Bloque 4 Tema 8

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 6

BLOQUE TEMÁTICO 4

La traducción comercial

Tema 8: Traducción de textos técnicos y semitécnicos de comercio.


Tareas.

Los siguientes ejercicios de traducción recogen dos de los géneros de comercio a los
que hemos aludido en la lección anterior:

TAREA 1: Traducir la siguiente carta comercial. Indica los recursos que has
utilizado en la traducción.

CARTA COMERCIAL

Central Banking Center Bank of America (Asia) Ltd.


G/F, 9 Queen's Road Central
Hong Kong
Our Ref : CB/03/111 Tel (852) 2844 7016
Date: March 31, 2015 Fax (852) 2844 7065

Bonso Electronics Ltd.


Unit 1106-1110, 10/F.,
Star House,
3 Salisbury Road,
Tsimshatsui, Kowloon.

Attn.: Ms. Cathy Pang - Director of Finance


-------------------------------------------
Dear Madam,

Re: Banking Facilities to Bonso Electronics Ltd.


We are pleased to set out the terms and conditions upon which we would make
available to you the following facilities (the "Facilities"), for a total amount not to
exceed at any one time HK$13,000,000.00 (or the equivalent, at our spot selling rates
for the time being in other freely available and convertible currencies subject, in the
Bank's opinion, to such currencies being available). The terms set out in this letter
supersede and replace those set out in our letter of December 31, 2014.

A. UTILISATION

1. Facility I - Overdraft Line ............................... HK$200,000.00


---------- --------------

1
Within the amount stated, this facility is available for overdraft on your current
account no. 295632 with us and is repayable on demand. The amount overdrawn is
expected to be fluctuating provided total amount overdrawn is within the line limit and
the account to have active debits and credits.

II. Facility II - Import Line ............................... HK$6,800,000.00


----------- -----------

Within the amount stated, this facility is available for:-

1. Commercial Letters of Credit With or Without Title Documents: Issuance of sight


commercial Letters of Credit, with or without title documents calling for
merchandise which is contracted for on an arms-length basis and for full value.
Local letters of Credit beneficiaries are to be pre-approved by us.
You undertake that such credits, including the issuance of Local Letters of
Credit calling for documents such as cargo receipts or local warehouse receipts,
will not be used by you to refinance suppliers' credits previously extended or in
respect of shipments already made, or in any way to obtain credits for
merchandise which is contracted for other than on an arms-length basis and for
full value, and/or

2. Inward Bills Financing: Inward bills financing under Letters of Credit


issued by us supported by title documents over the merchandise with tenors of up
to 30 days, and/or

3. Advances against Trust Receipts: Advances with tenors of up to 120 days from
date of release of title documents to you against Trust Receipts covering
merchandise called for in commercial Letters of Credit issued by us; and/or

4. Shipping Guarantees under Letters of Credit: Issuance of Shipping Guarantees


with tenors of up to 30 days supported by Trust Receipts covering merchandise
called for in commercial Letters of Credit issued by us.

Yours faithfully,
For and on behalf of
BANK OF AMERICA (ASIA) LTD.
Central Banking Center

Kamman Chu Alfred Lau


First Vice President & Manager

2
CARTA COMERCIAL

Centro Bancario Central Bank of America (Asia) Ltd.


G/F, 9 Queen's Road Central
Hong Kong
Nuestra Ref : CB/03/111 Tel (852) 2844 7016
Fecha : March 31, 2015 Fax (852) 2844 7065

Bonso Electronics Ltd.


Unit 1106-1110, 10/F.,
Star House,
3 Salisbury Road,
Tsimshatsui, Kowloon.

A la atención de.: Ms. Cathy Pang – Director Financiero


-------------------------------------------
Estimada señora,

Re: Servicios bancarios para Bonso Electronics Ltd.


Tenemos el placer de presentar los términos y condiciones que estarán disponibles para
usted con los siguientes servicios (los "Servicios"), para una cantidad total que no
exceda ninguna vez el máximo de 13.000.000,00$HK (o el equivalente, en nuestra tasa
de cambio que en el momento esté disponible y divisas convertibles, en la opinión del
Banco, para aquellas divisas que estén disponibles). Los términos presentados en esta
carta reemplazan aquellos presentados en nuestra carta del 31 de Diciembre de 2014.

A. UTILIZACIÓN

1. Servicio I - Descubierto............................... 200.000,00$ HK


---------- --------------

Con respecto a la suma indicada, este servicio está disponible durante el descubierto
en su cuenta con número 295632 con nosotros y es reembolsable bajo demanda. La
cantidad en descubierto se espera que fluctúe dado que la cantidad total de descubierto
se establece con respecto al límite y la cuenta para los débitos activos y los créditos.

II. Servicio II - Importe ............................... 6.800.000,00$HK


----------- -----------

Con respecto a la suma establecida , este servicio está disponible para:

1. Cartas comerciales de con o sin documentos de título: emisión de cartas


comerciales de créditos con o sin documentos de titulo para pedir productos que
se contrata de forma coherente y con pleno valor. Los beneficiarios de las cartas
de crédito locales están pre-aprobados por nosotros.
Se asumen que esos créditos, incluyendo la emisión de las cartas locales de
crédito que reclama documentos tales como los recibos de carga, los recibos de
almacenes locales, no serán utilizados para refinanciar los créditos de los
proveedores previamente concedido o con respecto al envió realizado o de
alguna manera para obtener créditos para los productos que se han contratado
para otros que a largo plazo y con pleno valor y/o

3
2. Financiación de facturas internas: la financiación de facturas internas en virtud de
las cartas de crédito emitidas por nosotros y cubiertas por los documentos de titulo
sobre los productos con plazos de hasta 30 días y/o

3. Avances en contra de los Recibos Fiduciarios: avances con plazos de hasta 120
días desde la fecha de emisión de los documentos de título contra los recibos
Fiduciarios que cubren los productos reclamados en las cartas comerciales de
créditos emitidas por nosotros; y/o

4. Las garantías de envío en virtud de las Cartas de Crédito: emisión de las garantías
de envío con plazos de hasta 30 días respaldados por los Recibos Fiduciarios que
cubren los productos reclamados en las cartas comerciales de Crédito emitidas por
nosotros.

Atentamente,
Para y de parte de
BANCO DE AMÉRICA (ASIA) LTD.
Centro Bancario Central

Kamman Chu Alfred Lau


Primer Vicepresidente y Administrador

4
TAREA 2: Traducir al inglés el siguiente documento. Indica los recursos que
has utilizado en la traducción.

AUTORIZACIÓN DE DESPACHO Y REPRESENTACIÓN. AUTORIZACIÓN


POR OPERACIÓN

(1)____________________________________________________________________
domicilio Fiscal: ________________________________________________________
Nº de identificación Fiscal (2): _____________________________________________
Actividades (3): _________________________________________________________

El que suscribe, D. _______________________________________________ provisto


de Documento Nacional de Identidad nº __________________________, que actúa en
nombre y representación de la Empresa que arriba se cita, en calidad de (4)
________________________________, participa a la Administración de Aduanas de
______________________________________, que de acuerdo con lo establecido en el
Artº 5 del Código Aduanero Comunitario y el Art. 45 de las Ordenanzas de Aduanas,
otorga poder de representación tan amplio como en derecho sea necesario, para el
Agente de Aduanas ______________________________________________________
le represente, ostentando la modalidad de representación directa, para la presentación y
tramitación de toda clase de documentos, actos y formalidades en los que intervenga por
nuestra cuenta, cualquiera que sea el régimen comercial y/o aduanero que en cada caso
resulte procedente, incluso la representación, a todos los efectos, en los expedientes
sancionadores que pudieran incoarse.

De conformidad con lo establecido en el Artº 199 del Reglamento CE2454/93, nos


subrogamos en los compromisos que dicha representación se deriven respecto a la
exactitud de las indicaciones, la autenticidad y veracidad de los documentos e
informaciones suministradas al Agente y el cumplimiento de las obligaciones que de
ello pudieran derivarse.

Asimismo, a los efectos de lo previsto en el Real Decreto 296/1998, de 27 de Febrero, y


de la Ley 9/1998 de 21 de Abril, declaramos formalmente que esta empresa, en su
condición de sujeto pasivo, tienen derecho a la devolución total del Impuesto de Valor
Añadido que grava la importación, a los efectos de lo dispuesto en el articulo segundo
de aquél.

La presente autorización se establece con carácter general y surtirá efectos en esa


Aduana, en tanto no sea expresamente revocada.

(5) ___________________________________________________

ACEPTO LA AUTORIZACION Y REPRESENTACION


EL AGENTE DE ADUANAS

(6)____________________________________________

5
REPRESENTATION AUTHORISATION. OPERATION AUTHORISATION.

(1)____________________________________________________________________
Tax address: ________________________________________________________
Tax identification (2): _____________________________________________
Activities (3): _________________________________________________________

D. _______________________________________________ , the undersigned, with ID


Number __________________________, that on behalf of and representing the
Company mentioned above, as a/n (4) ________________________________, takes
part in the Customs Administration of ______________________________________,
that according to the established in the Section 5 of the Community Customs Code and
the Section 45 of the Customs Ordinances, gives the power of representation as wide as
necessary , for the Customs Agent
______________________________________________________ to represent him,
representing him directly, for the submission and proceeding of documents, acts and
formalities which any of the business or trade regimes intervene on our own in, that in
each case it seems appropriate, including to all the intends, in the sanction proceedings
that could be initiated.

According to the established in the Section 199 of the CE2454/93 Regulation, we


subrogate in the engagements of this representation that derivate with respect to the
accuracy of the indications, the authenticity and veracity of the documents and the
provided information to the agent and the enforcement of the obligations that could be
originated.

In addition, under the effects foreseen in the Royal Decree 296/1998 of the 27 th of
February, and the Act 9/1998 of 21st of April, we formally state that this company, in
non-taxable person’s condition, has the right to be given back the total Value Added
Tax that is imposed to the import tax according to the established in the Second Section
of it.

This authorisation is commonly established and will take effect in this Customs if not
being expressly revoked.
(5) ___________________________________________________

I ACCEPT THE AUTHORISATION AND


REPRESENTATION OF THE CUSTOMS AGENT

(6)____________________________________________

You might also like