Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 37

D

ow
nl
oa
de
d
fro
m
w
w
w
.v
an
de
BOOM POWER

n
bo
r re
.b
e
PORTABLE RADIO/CD PLAYER WITH MP3 AND USB PORT

LECTEUR CD/RADIO PORTABLE MP3 ET PORT USB

DRAAGBARE RADIO/CD-SPELER MET MP3 EN USB-POORT

GB INSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D'UTILISATION

NL GEBRUIKSAANWIJZING
D
ow
nl
oa
de
d
fro
 

m
w
Table of Contents

w
w
.v
an
de
nb
WARNINGS .............................................................................................................. 2

or
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................... 4

re
.b
CONTROLS............................................................................................................... 7

e
BATTERY OPERATION (NOT SUPPLIED) .................................................................. 7
MAINS OPERATION ................................................................................................. 8
FM RADIO OPERATION........................................................................................... 8
DISCS OPERATION .................................................................................................. 8
USB OPERATION .................................................................................................... 11
AUX IN .................................................................................................................... 11
TROUBLESHOOTING .............................................................................................. 11
SPECIFICATIONS .................................................................................................... 11

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GB‐1 
D
ow
nl
oa
de
d
fro
WARNINGS 

m
w
w
This appliance is intended for domestic 

w
.v
an
household use only and should not be 

de
nb
or
used for any other purpose or in any 

re
.b
e
other application, such as for non 
domestic use or in a commercial 
environment. 
 
Ventilation 
Allow at least a 10 cm gap all around 
the product. 
 
The ventilation should not be impeded 
by covering the ventilation openings 
with items, such as newspapers, table‐
cloths, curtains, etc. 
 
No naked flame sources, such as lighted 
candles, should be placed on the 
apparatus. 
 
 
GB‐2 
D
ow
nl
oa
de
d
fro
Attention should be drawn to the 

m
w
w
environmental aspects of battery 

w
.v
an
disposal. 

de
nb
or
 

re
.b
e
This apparatus is not suitable for use in 
a tropical climate. 
 
The apparatus shall not be exposed to 
dripping or splashing and that no 
objects filled with liquids, such as vases, 
shall be placed on the apparatus. 
 
Batteries (battery pack or batteries 
installed) shall not be exposed to 
excessive heat such as sunshine, fire or 
the like. 
 
Where the MAINS plug or an appliance 
coupler is used as the disconnect device, 
the disconnect device shall remain 
readily operable. 
 
 
GB‐3 
D
ow
nl
oa
de
d
fro
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

m
w
w
w
.v
Symbols  

an
de
nb
or
re
This equipment is double insulated 

.b
e
and an earth connection is not required. 
 
This mark is applied to show the 
equipment conforms to European safety 
and electromagnetic compatibility 
standards. 
 
Dangerous voltage constituting a 
risk of electric shock is present inside 
this equipment. 
 
There are important operating and 
maintenance instructions in the 
literature accompanying this equipment. 
 
 
GB‐4 
D
ow
nl
oa
de
d
fro
Class 1 laser product  

m
w
w
w
 This apparatus contains a low 

.v
an
de
nb
power laser device. Invisible laser 

or
re
.b
radiation when the enclosure is opened 

e
and interlocks are defeated. Avoid 
exposure to beam. 
 

 
This digital disc player employs a laser 
system. Use of controls, adjustments, or 
the performance of procedures other 
than those specified herein may result 
in hazardous radiation exposure.  
 
To prevent direct exposure to laser 
beam, do not open the enclosure.  
Never stare directly into the laser beam.  
Do not install this apparatus in a 
confined space such as a book case or 
similar unit. 
 
GB‐5 
D
ow
nl
oa
de
d
fro
BATTERY WARNING: Only adults should 

m
w
w
handle the batteries. Do not allow a 

w
.v
an
child to use this product unless the 

de
nb
or
Battery Cover is securely attached to 

re
.b
e
the Battery Compartment. 
 
The battery type used in this product is 
six UM‐2 size batteries. These batteries 
are located internally and are readily 
accessible.  
Remove the battery cover on the 
bottom of the product to remove the 
batteries.  
These batteries must be disposed of at 
your local recycling point. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GB‐6 
D
ow
nl
oa
de
d
fro
CONTROLS 

m
w
Top Front   

w
w
.v
an
de
nb
or
re
.b
e
   
 
1. Handle  9. PROG./MODE button  
2. CD door   10. FOLD+/+10 button  
3. POWER indicator light   11. /NEXT button  
4. Display   12. Speakers 
5. FM ST. indicator light  13.  button  
6. BBS: Bass boost button   14. STOP/USB button  
7. FOLD‐/‐10 button   15. USB port
8. BACK/  button 
  

Rear and Bottom  
16. Telescopic aerial  
17. FUNCTION switch:  
      TUNER‐OFF‐CD/MP3/USB/AUX 
18. Dial scale  
19. TUNING knob  
20. VOLUME control knob  
21. AC ~ jack  
22. Battery cover (on the bottom) 
23. AUX IN jack 
 
 
BATTERY OPERATION (NOT SUPPLIED) 
The unit can be operated using batteries alone.   
 
1. Remove the battery cover.  
2. Insert six UM‐2 size batteries into the battery compartment.  
 Make sure all batteries are inserted with the correct polarity as shown on the 
inside of the battery compartment.  
3. Replace the battery cover.  
 
 
 
GB‐7 
D
ow
nl
oa
de
d
fro
If the unit is not to be used for a prolonged period of time, remove the 

m
w
batteries to avoid damage by battery leakage.  

w
w
 

.v
MAINS OPERATION 

an
de
1. Place the player on a flat stable surface.  

nb
2. Plug the mains lead into the AC~ jack located on the rear of the player ensuring that 

or
re
the plug is pushed fully into the jack.  

.b
e
3. Plug the other end of the mains lead into the mains socket. 

The mains socket used for the player must remain accessible during normal 
use. In order to disconnect the player from the mains, the mains plug should be 
removed from the mains power socket completely.  
 
SWITCHING ON THE UNIT 
 Set the FUNCTION switch to the TUNER or CD/MP3/USB/AUX position to turn on the 
unit.  
 If there is no operation within about 15 minutes when the FUNCTION switch is set to 
the CD/MP3/USB/AUX position, the unit will turn off automatically.  
 Press   to switch on the unit again.  
 
FM RADIO OPERATION 
1. Extend the telescopic aerial. 
 Note: Fully extend and reposition the aerial for optimum reception. 
2. Set the FUNCTION switch to the TUNER position.  
 The POWER indicator light will illuminate.  
3. Turn the VOLUME control knob to a comfortable volume level.  
4. Turn the TUNING knob to tune in to the desired FM station. 
 The FM ST. indicator light will illuminate for a stereo signal.  
5. Turn off the radio by setting the FUNCTION switch to the OFF position.  
 
DISCS OPERATION  
Compact discs 

Use only Digital Audio CDs with the   symbol. 
 
Never write on a CD or attach any sticker to the CD. Always hold the CD at the edge 
and store it in its box after use with the label facing up. 
 
To remove dust and dirt, breathe on the CD and wipe it with a 
soft, lint free cloth in a straight line from the centre towards the 
edge.  
  
 
GB‐8 
D
ow
nl
oa
de
d
Cleaning agents may damage the CD. 

fro
Do not expose the CD to rain, moisture, sand or to excessive heat.  

m
 

w
w
CD/CD‐R/CD‐RW/MP3 discs 

w
.v
The player can playback CD/CD‐R/CD‐RW/MP3 discs that have been finalised upon 

an
completion of recording. 

de
nb
The player may fail to playback some discs due to poor recording and wide variation in 

or
quality of the discs.  

re
.b
 

e
Inserting a disc  
1. Push the right corner of the CD door to open it.  
2. Insert a disc on the disc tray with the label side facing up. 
3. Close the CD door. 
   
Playing a CD  
1. Set the FUNCTION switch to the CD/MP3/USB/AUX position.  
 The player will scan the contents of the CD. The total number of tracks will then  
     be displayed. 
2. The player will start by pressing  . 
 Playback will start from the first track and the display will show the current track 
number and the symbol .  
3. Adjust the volume by turning the VOLUME control knob.  

4. You can activate the bass boost function by pressing BBS.  
 The unit will boost the sound output of the bass frequencies.  
 To deactivate this function, press BBS again.  
 
5. To interrupt playback,  . 
 The symbol  and the current track number will flash on the display.   
6. To resume playback, press  again. 
 The symbol  and the current track number will stop flashing. 
7. To stop playback, press STOP/USB. 
 The total number of tracks will appear on the display.  
 
Note:  
The CD door should only be opened when the CD is in stop mode.  
If no disc is loaded into the compartment or the disc is placed upside down, the 
display will show “NOd”.  
 
Selecting a track 
While the CD is playing, repeatedly press   /   to play the desired track.  
Note: You can also repeatedly press   /  to select the desired track when the 
player is in stop mode. Press  to play the selected track. 
 
 
GB‐9 
D
ow
nl
oa
de
d
For MP3 disc, when the number of tracks on the disc exceeds 10, first press 

fro
FOLD+/+10 or FOLD‐/‐10 and then repeatedly press   /   to select the desired 

m
w
track.  

w
If the MP3 disc contains more than one folder, press and hold FOLD+/+10 or FOLD‐/‐

w
.v
10 for about 2 seconds to skip next/previous folder.  

an
de
 

nb
Search function  

or
re
While the disc is playing, press and hold   / . Release the button when the 

.b
desired point (passage) of the track is reached.  

e
Playback will start again from this point.  
 
Disc repeat mode 
While the disc is playing, repeatedly press PROG./MODE to select the desired repeat 
mode. 
 
Symbol status on the display   Description 
Flashing  To repeat a single track 
Stop flashing  To repeat all tracks 
FOLDER shows   To repeat all tracks in the folder (for MP3 only) 
RDM  Random playback  
INTRO  To play the first 10 seconds of each track (for CD disc only) 
 Disappear   Normal playback 
 
Programmed play  
By programming the player you can play up to 20 disc / 99 MP3 tracks in any desired  
order.  
 
1. In stop status, press PROG./MODE.  
 The text “PROG” will flash and “P01” will appear on the display.  
2. Repeatedly press  / to select the desired track number. 
3. Press PROG./MODE again to store the track. 
4. Repeat the above steps until you have completed your program. 
5. Press   to commence play of selected tracks. 
 Playback will start from the first programmed track.  
 
You can repeatedly press   /   to select the desired track programmed.  
To cancel the program play, press STOP/USB twice and the PROG. indicator light will 
go out.  
 
 
 
 
 
GB‐10 
D
ow
nl
oa
de
d
USB OPERATION   

fro
m
Inserting and removing a USB memory device  

w
w
Carefully insert a USB memory device into the USB port. To remove the USB memory 

w
.v
device simply pull it out.  

an
 

de
nb
Selecting USB mode  

or
Set the FUNCTION switch to the CD/MP3/USB/AUX position and then press and hold 

re
.b
STOP/USB to select the USB mode.  

e
 The display will show the total number of folders and the total number of tracks.  
Playback control in USB mode is similar to CD mode. 
 
NOTE: The USB memory device should not be removed during playback as damage or 
corruption of files may occur. 
 
AUX IN  
Connect an audio cable (not supplied) to the AUX IN jack on the rear of the unit. 
Connect the other end to a suitable output socket on your auxiliary device.  
 
Set the FUNCTION switch to the CD/MP3/USB/AUX position.  
You can play music from an auxiliary device through the speakers of the player.   
 
TROUBLESHOOTING 
Problem  Possible Cause  Possible Solution 
The player will not  1. Unit not in CD mode.   1. Select CD mode. 
play.  2. CD is not installed or installed 
2. Load a CD with label side 
incorrectly.  up.  
CD skips while  Disc is dirty or scratched.  Wipe the disc with a cloth or 
playing.  use another disc. 
Radio sound  1. The station is not tuned in.   1. Fine tune the station. 
distorted.  2. There is interference.   2. Reposition the unit. 
No radio sound.   1. The unit is not in radio mode.  1. Select radio mode. 
2. The volume is on the  2. Adjust the volume level. 
minimum setting.    
 

SPECIFICATIONS  
Power Source:  AC 230V~ 50Hz  14W or  
DC 9V   UM‐2 X 6 batteries 
Radio Frequency Range:   FM 87.5 – 108 MHz 
 
 
 
 
 
GB‐11 
D
ow
nl
oa
de
d
Disposal

fro
m
w
w
w
.v
As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to 

an
de
follow the correct disposal procedure for the product, packaging materials and if 

nb
applicable, accessories and batteries. This will help conserve natural resources and 

or
re
ensure that the materials are recycled in a manner that protects health and the 

.b
environment. You must follow laws and regulations about disposal. Waste electrical 

e
products and batteries must be disposed of separately from household waste when 
the product reaches the end of its life. 
Contact the store where you bought the product and your local authority to learn 
about disposal and recycling. 
The batteries must be disposed of at your local recycling point. See the operating 
instructions to find out how to remove the batteries for disposal. 
 
We apologize for any inconvenience caused by minor inconsistencies in the operating 
instructions, which may occur as a result of product improvement and development. 
 
 
Darty Holdings SNC © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France   09 / 06 / 2015 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GB‐12
D
ow
nl
oad
e d
fro
Table des matières

m
w
w
w
.v
an
AVERTISSEMENTS ..................................................................................................... 2

de
nb
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................. 4

or
COMMANDES ......................................................................................................... 7

re
.b
UTILISER DES PILES (NON FOURNIES) ..................................................................... 7

e
INSTALLER L’APPAREIL ............................................................................................ 8
UTILISER LA RADIO FM ............................................................................................ 8
UTILISER DES DISQUES ............................................................................................. 8
UTILISER LE PORT USB............................................................................................. 10
UTILISER L’ENTRÉE AUX .......................................................................................... 11
DÉPANNAGE ......................................................................................................... 11
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................... 11

FR-1
D
ow
nl
o
ad
ed
AVERTISSEMENTS

fro
m
w
Cet appareil est destiné à un usage

w
w
.v
an
domestique uniquement. Toute

de
nb
or
utilisation autre que celle prévue pour

re
.b
e
cet appareil, ou pour une autre
application que celle prévue, par
exemple une application commerciale,
est interdite.

Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10
cm tout autour du produit.

Il convient que l’aération ne soit pas


gênee par l’obstruction des ouvertures
d’aération par des objets tels que
journaux, nappes, rideaux, etc.

Il convient de ne pas placer sur


l’appareil de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
FR-2
D
ow
nl
o
ad
ed
Il convient d’attirer l’attention sur les

fro
m
w
problèmes d’environnement à la mise

w
w
.v
an
au déchet des piles.

de
nb
or
re
.b
Cet appareil n'est pas destiné à être

e
utilisé sous un climat tropical.
L’appareil ne doit pas être exposé á des
égouttements d'eau ou des
éclaboussures et de plus qu'aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne
doit être placé sur l’ appareil.
Les piles (piles installées) ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive
telle que celle du soleil, d'un feu ou
d'origine similaire.
Lorsque la prise du réseau
d'alimentation ou une prise placée sur
l’appareil est utilise comme dispositif de
déconnexion, ce dispositif doit demeure
aisément accessible.
FR-3
D
ow
nl
o
ad
ed
fro
m
w
w
w
.v
an
de
nb
or
re
.b
e
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Symboles
Cet appareil est équipé d’une
double isolation, il n’est donc pas
nécessaire de le connecter à la terre.
Ce symbole indique que l’appareil
est conforme aux normes européennes
de sécurité et de compatibilité
électromagnétique.
Une tension électrique dangereuse
présentant un risque de choc électrique
est présente à l'intérieur de cet appareil.
La documentation fournie avec cet
appareil contient d'importantes
instructions d'utilisation et d'entretien.
FR-4
D
ow
nl
oad
e
d
Appareil laser de classe 1

fro
m
w
w
w
Cet appareil est équipé d'un laser à

.v
an
de
basse puissance. Faisceau laser invisible

nb
or
re
quand le boîtier est ouvert ou quand le

.b
e
mécanisme de fermeture est faussé.
Évitez toute exposition au faisceau laser.

Ce lecteur CD intègre un dispositif laser.


L’utilisation de commandes de contrôle
et de dispositifs de réglages, ou
l’exécution de procédures autres que
ceux spécifiés dans les présentes peut
provoquer l’exposition à un
rayonnement dangereux.
Pour éviter l’exposition directe au
faisceau laser, n'ouvrez pas le boîtier.
Ne regardez jamais directement dans le
faisceau laser.
FR-5
D
ow
nl
oad
e
d
N'installez pas cet appareil dans un

fro
m
w
espace confiné, par exemple dans une

w
w
.v
an
bibliothèque ou un autre meuble.

de
nb
or
re
.b
e
MISES EN GARDE CONCERNANT LES
PILES : Les piles ne doivent être
manipulées que par les adultes. Ne
laissez pas un enfant utiliser cet
appareil si le couvercle du logement des
piles n'est pas correctement refermé.
Cet appareil fonctionne avec 6 piles
UM-2. Ces piles se trouvent à l'intérieur
de l’appareil et sont directement
accessibles.
Ouvrez le couvercle du logement des
piles sous l’appareil pour sortir les piles.
Les piles doivent être mises au rebut à
un point de recyclage local.

FR-6
D
ow
nl
o
ad
ed
COMMANDES

fro
m
w
Dessus Avant

w
w
.v
an
de
nb
or
re
.b
e
1. Poignée
2. Couvercle du plateau de lecture CD 9. Touche PROG./MODE
3. Voyant d’alimentation 10. Touche FOLD+/+10 [Dossier+/+10]
4. Écran 11. Touche /NEXT [ /Suivant]
5. Voyant FM ST. 12. Haut-parleurs
6. BBS : Touche Renforcement des 13. Touche
Basses 14. Touche STOP/USB
7. Touche FOLD-/-10 [Dossier-/-10] 15. Port USB
8. Touche Back/ [Retour/ ]

Dos et Dessous
16. Antenne télescopique
17. Sélecteur FUNCTION [Fonction] :
TUNER-OFF-CD/MP3/USB/AUX
18. Graduation
19. Bouton TUNING [SYNTONISER]
20. Bouton VOLUME
21. Prise d’alimentation (AC ~)
22. Couvercle du logement des piles
(dessous)
23. Prise d'entrée AUX

UTILISER DES PILES (NON FOURNIES)


L’appareil peut être utilisé uniquement avec des piles.

1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.


2. Insérez 6 piles UM-2 dans le logement des piles.
• Insérez correctement toutes les piles en respectant la polarité indiquée dans le
logement des piles.
3. Refermez le couvercle du logement de la batterie.

Avant toute période d’inutilisation prolongée, retirez les piles pour éviter que
l’appareil ne soit détérioré si elles se mettent à fuir.
FR-7
D
ow
nl
o
ad
e
INSTALLER L’APPAREIL

d
fro
1. Posez le lecteur sur une surface plane et stable.

m
2. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise d'alimentation (AC ~) au

w
w
dos du lecteur en veillant à insérer complètement la fiche dans la prise.

w
.v
3. Branchez l’autre fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.

an
de
nb
La prise secteur dans laquelle le lecteur est branché doit rester accessible

or
re
pendant l’utilisation normale. Pour débrancher complètement le lecteur du secteur,

.b
sortez complètement la fiche de son cordon d’alimentation de la prise secteur.

e
ALLUMER L’APPAREIL
• Positionnez le sélecteur FUNCTION sur la fonction TUNER ou CD/MP3/USB/AUX pour
allumer l’appareil.
• Sans action pendant 15 minutes quand le sélecteur FUNCTION est sur la position
CD/MP3/USB/AUX, l’appareil s’éteint automatiquement.
• Appuyez sur pour le rallumer.

UTILISER LA RADIO FM
1. Déployez l’antenne télescopique.
• Remarque : Déployez-la entièrement et modifiez sa position pour optimiser la
réception.
2. Déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position TUNER.
• Le voyant d’alimentation s’allume.
3. Réglez le volume à un niveau confortable en tournant le bouton VOLUME.
4. Tournez le bouton TUNING pour régler la station de radio FM désirée.
• Le voyant FM ST. s’allume quand le signal reçu est stéréo.
5. Pour éteindre la radio, déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position OFF [Arrêt].

UTILISER DES DISQUES


Disques compacts

Utilisez exclusivement des CD audio numériques portant le symbole .

N’écrivez jamais sur un CD et ne collez jamais d'autocollant dessus. Saisissez toujours


les CD par leur bord et rangez-les dans leur boîtier après utilisation en positionnant
leur face imprimée vers le haut.

Pour enlever les poussières et saletés d’un CD, soufflez dessus et


essuyez-le avec une lingette douce et ne peluchant pas en
procédant par lignes droites du centre vers le bord extérieur.
L’utilisation de produit de nettoyage peut détériorer les CD.

N’exposez pas les CD à la pluie, à l’humidité, au sable ou à une chaleur excessive.

FR-8
D
ow
nl
o
ad
e
Disques CD/CD-R/CD-RW/MP3

d
fro
Le lecteur peut lire les disques CD/CD-R/CD-RW/MP3 finalisés après gravage.

m
Le lecteur peut ne pas pouvoir lire certains disques à cause de mauvais

w
w
enregistrements et de grandes différences de qualité entre les disques.

w
.v
an
Insérer un disque

de
1. Appuyez sur le coin droit du couvercle du plateau de lecture pour l’ouvrir.

nb
or
2. Insérez un disque sur le plateau de lecture avec sa face imprimée vers le haut.

re
3. Fermez le couvercle du plateau de lecture.

.b
e
Lire un CD
1. Déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position CD/MP3/USB/AUX.
• Le lecteur scanne le contenu du CD. Puis, le nombre total de pistes s’affiche.
2. Appuyez sur pour démarrer le lecteur.
• La lecture commence à partir de la première piste et l’écran affiche le numéro de
la piste actuelle et le symbole .
3. Réglez le volume en tournant le bouton VOLUME.
4. Vous pouvez activer la fonction de renforcement des basses en appuyant sur la
touche BBS.
• L’appareil renforce le son des basses fréquences.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche BBS.
5. Appuyez sur pour mettre la lecture en pause.
• Le symbole  et le numéro de la piste actuelle clignotent à l’écran.
6. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur .
• Le symbole  et le numéro de la piste actuelle arrêtent de clignoter.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP/USB.
• Le nombre total de pistes s’affiche à l’écran.

Remarque :
•Le couvercle du plateau de lecture CD ne doit être ouvert que lorsque la lecture CD
est à l’arrêt (mode stop et non pause).
•S’il n’y a pas de disque dans le plateau de lecture ou si le disque est placé à l’envers,
l’écran affiche « NOd ».

Sélectionner une piste


Pendant la lecture d’un CD, appuyez plusieurs fois sur / pour lire la piste
désirée.
Remarque : Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur / pour
sélectionner la piste désirée quand le lecteur est dans le mode stop. Appuyez sur
pour lire la piste sélectionnée.
Pour les disques MP3, quand il y a plus de 10 pistes sur le disque, appuyez d’abord sur
FOLD+/+10 ou FOLD-/-10, puis appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
la piste désirée.
Si le disque MP3 contient plusieurs dossiers, maintenez FOLD+/+10 ou FOLD-/-10
appuyé pendant 2 secondes environ pour sélectionner le dossier précédent ou suivant.
FR-9
D
ow
nl
o
ad
e
Rechercher un passage

d
fro
Pendant la lecture d’un disque, maintenez ou appuyé. Relâchez la touche

m
quand vous avez atteint le point (passage) recherché dans la piste.

w
w
La lecture reprend depuis ce point.

w
.v
an
Répéter la lecture

de
nb
Pendant la lecture d’un CD, appuyez plusieurs fois sur PROG./MODE pour sélectionner

or
le mode de répétition désiré.

re
.b
e
Statut de l’icône à l’écran Description
clignote Répéter la lecture d’une seule piste
arrête de clignoter Répéter la lecture de toutes les pistes
FOLDER s’affiche Répéter la lecture de toutes les pistes du dossier (MP3
RDM uniquement)
INTRO Lecture aléatoire
disparaît Lire les 10 premières secondes de chaque piste (CD
uniquement)
Lecture normale
Programme de lecture
Vous pouvez paramétrer un programme de lecture comprenant jusqu’à 20 disques/99
pistes MP3 dans n'importe quel ordre.

1. Dans le mode stop, appuyez sur PROG./MODE.


• « PROG » clignote et « P01 » s’affiche à l’écran.
2. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le numéro de piste désirée.
3. Appuyez à nouveau sur PROG./MODE pour mémoriser la piste.
4. Répétez cette procédure jusqu'à ce que votre programme soit terminé.
5. Appuyez sur pour démarrer la lecture des pistes programmées.
• La lecture commence à partir de la première piste programmée.

Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner l’une des pistes programmées en


appuyant plusieurs fois sur / .
Pour annuler le programme de lecture, appuyez deux fois sur STOP/USB, le voyant
PROG. s’éteint.

UTILISER LE PORT USB


Insérer et retirer un support mémoire USB
Insérez précautionneusement un support mémoire USB dans le port USB. Pour retirer
le support mémoire USB, tirez-le simplement hors de l’appareil.

Sélectionner le mode USB


Déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position CD/MP3/USB/AUX, puis maintenez
STOP/USB appuyé pour sélectionner le mode USB.
• L’écran affiche le nombre total de dossiers, puis le nombre total de pistes.
Les commandes de lecture du mode USB sont identiques à celles du mode CD.
FR-10
D
ow
nl
oad
e
REMARQUE : Le support mémoire USB ne doit pas être retirée pendant la lecture, car

d
fro
cela peut l’endommager et corrompre les fichiers.

m
w
w
UTILISER L’ENTRÉE AUX

w
.v
Branchez un câble audio (non fourni) dans la prise AUX IN au dos de l'appareil.

an
de
Branchez l’autre fiche du câble dans la sortie audio appropriée d’une source audio

nb
externe.

or
re
.b
Déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position CD/MP3/USB/AUX.

e
Vous pouvez écouter la musique de la source audio externe via les haut-parleurs du
lecteur.

DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
Le lecteur ne lit pas. 1. L’appareil n’est pas dans le 1. Sélectionnez le mode CD.
mode CD. 2. Insérez un CD face
2. Il n'y a pas de CD dans le imprimée vers le haut.
plateau de lecture ou le CD
inséré n'est pas correctement
positionné.
La lecture du CD Le disque est rayé ou encrassé. Essuyez le disque avec une
saute. lingette ou changez de
disque.
Le son de la radio 1. La fréquence n'a pas été 1. Effectuez le réglage fin de
est déformé. correctement réglée. la fréquence.
2. Il y a des interférences. 2. Repositionnez l’appareil.
L’appareil ne diffuse 1. Le mode radio n'a pas été 1. Sélectionnez le mode
pas la radio. sélectionné. radio.
2. Le volume est réglé au 2. Régler le volume.
minimum.

SPÉCIFICATIONS
Alimentation : CA 230 V~ 50 Hz 14 W ou
CC 9 V UM-2 x 6 piles
Bande de fréquences FM 87.5 – 108 MHz
radio :

FR-11
D
ow
nl
o
ad
e d
Mise au rebut

fro
m
w
w
w
En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement.

.v
an
Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits,

de
emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la

nb
protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux

or
re
d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous devons

.b
tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par

e
nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes,
et vos piles usagées, avec vos ordures ménagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de
mise au rebut et de recyclage.
Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le
guide d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour
enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs
mineures que vous pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes
améliorations que nous apportons à nos produits.

Hotline Darty France


Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le
0 978 970 970 (prix d'un appel local)
7j/7 de 7h à 22h.

Hotline New Vandenborre


Le service après-vente est joignable du lundi au samedi au
+32 2 334 00 00

En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites


incohérences peuvent apparaître dans cette notice d’utilisation. Veuillez nous excuser
pour la gêne occasionnée.

Darty Holdings SNC © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 09 / 06 / 2015

FR-12
D
ow
nl
o ad
e d
fro
m
Inhoudsopgave

w
w
w
.v
an
de
WAARSCHUWINGEN ...................................................................................................................... 2

nb
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................................................................. 4

or
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ...................................................................................... 7

re
.b
WERKING OP BATTERIJEN (NIET MEEGELEVERD) ................................................................... 7

e
WERKING OP HET LICHTNET ....................................................................................................... 8
WERKING VAN DE FM-RADIO ....................................................................................................... 8
DISKS AFSPELEN ........................................................................................................................... 8
USB WERKING ...............................................................................................................................11
AUX IN.............................................................................................................................................11
PROBLEEMOPLOSSING ...............................................................................................................11
TECHNISCHE GEGEVENS ............................................................................................................11

NL-1
D
ow
nl
oad
e
d
WAARSCHUWINGEN

fro
m
w
Dit apparaat is alleen bedoeld voor

w
w
.v
an
huishoudelijk gebruik en mag niet voor

de
nb
or
andere doeleinden of toepassingen

re
.b
e
worden gebruikt, zoals niet-
huishoudelijk gebruik of in een
commerciële omgeving.

Ventilatie
Laat minstens een vrije ruimte van
10cm rond het product.

Belemmer de ventilatie niet door het


afdekken van de ventilatie-openingen
met voorwerpen zoals een krant,
tafelkleed, gordijn, enz.

Plaats geen bronnen met open vlam,


zoals een aangestoken kaars, op het
apparaat.

NL-2
D
ow
nl
oad
e
d
Gooi batterijen aan het einde van hun

fro
m
w
levensduur op een juiste manier weg.

w
w
.v
an
de
nb
or
Dit apparaat is niet geschikt voor

re
.b
e
gebruik in een tropisch klimaat.
Stel het apparaat niet bloot aan
druppelend of spattend water en plaats
geen, met vloeistof gevulde,
voorwerpen zoals vazen op het
apparaat.
Stel batterijen (geïnstalleerde accu’s of
batterijen) nooit bloot aan overmatige
warmte zoals zonlicht, vuur, etc.
Daar waar de NETstekker of een
aansluiting op een apparaat als
uitschakelapparaat wordt gebruikt,
dient een dergelijke voorziening
gemakkelijk bereikbaar te zijn voor de
bediening.
NL-3
D
ow
nl
oad
e
d
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

fro
m
w
Symbolen

w
w
.v
an
de
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en

nb
or
re
heeft geen aardaansluiting nodig.

.b
e
Deze markering is aangebracht om
aan te geven dat het apparaat voldoet
aan de Europese richtlijnen inzake
veiligheid en elektromagnetische
compatibiliteit.

In het inwendige van het apparaat


bestaat een gevaarlijke spanning die
een risico op elektrische schokken
oplevert.

Er bevinden zich belangrijke


gebruiks- en onderhoudsinstructies in
de literatuur die met dit apparaat is
geleverd.

NL-4
D
ow
nl
oad
e
d
Klasse 1 laserproduct

fro
m
w
w
w
Dit product bevat een laser met

.v
an
de
een laag vermogen. Er is onzichtbare

nb
or
re
laserstraling wanneer de behuizing

.b
e
wordt geopend en de vergrendelingen
worden genegeerd. Vermijd
blootstelling aan de straal.

Deze digitale discspeler maakt gebruik


van een lasersysteem. Het gebruik van
gelijk welke bediening, aanpassing of
procedure hier niet vermeld kan een
gevaarlijke blootstelling aan
laserstraling veroorzaken.
Om elke directe blootstelling aan
laserstraling te vermijden, open de
behuizing niet.

NL-5
D
ow
nl
oad
e
d
Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal.

fro
m
w
Installeer dit product niet in een nauwe

w
w
.v
an
ruimte zoals een boekenkast of

de
nb
or
gelijksoortig meubilair.

re
.b
e
BATTERIJWAARSCHUWING: Alleen
volwassenen mogen batterijen
installeren. Een kind mag dit apparaat
alleen gebruiken als het batterijdeksel
op een juiste manier op het batterijvak
is vastgemaakt.

Dit product werkt op zes UM2


batterijen. Deze batterijen bevinden
zich in het toestel en zijn makkelijk
toegankelijk.
Haal het batterijdeksel aan de
onderkant van het toestel af om de
batterijen te verwijderen.
Lever uw gebruikte batterijen in bij uw
lokaal inzamelpunt.
NL-6
D
ow
nl
o
ad
ed
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN

fro
m
w
Bovenaanzicht Vooraanzicht

w
w
.v
an
de
nb
or
re
.b
e
1. Handgreep 9. PROG. knop
2. CD-klep 10. FOLD+/+10 knop
3. POWER controlelampje 11. /NEXT knop
4. Display 12. Luidsprekers
5. FM ST. controlelampje 13. knop
6. BBS: Bassboost knop 14. STOP/USB knop
7. FOLD-/-10 knop 15. USB-poort
8. BACK/ knop

Achter- en onderaanzicht
16. Telescoopantenne
17. FUNCTION schakelaar:
TUNER-OFF-CD/MP3/USB/AUX
18. Afstemschaal
19. TUNING knop
20. VOLUMEREGELAAR
21. AC-aansluiting
22. Batterijdeksel (aan de onderkant)
23. AUX IN aansluiting

WERKING OP BATTERIJEN (NIET MEEGELEVERD)


Het toestel kan alleen op batterijen werken.

1. Verwijder het batterijdeksel.


2. Plaats zes UM-2 batterijen in het batterijvak.
• Controleer of alle batterijen met de polen in de juiste richting liggen zoals aan
de binnenkant van het batterijvak is weergegeven.
3. Plaats het batterijdeksel terug.

NL-7
D
ow
nl
o
ad
ed
fro
Haal de batterijen uit het toestel als u het gedurende een lange periode niet

m
zult gebruiken, om schade door het lekken van de batterijen te vermijden.

w
w
w
.v
WERKING OP HET LICHTNET

an
de
1. Plaats de speler op een stabiel en vlak oppervlak.

nb
2. Sluit het snoer met de stekker aan op de AC-aansluiting aan de achterkant van het

or
re
apparaat. Zorg dat u de stekker volledig in de aansluiting steekt.

.b
3. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact.

e
Het stopcontact dat voor het apparaat wordt gebruikt moet tijdens normaal
gebruik steeds bereikbaar zijn. Om het apparaat volledig van de netvoeding los te
koppelen, haal de stekker uit het stopcontact.

HET TOESTEL INSCHAKELEN


• Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie TUNER of CD/MP3/USB/AUX om het
toestel in te schakelen.
• Als er binnen circa 15 minuten geen handeling wordt uitgevoerd wanneer de
FUNCTION schakelaar op de positie CD/MP3/USB/AUX is ingesteld, wordt het toestel
automatisch uitgeschakeld.
• Druk nogmaals op om het toestel opnieuw in te schakelen.

WERKING VAN DE FM-RADIO


1. Trek de telescoopantenne uit.
• Opmerking: Trek voor een optimale ontvangst de antenne helemaal uit.
2. Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie TUNER.
• Het POWER controlelampje brandt.
3. Stel de VOLUMEREGELAAR in op het gewenste volumeniveau.
4. Draai aan de TUNING knop om op het gewenste FM-station af te stemmen.
• Het FM ST. controlelampje brandt wanneer een stereosignaal wordt ontvangen.
5. Om de radio uit te zetten, stel de FUNCTION schakelaar in op de positie OFF.

DISKS AFSPELEN
Compact discs

Gebruik alleen digitale audio CD's met het symbool.

Schrijf in geen geval op een CD en plak er ook geen stickers op. Houd de CD altijd aan
de rand vast en doe deze na gebruik terug in het doosje met de titel naar boven.

Verwijder stof en vuil door op de CD te ademen en met een


zachte, niet pluizende doek in één haal, vanaf het midden naar de
rand, af te vegen.

NL-8
D
ow
nl
oad
e
Schoonmaakmiddelen kunnen de CD beschadigen.

d
fro
m
Stel de CD niet bloot aan regen, vocht, zand of extreme hitte.

w
w
w
CD/CD-R/CD-RW/MP3-discs

.v
an
De speler kan CD/CD-R/CD-RW/MP3-discs afspelen die nadat het opnemen was

de
afgelopen, zijn voltooid of gefinaliseerd.

nb
or
Mogelijk kan de speler bepaalde discs niet afspelen door hun slechte opnamekwaliteit

re
of door de grote verscheidenheid in kwaliteit van de discs.

.b
e
Een disc plaatsen
1. Druk op de rechter hoek van de CD-klep om te openen.
2. Plaats een disk met de bedrukte zijde naar boven gericht.
3. Sluit de CD-klep.

Een CD afspelen
1. Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie CD/MP3/USB/AUX.
• De speler scant de inhoud van de CD. Het totale aantal nummers 1wordt
weergegeven.
2. Druk op om het afspelen te starten.
• Het afspelen start vanaf de eerste track en het display geeft het nummer van de
huidige track en het symbool  weer.
3. Stel het gewenste volume in door aan de VOLUMEREGELAAR te draaien.
4. U kunt de bassboostfunctie activeren door op BBS te drukken.
• Het toestel versterkt de geluidsuitvoer van de basfrequenties.
• Om deze functie uit te schakelen, druk nogmaals op BBS.

5. Om het afspelen te onderbreken, druk op .


• Het symbool  en het huidig tracknummer knipperen op het display.
6. Om het afspelen te hervatten, druk nogmaals op .
• Het symbool  en het huidig tracknummer stoppen met knipperen.
7. Om het afspelen te stoppen, druk op STOP/USB.
• Het totaal aantal tracks wordt op het display weergegeven.

Opmerking:
•Open het CD-deksel alleen wanneer de CD in de stopmodus is.
•Het display geeft “NOd” weer wanneer er zich geen disc in het vak bevindt of de disc
ondersteboven is geplaatst.

Een track selecteren


Tijdens het afspelen van de CD, druk herhaaldelijk op / om de gewenste
track af te spelen.
Opmerking: U kunt tevens herhaaldelijk op / drukken om naar een gewenste
track te gaan wanneer de speler zich in de stopmodus bevindt. Druk op om de
gekozen track af te spelen.
NL-9
D
ow
nl
o
ad
e
Voor MP3-dics, wanneer het aantal tracks op de disc groter dan 10 is, druk eerst op

d
fro
FOLD+/+10 of FOLD-/-10 en druk vervolgens herhaaldelijk op / om de

m
gewenste track te selecteren.

w
w
Als de MP3-disc meerdere mappen bevat, druk en houd FOLD+/+10 of FOLD-/-10 circa

w
.v
2 seconden ingedrukt om naar de volgende/vorige map te gaan.

an
de
nb
Zoekfunctie

or
Tijdens het afspelen van de disc, druk en houd / ingedrukt. Laat de knop los

re
.b
zodra het gewenste punt (passage) van de track wordt bereikt.

e
Het afspelen start vervolgens vanaf dit punt.

Disc herhalingsmodus
Tijdens het afspelen van een disc, druk herhaaldelijk op PROG./MODE om de
gewenste herhalingsmodus te selecteren.

Symboolstatus op het
Beschrijving
display
Knippert Voor herhaling van één track
Stopt met knipperen Voor herhaling van alle tracks
FOLDER toont Voor herhaling van alle tracks in de map (alleen voor MP3)
RDM Willekeurig afspelen
INTRO Om de eerste 10 seconden van elke track af te spelen
verdwijnt (alleen voor CD)
Normaal afspelen

Geprogrammeerd afspelen
Door de speler te programmeren, kunt u tot 20 disc- / 99 MP3-tracks in de door u
gewenste volgorde afspelen.

1. In de stopstatus, druk op PROG./MODE..


• De tekst “PROG” knippert en “P01” verschijnt op het display.
2. Druk herhaaldelijk op / om het gewenste tracknummer te selecteren.
3. Druk nogmaals op PROG./MODE om de track op te slaan.
4. Herhaal bovenstaande stappen tot uw programma compleet is.
5. Druk op om de geselecteerde tracks af te spelen.
• Het afspelen start vanaf de eerste geprogrammeerde track.

Druk herhaaldelijk op / om de gewenste geprogrammeerde track te


selecteren.
Om het geprogrammeerd afspelen te annuleren, druk tweemaal op STOP/USB en het
PROG. controlelampje dooft.

NL-10
D
ow
nl
o
ad
e
USB WERKING

d
fro
m
Een USB-geheugenapparaat inbrengen en verwijderen

w
w
Breng het USB-geheugenapparaat voorzichtig in de USB-poort. Trek het USB-

w
geheugenapparaat uit om te verwijderen.

.v
an
de
USB-modus selecteren

nb
or
Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie CD/MP3/USB/AUX, en druk en houd

re
STOP/USB vervolgens ingedrukt op de USB-modus te selecteren.

.b
e
• Het totaal aantal mappen en totaal aantal tracks worden op het display
weergegeven.
De bediening in de USB-modus is dezelfde als in de CD-modus.

OPMERKING: Verwijder het USB-geheugenapparaat tijdens het afspelen niet om


beschadiging aan de bestanden te vermijden.

AUX IN
Sluit een audiokabel (niet meegeleverd) aan op de AUX IN aansluiting aan de
achterkant van het apparaat. Sluit het andere uiteinde aan op een gepaste
uitgangsaansluiting op uw randapparaat.

Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie CD/MP3/USB/AUX.


U kunt muziek van uw andere apparaat via de luidsprekers van de speler beluisteren.

PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
De speler speelt 1. Het apparaat staat niet in de 1. Selecteer de CD-modus.
niets af. CD-modus. 2. Plaats de CD met het label
2. De CD is niet geplaatst of niet naar boven.
goed geplaatst.
De CD slaat tijdens De disc is vuil of beschadigd Veeg de disc met een doek
het afspelen over. af of neem een andere disc.
Het geluid van de 1. Geen goede afstemming op 1. Stem goed af op het
radio is verstoord. de zender. station.
2. Er is interferentie. 2. Plaats het apparaat
anders.
Geen radiogeluid. 1. Het toestel staat niet in de 1. Selecteer de radiomodus.
radiomodus. 2. Pas het volume aan.
2. Het volume staat te laag.

TECHNISCHE GEGEVENS
Voedingsbron: AC 230V~ 50Hz 14W of
DC 9V UM-2 X 6 batterijen
Radiofrequentiebereik: FM 87.5 – 108 MHz
NL-11
D
ow
nl
o
ad
ed
Verwijdering

fro
m
w
w
w
Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het

.v
an
milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te

de
volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing,

nb
accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke

or
re
bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die

.b
de gezondheid en het milieu beschermt. U moet de wetten en regels volgens voor

e
verwijdering. Elektrische afvalproducten en batterijen moeten afzonderlijk van het
huishoudelijk afval verwijderd worden wanneer het toestel het einde van de
levensduur bereikt.
Neem contact op met de winkel waar U het product heeft gekocht en met het
plaatselijke bestuur om meer te weten over het verwijderen van afval en recyclage.
De batterijen moeten verwijderd worden bij uw plaatselijk recyclagepunt. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing om te weten hoe U de batterijen moet verwijderen voor afval.
We bieden onze excuses aan voor elk ongemak dat veroorzaakt wordt door kleine
onregelmatigheden in deze gebruiksaanwijzing die zich kunnen voordoen als het
gevolg van productverbetering -en ontwikkeling.

Hotline New Vandenborre


De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00

Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center:
0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van
9.00 tot 17.00 uur.

We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties


in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –
ontwikkeling.

Darty Holdings SNC © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 09 / 06 / 2015

NL-12

You might also like