Tech University
"Silence can exist without speech, but speech cannot exist with-
out silence."' Silence precedes utterance and follows it, function-
ing in myriad ways to complement speech and facilitate its com-
prehension. Without intervals of silence between them, words
become an undifferentiated mass. The space between printed
words graphically recognizes those minimal silences which sepa-
rate the spoken word, conferring and maintaining individuality.
Gonzalo Torrente Ballester takes note of this function of the print-
ed space signifying silence and its power to modify meaning in a
section of La sagalfuga de 1.B. devoted to poems composed in an
artificial language consisting of seemingly random syllables, as-
sembled and reassembled by changing the relative position of the
intervals of silence. A graphic illustration appears below, where
the protagonist observes that the verse formed by the syllables
clar6. . . "
Basta una coma, y dice: "Y resultando que si, n o declaro . . ." Y aqui:
"Y resultando que no, debe condenarsele . . . " Fuera la coma, y dice:
"El mensaje." The title of the former (The Bewitched) alludes to the
last of Spain's monarchs of the Hapsburg dynasty, Charles 11, who
died in 1700. Probably an imbecile, unable even to control his
physical functions, Charles I1 was the microcephalic head of a giant
empire, with the largest bureaucracy the world had known. Using
the device of the found manuscript, Ayala narrates the quest of an
Inca who inexplicably decides to journey from the Andes to the
Spanish court to present his respects to Carolus Rex. After years of
being shunted from one sub-secretary to another, he manages a
chance glimpse of the royal idiot-and withdraws in silence.
Concentrating on the journey topos, Ayala manages to suggest
that Spanish government has not changed in essence in the inter-
vening centuries: bureaucracy, usurpation, impenetrability and
absurdity remain, and for the average citizen, to communicate with
it is impossible. In "El mensaje," the manuscript found is a letter or
perhaps a business order form, left by a commercial traveler in the
waste-basket of a village rooming-house. Mysterious because it is
unintelligible, it becomes a center of controversy and after being
hidden away for a time by a fanatic, visionary spinster who
believes it contains a divine revelation, it disappears without
explanation and without the message's ever being decoded or
deciphered. It remains unclear whether, in fact, there was any
message, or merely doodling, whether it was in some other lan-
guage or code, or was simply garbled in transmission. The defini-
tive silence on Ayala's part concerning the content of the document
is accompanied by an incisive portrayal of the psychological limita-
tions of those interested in discovering the message, clearly sug-
gesting the self-serving motives or self-deception underlying each
suggested interpretation and imparting a healthy skepticism as to
the "revealed" nature of regime ideology or inspired ideological
writings.
Another special form of silence is found in narratives involving a
dead protagonist, unable to state his or her own case, whose
personality and actions must be reconstructed by the reader from
partial and conflicting accounts and perspectives of survivors.
Examples in post-war Spanish fiction include Elena Quiroga's Algo
pasa en la calle, and Miguel Delibes' Cinco horas con Mario. Both deal
with somewhat controversial and potentially censurable subjects,
unhappy marriages of sadly mismatched partners in a country
which until 1982 did not recognize divorce. Although both novel-
ists are relatively conservative, the widows in both reveal them-
selves via their introspective monologues to be egotistical, con-
124 South Central Review
'Max Picard, The World of Silence, trans. by Stanley Goodman (Chicago: Regnery,
1952), p. 28. Subsequent citations appear parenthetically in the text.
'(Barcelona: Destino, 1972), p. 339.
3 ( ~ a d r i dLibreria
: de 10s Sucesores de Hernando, 1924), 6" ed., final scene (p.
57). Ellipses in text.
4Francisco Pino, Antisalmos (Madrid: Ed. Peralta, 1978), p. 95.
130 South Central Review