Professional Documents
Culture Documents
Dopet
Dopet
Präst: Härskare, vår Herre och vår Gud. Du som föddes av den
allrarenaste Guds Moder och alltid Jungfru Maria och som ett barn vilade i
krubban och såsom ett lindebarn bars på armarna, förbarma Dig över denna
Din tjänarinna (nanin), som idag har fött detta barn och förlåt henne alla
uppenbara och hemliga synder. Beskydda henne från djävulens tyranni.
Bevara det av henne födda barnet från all förbannelse och farlighet, från
vedersakarens alla angrepp och från alla onda andar, på dagen och på
natten. Behåll henne under Din mäktiga hand. Låt henne snart stå upp igen.
Rena henne från all orenhet och hela henne från sjukdom. Förläna henne
hälsa och krafter både till själ och kropp. O, Du Ord, omgärda henne med
glädjens ljusstrålande änglar och beskydda henne från osynliga andars
angrepp, från all svaghet och skröplighet, ftån hat och avund och från
missundsamma ögon. Förbarma Dig över henne och över barnet efter Din
stora barmhärtighet. Rena henne ftån all kroppslig orenhet och från alla
kommande invärtes besvär, och led henne till hälsa i hennes kroppsliga
svaghet, genom Din snara barmhärtighet. Förläna, att det barn, som hon
fött, må visa vördnad mot det jordiska tempel, vilket Du berett till Ditt
nanins förhärligande. Ty Dig tillkommer all ära, allt lov och all tillbedjan,
1
Dopet.
Fader, Son och Helig Ande, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Amen.
Präst: Herre vår Gud, Du som för vår ftälsnings skull behagade stiga
ned från himmelen och födas av den heliga Gudaföderskan och alltid rena
Jungfrun Maria. Du som känner den mänskliga naturens svaghet, tillgiv
Din tjänarinna (namn) som idag har fött, efter Din nåds rikedom. Ty Du
Herre har sagt: "Våren fruktsamma och föröken eder. Uppfyllen jorden och
råden över den." Därför bedja också vi, Dina tjänare, och i förtröstan på
Din tålmodiga människokärlek, ropar vi i fruktan till Ditt heliga namns
Rike: Se ned till oss från himmelen och se till vår, de fördömdas, svaghet.
Förlåt Din tjänarinna (nanin) och alla i denna familj, i vilket barnet har
fötts, alla dem som har hjälpt henne och alla närvarande, ty Du är den ende
som kan förlåta synder, genom den heliga Gudaföderskans och alla helgons
förböners skull. Amen.
Slutvälsignelse sid 11
Präst.- Genom våra heliga fäders förböner, Herre, Jesus Kristus, vår
Gud, förbarma Dig över oss.
2
Dopet.
3
Dopet.
4
Dopet.
5
Dopet.
förutbestämt den eviga plågans kval för dig, du djävul; genom mig, Hans
ovärdige tjänare, bjuder Han dig och alla de makter, som stå dig bi, att vika
ifrån denne Idenna, med vår Herres Jesu Kristi, vår sanne Guds, namn
nybeseglade. Så förbannar jag dig, du onde, orene, besmittade,
vederstygglige och flentlige ande. i kraft av Jesus Kristus, som äger all
makt i himmelen och på jorden och som sade till den stumme och döve
anden; 'Tar ut ur människan och kom icke mer in i honom." Vik härifrån,
och erkänn din krafts fåfänglighet, som icke ens har makt över ett svin;
minns Honom, som på din egen begäran tillstadde dig att fara in i
svinhjorden. Frukta Gud, på vars befallning jorden grundades på vattnen-
Honom, som skapade himmelen och uppreste bergen efter mätsnöre och
dalarna efter mått, som satte sand till en gräns för havet och banade i de
mäktiga vattnen en stadig väg. Honom, som rör vid bergen och de ryka,
som höljer sig i ljus såsom en mantel och spänner ut himmelen såsom ett
tält, som timrar sina salar på vattnen, som grundade jorden på hennes
fästen, så att hon icke vacklar till evig tid, och som kallar på havets vatten
och utgjuter det över hela jordens ansikte. Far ut och vik hädan ifrån honom
Ihenne som beredes till den heliga upplysningen. Jag förbannar dig, du
onde, i kraft av vår Herres Jesu Kristi frälsande lidande, Hans dyrbara
Lekamen och Blod, Hans fruktansvärda tillkommelse, ty Han skall komma
och icke dröja att döma hela världen; dig och alla de makter, som stå dig bi,
skall Han plåga i det brinnande Gehenna, då Han överlämnar dig åt mörkret
därutanför, där masken icke dör och elden icke utsläcks.
Ty makten är hos Kristus vår Gud, med Fadern och Den Helige Ande,
nu och alltid och i evighetemas evigheter.
Kör. Amen.
6
Dopet.
hemligheter och uppsänder pris och ära till Dig; Fader, Son och Helig
Ande, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör.Amen.
Nu andas prästen tre gånger på katekumenens läppar, panna och bröst och
säger:
Driv ut ur honom Ihenne varje ond och oren ande, som gömt sig
och tagit sin boning i hans Ihennes hjärta. 3 ggr
7
Dopet.
Trosbekännelsen:
Jag tror på en enda Gud, allsmäktig Fader, Skapare av himmel och
jord, av allt vad synligt och osynligt är. Och på en enda Herre, Jesus
Kristus, Guds enfödde Son, född av Fadern före all tid; ljus av ljus, sann
Gud av sann Gud; född och icke skapad; av samma väsen som Fadern; på
Honom genom vilken allting är skapat; som för oss människor och för vår
frälsnings skull har stigit ned från himmelen och tagit mandom genom Den
Helige Ande och Jungfrun Maria och blivit människa; som ock har blivit
för oss korsfäst under Pontius Pilatus, lidit och blivit begraven; som på
tredje dagen har uppstått efter skrifterna och stigit upp till himmelen och
sitter på Faderns högra sida, därifrån igenkommande i härlighet till att
döma levande och döda; på vilkens Rike icke skall varda någon ände. Och
på Den Helige Ande, Herren och Livgivaren, som utgår av Fadern, på
Honom som tillika med Fadern och Sonen tillbedes och äras och som har
talat genom profeterna.Och på en enda, helig, allmännelig och apostolisk
Kyrka. Jag bekänner ett enda dop till syndernas förlåtelse och förväntar de
dödas uppståndelse och den tillkommande världens liv. Amen.
8
Dopet.
Präst: Välsignad vare Gud, som vill att alla människor skola bliva
frälsta och komma till sanningens kunskap, nu och alltid och i evigheternas
evigheter.
Kör. Amen.
Präst. Allsmäktige Herre, vår Gud, kalla Din tjänare till Ditt Heliga
ljus och akta honom Ihenne värdig Ditt heliga dops stora nåd, avkläd
honom Ihenne den gamla människan och förnya honom Ihenne till evigt
liv, och uppfyll honom Ihenne med Din Helige Andes kraft till förening
med Din Kristus, så att han Ihon icke blir ett köttets barn men ett barn av
Ditt Rike, genom Din enfödde Sons nåd och välbehag, hans, med vilken Du
och Din allraheligaste, gode och levandegörande Ande är lovprisad, nu och
alltid och i evigheternas evigheter.
Prästen klär sig i vit skrud med epitrachilion, felonion och epimaniker
och alla ljus tänds. Han tar rökelsekaret och beröker dopfunten från alla
sidor.
Präst.- Välsignat vare Faderns och Sonens och Den Helige Andes
Rike, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör: Amen.
Diakon: I frid låtom oss bedja till Herren. Kör: Herre, förbarma Dig!
Om friden från ovan och om våra själars frälsning, låtom oss bedja till
Herren.
Att detta vatten må bliva helgat i kraft och makt genom utgjutande av
Den Helige Ande, låtom oss bedja till Herren
9
Dopet.
Att detta vatten må avvända alla synliga och osynliga flenders anslag,
låtom oss bedja till Herren.
Att han Ihon som döps däri må bliva värdig det oförgängliga Riket,
låtom oss bedja till Herren.
För honom Ihenne, som nu kommer till det heliga ljuset och om hans
Ihennes frälsning, låtom oss bedja till Herren.
Att han Ihon ska visa sig vara ett ljusets barn och en arvinge till det
eviga goda, låtom oss bedja till Herren.
Att han Ihon må sammanväxa med och bli delaktig i Kristi, vår Guds,
död och uppståndelse, låtom oss bedja till Herren.
Att han Ihon rent och ostraffligt må bevara dopets klädnad och Andens
underpant intill Kristi, vår Guds fruktanvärda dag, låtom oss bedja till
Herren.
Att detta vatten må bliva för honom Ihenne ett bad till ny födelse, till
syndernas förlåtelse och till en oförgänglig klädnad, låtom oss bedja till
Herren.
Att Herren Gud må höra våra böns röst, låtom oss bedja till Herren.
Att han Ihon och vi må frias från all sorg, vrede, nöd och oro, låtom
oss bedja till Herren.
10
Dopet.
Hjälp oss, fräls oss, förbarma Dig över oss och bevara oss, o Gud,
genom Din nåd
11
Dopet.
Ty efter Din vilja har Du fört alltet från ickevarat till att vara till; med
Din makt uppehåller Du det danade, med Din försyn styr Du världen. Av
fyra ämnen har du sammanfogat skapelsen, med fyra årstider har Du krönt
årets kretslopp. För Dig bäva alla andemakter, Dig lovsjunger solen, Dig
prisar månen, inför Dig samlas stjärnorna, Dig åtlyder ljuset; för Dig bäva
avgrunderna, för Dig bryta källorna fram. Du har utspänt himmelen såsom
ett tält, Du har grundat jorden på vattnen; av sand satte Du en gräns för
havet, luften har Du utgjutit till att andas. Änglamakterna betjänar Dig,
ärkeänglarnas kör tillber Dig, de mångögda kerubema och de sexvingade
seraferna, som flygande omgiver Dig, skyla sig av fruktan för Din
oförgängliga härlighet. Ty Du, som är obegränsad, evig och outsägbar Gud,
nedsteg till jorden, i det Du antog tjänareskepnad, när Du kom i
människogestalt. Herre, Du som i Din nåd och barmhärtighet, icke ville se
människosläktet plågas av djävulen, kom och frälste oss. Vi bekänner
nåden, vi förkunnar barmhärtigheten, vi döljer icke välgärningarna; Du
befriade släkten som bär vår natur; genom Din födelse helgade Du det
jungfruliga skötet. Allt skapat lovsjunger Dig, den Uppenbarade; ty Du, vår
Gud uppenbarade Dig på jorden och vandrade ibland människorna. Även
Jordans vatten har Du helgat, då Du nedsände från himmelen Din Helige
Ande, och Du har krossat huvudet på de drakar som innästlade sig däri.
Kom därför även nu, 0 kärleksrike Konung, och helga detta vatten
genom Din Helige Ande. 3 ggr
Giv det frälsningens nåd och Jordans välsignelse; gör det till en
oförgänglighetens källa, en gåva till helgelse, till syndernas förlåtelse och
botande av sjukdomar, ett fördärv för onda andar, oåtkomligt för
fiendemakter, uppfyllt av änglakraft. Må alla de, som sammangadda sig
mot Ditt skapade verk, fly bort ifrån det, o Herre. Ty jag har anropat Ditt, o
Herre, härliga och underbara, för fienderna fruktansvärda, namn.
Prästen gör korstecknet tre gånger i vattnet, i det han doppar sina
fingrar däri och samtidigt andas på det och säger:
Må alla fientliga makter krossas under tecknet av Ditt kors avbild.
3 ggr
12
Dopet.
Vi bedja Dig, o Herre, låt alla luftens osynliga andemakter vika bort
ifrån oss, och låt icke mörkrets ande gömma sig i detta vatten. Må ej heller
den onde ande, som vållar sinnets förmörkelse och tankens förvirring,
nedstiga med honom Ihenne som nu ska döpas. Låt Du, alltings Herre, detta
vatten bli ett vatten till frälsning och helgelse, till kroppens och andens
rening, till bojornas avlyftande, syndernas förlåtelse och själens
upplysning. Låt det bliva pånyttfödelsens bad till andens förnyelse,
barnaskapets nådegåva, oförgänglighetens klädnad och livets källa. Ty Du
har sagt; två eder och bli rena, tag bort ondskan från era själar. Du har
skänkt oss den nya födelsen ovanifrån av vatten och ande. Uppenbara Dig,
Herre, genom detta vatten, och låt den som nu ska döpas däri, bli
förvandlad, så att han Ihon avlägger den gamla människan, som fördärvas
genom bedrägliga begärelser, och ikläder sig den nya, som förnyas efter
Hans avbild, som skapade henne. Låt honom Ihenne, som genom dopet
vuxit samman med Dig genom en lika död, även bliva delaktig i Din
uppståndelse. Giv att han Ihon bevarar Din Helige Andes gåva och förökar
nådens pund och får motta den segerlön som hålls framför oss genom
kallelsen ovanifrån och räknas bland de förstfödda, som är skrivna i
himmelen, i Dig, vår Herre och Gud, Jesus Kristus.
Ty Dig tillkommer äran, makten, härligheten och tillbedjan, tillika
med Din evige Fader och Din allraheligaste, gode och levandegörande
Ande, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör: Amen
Präst:Frid vare med eder alla.
Kör. Så ock med din ande!
Präst. Låtom oss böja våra huvuden för Herren.
Kör: För Dig, Herre.
Här andas prästen tre gånger i oljekärlet, som hålls av diakonen, och
gör tre gånger korstecknet över det.
13
Dopet.
och fullkomna dem som är i nåden; välsigna Du själv även denna olja
genom Din Helige Andes makt och kraft till att bli en oförgänglighetens
smörjelse, en rättfärdighetens vapenrustning, att den blir till förnyelse av
själ och kropp och bortjagar varje djävulsk kraft och avvärjer allt ont från
dem som med tro smörjs därmed eller smakar därav till Din och Din
enfödde Sons och Din allraheligaste och gode och levandegörande Andes
ära, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör. Amen.
Prästen gjuter olja i vattnet tre gånger i form av ett kors. Tillsammans
med de närvarande sjunger han ett trefaldigt halleluja varje gång som han
häller oljan i vattnet.
Kör: Halleluja, halleluja, halleluja. 3 ggr
Präst: Välsignad vare Gud, som upplyser och helgar varje människa
som kommer till världen, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör. Amen.
Prästen tar nu litet av oljan med två fingrar eller med en därtill
avsedd pensel och gör korsets tecken på dopkandidatens panna och säger.
14
Dopet.
Kör: Amen. Giv mig en ljusets klädnad, Du som höljer Dig i ljus som i
en mantel, Du barmhärtige Kristus, vår Gud.
15
Dopet.
honom Ihenne förlåtelse både för frivilliga och offlvilliga synder. Förunna
honom Ihenne Du själv, Herre, all världens barmhärtige konung, också
insegJet av Din Helige Allsmäktige och tillbedde Andes gava, samt
delaktigheten i Din Kristi heliga Lekamen och dyrbara Blod. Bevara
honom Ihenne i Din helgelse, befäst honom Ihenne i den ortodoxa tron,
fräls honom Ihenne från den onde och alla hans anslag, bevara hans
Ihennes själ i renhet och rättfärdighet genom frälsande fruktan för Dig, så
att han Ihon blir Dig behaglig i alla sina gärningar och ord, blir ett barn av
och en arvinge till Ditt himmelska Rike.
högt: Ty Du är vår Gud, den Gud som visar nåd och som frälsar, och
Dig hembär vi ära, Fader och Son och Helig Ande, nu och alltid och i
evigheternas evigheter.
Kör. Amen.
Den nydöpte smörjs med den heliga Myrrhon genom att prästen gör
korstecknet på panna, ögon, näsvingar, mun. öron, bröst, händer och fötter
och säger varje gång;
Prästen och faddrarna går med den döpte tre gånger runt dopfunten
under berökning.
Kör.I alle, som haven döpts till Kristus, haven iklätt eder Kristus.
Halleluja. 3 ggr
Diakon: Vishet!
Prokimenon TON 3
Herren är mitt ljus och min frälsning; för vem skulle jag frukta?
Herren är mitt livs värn, för vem skulle jag rädas?
Diakon: Vishet.
Läsare: Läsning ur den helige aposteln Pauli brev till romarna.
Diakon: Låtom oss vara uppmärksamma.
Läsare: Bröder! Vet ni då inte, att vi alla som har blivit döpta till
Kristus Jesus, vi har blivit döpta till hans död? Och vi har så genom detta
dop till döden blivit begravna med Honom, för att, såsom Kristus
16
Dopet.
uppväcktes från de döda genom Faderns härlighet, också vi ska vandra i ett
nytt väsende, i liv. Ty om vi har vuxit samman med Honom genom en lika
död, så ska vi också vara sammanvuxna med Honom genom en lika
uppståndelse. Vi vet ju detta, att vår gamla människa har blivit korsfäst
med Honom, för att syndakroppen ska göras om intet, så att vi inte mer
tjänar synden. Ty den som är död, han är friad ifrån synden. Har vi nu dött
med Kristus, så tror vi, att vi också ska leva med Honom, eftersom vi vet,
att Kristus, sedan Han har uppstått från de döda, inte mer dör- döden råder
inte mer över Honom. Ty Hans död var en död från synden en gång för
alla, men Hans liv är ett liv för Gud. Så må också ni hålla före, att ni är
döda från synden och lever för Gud, i Kristus Jesus.
17
Dopet.
Ytterligare bedja vi om nåd, liv, frid, hälsa och frälsning för Dina
tjänare, den nyupplyste/nyupplysta (namn) och för faddern, (namn) samt åt
alla dem som samlats vid detta heliga mysterion.
Präst: Ty Du är en god, barmhärtig och människoälskande Gud, och
Dig hembära vi ära, Fader, Son och Helig Ande, nu och alltid och i
evigheternas evigheter.
Kör. Amen.
18
Dopet.
Prästen tar en svamp, fuktar den i rent vatten och bestänker den
döpte. Därefter avtvättar prästen den döptes ansikte, bröst, och säger.,
19
Dopet.
Präst. Herre, vår Gud, Du som efter Din nåd i dopets fullhet har helgat
dem som tro på Dig, välsigna nu detta barn och låt Din välsignelse komma
över dess huvud. Och såsom Du genom profeten Samuel välsignade
konung David, så välsigna genom min syndiga hand också denne/denna
Din tjänare&/ tjäna- rinnas huvud, i det Du uppfyller honom Ihenne med
Din Helige Ande, så att han Ihon växer till i ålder och även som gråhårig
lovprisar Dig och får skåda Jerusalems goda i alla sina livsdagar,
Ty Dig tillkommer all ära, pris och tillbedjan, Fader och Son och Helig
Ande, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör: Amen.
Prästen klipper nu korsvis litet av den döptes huvudhår.
Guds tjänare tjänarinna (namn) klippes i Faderns och Sonens och Den
Helige Andes namn.
Kör: Amen.
Diakon: Förbarma Dig över oss, o Gud, efter Din stora nåd. Vi bedja
Dig: bönhör oss och förbanna Dig över oss.
Kör. Herre, förbarma Dig! 3 ggr
Diakon: Ytterligare bedja vi för de fromma och ortodoxa kristna.
Ytterligare bedja vi för vår Biskop (namn) och för hela vårt
brödraskap i Kristus.
Ytterligare bedja vi om nåd, liv, frid, hälsa och frälsning för Guds
tjänare faddern (namn) och den nyupplyste /nyupplysta (namn)
Präst. Ty Du är en barmhärtig och människoälskande Gud, och Dig
hembära vi ära, Fader, Son och Helig Ande, nu och alltid och i evigheternas
evigheter.
Kör. Amen.
Präst: Ära vare Dig, Kristus vår Gud, vårt hopp, ära vare Dig!
Kör. Ära vare Fadern och Sonen och Den Helige Ande, nu och alltid
och i evigheternas evigheter. Amen Herre förbarma Dig! (3 ggr) Välsigna!
Präst. Kristus, vår sanne Gud, må för ...
20
Dopet.
På 40. e dagen förs barnet åter till kyrkan, för att kyrktagas. Barnet
förs dit av modern. Barnets fadder ska även vara med. Modern, som bär
barnet stannar vid kyrkans port. Prästen iförd epitrachilion.
Dagens troparion
21
Dopet.
Ära vare Fadern och Sonen och Den Helige Ande, nu och alltid och i
evigheternas evigheter. Amen.
Modem böjer sig Prästen gör korstecken över hennes huvud lägger sin
hand på hennes huvud och läserffiljmde.
Präst.- Herre, Allsmäktige Gud, vår Herres Jesu Kristi Fader, Du som
genom Ditt ord danat alla varelser, förnuftiga likväl som oförnuftiga, Du
som fört allting från icke-varat till att vara till, vi bedja Dig och anropa Dig.
Av Din egen vilja har Du helat Din tjänarinna (namn). Rena henne från all
synd och från all orenhet, då hon nu kommit till Din heliga Kyrka. Gör
henne värdig att utan dom fia ta del av Dina heliga Mysterier.
Välsigna ock det barn som hon fött. Låt det växa till, helga det, giv det
förstånd, förmana det, giv det ett gott sinnelag. Du har frambragt det och
givit det förståndets ljus, (om barnet är odöpt. att det på tid, som Du
bestämt, ska förlänas det andliga ljuset och räknas in i Din heliga hjord,)
för Din enfödde Sons skull. Med Honom vare Du välsignad, jämte Din
allhelige, gode och levandegörande Ande, nu och alltid och i evigheternas
evigheter. Amen.
22
Dopet.
23
Dopet.
(Om barnet är odöpt läses detta: Förläna det att i den välbehagliga
tiden pånyttfödas genom vatten och Ande. Införliva det med hjorden av
Dina med förnuft utrustade får, med dem som kallas med Din Kristi namn.)
Ty Du är den som bor i höjden och ser ned till de ödmjuka och Dig
hembära vi ära; Fader, Son och Helig Ande, nu och alltid och i
evigheternas evigheter. Amen.
Prästen tar barnet i sina armar, gör med det korstecknet i kyrkporten
och säger.
Jag får träda in i Ditt hus och tillbedja vänd mot Ditt heliga
tempel. Ps 5:8
I kyrkans mitt:
24
Dopet.
Präst: Herre, nu låter Du Din tjänare fara hädan i frid efter Ditt Ord,
ty mina ögon hava sett Din frälsning, vilken Du har berett till att sk ådas av
alla folk.
Ett ljus som skall uppenbaras för hedningama och en härlighet som
skall givas åt Ditt folk Israel.
Präst: Ära vare Dig, Kristus vår Gud, vårt hopp, ära vare Dig!
Kristus vår sanne Gud, som för vår frälsnings skull lades i den
rättfärdige Simeons armar, må för sin allrarenaste, obefläckade heliga
Moders skull, för det levandegörande korsets kraft, för de ärorika
himmelska okroppsliga kraftemas skull, den ärorike, härlige profeten och
förelöparen Johannes, de heliga, ärorika och högt välsignade apostlarnas,
de heliga och härliga segerrika martyremas, våra heliga gudabärande
fäders, Herrens anfäder Joakim och Anna (templets helgon och dagens
helgon,) och alla helgons förböners skull, ma vara oss nådig och frälsa oss,
ty Han är god och människoälskande.
För våra heliga fäders förböner, Herre Jesus Kristus, vår Gud,
förbarma Dig över oss.
25
Dopet.
ger det åt modern. Fäddern bugar sig tre gånger mottar barnet och
avlägsnar sig.
Präst. Välsignad vare vår Gud, städse, nu och alltid och i evighetemas
evigheter. Amen.
Slutvälsignelse, sid Il
26
Dopet.
Förkortad ordning för dop när ett barn som sk-all döpas är allvarligt sjuk
Präst.* Välsignat vare Faderns och Sonens och Den Helige Andes
Rike, nu och alltid och i evigheternas evigheter. Amen.
Trisagion t,,, och med Fader vår, sid 7 Präst. Låtom oss bedja till
Herren!
0 Herre, Allsmäktige Gud, allt det synliga och osynligas Skapare! Du,
som har danat himmel och jord, havet och allt vad däri är. Du har samlat
vattnet till ett ställe och tillslutit avgrunden och förseglat den med Ditt
härliga och fruktan värda namn och utbrett himmelen över vattnet. Du har
grundat jorden ovan vattnet; Du har befästat havet med Din makt; Du har
krossat vattnets drakars huvuden, Du är fruktansvärd och ingen kan stå Dig
emot. Se nu till denna Din skapelse och detta vatten. Giv det frälsningens
nådegåva, Jordans välsignelse. Gör det till odödlighetens källa, till
helgelsens gåva, till syndemas förlåtelse, till sjukdomars helande, låt det bli
det ondas fördärv, otillgängligt för de fientliga makterna, uppfyllt med
änglars kraft, på det att de som vill förgöra Din skapelse må fly bort, ty jag
har anropat Dig, o Herre, Ditt underbara, härliga och för Dina motståndare
fruktansvärda namn!
Därefter ikläds den döpte och prästen smörjer honomlhenne med den
heliga Myrrhasmörjelsen och säger då;
Därefter går han tre gånger runt dopfunten med den döpte under det
man sjunger, I alle som haven döpts ...
27
Dopet.
Helige Gud, Helige Starke, Helige Odödlige, förbarma Dig över oss. 3
ggr
Ära vare Fadern och Sonen och Den Helige Ande, nu och alltid och i
evigheternas evigheter. Amen.
Allheliga Treenighet, förbarma Dig över oss. Herre, rena oss från våra
synder. Härskare, förlåt våra missgärningar. Helige, kom och bota våra
brister, för Ditt namns skull.
Ära vare Fadern och Sonen och Den Helige An de, nu och alltid och i
evigheternas evigheter. Amen.
Efter bönen, då barnet inte kan nedsänkas så öser den döpande tre
gånger vatten på huvudet och säger samtidigt:
28
Dopet.
Vid tiden för upptagningen, som sker antingen i samband med liturgin
eller skild från den allmänna gudstjänsten, låter prästen katekumenen
ställa sig vid templets ingång. Faddrarna står bakom honomlhenne.
Diakon: Låtorn oss bedja till Herren. Kör. Herre förbarma Dig!
Präst: 0, Herre, sanningens Gud. Se ned till Din tjänare (namn), som
önskar inträda i Din Heliga Ortodoxa Kyrka och bevaras i hennes hägn.
Omvänd honom Ihenne från förvillelsen på hans Ihennes förra väg, till den
sanna tron på Dig, och skänk honom Ihenne nåden att få vandra i Dina bud.
Låt Dina ögon i nåd alltid se till honom Ihenne och Dina öron höra hans
Ihennes böners röst, på det att han Ihon må inräknas i Din utvalda hjord. Ty
Dig lovsjunga alla himmelska makter och Din är härligheten, Fader, Son
och Helig Ande, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör. Amen.
Prästj- Vill Du bli förenad med den heliga ortodoxa katolska
Kyrkan?
29
Dopet.
Sedan lian Ihon bugat sig ända ned till marken stiger den inträdande
upp och läser:
Trosbekännelsen
Jag bekänner ett enda Dop till syndernas förlåtelse och förväntar de
dödas uppståndelse och den tillkommande världens liv. Amen.
Prästen tänder därpå ljusen och ger dem till den inträdande och
faddern.
30
Dopet.
Präst: Lovad vare Gud, som upplyser varje människa, vilken kommer
till världen.
Vid tolkningen av den Heliga Skrift lovar jag att efterfölja den
tolkning, som Kyrkans fäder och lärare har lämnat oss och som av den
Ortodoxa Kyrkan efterföljs.
Jag tror och bekänner, att Herren Jesus Kristus, för att göm oss
delaktiga av den frälsande nåden, instiftat, i den av Honom grundade
Kyrkan, sju Mysterier, nämligen, dopet, myrrhasmörjelsen, nattvarden,
boten, prästvigningen, äktenskapet och ojesmörjelsen.
Jag tror och bekänner, att i den gudomliga Eukaristin den troende
under vinets och brödets hemlighetsfulla gestalt blir delaktig av vår Herre
Jesu Kristi Kropp och Blod till syndernas förlåtelse och evigt liv.
Jag tror och bekänner, att de heliga som regera med Kristus i hin-den
bör äras och anropas, samt att deras förböner är verksamma inför Gud.
Deras heliga, av oföruttnelse och underverk förhärligade reliker är Guds
nådekrafts redskap och värda att hållas i ära.
Jag tror och bekänner, att det är rätt att ära de heliga bilderna av
Frälsaren och den eviga Jungfrun Maria och helgonen, vilka är antagna i
den Ortodoxa Kyrkan, samt vörda dem, hänförande äran till de urbilder
som på dem framställs.
Jag tror och bekänner, att Gud i sin no hör dead böner, vilka de
troende uppsänder för de i tro avsomnades frälsning.
Jag tror och bekänner, att Kristus har givit Kyrkans präster makt att
genom den Helige Andes nåd binda och lösa människors synder, i det Han
31
Dopet.
sade till apostlarna: "Tagen emot Helig Ande. Om ni förlåter någon hans
synder, så är de honom förlåtna, och om ni binder någon i hans synder, så
är han bunden i dem."
Jag tror och bekänner, att den heliga ortodoxa katolska Kyrkans högsta
Huvud och Överherde är vår Herre Jesus Kristus, som tillsatt biskoparna
och prästerna i Kyrkans förvaltning, och att denna Kyrka leds av den
Helige Ande.
Jag tror och bekänner, att denna Kyrka är KristusLammets Brud och
att människan där sannerligen kan frälsas.
Kör: Gud var oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och
ledsaga oss.
för att man på jorden må känna Din väg, bland alla hedningar Din
frälsning.
Folken täcke Dig, 0 Gud, alla folk täcke Dig.
Folkslagen glädje sig och juble, ty Du dömer folken rätt, och Du leder
folkslagen på jorden.
Folken täcke Dig, o Gud, alla folk täcke Dig.
Jorden har givit sin gröda, Gud, vår Gud, välsigne oss.
Gud välsigne oss och alla jordens ändar frukte Honom.
32
Dopet.
Diakon: Låtom oss bedja till Herren. Kör. Herre förbarma Dig.
Kör. Amen.
Stå höviskt, stå med fruktan, och bekräfta inför Evangeliet och
Frälsarens heliga Kors det av dig givna löftet!
33
Dopet.
Präst. Lovad vare Gud. som vill att alla människor ska bli frälsta och
komma till kunskap om sanningen, Han vare lovad i evighet.
Kör. Amen.
Präst. BÖJ dina knän inför Herren Gud, som du har bekänt, och
mottag syndaförlåtelsen.
Sedan den nyinträdde fallit på knä och böjt sitt huvud, täcker prästen
hans huvud med sitt epitrachilion och uttalar avlösningen:
Kör. Amen.
Den nyintagne reser sig Och Prästen hänger halskorset på hans bröst.
Därefter m>~smörjes den nyupptagne. om myrrhasinörjelsen förråttas sia
Id frän upptagningen förrättasföljande inledning t o m Stora ektenin.
Präst: Välsignat vare Faderns och Sonens och Den Helige Andes rike,
nu och alltid och i evighetemas evigheter.
Kör. Amen.
TON 6
34
Dopet.
Ekteni
Diakon: Om friden från ovan och våra själars frälsning, låtom oss
bedja till Herren.
Om hela världens fred, om Guds heliga kyrkors väl och allas enhet,
låtorn oss bedja till Herren.
För detta heliga tempel och för dem som i tro, andakt och gudsfruktan
träda in i det, låtom oss bedja till Herren.
För vår ärevördige fader biskop (namn) för det vördiga prästerskapet,
diakonatet i Kristo, för alla kyrkotjänare och för folket, låtom oss bedja till
Herren.
Att den nu med den heliga Ortodoxa Kyrkan förenade Guds tjänare
(namn), genom den allra heligaste, saliggörande och fullkomnande
rnyrrhasmö~jelsen, måtte givas gudon-ilig kraft till att besegra och
sönderkrossa motståndarens och den onde andens anslag samt köttets och
världens lockelser, låtorn oss bedja till Herren.
Att Guds tjänare (namn), genom Den Helige Andes kraft och verkan,
nåd och utgjutelse måtte bliva en Kristi, vår Guds, oförfärade och segerrike
kämpe, låtorn oss bedja till Herren.
35
Dopet.
Att han Ihon genom den heliga myrrhasmödelsen måtte förlänas nåden
att med tillförsikt, utan fruktan och skam inför alla bekänna Kristi, vår
Guds namn, och alltid vara beredd att med kärlek lida och dö för
detsamma, låtorn oss bedja till Herren.
Att Han genom den heliga Myrrhasmödelsen måtte låta honom Ihenne
tillväxa i alla dygder och förkovra sig i att uppfylla Kristi vår Guds bud,
låtorn oss bedja till Herren.
Att Han må låta honom Ihenne genom den allra heligaste Andes kraft,
nåd och utgjutelse och den heliga myrrhasrnö~jelsen komma fram till
manlig mognad och må bliva fullvuxen intill Kristi fullhet, låtom oss bedja
till Herren.
Om vår räddning ur va~je trångmål, vrede, fara och nöd, låtorn oss
bedja till Herren.
Hjälp oss, ftäls oss, förbarma Dig över oss och bevara oss, o Gud,
genom Din nåd.
Präst. Ty Dig tillkommer all ära och pris och tillbedjan, Fader, Son och
Helig Ande, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör. Amen
Diakon: Låtom oss bedja till Herren. Kör. Herre förbarma Dig.
36
Dopet.
Präst. Lovprisad vare Du, Herre Gud Allsmäktig, godhetens källa och
rättfärdighetens sol. Du som genom Din enfödde Sons uppenbarelse har
låtit frälsningens ljus skina över dem som satt i mörker och som har skänkt
oss ovärdiga den heliga reningen i det heliga dopet samt den gudomliga
helgelsen i den levandegörande myrrhasmödelsen, och som även nu har
behagat att Din tjänare (namn) komn-lit till kunskap om sanningen, och
ångrande sina synder, i förtröstan på Din nåd, förenat sig med Din heliga
och utvalda hjord, och sålunda undfått syndemas förlåtelse genom mig, Din
ovärdige tjänare, Du själv, Herre, värdes nu förunna honom Ihenne inseglet
av Din Allsmäktige och tillbedde Helige Andes gåva samt delaktigheten i
Kristi heliga Lekamen och dyrbara Blod. Bevara honom Ihenne i Din
helgelse, stärk honomfhenne i den rätta tron, fräls honom Ihenne från den
onde och alla hans gärningar samt bevara hans Ihennes själ i renhet och
rättfärdighet genom Din saliggörande fruktan, på det att han Ihon i alla sina
gärningar och ord må behaga Dig och bli Ditt himmelska Rikes barn och
arvinge.
Ty Du är vår Gud, barmhärtighetens och frälsningens Gud och Dig ge
vi äran, Fader och Son och Helig Ande, nu och alltid och i evigheternas
evigheter.
Kör. Amen.
Efter denna bön smörjer prästen den upptagne med helig myrrha
korsformigt på hans Ihennes panna, ögon, näsvingar, läppar, öron, bröst,
händer och fötter.
Diakon: Låtorn oss bedja till Herren. Kör: Herre förbarma Dig.
Präst. Herre, vår Gud, Du som behagat med den Helige Andes insegel
utmärka Din tjänare namn i den överhimmelska myrrhasmödelsen såsom
fullkon-dig i den rätta tron på Dig, värdes, o Allhärskare, bevara honom
Ihenne i den sanna tron, fostra honom/henne i sanningen och smycka
honom Ihemie med alla Dina gåvor.
37
Dopet.
Ty Du är vår Gud, och till Dig Fader och Son och Helige Ande,
hembära vi pris, nu och alltid och i evighetemas evigheter.
Kör: Amen.
Präst.- Denne Idenna . Din tjänare som iklätt sig Dig, o Kristus vår
Gud, har nu med oss böjt sitt huvud inför Dig. Bevara honom Ihenne, att
han/hon må förbliva en oövervinnerlig kämpe mot dem, som utan orsak
hota honom Ihenne och oss, och låt oss alla intill slutet visa oss som
segerherrar, krönta med Din oförvissneliga segerkrans.
Ty Dig tillkommer det att förbanna sig över oss och frälsa oss, och vi
hembära ära till Dig och till Din evige Fader och den Allraheligaste, gode
och levandegörande Ande, nu och alltid och i evigheternas evigheter.
Kör. Amen.
Ekteni
Diakon: Förbarma Dig över oss o Gud, efter Din stora nåd, vi bedja
Dig, bönhör oss och förbarma Dig över oss.
38
Dopet.
Kör. Amen.
Avslutning
sker om upptagningen sker som särskild akt.
Präst. Ära vare Dig, Kristus vår Gud, vårt hopp, ära vare Dig!
Kör: Ära vare Fadern och Sonen och Den Helige Ande. Nu och alltid
och i evigheternas evigheter. Amen. Herre förbanna Dig, 3. Välsigna!
39