Professional Documents
Culture Documents
Virágon Vett Vitéz
Virágon Vett Vitéz
Temető kapuja,
sarkig ki van nyitva.
Arra járnak a falumbeli lányok,
sej, rólam szedik a virágot.
Erre a kisfiú elszaladt a kocsihoz, kivette a virágcsokrot (az
édesanyjának szedte volt), kettéosztotta szépen, s a felét rátette a
virággal borított sírra. Aztán kiléptek a szép ének szivárványa alól, s
indultak hazafelé. Egy kicsit még vidámabban is talán, mint ahogy
temetőből szokás jönni.
Este lett, mire a városba értek.
De amikor a kisfiú meglátta a várost, mintha a nagyváros is
meglátta volna őt. Éppen akkor gyújtotta föl sok ezer fényét,
sokszínű lámpáit. A trolibuszok is játékos szikrákat sercegtettek a
kisfiú örömére. S az autók is, mert dudálni nem szabad egy ilyen
nagy városban, kedves burrogással mintha azt dorombolták volna:
mennyire örülnek, hogy újra láthatják a kisfiút. És gondjuk lesz rá –
de azért ő is vigyázzon! –, hogy baj nélkül jusson át mindig a zebrán
a nagy táskájával iskolába menet vagy jövet.
A nyár még vissza-visszajár
Reggel alighogy kinyitja a szemét, azzal kezdi a kisfiú: – A nyáron,
amikor enniök adtam a nyulaknak, a tyúkoknak, a csirkéknek, a
pulykáknak meg a malacoknak…
– A nyáron, amikor én szedtem össze a tojásokat a tyúkok
fészkéből, mert még jóformán el sem kottyintotta magát a tyúk –
magyarázza –, s én már ott voltam, s hoztam a még langyos tojást.
Mondja, mondja, emlékezik, s közben a keze is jár, öltözik, siet,
nehogy elkéssen az iskolából. És mondja tovább:
– A nyáron, amikor a patakban tapsikoltam. S hát amikor a
tengerben lubickoltunk, emlékszel-e – kérdezi a nagyfiútól –, milyen
nagy hullámok jöttek, de nem mosta el, amit építettünk, és
emlékszel-e – kérdezi már a vajas kenyér mellől –, amikor a nyáron
a repülőgépből néztük a hegyeket, a falvakat, a városokat?
– Emlékszem, hogyne emlékeznék – mosolyog a nagyfiú –, de
most már induljunk, itt az ideje.
Indulnak is, de még útközben is a nyárról beszélgetnek. Amin nem
is lehet csodálkozni, mert a Nap is még igazán nyáriasan süt. Mintha
ő sem tudna megválni a nyári emlékektől. És persze a kisfiútól sem.
Már korán reggel ott ólálkodott az ablakban. Ő költötte fel. Nehogy
elkéssen. Most meg ott várja a kapuban. Ő, a Nap, fogja egyik kezét
a kisfiúnak, s úgy mennek hármasban végig a járdán, kelnek át a
zebracsíkos átkelőhelyeken. És úgy odavillant a türelmetlenkedő
gépkocsiknak, hogy azok este is attól hunyorognak.
Közben, hogy ki ne fogyjanak a beszédből, kérdezget a Nap a
kisfiútól:
– Na, hol jobb, itthon-e vagy otthon?
Nagyot nevet a kisfiú, mert érti ő a Nap játékos kérdését.
– Nyáron otthon, máskor meg itthon – válaszolja talpraesetten.
Ami azt jelenti, hogy nyáron falun lenni a jobb, otthon a
nagyszülőknél, a nagynéninél. Máskor meg itthon, a városban, a
szüleinél meg az iskolában.
A nagyfiú csak mosolyog az ilyen beszéden. A Napra bízza
kisöccsét, s elköszön, mert az ő iskolája közelebb van.
– Szóval, itthon is, meg otthon is – folytatja a Nap a félbeszakadt
beszélgetést.
– Itthon is, meg otthon is.
– Jó lenni.
– Nagyon jó.
– Ahol születtünk.
– S ahol szeretnek.
Így érnek az iskola kapujába.
– Szervusz, Nap!
– Szervusz, kisfiú!
– Megvársz?
– Megvárlak.
– Szünetben keress meg!
– Megkereslek. Még a padodra is rásütök.
– Akkor jó – mondja boldogan a kisfiú. S besiet a kapun.
A délelőtt még teleget. A kisfiú figyel, tanul. A Nap pedig végzi a
maga teendőjét. Ragyog és egyre fönnebb megy a szép kék őszi
égen. De nem jár olyan magasan, mint a nyáron. Talán azért sem,
hogy így hajoltában könnyebben benézhessen az iskola ablakán.
Délben, mondanom sem kell, újra találkoznak, de már nem az
iskola előtt. Ott árnyék van, s a Nap nem szeret árnyékban állingálni.
A sarkon várja a kisfiút. Jön is már egy másik kisfiúval.
– A padtársam – ajánlja be a Napnak.
– Ismerem őt is – mosolyogja a Nap. – Legyetek barátok. Úgy
könnyebb még az iskolába járás is. Meg aztán borús napok is
következnek. Nem lehetek mindig veletek.
– Barátok leszünk – mondják a kis legények. És kézen fogva
indulnak tovább. Vidáman mennek, hátukban érzik a Nap meleg
tekintetét. Tudják, hogy öreg barátjuk szívesen jönne velük. Talán
még súlyos táskájukat is cipelné, ha nem kellene ellenkező irányba,
napnyugat felé bandukolnia.
Bajos bö
A kisfiú tegnap alighogy hazajött az iskolából, olyat mondott, hogy
attól még a ruhát ringató mosógép is egy pillanatra megállott.
A kakukkos óra kakukkja is kidugta a fejét, mint aki nem hisz a
fülének. De aztán vissza is kapta, nehogy illetlen megjelenésével
összegabalyítsa az idő rendjét, nehogy megzavarja a láthatatlanul
lépegető mutatókat.
– Én többet nem megyek iskolába – jelentette ki elszántan a kisfiú,
miközben kibújt a vállába vágó, hátára nehezedő táska alól.
– S miért nem? – kérdezte az édesanyja.
– Mert meg vagyok haragudva.
– Meg vagy haragudva? Ugyan biza kire?
– A bö betűre.
– A bö betűre? – mosolyodott el az édesanyja.
– Arra – mondta szigorúan a kisfiú.
– A kicsire vagy a nagyra?
– Mind a kettőre. De leginkább a nagyra. A nagy írottra.
– Hát mit vétettek neked azok a bö betűk?
– Nem hagyják magukat leírni. Kivált a nagy írott. Hol a képit fújja
föl, hol a hasát dülleszti ki. Mintha csak engem akarna bosszantani.
Mert a padtársamnak bezzeg engedi magát leírni. De még milyen
szépen engedi, hogy még a tanító néni is megdicsérte a
padtársamat. Az ő nagy bö-jét.
– S a tiedet?
– Megmosolyogta. És megfogta a kezemet, hogy ketten írjuk le.
– És sikerült?
– Sikerült, úgy-ahogy. De amint továbblépett a tanító néni, s
magam akartam leírni, megint úgy kidüllesztette a pocakját, úgy
beszívta a képét, hogy mérgemben elkezdtem sírni.
– Sírni, ekkora fiú létedre? – ámult el a kisfiú édesanyja.
– Sírni hát – pityeredett el újra a kisfiú –, az osztály meg kacagni,
röhögni. Én többet nem megyek a bö betűvel egy iskolába – sírta,
jobban mondva, bőgte most már el magát a kisfiú, s odabújt az
édesanyja kötényéhez…
Az édesanyja szelíden megsimogatta, s azt mondta:
– Ne sírj, na. Mindjárt itthon a bátyád, s ő is kinevet, ha meghallja,
hogy miért bőgsz.
– Nem akarok – szipogta a kisfiú. – Nem is fogok.
– Mit nem fogsz? – kérdezte az éppen betoppanó nagyfiú.
– Iskolába járni, a bö betűvel egy iskolába járni – mondta a még
mindig szipogó kisfiú helyett az édesanyjuk.
– Márpedig bö nélkül nincsen iskola és nincsen ábécé, még Zengő
ábécé sincs – mondta a nagyfiú. – Vagy azt akarod, azt akarnád,
hogy Bari bég a zöld gyepen helyett ari ég a zöld gyepent írjanak?
Ezen már a kisfiúnak is mosolyognia kellett. A mosógép is hirtelen
forgásra kapcsolta magát. S a kakukk sem felejtette el kakukkintani
a déli egyet. S egy kicsit még mintha kacsintott volna a kisfiú felé.
– Elbánunk mi azzal a nagy basa bével – biztatta még a nagyfiú a
kisfiút. – Mire édesanya az ebédet elkészíti, olyan nagy béket írsz,
meglátod, hogy a kakukk is ezután bakukkot mond a tiszteletedre.
Azzal bementek a nagyfiú szobájába. S hogy ott mi történt, mi
nem, nem tudhatjuk. De kevéske csönd után azonban már a
vidámság hangjai cirpegtek ki az ajtó résén. S mire asztalra került az
ebéd, boldog madárként röpdösött a kedvük.
És csupa gyönyörű nagy bével volt tele majdnem egy egész
füzetlap. Ha a kakukk nem is tudott dicséretül bakukkot mondani,
kárpótlásul a tanító nénitől akkora dicséretet hozhatott ma délben
haza a kisfiú, hogy még a nagyfiúnak is jutott belőle egy boldog
mosolyintásra való.
Kibelezett karióka
A karióka nem hal, hanem színes író-, rajzolószerszám. Ezt
minden valamirevaló kisiskolás tudja. Legalábbis itt városon, ahol a
kisfiú lakik. De vannak bizony, s nem is kevesen, akik soha nem
láttak kariókát, de még csak nem is hallottak erről a szép nevű
színes rostirónról, mert rostirón magyarul a neve ennek az olasz
eredetű csodaceruza-pennának. De vannak, akik még nem is
álmodhatnak róla, mert az igazat megvallva, a karióka nem valami
olcsó mulatság.
A kisfiú is ajándékba kapta egy kedves nénitől.
– Aztán rajzolj szépeket vele! – biztatta meg a néni.
– Majd rajzolok – ígérte a kisfiú, aki alig tudta összefogni a száját
a nagy örömtől. Mutogatta is, aki csak megfordult nálunk,
mindenkinek, hogy ő milyen szép fél tucat, azaz hat darab kariókát
kapott.
– De vigyázz rá, mert amit egyszer megrajzolsz, befestesz vele,
azt már ki nem radírozhatod! Nem fogja a radír.
– A kezedre, a ruhádra is vigyázz!
– Vigyázok. Tudok én vigyázni, rajzoltam én már kariókával, a
testvéremével. Sokszor rajzoltam és festettem.
– És bizony a kezedet is befestetted olykor-olykor – jegyezte meg
a testvére mosolyogva.
– De akkor még óvodás voltam. Most már iskolás vagyok.
– Hát ez igaz – ismerte el mindenki.
Aztán meg is feledkeztünk arról, hogy karióka is van a világon. De
meg a kisfiú is az ígéretéről és fogadkozásairól.
Mert mi történt? Arra jövök haza, hogy nagy sírás-rívás van a
házban.
– A karióka nem hal, hogy kibelezd, te kis szamár! – hallom már a
lépcsőházban a kisfiú édesanyját.
Én akkor már tudtam, hogy mire érkezem.
Ott állt a kisfiú a szoba közepén, magasra tartott kézzel, mint a
lefülelt gonosztevők szoktak állni a tévében.
És a két föltartott kéz tintakék.
Orra hegye: tintakék.
Homlokán folt: tintakék.
Két fülcimpa s két karima, az is csupa tintakék.
Szép sárga inge-ujja, melle: tintakék.
Gallérja is tintakék.
(De hát még a szipogása – az volt még csak tintakék.)
– Lódulj a fürdőszobába, te haszontalanja! – szólt rá a kisfiúra az
édesanyja.
S az meg lódult bűntudatosan. De bárcsak ne sietett volna, mert
mire az édesanyja is utánament, megeresztette a vizet, és lett a
csap: tintakék.
És a kád is, a hófehér: tintakék.
És most már igazán úgy látszott, mintha a kisfiú is tintakék
könnyeket hullatna a fürdőkádba.
De hát mi is történt valójában?
Az történt, hogy a kisfiú kíváncsi lett nagyon, mi lehet abban a
kariókában, hogy soha nem kell meghegyezni.
Rendben van, a töltőtollat sem kell hegyezni, de abba tintát kell
szívatni olykor-olykor, mert kifogy belőle. De mi lehet a kariókában,
hogy sohasem kell szívatni, s mégis ír, sőt fest is?
Erre volt kíváncsi a kisfiú.
Megpróbált beletekinteni. Sikerült is neki.
A kéket vette kézbe, és… de nem mondom el, hogy mit művelt
vele, nehogy utána csináljátok. Elég az hozzá, hogy sikerült
szétszednie. Kihúzta szépen a belét, a kék festékkel átitatott
rostnyalábocskát. S mire észbe kapott, már minden, mindene, még
az is, amit nem soroltunk föl, tintakék lett.
Most sír, szánja-bánja vétkeit.
Hullatja tintakék könnyeit.
Szerencsére inge s a nadrágja műszálból való, s az édesanyja
hamarjában ki tudta mosni. A padlódeszkát is sikerült smirglivel
tisztára dörzsölnie a segítségül siető nagyfiúnak. Csak a kisfiú
kezéről nem lehet lemosni a karióka színét. Így jár majd napokig
iskolába, amíg csak ki nem kopik a bőréből a festék. Dugdoshatja,
rejtegetheti tintakék pracliját.
De a könnyek mintha már apadoznának, világosodnának. S a
hangja is, mintha kezdene megjönni a kisfiúnak, mert egészen
váratlanul azt kérdezi:
– A halat miért szabad kibelezni?
Novemberi nyár
Ne gondoljátok, hogy a kisfiú meg a nagyfiú a vándormadarakkal
útra keltek volna, s most valahol Afrikában nyaralnának. Itthon
vannak, és iskolába járnak. És az idő sem valami nyárias, már
napok óta még az orrát se dugta ki az égen masírozó felhők mögül a
nap. A szél pedig úgy tesz, mintha a felhők maguktól mennének,
vonulnának, menetelnének, mintha nem ő vezényelné, hajtaná,
téringetné őket. Mert ilyesmiket fütyül, kivált reggelente s estefelé:
délről napkeletnek
onnan napnyugatnak
térülnek s már újra
északra vonulnak
elfödik a napot
este el a holdat
ólmos esőt visznek
porka havat hoznak.
Betemetett a nagy hó
erdőt, mezőt, rétet,
minden, mint a nagyanyó
haja, hófehér lett.
Kiülök a dombtetőre,
Innét nézek szerteszét,
S hallgatom a fák lehulló
Levelének lágy neszét.
Kutyának, macskának
ember a barátja,
kutya, macska, ember
örül, ha belátja.
Vau-vau, miáu,
örül, ha belátja:
ember a barátja.
Tenger-hűség, ember-hűség,
ember-hűség, tenger-hűség
Kutya-tár! Kutya-tár!
Kutyafülű Aladár.