Professional Documents
Culture Documents
Instructions For Use and Safety: 12V Agm (Vrla) Batteries
Instructions For Use and Safety: 12V Agm (Vrla) Batteries
Instructions For Use and Safety: 12V Agm (Vrla) Batteries
for use
correctly can be a danger – read and follow (-) battery terminal. Switch charger on from as
carefully the instructions in this document, on remote a position as possible and, after charging,
and safety
the battery and in the vehicle handbook in full switch off before disconnecting. An optimised
prior to carrying out any work on the battery. charging method (D1) is recommended, but
Lead acid batteries should only be used for the special applications could require other
purpose for which they are designed. Improper particular procedures as follows (referenced to
uses can be dangerous and can create a safety 25°C ± 10ºC).
risk. Batteries are heavy – take care lifting and
12V AGM (VRLA) carrying them. In case of battery breakage,
D1. Charging: Initially charge at 10–20A of
constant current until reaching 14.4V, followed
immediately wash any spillage with water, soapy
(Valve Regulated Lead-Acid) by a regulated Voltage charge at 14.4V without
water or an acid neutraliser such as baking soda. current limitation until supplied current is below
Batteries VRLA batteries can eventually release small
amounts of an explosive gas mixture during
2% nominal Capacity; finish at constant current
of 2% nominal Capacity during 2h. During all
use, storage and charge, so air-tight containers charging, battery temperature can’t exceed 50°C.
are not recommended. For battery banks, a
Note operating instructions proper grounding is recommended to prevent D2. Float Charging only for Stationary: Apply
and retain with vehicle a floating voltage of 13.8V during the whole
electrostatic charge generation.
handbook. charging time and consider applying D1 once
A. STORAGE, HANDLING and INSTALLATION. per month. Never apply this method to deeply-
Batteries are filled with acid and should be discharged batteries.
Always protect eyes when protected against any impact able to break
handling batteries. its case. Batteries should have at least one D3. Fast Charging only for Emergencies: Use
terminal covered to prevent accidental shorts. a max. current of 50% nominal Capacity for
Store in a cool, dry, well-ventilated place. Do periods shorter than 1 hour. In all cases voltage
not store where sparks may be generated. must be limited to 15V maximum. Never apply
Keep batteries away from this method to deeply-discharged batteries.
AGM (VRLA) batteries contain only a limited
children.
amount of acid. It is important to make sure that D4. Recovering from deep discharge. When
they are not exposed to temperatures above 60° battery voltage is below 12.1V, proceed as
during use and installation. Temporary peaks of described in D1 but prolong total duration for
No smoking, naked flames up to 80°C can be tolerated for limited periods step one and two up to 48h. During all charging,
or sparks near batteries. not exceeding 3 hours. battery temperature can’t exceed 50°C.
B. CONNECTING/DISCONNECTING. Switch E. JUMP STARTING FOR CARS. This is not
off all vehicle electrical components. Wear a recommended procedure. If it is deemed
goggles and suitable protective clothes, essential, follow the instructions in the car
Explosion hazard.
including rubber gloves. When removing a manual.
Batteries emit an explosive
gas mixture into the air. battery, disconnect earth lead (usually negative)
F. TEMPORARY STORAGE. If the battery is
first. Avoid short circuits through careful use of
not required for an extended period it should be
any metal tools. Clean battery tray and clamp
disconnected as in B (check that no damage will
Corrosive hazard. new battery securely; do not over-tighten. Clean
be done to the equipment by long periods without
Battery acid, if spilled, is terminal clamps. On reinstalling, ensure correct
power), carry out charge as in D and store as in
corrosive to skin, clothes connection to the live (usually positive) terminal
and goods. A. Before refitting, ensure voltage is above 12.4V.
first (any incorrect connection can damage
Refit as in B. If equipment requires power during
sensitive electrics). Check connections are tight,
Valve-regulated lead-acid storage, keep the battery connected but check
and lightly grease terminals with petroleum jelly.
battery. Never manipulate the voltage monthly and recharge if it drops
Where available, fit terminal cover to live (usually
to open cells. below 12.4V.
positive) terminal to prevent shorts. Ensure
terminals and connectors will be clear of closed G. DISPOSAL. Old batteries should be recycled
compartment cover. Check that protective through a registered scheme. The supplier of
Batteries content lead
terminal caps are covering all unused terminals. the new battery will help to you to find such a
and should be recycled.
Never dispose in domestic scheme. We advise that this is the best way to
C. MAINTENANCE. VRLA batteries don’t
waste. correctly dispose of failed batteries.
require any water addition. Ensure the battery
and connections are kept clean and dry. Use an WARRANTY. Products are warranted against
Batteries contain lead antistatic damp cloth to wipe the battery down faulty workmanship and/or material according to
and should be recycled. applicable law only. Proof of purchase is required
to prevent electrostatic sparks. Do not open or
Never dispose as domestic
remove vents. Never add acid or distilled water. to claim. Warranty does not cover incorrect
waste.
The battery may need recharging when voltage fitment, inadequate charging, accidental
drops below 12.4V (50% state of charge) as damage or faults on vehicle electrical systems
described in D. and other forms of abuse. A battery replaced
under warranty is only warranted to the end of
D. CHARGING (using charging devices). Sparks
the original battery warranty period. Batteries
can cause explosions, especially during and
left for long periods out of use will fail owing to
after charging. Only charge in a well-ventilated
neglect. Distributed by EXIDE Technologies, Unit
area. Disconnect and connect as described in B.
2 Pisces, Mosley Road – Trafford Park, M17 1PF,
Only use direct current (DC) automatic regulated
www.exide.com Manchester, UK.
chargers approved for VRLA products. Follow
the charger instructions. With charger not
V2.06-14
Deutsch ALGEMEINE EMPFEHLUNGEN FÜR 12 V VRLA (BLEI-SÄURE MIT REGULIERENDEM VENTIL)
BATTERIEN
Instructions
For at advare om de risici, der er involveret i kun automatisk regulerede batteriladere, som
håndtering og anvendelse af bly-syre-batterier er er godkendt til opladning af VRLA batterier. Følg
for use
alle batterierne markeret med advarselsskilte. vejledningen for opladeren. Forbind (+) kabel til
Batterier, der ikke håndteres og bruges korrekt, kan batteriets (+) pol og (-) kabel til batteriet (-) klemme
være farlige, og det er derfor bydende nødvendigt, at før opladeren tilsluttes lysnettet. Placer opladeren så
Instrucciones
Los símbolos sobre la batería indican advertencias con el borne (+) de la batería y luego el cable (-) con
de seguridad. El manejo/uso incorrecto de la el borne (-). Encienda el cargador desde un lugar lo
de uso y
batería puede ser peligroso, antes de operar lea mas alejado posible y, al acabar, apáguelo antes de
atentamente estas instrucciones, las indicadas desconectar la batería. Se recomienda como método
sobre la batería y las del manual del vehículo. Las óptimo de recarga el “D1” aunque, para aplicaciones
d’utilisation et
non manipulées ou non utilisées correctement du chargeur à la borne (-) de la batterie. Brancher et
peuvent constituer un danger. Lire et respecter mettre en marche le chargeur en le tenant éloigné de
soigneusement les instructions contenues dans la batterie. Couper l’alimentation du chargeur avant
turvallisuusohjeet
liittyvät varoitukset. Akut, joita ei käsitellä ja akkuja vain hyvin tuuletetussa tilassa. Mahdollinen
käytetä ohjeiden mukaan, voivat aiheuttaa akunvaihto varauksen yhteydessä pitää tehdä
vaaratilanteen. Siksi on erittäin tärkeää tutustua kohdassa ”B” kuvatulla tavalla. Käytä vain
huolellisesti näihin ohjeisiin ennen akun automaattisesti ohjattuja varaajia, jotka on
käsittelyä. Lisätietoja saa myös tutustumalla hyväksytty VRLA-akkujen varaamiseen. Seuraa
käsikirjoihin, jotka ovat asennuskohteena olevassa varaajan ohjeita. Kytke varaajan (+) kaapeli akun
ajoneuvossa. Lyijyhappoakkuja saa käyttää (+) napaan ja (-) kaapeli akun (-) napaan ennen kuin
vain niille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin. kytket varaajaan virran. Optimaalinen varauksen
Instructions
Τα σύμβολα επάνω στη μπαταρία υποδεικνύουν τις πόλο της μπαταρίας και στη συνέχεια το αρνητικό(-)
προειδοποιήσεις ασφάλειας. Οι μπαταρίες οι οποίες δεν καλώδιο στον αρνητικό(-) πόλο της μπαταρίας. Δώστε
for use
διακινούνται και δεν χρησιμοποιούνται σωστά μπορεί ρεύμα στον φορτιστή και μετά τη φόρτιση κλείστε το
να αποτελέσουν κίνδυνο.Διαβάστε και ακολουθείστε διακόπτη παροχής ρεύματος πριν αποσυνδέσετε τα
προσεκτικά τις οδηγίες που αναφέρονται στο παρόν καλώδια από τη μπαταρία. Σαν καλύτερη μέθοδος
and safety έντυπο, επάνω στη μπαταρία και στο βιβλίο του
αυτοκινήτου
φόρτισης συνιστάται η D1 αλλά ειδικές εφαρμογές ίσως
να απαιτούν άλλες ιδιαίτερες διαδικασίες φόρτισης,
Οιμπαταρίεςοξέοςμολύβδουπρέπειναχρησιμοποιούνται όπως στη συνέχεια(αναφορικά με 25°C ± 10ºC).
μόνο για το σκοπό που κατασκευάστηκαν. Μη D1. Φόρτιση: Ξεκινήστε αρχικά με 10-20Α συνεχούς
κατάλληλη χρήση τους μπορεί να είναι επιβλαβής και ρεύματος μέχρι να φθάσετε τα 1,4V , στη συνέχεια
12V AGM (VRLA) να δημιουργήσει κινδύνους ασφάλειας. Οι μπαταρίες
είναι βαριές και πρέπει να προσέχετε όταν τις σηκώνετε
συνεχίστε με ελεγχόμενη τάση 14,4V χωρίς περιορισμό
του ρεύματος μέχρι το ρεύμα να φθάσει 2% κάτω από
(Valve Regulated Lead-Acid) ή τις μεταφέρετε. Σε περίπτωση σπασίματος της την ονομαστική χωρητικότητα .Παραμείνατε στο 2% της
μπαταρίας πλύνατε αμέσως οποιαδήποτε διαρροή ονομαστικής χωρητικότητας για 2ώρες.Κατά τη διάρκεια
Batteries με νερό, με σαπουνάδα ή ουδετεροποιημένο οξύ όλης της φόρτισης η θερμοκρασία της μπαταρίας δεν
όπως σόδα. Οι μπαταρίες με ρυθμιζόμενη βαλβίδα μπορεί να υπερβαίνει τους 50°C
(VRLA) μπορεί να απελευθερώσουν μικρές ποσότητες D2. Μεταβλητή φόρτιση μόνο για μπαταρίες Stationary:
εκρηκτικού μίγματος αερίου κατά τη διάρκεια της Εφαρμόστε μια μεταβλητή τάση των 13,8V κατά τη
Δώστε προσοχή στις οδηγίες
χρήσης τους, της αποθήκευσης και της φόρτισής τους, διάρκεια της όλης φόρτισης και εφαρμόστε τον τύπο
λειτουργίας και ακολουθείστε
επομένως δεν συνιστάται να τοποθετούνται σε χώρους φόρτισης D1 μια φορά το μήνα. Ποτέ μην εφαρμόζετε
τα αναγραφόμενα στο βιβλίο
με περιορισμένο αέρα. Για συστοιχίες μπαταριών αυτή τη μέθοδο σε εντελώς αποφορτισμένες μπαταρίες.
του αυτοκινήτου σας
συνιστάται κατάλληλη γείωση για προστασία από τη
D3. Ταχεία φόρτιση μόνο σε έκτακτες ανάγκες:
δημιουργία ηλεκτροστατικής φόρτισης.
Να προστατεύετε πάντα τα Χρησιμοποιείστε ρεύμα το πολύ 50% της ονομαστικής
μάτια σας όταν μεταφέρετε Α. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ. Οι μπαταρίες είναι χωρητικότητας για μια περίοδο λιγότερο από 1 ώρα. Σε
μπαταρίες γεμισμένες με οξύ και πρέπει να προστατεύονται από κάθε περίπτωση η τάση πρέπει να περιορίζεται σε 15V
κάθε πρόσκρουση κατά την οποία μπορεί να σπάσει το ανώτερο. Ποτέ μην εφαρμόζετε αυτή τη μέθοδο σε
το κουτί της. Οι μπαταρίες πρέπει να έχουν ένα πόλο εντελώς αποφορτισμένες μπαταρίες.
Διατηρήστε τις μπαταρίες τουλάχιστον καλυμμένο για να προστατευθεί από
D4. Ανάκαμψη από βαθειά εκφόρτιση. Όταν η τάση είναι
μακριά από τα παιδιά συμπτωματικά βραχυκυκλώματα. Αποθηκεύστε τις
κάτω από 12,1V προχωρήστε όπως αναφέρεται στην
σε δροσερό ,ξηρό και καλά αεριζόμενο μέρος. Μην
παράγραφο D1 επεκτείνοντας τη συνολική διάρκεια σε
τις αποθηκεύετε σε χώρους στους οποίους μπορεί να
48 ώρες. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης η
δημιουργηθούν σπινθήρες.
θερμοκρασία της μπαταρίας δεν μπορεί να υπερβαίνει
Μην καπνίζετε, αποφύγετε Β. ΣΥΝΔΕΣΗ/ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ. Σβήστε όλα τα τους 50°C
φλόγες ή δημιουργία σπινθήρα ηλεκτρικά συστήματα του αυτοκινήτου. Φορέστε γυαλιά
κοντά στις μπαταρίες E. ΑΠΟΤΟΜΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ. Δεν είναι
και κατάλληλα προστατευτικά ρούχα και λαστιχένια
μια συνιστώμενη διαδικασία. Εάν είναι απαραίτητο να
γάντια .Όταν αφαιρείτε μια μπαταρία, αποσυνδέστε πρώτα
την ακολουθήσετε τότε ακολουθείστε τις οδηγίες του
τον αρνητικό πόλο. Αποφύγετε βραχυκυκλώματα με την
Κίνδυνος έκρηξης. Οι μπαταρίες βιβλίου κατασκευαστή του αυτοκινήτου.
προσεκτική χρήση μεταλλικών εργαλείων. Καθαρίστε τη
αναδίδουν ένα εκρηκτικό μίγμα F. ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. Εάν δεν χρειάζεσθε την
βάση της μπαταρίας και στερεώστε τη νέα μπαταρία με
αερίου στον αέρα μπαταρία για μεγάλο χρονικό διάστημα , πρέπει να την
ασφάλεια. Μη σφίγγετε υπερβολικά. Καθαρίστε τους
σφιγκτήρες. Σε περίπτωση επανεγκατάστασης της αποσυνδέσετε όπως αναφέρεται στην παράγραφο “B”
μπαταρίας σιγουρευτείτε για τη σωστή σύνδεση του (ελέγξτε φυσικά πρώτα μήπως προκληθεί κάποια ζημιά
Κίνδυνος διάβρωσης. Το οξύ στον εξοπλισμό αφήνοντάς τον για μεγάλο διάστημα
θετικού πόλου πρώτα (οποιαδήποτε λανθασμένη σύνδεση
της μπαταρίας εάν χυθεί έξω, χωρίς τροφοδοσία ρεύματος), φροντίστε για την φόρτιση
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα ηλεκτρικά συστήματα).
διαβρώνει το δέρμα, τα ρούχα όπως αναφέρεται στην παράγραφο “D” και αποθηκεύστε
Ελέγξτε αν οι συνδέσεις είναι σφικτές και αν οι πόλοι
και τα τρόφιμα όπως αναφέρεται στη παράγραφο “A”. Πριν την
έχουν ελαφρώς λιπανθεί(γέλη πετρελαίου) .Τοποθετήστε
πάνω στον θετικό πόλο το πλαστικό του καπάκι ώστε επανατοποθέτηση της μπαταρίας βεβαιωθείτε ότι η
Μπαταρία μολύβδου-οξέως τάση είναι πάνω από 12,4V.Επανατοποθετήστε όπως
να αποφευχθεί βραχυκύκλωμα. Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι
με ρυθμιστική βαλβίδα. Μην περιγράφεται στην παράγραφο “B”. Εάν ο εξοπλισμός
και οι συνδέσεις δεν θα είναι τοποθετημένοι μέσα σε
επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε
κλειστό καπάκι . του αυτοκινήτου απαιτεί ρεύμα κατά τη διάρκεια της
τα στοιχεία
αποθήκευσης της μπαταρίας κρατήστε τη μπαταρία
C. ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ. Οι μπαταρίες VRLA δεν χρειάζονται
συνδεδεμένη αλλά να ελέγχεται την τάση κάθε μήνα και
πρόσθεση νερού. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία και οι
επαναφορτίστε αν η τάση έχει πέσει κάτω από 12,4V.
συνδέσεις είναι καθαρές και ξηρές. Χρησιμοποιείστε
υγρό αντιστατικό πανί για να σκουπίσετε τη μπαταρία G. ΔΙΑΘΕΣΗ. Οι παλιές μπαταρίες πρέπει να
ώστε να αποφύγετε αντιστατικό σπινθήρα. Μην ανοίγετε ανακυκλώνονται μέσα σε ένα εγκεκριμένο καθεστώς
ή αφαιρείτε τους εξαεριστήρες. Μη προσθέτετε ποτέ οξύ ανακύκλωσης. Ο προμηθευτής της μπαταρίας θα σας
Οι μπαταρίες περιέχουν ή αποσταγμένο νερό. Η μπαταρία μπορεί να χρειάζεται βοηθήσει να προσχωρήσετε σε μια τέτοια διαδικασία
μόλυβδο και πρέπει να επαναφόρτιση όταν το voltage πέφτει κάτω από 12,4V ανακύκλωσης. Σας διαβεβαιώνουμε ότι αυτός είναι ο
ανακυκλώνονται. Μην τις (50% κατάσταση φόρτισης) όπως περιγράφεται στην καλύτερος τρόπος για τη διάθεση άχρηστων μπαταριών.
χρησιμοποιείτε σαν οικιακά παράγραφο “D”. ΕΓΓΥΗΣΗ. Τα προϊόντα είναι εγγυημένα έναντι
σκουπίδια D. ΦΟΡΤΙΣΗ (με χρήση συσκευών φόρτισης). Σπινθήρες κακοτεχνίας κατά την εφαρμογή ή/και για το υλικό τους
μπορεί να δημιουργήσουν εκρήξεις ειδικά κατά τη σύμφωνα με τον εφαρμοστέο νόμο μόνο. Σε περίπτωση
διάρκεια και μετά τη φόρτιση. Φορτίστε πάντα σε καλά διεκδίκησης αποζημίωσης χρειάζεται απόδειξη
αεριζόμενη περιοχή. Ακολουθήστε τη διαδικασία αγοράς. Η εγγύηση δεν καλύπτει κακή τοποθέτηση,
αποσύνδεσης και σύνδεσης όπως περιγράφεται ανεπαρκή φόρτιση , συμπτωματική ζημιά ή βλάβη στα
στην παράγραφο “Β”. Χρησιμοποιήστε μόνο συνεχές ηλεκτρικά συστήματα του αυτοκινήτου ή άλλους τύπους
ρεύμα (DC) και αυτόματα ρυθμιζόμενους φορτιστές κατάχρησης. Μια μπαταρία που αντικαθίσταται εντός
εγκεκριμένους για προϊόντα με ρυθμιζόμενη εγγύησης είναι εγγυημένη μέχρι το τέλος του χρόνου της
www.exide.com βαλβίδα(VRLA). Ακολουθήστε τις οδηγίες του φορτιστή. εγγύησης της παλαιάς μπαταρίας που αντικαθίσταται.
Έχοντας το φορτιστή αποσυνδεδεμένο από την παροχή Μπαταρίες που αφέθηκαν εκτός χρήσης για μεγάλες
V2.06-14 ρεύματος, συνδέστε το θετικό (+) καλώδιο στον (+) θετικό περιόδους χωρίς φροντίδα θα εξασθενήσουν.
Italiano RACCOMANDAZIONI GENERALI PER BATTERIE 12V VRLA
Istruzioni
I simboli sulla batteria indicano gli avvertimenti spento collegare il cavo positivo (+) al polo positivo
sulla sicurezza. Le batterie senza maniglia non (+) e il cavo negativo(-) al polo negativo (-). Accendere
per l’uso e
utilizzate correttamente potrebbero essere il carica-batterie possibilmente da una posizione
un pericolo, leggere attentamente le istruzioni abbastanza lontana. Spegnere il carica-batterie
sicurezza
riportate in questo documento, sulla batteria e prima di scollegare i cavi. Si raccomanda l’utilizzo
sul libretto di istruzioni dell’autoveicoli prima di del metodo D1 , ma applicazioni speciali potrebbero
effettuare alcun tipo di lavoro con la batteria. Le richiedere particolari procedure indicate di seguito
batterie al piombo acido devono essere utilizzate (riferite a 25°C ± 10°C)
per lo scopo al quale sono designate. Usi impropri D1. Ricarica: In una prima fase utilizzare una
potrebbero essere pericolosi. Le batterie sono corrente costante tra 10-20A fino al raggiungimento
12V AGM (VRLA) pesanti, prestare molte attenzione durante il
sollevamento e il trasporto. In caso di rottura
di 14,4V. seguita da una seconda fase a voltaggio
costante a 14,4V senza limitazioni di corrente di carica
(Valve Regulated Lead-Acid) della batteria lavare immediatamente l’acido con fino a quando la corrente fornita e inferiore al 2%
acqua, sapone o sostanze neutralizzanti di acido
Batteries
della capacità nominale; Finalizzare con la terza fase
come la soda. Le batterie VRLA durante l’utilizzo con una corrente costante pari al 2% della capacità
potrebbero rilasciare piccole quantità di miscele nominale per 2 ore. Durante le fasi di ricarica la
di gas esplosivo. Lo stoccaggio e la ricarica in temperatura batteria non deve superare 50°C.
contenitori ermetici è sconsigliata. Per le batterie
Istruzioni per l’uso. D2. Carica di mantenimento solo per stazionario:
collegate in serie, è raccomandabile prevedere una
Leggere attentamente le Applicare una tensione tampone di 13,8V per tutto
massa a terra per evitare cariche elettrostatiche.
istruzioni contenute nel il periodo di ricarica, ed effettuare il processo di
libretto dell’auto A. IMMAGAZZINAMENTO, GESTIONE ED ricarica D1 almeno una volta al mese. Non applicare
INSTALLAZIONE. Le batterie contengono acido questo metodo su batterie profondamente scariche.
Indossare sempre gli e quindi devono essere mantenute sempre in
D3. Ricarica rapida: Utilizzare una corrente max
occhiali protettivi prima di posizione verticale. Le batterie devono avere
del 50% della capacità nominale per un tempo di
maneggiare la batteria almeno un polo coperto per evitare corti circuiti.
ricarica inferiore ad 1 ora. In ogni caso il voltaggio
Immagazzinare in posti freschi, secchi e ben
non deve mai superare 15V. Non applicare questo
ventilati. Evitare di immagazzinarle in zone dove
metodo su batterie profondamente scariche.
Mantenere i bambini potrebbero generarsi delle scintille. Le batterie
AGM (VRLA) contengono solamente una limitata D4. Ricarica di batterie profondamente scariche.
lontano dalla batteria
quantità di acido. E’ importante assicurarsi che Quando Il voltaggio della batteria è inferiore a 12,1V
non siano esposte a temperature superiori a 60° procedere come descritto nel punto D1 prolungando
durante l’utilizzo e l’intsallazione. Temporanei però le prime due fasi fino a 48h. Durante le fasi
Non fumare o utilizzare picchi di temparatura fino ad 80°C possono essere di ricarica la temperatura della batteria non deve
fiamme vicino alla batteria tollerati per un tempo non superiore a 3 ore. superare 50°C.
B. INSTALLAZIONE E DISINSTALLAZIONE. E. PARTENZA DI EMERGENZA CON I CAVI CON
Spegnere tutti i componenti elettronici dell’auto. L’AIUTO DI UN SECONDO VEICOLO. Procedura non
Indossare occhiali e indumenti protettivi inclusi consigliata. Se fosse indispensabile, seguire le
Rischio di esplosioni. Le guanti di gomma. Quando viene rimossa la istruzioni sul manuale dell’auto.
batterie al piombo-acido batteria scollegare prima di tutto la massa a F. FERMO TEMPORANEO DEL VEICOLO. Se il
emettono una miscela terra (solitamente il polo negativo). Non utilizzare veicolo o la batteria non viene utilizzato per un
esplosiva di gas strumenti di metallo per evitare corti circuiti. lungo periodo di tempo e consigliabile scollegare
Pulire l’alloggiamento e bloccare accuratamente la batteria come indicato nel punto “B” (verificare
Rischio di corrosioni. la nuova batteria; non stringere troppo. Pulire i che non vengano arrecati danni al veicolo in caso
Indossare idonee morsetti e ingrassare leggermente i poli. Per la di mancanza di energia per un lungo periodo),
protezioni per occhi, mani reinstallazione assicurare la corretta connessione asportare la batteria come indicato al punto “De
e vestiti
ai poli (solitamente prima il positivo), (la scorretta riporre come al punto “A”. Prima di reinstallarla
installazione potrebbe danneggiare gli apparati assicurarsi che la corrente sia circa 12,4 V. Fissare
Batterie al piombo-acido
elettronici). Verificare che le connessioni siano come al punto “B”. Se durante il fermo del veicolo
regolate da valvola. Non
debitamente strette. Dove disponibili installare i richiede energia controllare mensilmente che la
manipolare per aprire le
copripoli sui terminali (solitamente positivi) per tensione a vuoto non sia inferiore a 12,4 V. In caso
celle
prevenire corti circuiti. Assicurarsi che i poli e i cavi contrario eseguire la ricarica.
non siano in contatto con il cofano dell’autovettura G. DISPOSIZIONI. Le vecchie batterie devono
una volta chiuso. Verificare che tutti i terminali non essere riciclate secondo le procedure previste. Il
utilizzati siano debitamente coperti. fornitore delle nuova batteria ha a disposizione le
C. MANUTENZIONE. Le batterie VRLA non richiedono suddette regolamentazioni. Si consiglia di seguire
nessuna aggiunta di acqua distillata. Assicurarsi queste regole per un corretto smaltimento della
Le batterie contengono che la batteria e le connessioni vengano mantenute batteria esausta.
acido e possono essere pulite e asciutte. Utilizzare indumenti antistatici per GARANZIA. I prodotti sono garantiti contro gli
riciclate. Non smaltire rimuovere la batteria. Non aprire o rimuovere le eventuali difetti di fabbrica e/o di materiali secondo
come rifiuti domestici valvole. Non aggiungere mai acido o acqua distillata. quanto stabilito dalla legge. Per usufruire della
La batteria potrebbe richiedere una ricarica quando garanzia è necessario presentare un documento
il voltaggio scende sotto 12,4V (50% dello stato di d’acquisto. La garanzia non sarà valida in caso di
carica), operare come descritto nel punto “D”. errata installazione, ricarica inadeguata, danni o
D. RICARICA (Utilizzando idonei strumenti). Le difetti accidentali sui sistemi elettrici del veicolo.
scintille potrebbero causare esplosioni durante Nel caso in cui la garanzia venga riconosciuta,
e dopo la ricarica. Caricare la batteria solo in la nuova batteria è garantita per il tempo che
posti ben ventilati. Scollegare e ricollegare come residuava alla batteria sostituita. Distribuito da
descritto nel punto “B”.Utilizzare solo carica- EXIDE Technologies srl , Via Dante Alghieri 100/106,
www.exide.com batterie approvati per prodotti VRLA. Seguire le 24058 Romano di Lombardia (Bg).
istruzioni del carica-batterie Con il carica-batterie
V2.06-14
Norge GENERELLE ANBEFALINGER FOR 12V VENTILREGULERTE BLYBATTERIER (VRLA) AGM/GEL
Instructions
Symbolene på batteriet viser sikkerhetsforskrifter. plusskabel til plusspol og deretter minuskabel
Batterier som ikke håndteres og brukes på riktig til minuspol før laderen kobles til el-nettet. Stå
for use
måte kan utgjøre en fare. Les derfor gjennom og lengst mulig unna batteriet og slå på laderen. Slå
følg instruksjonene som står i dette dokumentet, på laderen av før den kobles fra batteriet. En optimert
and safety
batteriet og i bilens håndbok nøye før det gjøres noe lademetode ved 25°C beskrives nedenfor punkt
med batteriet. Blybatterier skal kun brukes til det D1, men spesielle omstendigheter kan kreve andre
formålet de er tiltenkt. Feil bruk kan være skadelig prosedyrer som nevnt under punktene D2 til D4.
og farlig for sikkerheten. Batterier er tunge. Man
D1. Optimert lading: Begynn med konstant strøm
bør derfor være forsiktig når man løfter og bærer
til spenningen når 14,4V. Fortsett med regulert
12V AGM (VRLA) batterier. Hvis batteriet blir skadet skal eventuell
syre omgående vaskes bort med vann, såpevann
spenning ved 14,4 V uten å begrense strømmen til
ladestrømmen er ca 2% av batteriets kapasitet.
(Valve Regulated Lead-Acid) eller syrenøytraliserende middel som f.eks. soda.
Avslutt ladeprosessen ved å lade batteriet med
Ventilregulerete batterier kan avgi små mengder
Batteries eksplosiv gassblanding under bruk, lagring og
konstant strøm ca. 2% av batteriets kapasitet i 2
timer. Temperaturen i batteriet skal ikke overstige
lading og bør derfor ikke plasseres på lufttette,
50°C under lading.
uventilerte steder. Ved montering i stasjonære
anlegg anbefales jording av anlegget for å unngå D2. Vedlikeholdslading, kun for stasjonære
Les betjeningsanvisninger
elektrostatisk opplading. Bruk vernebriller, batterier: Sett batteriet på konstant lading med
og oppbevar den sammen
antistatiske klær og isolert verktøy ved håndtering en spenning på 13,8V. Vedlikeholdslading kan med
med bilens håndbok
og montering av batterianlegg. jevne mellomrom, for eksempel en gang i måneden,
kompletteres med lading i henhold til D1 for å sikre
A. LAGRING, HÅNDTERING OG INSTALLASJON.
Beskytt alltid øynene at batteriet holder seg fulladet. Ikke bruk denne
Batterier er fylt med syre og skal beskyttes mot
under håndtering av metoden hvis batteriet er helt utladet.
batterier påvirkning som kan skade batteries slik at syre
lekker ut. Batteriet skal ha minst en pol dekket/ D3. Hurtiglading i nødssituasjoner: Bruk maks
beskyttet for å unngå risiko for kortslutning. strøm på 50% av batteriets nominelle kapasitet i
Batterier skal oppbevares Batterier bør lagres i svale og vel ventilerte rom. mindre enn 1 time. Spenningen skal aldri overstige
utilgjengelig for barn Unngå at gnister oppstår i nærheten av batteriet. 15V. Ikke bruk denne metoden hvis batteriet er helt
AGM batterier inneholder kun en begrenset utladet.
mengde syre. Det er viktig at disse batteriene ikke D4. Lading av helt utladet batteri. Når
utsettes for temperaturer over 60 grader under batterispenningen synker under 12,1V, anbefales
Røyking forbudt. Unngå
bruk og installasjon. forlenget lading ifølge punkt D så den totale
åpne flammer eller gnister
i nærheten av batteriene B. TILKOBLING/FRAKOBLING. Bruk vernebriller, ladetiden blir minst 48 timer.
egnede verneklær og gummihansker. Slå av alle E. HJELPESTART AV BIL. Om det skulle bli
elektriske komponenter. Ved frakobling av det nødvendig med hjelpestart skal anvisningene i
Eksplosjonsfare. Batterier gamle batteriet kobles jordledingen (vanligvis bilens brukerhåndbok følges.
avgir en eksplosiv minuspolen) fra først. Vær forsiktig ved bruk av
gassblanding F. MIDLERTIDIG LAGRING AV BATTERIET. Hvis
uisolert metallverktøy for å unngå kortslutninger.
batteriet ikke skal brukes over en lengre periode,
Rengjør godt. Monter inn det nye batteriet og se
bør det frakobles som under B (kontroller at utstyret
Etsende. Batterisyre er til at det er sikkert festet. Dra ikke til så hardt at
ikke tar skade av lengre perioder uten strøm), lades
etsende for hud, klær og batteriet risikerer å bli skadet. Rengjør polskoene.
som under D og lagres som under A. Før batteriet
gjenstander Når det nye batteriet er på plass, kobles den
tas i bruk igjen, sørg for at spenningen er over
strømførende kabelen (vanligvis plusspol) til først
12,4V. Følg instruksene under B. Hvis batteriet er
og deretter jordkabelen (vanligvis den negative
Ventilregulert koblet til utstyr som trenger strøm under lagring, la
polen). Feilkobling kan skade ømfintlig elektronikk.
blybatteri (AGM/GEL), batteriet være tilkoblet, men kontroller spenningen
Kontroller at tilkoblinger er godt festet og smør inn
ventilasjonsventilene skal månedlig og lad på nytt hvis spenningen synker
polene med syrebestandig fett. Strømførende pol
aldri åpnes under 12,4V.
skal helst dekkes til for å forhindre kortslutninger.
Sørg for at poler og tilkoblinger ikke er i kontakt G. RESIRKULERING. Gamle batterier skal re
med motorrommet, batterikassens lokk eller sirkuleres i henhold til kommunale avfallsordninger.
andre komponenter ved batteriets overside. Forhandlere av batterier kan gi mer informasjon om
avfallsordningen. Dette er den korrekte måten å
C. VEDLIKEHOLD. Ventilregulerte batterier
kvitte seg med ødelagte batterier på.
krever ikke påfyll av vann. Sørg for at batteriet
Batterier inneholder bly.
og tilkoblingene holdes rene og tørre. Bruk en GARANTI. Produktgarantien gjelder produksjons-
Brukte batterier leveres
antistatisk fuktig klut til å tørke av batteriet for å og/eller materialfeil i henhold til kjøpslovens
til resirkulering. Skal ikke
kastes sammen med annet unngå elektrostatisk opplading. Ventilene skal ikke bestemmelser. Kjøpskvittering er nødvendig for
avfall åpnes eller fjernes. Ikke fyll på syre eller destillert å stille erstatningskrav. Garantien dekker ikke
vann. Hvis spenningen synker under 12,4V skal feilaktig montering, utilstrekkelig lading, skader
batteriet lades som beskrevet under D. gjennom ulykker eller feil i kjøretøyets elsystem
og andre former for feil bruk eller vedlikehold.
D. LADING med batterilader. Gnister kan
Et batteri som erstattes i garantiperioden er
forårsake eksplosjoner særlig under og rett
kun dekket av garanti i garantiperioden til det
etter lading. Lading skal kun foregå på ventilerte
opprinnelige batteriet. Batterier som står ubrukt
områder. Koble fra og til som beskrevet under
lenge kan bli skadet som følge av mangelfull lading.
www.exide.com B. Bruk kun ladere med automatisk regulering
Utgitt av: Exide Technologies AS, Brobekkveien 101,
godkjent for ventilregulerte batterier (AGM/GEL).
P.b. 418 Økern, 0513 Oslo.
V2.06-14
Følg bruksanvisninger for laderen. Koble først
Nederland ALGEMENE AANBEVELINGEN VOOR GESLOTEN 12V ACCU’S MET VEILIGHEIDSVENTIEL
(VRLA: VALVE REGULATED LEAD-ACID)
Instruções
Os símbolos colocados na bateria indicam borne (+) de batería e de seguida o (-) com o borne
advertencias de segurança. A incorrecta utilização/ (-). Ligue o carregador o mais afastado possível e
para uso e
manuseamento da bateria pode ser perigoso, antes ao terminar desligue-o antes de retirar os cabos
de manusear leia atentamente estas instrucções, da bateria. Recomenda-se como método óptimo
as indicadas para a batería e tambem as do de recarga o “D1” mesmo que, para aplicações
bezpieczeństwa
zawartych w tym dokumencie, na akumulatorze oraz w przed jej odłączeniem od akumulatora. Zalecana jest
książce pojazdu przed wymontowaniem i rozpoczęciem metoda ładowania opisana w punkcie D1, ale specjalne
jakichkolwiek prac przy akumulatorze. Akumulatory aplikacje mogą wymagać innych, szczególnych
kwasowo-ołowiowe powinny być używane zgodnie z procedur ładowania opisanych dalej (w odniesieniu do
swoim przeznaczeniem. Niewłaściwe użytkowanie 25°C ± 10ºC).
może być niebezpieczne. Akumulatory mają dużą D1. Ładowanie: W pierwszym etapie użyj 10-20A
wagę, należy używać wind i podnośników. W przypadku
12V AGM (VRLA)
prądu stałego, aż do osiągnięcia napięcia 14,4V, a
uszkodzenia akumulatora wszelkie wycieki należy następnie przy ustabilizowanym napięciu 14,4V, gdy
niezwłocznie zmyć bieżącą wodą, wodą z mydłem bez ograniczenia, prąd będzie wynosił poniżej 2%
(Valve Regulated Lead-Acid) lub zastosować neutralizator kwasów, jak np.: soda. pojemności nominalnej akumulatora, końcowym
Akumulatory z systemem VRLA wytwarzają w trakcie
Batteries użytkowania, przechowywania oraz ładowania
niewielkie ilości wybuchowej mieszanki gazów, dlatego
etapem ładując prądem stałym o 2% mocy znamionowej
w czasie 2 godz. Podczas całego okresu ładowania
temperatura akumulatora nie może przekroczyć 50°C.
nie zaleca się przechowywania w pomieszczeniach
D2. Ładowanie tylko na postoju: Stosować napięcie
szczelnie zamkniętych. W przypadku łączenia
Zapoznaj się z instrukcją obsługi 13,8V przez cały czas ładowania i rozważyć
akumulatorów należy zapewnić odprowadzenie
i bezpieczeństwa akumulatora zastosowanie D1 raz w miesiącu. Nigdy nie stosować
ładunku elektrostatycznego.
oraz książką pojazdu tej metody do głęboko rozładowanych akumulatorów.
A. PRZECHOWYWANIE, UŻYTKOWANIE, INSTALACJA.
D3. Szybkie ładowanie tylko w nagłych przypadkach:
Akumulatory są wypełnione kwasem i powinny
Użyj prądu stanowiącego max. 50% pojemności
być zabezpieczone przed ich uszkodzeniem i
Zawsze chroń oczy przy nominalnej w okresie krótszym niż 1 godzina.
wydostaniem się kwasu. Akumulatory powinny
obsłudze akumulatora We wszystkich przypadkach, napięcie musi być
mieć co najmniej jeden biegun zabezpieczony aby
ograniczona do maksymalnie 15V. Nigdy nie stosować
zapobiec przypadkowym zwarciom. Przechowywać w
tej metody do głęboko rozładowanych akumulatorów.
chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Wykluczyć magazynowanie, w których mogą być D4. Odzyskiwanie po rozładowaniu. Gdy napięcie
Trzymaj z dala od dzieci generowane iskry. Akumuatory AGM (VRLA) zawierają akumulatora jest poniżej 12,1V postępować w sposób
tylko niewielką ilość kwasu. Należy je zabezpieczyć, opisany w pkt. D1, ale przedłużając całkowity okres w
aby nie były narażone na temperatury powyżej drugim etapie ładowania do 48 godzin. Podczas całego
60° w trakcie użytkowania i instalacji. Przejściowe okresu ładowania temperatura akumulatora nie może
wzrosty temperatury do 80° mogą być tolerowane przekroczyć 50°C.
Zakaz palenia, używania w ograniczonych okresach, nie przekraczających 3 E. ROZRUCH POJAZDU Z OBCEGO AKUMULATORA.
otwartego ognia i iskrzenia w godzin. Postępowanie nie zalecane. Jeżeli wydaje się to
pobliżu akumulatora B. PODŁĄCZANIE/ODŁĄCZANIE. Wyłączyć wszystkie konieczne, przestrzegać instrukcji zawartych w
elektroniczne urządzenia w pojeździe. Założyć książce pojazdu.
okulary ochronne, odpowiednią odzież ochronną oraz F. CZASOWE PRZECHOWYWANIE. Jeżeli akumulator
Niebezpieczeństwo wybuchu. rękawice gumowe. Odłączając akumulator należy nie jest używany przez dłuższy czas, należy go
Akumulatory emitują w najpierw odłączyć przewód masy (zazwyczaj ujemny). odłączyć, jak opisano w punkcie B (sprawdź, czy brak
powietrze wybuchową Unikać zwarć ostrożnie posługując się metalowymi zasilania przez dłuższy okres nie spowoduje uszkodzeń
mieszankę gazów narzędziami. Oczyścić tackę dla akumulatora i urządzeń wymagających zasilania), dokonać ładowania
zamocować ostrożnie akumulator, nie dokręcać zbyt jak w punkcie “D” i przechowywać jak opisano w punkcie
mocno. Oczyścić klemy akumulatora. Przy ponownej “A”. Przed ponownym zamontowaniem upewnić się, że
Zagrożenie poparzeń
chemicznych. Kwas, który instalacji przestrzegać odpowiedniej kolejności napięcie jest powyżej 12,4V. Ponownie przyłączyć jak
wyciekł z akumulatora, ma podłączania przewodów, najpierw końcówki pod w punkcie “B”. Jeżeli urządzenia wymagają zasilania
działanie żrące dla skóry, napięciem (zazwyczaj dodatniej) (nieprawidłowe podczas przechowywania, należy zostawić podłączony
odzieży i innych przedmiotów przyłączenie może uszkodzić instalację elektryczną akumulator, ale sprawdzać co miesiąc jego napięcie
pojazdu). Sprawdzić, czy klemy są dobrze zaciśnięte i i doładować, gdy napięcie akumulatora spadnie
Akumulatory kwasowe z posmarować je delikatnie wazeliną techniczną. Jeżeli poniżej 12,4V.
wieczkiem w systemie VRLA.
to możliwe założyć nakładkę końcówki pod napięciem
Nigdy nie próbuj otwierać cel G. LIKWIDACJA. Zużyte akumulatory powinny
(zazwyczaj dodatniej) w celu zapobiegania zwarciom.
zostać poddane recyclingowi zgodnie z wymaganym
Końcówki biegunowe i klemy powinny być oczyszczone
schematem. Wszystkie punkty sprzedaży detalicznej
przed zamknięciem maski samochodu. Należy
nowych akumulatorów ołowiowych (kwasowych) są
upewnić się, czy wszystkie nieużywane końcówki są
wyposażone w instrukcję o sposobie postępowania ze
przykryte nakładkami.
zużytym akumulatorem. Podstawa prawna: USTAWA
C. RUTYNOWA OBSŁUGA. Akumulatory VRLA nie z dnia 24 kwietnia 2009 r. o bateriach i akumulatorach
wymagają uzupełniania wody. Należy zapewnić (Dz.U.79 poz. 666 art. 54.p.1-5,art. 55 p.1.).
przechowywanie akumulatora i przyłączeń w czystym
Akumulatory zawierają ołów i
GWARANCJA. Produkty objęte są gwarancją na
i suchym stanie. Do oczyszczenia akumulatora używać
powinny podlegać recyklingowi. wypadek błędów wykonania i/lub błędów
antystatycznej, wilgotnej ściereczki nie wytwarzającej
Nigdy nie wyrzucaj ich jako materiałowych zgodnie z obowiązującym prawem.
iskrzenia elektrostatycznego. Nie otwierać ani nie
odpadków domowych. Oddaj Dowód zakupu jest niezbędny do złożenia reklamacji.
usuwać otworów wentylacyjnych. Nigdy nie dolewać
stare, zużyte akumulatory do Gwarancja nie obejmuje nieprawidłowego
kwasu ani wody destylowanej. Akumulator może
punktu zbiórki zamontowania, nieprawidłowego ładowania,
wymagać doładowania jeżeli napięcie spadło poniżej
przypadkowego uszkodzenia oraz uszkodzeń
12,4V (50% stanu naładowania) patrz punkt “D”.
spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną
D. ŁADOWANIE (z zastosowaniem ładowarki). Iskry pojazdu lub innych spowodowanych niewłaściwym
mogą spowodować wybuch, szczególnie w czasie użytkowaniem. Akumulatory pozostawione na
ładowania i po nim. Ładować wyłącznie w dobrze dłuższy czas bez użytkowania będą uznane za
wentylowanym miejscu. Odłączać i przyłączać, jak niesprawne wskutek zaniedbania. Dystrybutor: EXIDE
opisano w punkcie B. Stosować tylko automatycznie Technologies S.A., ul. Gdyńska 31/33, 61-016 Poznań.
www.exide.com sterowane ładowarki prądu stałego (DC) odpowiednie
do produktów VRLA. Przestrzegać instrukcji
ładowarki. Gdy ładowarka nie jest przyłączona do sieci,
V2.06-14
Svenska ALLMÄNNA REKOMMENDATIONER FÖR 12V VENTILREGLERADE (VRLA) BLYBATTERIER
Instructions
För att uppmärksamma om de risker som föreligger beskrivning under ”B”. Använd enbart automatiskt
vid hantering och användning av blybatterier är alla reglerade batteriladdare som är godkända för
for use
batterier märkta med varningssymboler. Batterier laddning av VRLA-batterier. Följ instruktionerna
som inte hanteras och används på ett riktigt sätt, för laddaren. Anslut (+) kabeln till batteriets (+) pol
kan utgöra en fara och det är därför av största vikt och (-) kabeln till batteriets (-) pol innan laddaren